Стенограмма заседания Медфордской комиссии по лицензированию спиртных напитков, созданная искусственным интеллектом, 17.07.24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Вернуться ко всем стенограммам

[Robert Delafano]: Похоже, мы готовы. Их 101. Это публичное заседание Арбитражного совета по винам Медфорда, которое состоится 17 июля. Прибудет по запросу. У нас есть повестка дня, и первым пунктом повестки дня является утверждение протоколов майского и июньского заседаний. Далия Спасибо за сегодняшнюю публикацию. Есть ли у вас какие-либо комментарии, предложения или поправки к протоколу?

[Allan Martorana]: Президент Далио, вы, как всегда, справились очень хорошо. Это действительно отражает содержание встречи 15 мая. Я прочитал это. Я доволен этим. Не знаю, согласны ли с этим два других члена моей комиссии, но думаю, что хочу переехать. Но сначала я хочу услышать совет Бена. Бен, что ты думаешь?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Да, собрания переполнены. Я прочитал его и нашел протокол подробным и полным. Так что, если вы хотите подать петицию, я это сделаю.

[Allan Martorana]: Древесина. Господин Президент, я буду следовать процедурам Лицензионного комитета 15-го числа, но пока. Хорошо

[Robert Delafano]: Итак, вам нужна секунда. Это верно. Я поддержу тебя. Очень хорошо Любой согласен. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи.

[Allan Martorana]: Возможность. Возможность.

[Robert Delafano]: Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Удачи. Жизнь Я собираюсь немного изменить управление теннисом.

[Allan Martorana]: Простите, господин Президент, мы будем голосовать каждую минуту или только самые важные минуты?

[Robert Delafano]: Да, нет, извини. Может, нам стоит сделать это в одиночку? Да, два разных события. Да, это протоколы от мая.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 15 мая Да. Вот почему я пришел немного поздно. Следующее заседание состоится 26 июня. Да, окей. Поэтому я их прочитал. Мне тоже кажется, что это завершено. Так что мне с ними хорошо.

[Allan Martorana]: Идеальный. Да, я согласен, что Дарья очень хорошо улавливает различия. Президент № 11. Через несколько минут. Посмотрите на номер 11, следует ли его изменить или отредактировать, или что-то еще, о чем сейчас говорят дети? Но я смотрю только на номер 11. Если мы хотим устранить какие-то нарушения контроля, номер 11 советует нам отложить это до сентября.

[Robert Delafano]: Да, я понимаю. Да, это отличное сочетание, Алан. Я думаю, Далия, изменится ли это?

[Daria Tejera]: Я мог бы это изменить, но в начале встречи мы обсудили, что в следующий раз мы обсудим это в сентябре, так что я думаю Да, именно то, что было сказано на встрече. Вот почему.

[Allan Martorana]: Я понимаю, почему следующая официальная встреча состоится в сентябре? Потому что этот комитет обычно готовит нас к лету. В июле и августе у нас будет перерыв, а затем мы вернемся к нормальной работе в сентябре. Итак, я нашел это. Так что я не знаю. Если мы все равно внесем поправки, вы захотите это изменить, Президент, я с этим согласен. Но в остальном у меня все в порядке. Как я уже сказал, хотел бы внести предложение по порядку заседания 26 июня, при условии, что нам нужно внести изменения в статью 11.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Это звучит неплохо. Да, меня это устраивает. Поэтому я бы тоже поддержал это предложение. ок Все согласны?

[Robert Delafano]: Это верно. Это верно. Все против? Ничего не слышал и не видел, да. Это было одобрено. Идеальный. Да, это решает все. Записывайте и расшифровывайте свои предыдущие встречи. Все, что я хотел сделать, это немного изменить его и посмотреть, сможем ли мы переместить Snappy Patties в сторону, потому что это будет очень быстро. Есть ли здесь представители Snappy Patties?

[MCM00001662_SPEAKER_01]: У меня есть Интернет. Да, действительно.

[Robert Delafano]: Хорошо, можете ли вы назвать и назвать компанию для регистрации?

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Конечно. Адам Газзола, владелец Snappy Patties.

