Transcripción generada por IA de la Comisión del Distrito Histórico de Medford 08/06/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Christopher Bader]: Básicamente, Fred, ¿estás satisfecho con el contenido del folleto?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí. Lo único que sugirió mi familia fue crear un vínculo. Sabes, cuando lo tomas, olvido cómo se llama.

[Christopher Bader]: Ah, claro. Un código QR.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Código QR. Para crear un código QR. Sí. Pero luego necesitamos vincular eso.

[Christopher Bader]: a una página web, sí.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí. Chris Donovan acaba de responder. Él dice: Todavía estoy enfermo con COVID. No tengo energía. Increíble lo que está pasando. Supongo que todavía está en la lista de incapacitados para actuar.

[Christopher Bader]: Vale, está bien. Vamos a ver. Bien, entonces, ¿por qué no? Obviamente, tengo que crear una página web. Bueno, todos lo hacemos. Tiene que haber una página web relacionada con el distrito histórico propuesto de South Street. Todavía tengo que publicar las nuevas pautas en el sitio web. Sí. Por cierto, el sitio web está activo. Esto es al menos un paso en la dirección correcta.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Lo miré y sí, tiene buena pinta. Sería bueno si pudiéramos actualizar. Es mucho, mucho más fácil que nosotros.

[Christopher Bader]: DE ACUERDO. Básicamente, está bien. Así que revisé lo que Chris Skelly me envió hace más de un mes. Dennis, ¿eres tú?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: No, ese soy yo. Ese es Chris Donovan respondiendo a mi mensaje de texto.

[Christopher Bader]: Ah, claro. Bueno. Básicamente, me gustaría proponer una audiencia pública en septiembre. Eso significa que tenemos que presentar el informe. el informe preliminar a la Comisión Histórica de Masas a mediados de julio. ¿Cómo se siente la gente al respecto? ¿Cómo te sientes acerca de eso, Fred? ¿Crees que eso es bueno?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Creo que el que nos envió Chris Skelly está bien. Había mucha información por incluir en eso. Tenía muchos marcadores de posición para las cosas. Pero ciertamente me parece aceptable. Tenemos el mapa. Si podemos entregarle esa información que pueda ingresar, entonces estoy de acuerdo con moverla.

[Christopher Bader]: Vale, genial. ¿Y tú, Carlota? ¿Qué opinas?

[MCM00001798_SPEAKER_03]: No creo tener de lo que estás hablando.

[Christopher Bader]: Ah, OK. Bueno, te lo puedo enviar ahora mismo. DE ACUERDO. Sí, básicamente, muchacho, lo siento. Sí, te lo enviaré justo después de esta reunión. Es bastante largo, tiene unas 30 páginas. Pero básicamente, hay todo tipo de secciones que en realidad se especifican en las Pautas de misiones históricas masivas. Y, por supuesto, el propio Chris Shelley probablemente los escribió, por lo que al menos sabe cómo seguir las pautas. Y al revisar el informe, parece que sigue las pautas. Sí, les enviaré el último borrador, que, como digo, fue de hace unos meses. Sí, el indicado.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sólo estoy tratando de encontrarlo, Chris.

[Christopher Bader]: Déjame echar un vistazo aquí.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Informe LHD. ¿Entonces es éste? Déjame compartir mi pantalla si puedo.

[Unidentified]: Ah, claro. Es esta versión, el borrador de trabajo de abril. Sí, eso es todo.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bueno. Sí.

[Christopher Bader]: No ha cambiado desde entonces. Vale, genial. Pero yo diría que es alrededor del 90%. Sí.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Entonces, creo que si podemos ajustarlo y configurarlo. Y Charlotte, si pudieras verlo, hablamos de esto en la última reunión. Así que no recuerdo ningún comentario que, ya sabes, tal vez anime un poco la introducción para agregarlo. Está un poco seco. Creo que dijimos que está bastante seco.