[Robert Delafano]: Молодец, Адам. Идеальный. Хорошо, Адам, мы получили все документы. Я знаю, что ты беспокоишься о том, что тебе придется работать сверхурочно. В Медфорде есть свои правила по этому вопросу, они более строгие, чем график ABCC, но вы соблюдали все правила. Вы пошли к секретарю и в городской совет, и они согласились. Ваш график У нас есть все документы. Кажется, все столы в порядке. У нас также есть заполненные уведомления о денежных переводах и уведомления о выборах компаний. Большое спасибо. У нас есть копия инспекционной лицензии Ньюкомена. Пожалуйста, помните Ему дали новый график работы с 7 утра до 7 вечера. 1 час ночи. Это просто еда?

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Да, я не думал, что смогу прослужить так долго, но да, я прослужил.

[Robert Delafano]: Ну, по сути, я хочу сказать, что в 7 утра алкоголь не входит.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: О нет, нет, нет. Ничего.

[Robert Delafano]: ок Есть также дни, когда он открыт до 1 часа ночи. Четверг, пятница и суббота. Ваша кухня должна быть открыта, потому что алкоголь в Медфорде доступен круглосуточно и без выходных. Абсолютно. У вас должна быть еда.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Абсолютно. Чтобы вы знали, часто просят поздние часы, потому что Медфорд и Вест-Мередит обычно не подходят для ночных вечеринок. Все больше и больше людей едят мороженое в 10 утра. Чем мы пьем пиво. Так что я в порядке. Да, я очень рад.

[Robert Delafano]: И вам не обязательно опаздывать каждую пятницу, субботу, воскресенье, четверг, пятницу и субботу. Я имею в виду, что если у вас особое мероприятие или вы хотите провести день открытых дверей, это место будет переполнено. Замечательно. Знаешь, да.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Ирония в том, что обычно нас просят оставаться открытыми, а мы открыты уже 10 лет. Мы разместили заказ. Раньше в городском совете было много людей. У нас было много вечеринок по случаю выхода на пенсию, и многие люди уехали из города. Знаете, я говорю о мэрии, поэтому в этом будут задействованы полиция или пожарная служба. Итак, аудитория, которую мы постоянно пытаемся обслуживать, очень разная. Нет, мы не ищем строгих и тусовочных людей. Вот и все.

[Robert Delafano]: О, это потрясающе. Я имею в виду, у меня, кажется, все идет хорошо, Алан, Бен.

[Allan Martorana]: Да-нет, я просто хочу еще раз повторить, Адам, ты очень умный и порядочный бизнесмен. Помните, что, как правило, все вина следует употреблять во время еды, и это я хочу еще раз подчеркнуть.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Да, и, конечно же, у нас есть специальное вечернее меню. В общем, вы знаете, мы семья О, у нас ресторан, и мы предпочитаем подавать обед и ужин, чем однажды вечером в неделю пойти в переполненный бар, потому что Медфорд не был для этого создан. У нас есть ночной рынок. Люди, которых мы сейчас пытаемся обслужить, — это люди, у которых есть особые запросы, и вы знаете, около 10 утра мы постараемся закрыться. Кухни и бары Если у нас нет специального заказа или не слишком многолюдно, а в городе чувствуется, что здесь много дел, мы всегда будем открыты. Но в целом, как малый бизнес, мы сталкиваемся с давлением на нашу рабочую силу и сотрудников, а также на то, когда мы можем работать. Вот почему мы хотим сосредоточиться на самых умных компаниях, семьях и сообществах, а не пытаться инвестировать в быстрорастущие компании.

[Allan Martorana]: Очень хорошо, очень хорошо.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Да, меня все устраивает. Господи, я видел, что показал Адам и как город получил это, когда он прошел через это, и для меня с выпивкой не было проблем.

[Robert Delafano]: Да, выглядит великолепно. Спасибо Если мужчины хотят переехать.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Бен, ты хочешь подать петицию? Если бы я мог. Я удостоверюсь, что я прав. Я просматриваю различные документы, поэтому дам рекомендации. Одобренный. Рабочее время продолжительное. Хорошо, это дополнительный термин, обозначающий это популярное и влиятельное право. Четверг, пятница и суббота с 7:00 до 13:00. Да. То же самое касается еды и питья. Ну, как мы уже говорили, барьер должен быть всегда открыт. Извините, кухня должна быть открыта, когда открыт бар.

[Allan Martorana]: Так что я не знаю, хорошая это идея или нет. Спасибо, Бен. Во-вторых, движение.

[Robert Delafano]: Да, привет всем, кто согласен. Алан ничего не увидел, и его просьба была принята. Поздравляем вас с долгим рабочим днем ​​и желаем удачи.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Спасибо

[Robert Delafano]: Удачи Удачи, Адам.

[MCM00001662_SPEAKER_01]: Спасибо

[Robert Delafano]: Что ж, следующей темой на повестке дня была тема прошлого месяца «Футбол Т1». Мы отказываемся. Запрашивайте два разрешения в день. Есть ли у нас представитель D1 Stocker? Мистер.

[SPEAKER_18]: Я хочу знать. Я еще не видел, но отправил ссылку на Zoom. Давайте посмотрим Я сказал им прийти сегодня. Просто это странно, потому что спасибо.

[Allan Martorana]: Это правда? Разве это не возможности? Им это нужно, им нужны ответы, которые покажут, что они готовы начать, верно? Это верно.

[Robert Delafano]: Я имею в виду, что лицензию не одобрили. Ты должен быть здесь сегодня.

[Allan Martorana]: ок Мы довели их до сознания важности этой встречи.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Возможно, мы сможем напомнить им в конце встречи и посмотреть, присутствовали ли они.

[Daria Tejera]: Если нет, отправьте им электронное письмо.

[Robert Delafano]: Это верно. Это верно. Это верно. ок Мы сделаем это. Вот мы и добрались до раздела об изнасилованиях. Хорошо

[Allan Martorana]: Это верно. Вам придется прыгнуть на полпути. Это верно.

[Robert Delafano]: Это сработает. Ну и следующий вопрос на повестке дня – нарушение алкогольного режима. Ну, как упомянул комиссар Аллен, мы обычно не встречаемся в июле или августе. Хм, конечно, да, я это знаю, почему-то известно заранее. Привет! Что мы сделаем, так это получим в общей сложности шесть нарушений, и после этого мы передадим конференцию лейтенанту Раковицу. Все, что он сделает, это прочитает соответствие каждого лицензиата. Все нарушения при реализации лицензиаром алкогольной продукции лицам до 21 года. После того, как лейтенант Локович зачитает отчет лицензиата о нарушении, у лицензиата будет возможность обратиться к комиссии. Мы имеем в виду нашу секретаршу Терри Тахару. Я Роберт Делифано, председатель комитета. У нас есть комиссар Алан Матурана и комиссар Бен О'Салливан Пирс, представляющие методистскую полицейскую службу. У нас есть лейтенант Роковиц, офицер Смит и офицер Себастьян, представляющие города Медфордского департамента здравоохранения, а также представители Кэтрин Дин и Софи Гринбаум. В число шести лицензиатов, которые планируют принять участие во встрече, входят Hillside Wine and Spirits, Medford Wine and Spirits, ресторан Blue Fuji, ресторан Deep Cuts, Aya Place и ресторан Real Gusto. Перед выступлением лейтенанта Локовича. Перед переправой. Я просто хочу, чтобы вы знали, что это всего лишь мое мнение, и если Медфорд обращает на это внимание, то это основная идея Комиссии. Если эти нарушения не являются проверками соответствия, результаты могут быть самыми разными. Если несовершеннолетний покупает и пьет алкоголь, он может получить травму или даже умереть. Его причиной могут стать несовершеннолетние, невиновные люди или члены семьи. Вся наша семья, твоя и моя. К сожалению, второго шанса на данный момент нет. Это серьезно. Прежде чем я переадресую звонок лейтенанту Локвуду, все, что я хочу сделать, это узнать, есть ли у моего коллеги-комиссара какие-либо комментарии по этому поводу или какие-либо дополнительные комментарии.

[Allan Martorana]: Да, спасибо, господин Президент. Знаете, я работал в этом комитете. Город вырос за счет торговли. Честно говоря, за 12 лет моего пребывания в этом комитете у нас ни разу не было шести неудачных попыток контроля над ценами. Проверять это действительно неловко.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Не знаю как... Алан, если выключить камеру, звук станет немного тише. Это знак времени.

[Allan Martorana]: Ну, я думаю, это просто... Wi-Fi. Думаю, я заблудился... Я там?