[Christopher Bader]: El tono es que tal vez podamos tener a Melanie. Melanie es una persona de marketing. Tal vez ella pueda, Sube un poco el tono, hazlo más rah-rah.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí. Puede utilizar parte del lenguaje que tenemos en nuestro folleto tríptico si eso le ayuda. Ahí tienes. Sí. Todo eso está disponible para que Melanie lo haga. Bien.

[Christopher Bader]: Quiero enviar esto. Trabajemos entre nosotros tres y, con suerte, Melanie, Joe y Chris, Trabajemos, pasemos esto de un lado a otro con algunas revoluciones, con Chris Kelly involucrado, por supuesto, y preparemos esto para enviarlo a mediados del próximo mes. ¿Suena bien?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, si podemos conseguirlo, sería genial. Bueno. Estamos hablando de mediados de julio.

[Christopher Bader]: Mediados de julio, correcto. Básicamente, me gustaría que nos pusiéramos de acuerdo sobre una Ya sabes, una versión, bueno, es un informe preliminar, así que es gracioso hablar de la versión final, pero esa sería la versión que vamos a presentar a la Comisión Histórica.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: ¿Quieres que cada foto tenga la historia de la casa? ¿Es eso lo que estás buscando?

[Christopher Bader]: Oh, es bastante largo. Está bien. Como puedes ver en esto. Sí, quiero una breve descripción de cada casa.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Está bien, está bien. No tengo la hoja resumen y todo lo demás. Lo único que tengo son las fotos. Está en línea y puedo recogerlo.

[Christopher Bader]: Te lo enviaré por correo inmediatamente después de esta reunión.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Está bien. Gracias. Pero creo que él da toda la información aquí, ya sabes, para cada casa, hasta donde yo sé.

[Christopher Bader]: Sí. Pero, ya sabes, quiero decir, hablamos de mirar seis notas de Manning Street, algo alteradas, bla, bla, bla. Chico, ya sabes, queremos algo un poco más interesante que eso. ¿No es así?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bueno, supongo que todo eso. Sí, podríamos. Es solo del los formularios que ya han sido, el Formulario B que ya está preparado para ello. Quizás, no sé si incluye a todos esos al final de esto. Lo olvido.

[Christopher Bader]: Él no lo hace. Él no lo hace. Me gustaría incorporar un resumen de cada Formulario B en el informe.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí. Está bien. Entonces tal vez podríamos hacer eso. Son sólo lo que sea, 18 casas. Sí. Algunos de ellos son más interesantes que otros, así que supongo que eso es... Por supuesto. Sí. Sí.

[Christopher Bader]: Así que sí, quiero decir, mira el 114 South Street, está bien, ¿verdad? Sí, sí. Y solo quiero que los demás sean así en lugar de simplemente decir, oh, ya sabes, es una lástima lo del revestimiento de vinilo. Bueno, estoy feliz de poder ayudar con cada uno. Bien, ¿puedes hacer eso, Fred? Sería genial. Haré que Chris te envíe, Chris Skelly te envíe la palabra para que puedas modificarla directamente.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bueno, eso o, sí, podría enviarle una pequeña propaganda para un documento de Word.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Y luego, cuando lo tengas todo junto, envíamelo a mí también.

[Christopher Bader]: Sí. Sí, y a ti también, por supuesto, Charlotte.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bien.

[Christopher Bader]: Y veamos. Sí. Queremos tener eso listo. Veamos si podemos tener esto listo para las próximas, digamos, tres semanas y tener una versión que podamos distribuir a todos en la comisión, y luego podamos votar sobre ella en nuestra reunión de julio. Sí, eso es genial. Digamos, sí, esto es lo que irá a la comisión histórica masiva.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bien. Y creo que en ese momento necesitamos que Chris Skelly realice todas las ediciones. Entonces él. Sí. Sí. La revisión de éste.

[Christopher Bader]: Bien. Bien. Bien, intentemos tenerlo en su forma final en las próximas tres semanas, digamos.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: DE ACUERDO.