[Robert Delafano]: Да, мы можем видеть.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Иногда, если выключить камеру, все становится лучше. Вы хотите выключить камеру? Поверните кнопку остановки и нажмите, чтобы остановить видео. Звучит лучше.

[Allan Martorana]: Хорошо, я попробую. Все хорошо. Я закрыл видео. Думаю, я пытаюсь сказать, что я шокирован тем, что за мои 12 лет произошло шесть изнасилований. У нас, вероятно, есть один, максимум несколько. Мы все гордимся тем, что все справились. Всем известно, что служение несовершеннолетним может привести к служению несовершеннолетним. Поэтому я хочу знать, как это работает, какова ситуация, продавцы думают, что они сделали и что они сделают, чтобы это не повторилось. Думаю, именно это я и пытаюсь сказать. Как я уже сказал, да, я не хочу быть здесь эхом, но шесть — это максимум, что я видел за последние 12 лет.

[Robert Delafano]: Вы получите обзор?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Хорошо, я согласен с обоими. Вот что говорит лейтенант Валковиц.

[Robert Delafano]: Ладно, лейтенант Лакович, если это протокол, я немного знаю это кресло. Если это сделка, я уверен... Я рад попытаться помочь здесь.

[Rory Lockowitz]: សួស្តីអ្នកទាំងអស់គ្នា។ ខ្ញុំជាអនុសេនីយ៍ទោ Rory Rakovich ។ ខ្ញុំបានអនុវត្តតាមបទប្បញ្ញត្តិរបស់ទីក្រុងអស់រយៈពេល 12, 13 ប្រហែលជា 14 ឆ្នាំ។ ស្នងការ ខ្ញុំសូមធ្វើការកែតម្រូវបន្តិច។ ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ពិនិត្យឡើងវិញនូវអ្វីដែលយើងបានធ្វើ ហើយបន្ទាប់មកផ្តល់របាយការណ៍បុគ្គលទៅមន្រ្តីដែលបានសរសេរពួកគេ ប្រសិនបើអ្នកមិនអីទេជាមួយនោះ។ បាទពិតជា។ ដូច្នេះ យើង​បាន​ធ្វើ​ការ​ត្រួត​ពិនិត្យ​អនុលោម​ភាព​ជា​បន្តបន្ទាប់​នៅ​ទូទាំង​ទីក្រុង ដោយ​បាន​រីក​រាល​ដាល​ក្នុង​រយៈ​ពេល​ពីរ​ថ្ងៃ។ មួយក្នុងចំណោមពួកគេគឺថ្ងៃទី 20 ខែមិថុនា។ មួយក្នុងចំណោមពួកគេគឺថ្ងៃទី 26 ខែមិថុនា។ គាត់កំពុងធ្វើការជាមេបញ្ជាការយាមនៅស្ថានីយ៍។ វីដេអូមួយទៀតបង្ហាញពីមន្រ្តី Smith និងមន្រ្តី Sebastian ។ ពួកគេ​កំពុង​ធ្វើ​ដំណើរ​តាម​រថយន្ត​ប៉ូលិស​ដែល​មិន​មាន​ស្លាក​សញ្ញា រួម​ជាមួយ​សមាជិក​ម្នាក់​នៃ​ក្រុមប្រឹក្សា​សុខភាព Catherine Dhingra ឬ Sophie Greenbaum និង​អនីតិជន​មិន​ស្គាល់​អត្តសញ្ញាណ​ម្នាក់។ ខ្ញុំ​គិត​ថា យើង​បាន​ប្រើ​មនុស្ស​សរុប​ប្រាំ​នាក់ ប៉ុន្តែ​ពួកគេ​ទាំងអស់​មាន​អាយុ​ក្រោម 18 ឆ្នាំ។ ដូច្នេះដំណើរការរបស់យើងគឺ ទទួល​បាន​ការ​អនុញ្ញាត​ពី​មាតាបិតា​ដែល​ចុះ​ហត្ថលេខា​ដើម្បី​យក​អនីតិជន​ទៅ​កាន់​ប៉ុស្តិ៍​ប៉ូលិស។ មុន និង​ក្រោយ​នីតិវិធី គេ​នឹង​ធ្វើ​តេស្ត​រក​ជាតិ​អាល់កុល​ដើម្បី​ធានា​ថា​គេ​មិន​បាន​ប្រើ​គ្រឿង​ស្រវឹង។ ប្រហែល​ជា​វា​ជា​ការ​ល្អ​ប្រសើរ​ក្នុង​ការ​អាន​កថាខណ្ឌ​ទី​មួយ​នៃ​របាយការណ៍​មួយ។ កថាខណ្ឌទីមួយគឺដូចគ្នានៅក្នុងរបាយការណ៍នីមួយៗ។ នៅពេលដែលយើងមានអារម្មណ៍ស្រួល ប្រសិនបើនរណាម្នាក់មានចម្ងល់ណាមួយ ខ្ញុំនឹងបញ្ជូនពួកគេទៅកាន់ Officer Smith និងមន្រ្តី Sebastian ។ ដូច្នេះ​ការ​រាយការណ៍​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២០ មិថុនា ចាប់ផ្តើម​នៅ​ម៉ោង​៦​ល្ងាច ។ ម៉ោង 9 យប់ ម៉ោង ៦ និង ៩ យប់ Sebastian, មន្រ្តី Smith និងខ្ញុំគឺជានាយកនៃការអនុលោមតាមច្បាប់ស្រាសម្រាប់ទីក្រុង Medford និងទទួលខុសត្រូវក្នុងការធ្វើការត្រួតពិនិត្យការអនុលោមតាមច្បាប់នៃភោជនីយដ្ឋាននិងគ្រឹះស្ថានស្រាដែលមានអាជ្ញាប័ណ្ណទាំងអស់។ Sophie Greenbaum អ្នកសម្របសម្រួលការបំពានគ្រឿងស្រវឹងជាអនីតិជនរបស់ទីក្រុង ដែលធ្វើការក្នុងនាមនាយកដ្ឋានសុខភាព Medford និងជាស្ត្រីអាយុ 16 ឆ្នាំដែលបានចុះបញ្ជីក្នុងបញ្ជីឈ្មោះស្ត្រី Medford ។ Greenbaum នឹងផ្ញើទៅ JV1 ។ រាយការណ៍។ មុនពេលការបញ្ចាំងណាមួយ JV1 ត្រូវបានផ្តល់ស្រាដែលធ្វើតេស្តជាតិអាល់កុល 0.0 ចុះហត្ថលេខាលើទម្រង់ការយល់ព្រមពីមាតាបិតា និងត្រូវបានណែនាំអំពីរបៀបធ្វើការត្រួតពិនិត្យការអនុលោមតាមគ្រឿងស្រវឹង។ ការណែនាំទាំងនេះបង្ហាញថា JV1 ត្រូវបានណែនាំទៅក្នុងទីតាំងនីមួយៗដោយមិនមានទម្រង់នៃការកំណត់អត្តសញ្ញាណណាមួយឡើយ។ បើ​គេ​មាន​ប័ណ្ណ​បើក​បរ គេ​ទុក​ក្នុង​ឡាន ហើយ​ប្រគល់​ឱ្យ​ប៉ូលិស។ បន្ទាប់មក បុគ្គលនោះត្រូវតែចូលទៅក្នុងគ្រឹះស្ថាន យក (ក្នុងករណីនេះយើងមានន័យថា ហាងស្រា) សូដា 6 ឬ 12 កញ្ចប់ ហើយព្យាយាមទិញវាជាមួយនឹងវិក្កយបត្រ 20 ដុល្លារដែលអ្នកបានផ្តល់ឱ្យពួកគេ ហើយសរសេរលេខស៊េរី។ ប្រសិនបើអ្នកសុំឯកសារអត្តសញ្ញាណពីអនីតិជន អ្នកត្រូវតែនិយាយថា អ្នកមិនមានឯកសារអត្តសញ្ញាណទេ ព្រោះនោះជាការពិត។ ពួកគេមិនមានឯកសារបញ្ជាក់អត្តសញ្ញាណទេ។ បើ​សួរ​អាយុ​គេ​ត្រូវ​ឆ្លើយ​ដោយ​ត្រង់​ថា ១៦, ១៧។ល។ ក្នុងករណីនេះ នៅក្នុងរបាយការណ៍នេះ ខ្ញុំកំពុងអានរបាយការណ៍ពីផ្លូវ 45 Salem ទៅមន្រ្តី Sebastian។ នៅពេលដែលខ្ញុំហុចដំបងទៅអ្នក។ ដូច្នេះ​បើ​សួរ​អាយុ​របស់​អ្នក​ប្រាប់​ការពិត​ក្នុង​ករណី​នេះ​អាយុ​១៦​ឆ្នាំ។ ប្រសិនបើអនីតិជនប្រើប្រាស់ភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុល ភេសជ្ជៈត្រូវប្រគល់ទៅយានជំនិះដែលអនីតិជនត្រូវបានកាន់កាប់។ មន្រ្តី Greenbaum និង Sebastian កំពុងរង់ចាំ។ នេះជាដំណើរការជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ភោជនីយដ្ឋាន។ ការកែប្រែមួយនៃឈុតខ្លីៗនេះគឺថាយើងបានសាកល្បង និងប្រើប្រាស់អនីតិជនពីរនាក់សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងនៅក្នុងជុំពិសេសនេះ។ ខ្ញុំគិតថាមនុស្សនឹងកាន់តែមានផាសុកភាព ប្រសិនបើមនុស្សពីរនាក់អង្គុយជាមួយគ្នានៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន។ នេះពិតជាការកែតម្រូវតែមួយគត់។ ក្មេងប្រុសអាយុ 17 ឆ្នាំពីរនាក់បានដើរចូលទៅក្នុងភោជនីយដ្ឋានមួយហើយបានបញ្ជាទិញស្រាបៀរ Bud Light ។ តើមាននរណាម្នាក់មានសំណួរអំពីដំណើរការនេះទេ? ខ្ញុំនឹងរីករាយឆ្លើយពួកគេ។ ជា​ការ​ពិត​ណាស់ ខ្ញុំ​អាច​ឆ្លើយ​នៅ​ពេល​ក្រោយ។ ប៉ុន្តែសម្រាប់ហេតុផលទាំងនេះ ដោយបន្តការបំពានទាំងនេះ ខ្ញុំចង់ផ្តល់របាយការណ៍ដំបូងដល់មន្រ្តី Sebastian ។ ទីមួយដែលខ្ញុំទទួលបានគឺ 45 Salem Street ។ ស្រា និងស្រា Medford ។ អ្នកមិននៅស្ងៀមទេ។