[Christopher Bader]: Bien, el siguiente paso es si vamos a hacer una audiencia pública en en nuestra reunión ordinaria de septiembre. Por cierto, me tomé la libertad de reservar la sala principal del Ayuntamiento para nuestra reunión ordinaria de septiembre. Bueno. Podemos posponerlo si es necesario o reprogramarlo, pero solo quería poner una estaca en el terreno para eso.

[Unidentified]: Déjame comprobarlo aquí. Eso es el 14 de septiembre.

[Christopher Bader]: Olvidé cómo se llama, pero es el gran auditorio del Ayuntamiento. Sí, genial. Bueno.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Esto es para nuestra audiencia pública sobre este asunto.

[Christopher Bader]: Correcto. Eso es a lo que me gustaría aspirar. Sí. Nos volveremos a encontrar en agosto. También necesitamos enviar un correo, al menos a los propietarios, pero creo que probablemente deberíamos enviarlo también a Butters. ¿Están de acuerdo, Charlie? Estoy de acuerdo con eso, sí.

[Unidentified]: Quiero decir, ¿qué puedo hacer para ayudar a solucionarlo? Bueno, veamos. Bien, entonces necesitamos una carta.

[Christopher Bader]: Probablemente deberíamos adjuntar el folleto en el que hemos estado trabajando. Sí. Y. La carta. Para los propietarios, la carta probablemente debería ser personalizada. Vives en la Casa del Rey, que fue construida aproximadamente bla, bla, bla. Aquí tienes un resumen de la historia de tu casa. Estamos considerando colocar esta casa en el distrito histórico y nos gustaría recibir su opinión. Habrá una audiencia pública para ello el 14 de septiembre. ¿Suena razonable o es demasiado trabajo?

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bien. Chris, estoy mirando la hoja frente a mí. Dice 54 South Street, 60 South Street. Puedo tomar estas direcciones y buscar el nombre de las personas propietarias para poder enviarles una carta.

[Christopher Bader]: Eso sería genial. Pero Dennis y Teresa también pueden hacerlo.

[Unidentified]: Está bien. Bueno. ¿Verdad, Dennis?

[Christopher Bader]: Sí. Sí. Si nos envía la información, podemos conseguirla. Bueno. Pero en lo que posiblemente puedas trabajar, Charlotte, es en lo real... Me gustaría una carta personal para cada propietario, ya sabes, con tal vez un párrafo de información específica de esa propiedad.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bueno, les dejaré hacer eso. Yo me encargo del envío por correo. Alguien más puede armarlo y yo intentaré encargarme del envío.

[Christopher Bader]: No, no, Dennis y Teresa pueden encargarse del envío. Sí, queremos que el envío por correo sea un gran problema. Queremos ser personales, queremos enviar cartas a todos los vecinos, y eso es a cualquiera que se encuentre dentro de un radio de 300 pies de cualquier casa. Entonces serán muchas, tienen que ser al menos 100 propiedades. Y los que, en mi opinión, los de los propietarios deberían ser personalizados. ¿Bien?

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Podemos.

[Unidentified]: Eso es excesivo, Fred.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: No todos los propietarios viven en la propiedad.

[Christopher Bader]: Yo sé eso.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bien. Sólo me preocupa que pueda ser más trabajo. Quiero decir, si Melanie no está aquí, Joe no está aquí, Christian no está aquí.

[Christopher Bader]: Bueno. Quizás eso sea demasiado ambicioso. Estoy feliz de poder ayudar, pero no lo sé. No, no. Sí, sí. Bien, saltemos esa parte. Así que enviaremos la misma carta a los propietarios y a los vecinos. ¿Tiene eso sentido?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí. Si tenemos la oportunidad de introducir un párrafo al principio que sea personalizado, que así sea. Excelente. Pero alguien tendrá que hacer eso con las 18 propiedades, lo cual supone un poco de trabajo.