[SPEAKER_16]: Всем привет. Я просто хочу спросить комитет, хотят ли они, чтобы я прочитал его устно или передал мне. По сути, это поспешная версия того, что произошло, или, если хотите, я прочту стенографический отчет.

[Robert Delafano]: Офицер Себастьян Полагаю, лейтенант Баковиц дал нам общую процедуру урегулирования. Сначала вы знаете, сначала проверьте уровень алкоголя среди молодежи, а затем вы узнаете дозировку, чтобы они могли определить количество позже. И он всех их представил. Так что я думаю, что вы можете игнорировать все это. Когда у нас будет шесть нарушений, мы поймем. Но да, детали главного будут хороши. Спасибо

[SPEAKER_16]: ទាំងអស់គឺល្អ។ ដូច្នេះ ក្នុងករណីផ្លូវ 45 សាឡឹម អាស័យដ្ឋានដែលអនីតិជនបានបញ្ចូលគឺប្រហែល 708 ។ ប្រហែលមួយនាទីក្រោយមក អនីតិជនបានចាកចេញពីហាងដោយមានកំប៉ុងទឹកសារធាតុរ៉ែរឹងខ្លាំង។ ខ្ញុំ​យក​ភេសជ្ជៈ​ដែល​អ្នក​ជីក​រ៉ែ​ឲ្យ​ខ្ញុំ​ភ្លាមៗ ហើយ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​គាត់​បាន​ឲ្យ​ខ្ញុំ។ យុវជន​រូប​នេះ​បាន​និយាយ​ថា បុគ្គលិក​នោះ​ប្រហែល​ជា​បុរស​អាស៊ី​ខាង​ត្បូង​អាយុ​ប្រហែល ៤០ ទៅ ៥០ ឆ្នាំ ពាក់​អាវ​ពណ៌​ខៀវ និង​ខោ​ពណ៌​ខ្មៅ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​បាន​ចុះ​ពី​រថយន្ត​ដែល​មិន​មាន​ស្លាក​សញ្ញា ដើរ​ចូល​ក្នុង​ហាង ហើយ​ឲ្យ​បុគ្គលិក​តែ​ម្នាក់​គត់​ដែល​ធ្វើ​ការ​នៅ​ពេល​នោះ​ផឹក​ស្រា។ ខ្ញុំបានកំណត់អត្តសញ្ញាណខ្លួនឯង ហើយប្រាប់ពួកគេថា ខ្ញុំជាមន្ត្រីប៉ូលីស Medford ហើយថាខ្ញុំបានលក់វាទៅឱ្យអនីតិជនក្រោមអាយុ 16 ឆ្នាំ។ ខ្ញុំបានឱ្យគាត់ផ្លាស់ប្តូរ ហើយសុំឱ្យគាត់ប្រគល់វិក្កយបត្រ 20 ដុល្លារដែលមិនបានសម្គាល់ជាមួយនឹងទំនិញ។ បុគ្គលិកបានប្រាប់ខ្ញុំថា នៅពេលដែលអនីតិជនចូលទៅក្នុងហាង គាត់ដឹងភ្លាមថាគាត់ជាអនីតិជន។ បុគ្គលិក​ក៏​មិន​តូចចិត្ត​ដែរ ដោយសារ​ពួកគេ​ទើបតែ​លក់​ស្រា​ដល់​អនីតិជន។ គាត់​បាន​ឲ្យ​ខ្ញុំ​នូវ​អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា Rakesh Patel។ ខ្ញុំ​សួរ​ថា​តើ​ម្ចាស់​នៅ​ហាង​ឬ​អត់? គាត់បាននិយាយថាទេ។ បន្ទាប់មកនាងបានទូរស័ព្ទទៅម្ចាស់ ហើយនិយាយថាម្ចាស់គឺ Karen Patel ហើយខ្ញុំបានប្រាប់នាងពីអ្វីដែលបានកើតឡើង។ ដូច្នេះនាងគ្រាន់តែនិយាយថាបាទ ហើយចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយ Rakesh ជាភាសាបរទេស។ ខ្ញុំ​បាន​ព្រមាន​ពួកគេ​ថា របាយការណ៍​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ទុក​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ ហើយ​ពួកគេ​គួរតែ​ពិនិត្យ​អត្តសញ្ញាណ​គ្រឿង​ស្រវឹង និង​ការ​លក់​គ្រឿង​ស្រវឹង​ពី​គ្រប់​ភាគី ដើម្បី​ការពារ​កុំ​ឲ្យ​មាន​រឿង​នេះ​កើតឡើង​ទៀត​។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​ក៏​ឡើង​ឡាន​វិញ ហើយ​ទុក​នាង​ចោល។ Greenbaum ដឹងពីអ្វីដែលខ្ញុំបានរកឃើញ។ លើសពីនេះទៀត ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាម្ចាស់ និងនិយោជិតបង្ហាញការខ្វះខាតនៃវិប្បដិសារី ហើយតាមពិតទៅ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំងចំពោះរឿងនេះ ដូច្នេះខ្ញុំបាននិយាយជាមួយលោកអនុសេនីយ៍ឯក Rockowitz ហើយខ្ញុំជឿថា យើងបានទាក់ទងរឿងនេះទៅកាន់មន្រ្តី Smith ដែលមានអនីតិជនពីរនាក់ជាមួយគាត់។ នៅល្ងាចនោះ យុវជនពីរនាក់បានព្យាយាមត្រឡប់ទៅហាង Medford Wine and Spirits ដើម្បីទិញភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលវិញ។ ពួកគេ​បាន​បដិសេធ​មិន​លក់​យុវជន​នោះ​ទេ​នៅពេល​នោះ។ ប៉ុន្តែ​គេ​ប្រាប់​គាត់​ថា ខ្ញុំ​មិន​អាច​លក់​វា​ឲ្យ​អ្នក​ទេ​យប់​នេះ។ ខ្ញុំ​ត្រូវ​ប៉ូលិស​ចាប់​និង​ផាក​ពិន័យ ២ ពាន់​ដុល្លារ។ នេះត្រូវបានរាយការណ៍ដោយ Juvenile Three ទៅកាន់មន្រ្តី Smith ។ គាត់ក៏បានបង្ហាញរូបថតរបស់ Juvenile 3 នៅលើទូរស័ព្ទផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់របស់អនីតិជនដែលបានចូលហាងពីមុន ហើយត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យទិញភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលផងដែរ។

[Robert Delafano]: Да, спасибо, Себастьян. Патель здесь? Я действительно встретил Пателя. Владелец бара здесь?