[Christopher Bader]: Sí. Entonces creo que tienes razón, Fred, será demasiado trabajo. Entonces, ¿por qué no enviamos la misma carta a todos? ¿Tiene eso sentido?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bueno, eso sería más eficiente y más fácil, sin duda. Y sí, es probable que suceda si pasamos por un momento difícil.

[Christopher Bader]: Bueno, tenemos una especie de historia de morder más de lo que podemos masticar. Entonces, sí. Vale, sí, hagámoslo. Así que les pediré a Dennis y Teresa que elaboren una lista de no solo de los propietarios. De las 18 casas, pero todos los que viven a menos de 300 pies de una de esas casas. Y creo que es bastante fácil de hacer con el software que tienes en el Ayuntamiento, ¿verdad, Dennis?

[Denis MacDougall]: Sí, es bastante sencillo. Si solo tengo las direcciones, básicamente agregas todas las direcciones, las que quieres, y luego simplemente dices, quiero a todos desde 300 pies, y se crea la lista. Perfecto.

[Christopher Bader]: Sí, sí, pensé que podría hacer eso. Sí.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Y Chris, ya tenemos esa lista. Ha estado circulando por ahí, creo,

[Christopher Bader]: compartir juntos. Se lo enviaré a Dennis justo después de esto. Bueno, tal vez mañana a estas alturas. Bueno. Sí. Entonces esa carta debería enviarse a mediados de agosto. Tiene que haber un intervalo de 60 días entre, lo siento, Vale, tiene que ocurrir al menos 14 días antes de la reunión de septiembre. Así que, en teoría, saldremos a finales de agosto, pero apuntemos a mediados de agosto. Sí, sí. Porque no queremos arruinar el en el, ya sabes.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Planifiquemos una semana antes, que sea la segunda semana de agosto, en caso de que algo nos detenga, tenemos una semana extra para trabajar. Seguro. Entonces, si planeamos hacerlo la segunda semana de agosto en lugar de mediados de agosto. Seguro. Suena genial.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, porque tenemos al menos 60 días desde la transmisión del informe del estudio a Mass Historic y un aviso por escrito de 14 días a los propietarios. Así que supongo que tenemos que asegurarnos de que estamos Estamos cumpliendo con estos requisitos legales por nosotros.

[Christopher Bader]: Bien. No, estoy de acuerdo. Bueno. Hay un plazo estricto de, veamos, 60 días.

[Unidentified]: Déjame pensar en esto. Esperar. Tenemos una fecha límite estricta, probablemente, digamos, el 15 de julio.

[Christopher Bader]: por enviarlo a Mass Historical, y eso fue justo después de nuestra reunión. Asegurémonos de enviarlo el 14 de julio.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Excelente.

[Christopher Bader]: Si podemos hacer eso, entonces creo que cumpliremos con todos los... Entonces nuestra fecha límite estricta para agosto no es hasta Bueno, como dije, finales de agosto, pero Charlotte tiene toda la razón, deberíamos aspirar a mucho antes de eso, porque sería una catástrofe si no podemos, bueno, no una catástrofe, pero.

[MCM00001798_SPEAKER_03]: Cambiaremos todos nuestros planes si no cumplimos con esas fechas.

[Christopher Bader]: Sí, entonces no hagamos eso. Sí, no queremos cambiar, ya hemos tenido suficientes cambios de plan.

[Unidentified]: Bueno.

[Christopher Bader]: Es decir, no tenemos quórum, por lo que no podemos votar sobre nada, pero ¿están de acuerdo en que es un buen plan para seguir adelante?

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, esa es la única manera de lograrlo si cumplimos con ese cronograma.

[Christopher Bader]: Vale, excelente. Bien, ¿tienen algo más? No. Podemos terminar esto temprano.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sí, y con suerte tendremos una mayor participación en la próxima reunión.

[Christopher Bader]: Sí, sí.

[MCM00001302_SPEAKER_02]: Está bien.

[Christopher Bader]: Bueno. Está bien. Los veré chicos. Está bien. Cuidarse. Cuidarse. Gracias por asistir.



Volver a todas las transcripciones