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Да, здравствуйте. Со мной были все мои менеджеры, Капил Патель. Тогда я позволю ему говорить.

[Robert Delafano]: Идеальный. Можете ли вы дать краткое название и название вашей зарегистрированной компании?

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Конечно. Меня зовут Васал Патель. Я владею компанией Medford Wine and Spirits. Хорошо

[Robert Delafano]: Идеальный. И это нормально. Ты богат Это ваш шанс рассказать свою историю, рассказать, что произошло той ночью, и что вы чувствовали по отношению к себе или людям, которые на вас работали.

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Да, я вижу здесь Крупала Пателя. Можете ли вы выйти из самолета и поговорить со стюардессами? Своё мнение я выскажу в конце, потому что он самый ответственный человек по управлению персоналом и управлению персоналом. Да, я позволю ему говорить. ок Кто это?

[Robert Delafano]: Добрый день Рупал Патель. ок Сэр, какова ваша должность в компании?

[MCM00001624_SPEAKER_02]: Администратор

[Robert Delafano]: Вы менеджер. ок ок Продолжаем мальчики.

[MCM00001624_SPEAKER_02]: Да, это произошло, и Ракеш Патель рассказал мне об этом. Затем нам необходимо промаркировать каждую батарею, но после создания правильной маркировки мы больше не продаем немаркированные батареи. Впредь продавать не будем. Мы повесили табличку, что каждый покупатель, будь то 50 или 60, должен иметь удостоверение личности, прежде чем мы будем продавать.

[Robert Delafano]: Хорошо, ты сейчас говоришь о том, что твоя политика состоит в том, чтобы попробовать все это?

[MCM00001624_SPEAKER_02]: Хорошо

[Robert Delafano]: Как менеджер, вы управляете персоналом магазина?

[MCM00001624_SPEAKER_02]: В.

[Robert Delafano]: Итак, знаете ли вы, что Медфорд только что предложил бесплатные сертификационные курсы для всех местных и нелокальных клиентов? Но ни один из шести преступников здесь не был замешан. Да, я не знаю ни одного сертифицированного персонала. Итак, вы знаете, что такое грантовый сертификат?

[MCM00001624_SPEAKER_02]: Нисколько.

[Robert Delafano]: Идеальный. Мой совет: вы с этим знакомы. Вот ключ. Я лично посещал бесплатный курс в Медфордской библиотеке. Софи Гринбаум из Медфордского совета здравоохранения. Участие не большое. Поэтому я бы порекомендовал вашим сотрудникам принять участие, поскольку они будут лучше понимать процесс и содержание удостоверения личности. Я не могу поверить в половину того, чего не знаю. Это относится ко всем во всех шести местах. Вам следует проверить своих сотрудников на наличие TIP, поскольку обращаться с ними рискованно. Кроме того, хочет ли кто-нибудь еще с этой лицензией присоединиться?

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Кстати, я получил сертификат TIP, поэтому я свяжусь со своим менеджером и сотрудниками, мне очень жаль, что это произошло, и я позабочусь о том, чтобы это не повторилось в будущем.

[Robert Delafano]: Идеальный. Лично я считаю это приемлемым. Этот Комитет Я хотел бы порекомендовать этому Комитету, чтобы вы внесли в свое дело предупреждение вместе с полицейским протоколом, и они посадили вас в тюрьму на год. Если будут нарушения в этом году. Затем мы можем рассмотреть возможность паузы. Так что это справедливое предупреждение. Справедливое предупреждение, как дважды сказал мой бывший: это твое единственное яблоко, не так ли, Алан? Вот что я предложу своему комиссару. Кроме того, я не уверен, кому это следует отдать, если это был лейтенант Ракович, или я не уверен, является ли это его частью или нет? В последнем отчете говорится, что, когда двое несовершеннолетних прибыли позже, служащий сказал ему, что будет штраф в размере 2000 долларов, и показал ему фотографии прибывших детей. Как вы думаете, это правильный поступок? Есть ли какие-то законы против этого? Я говорю, что этот парень несовершеннолетний. Теперь продавец говорит, знаете, этот парень в городе. Вы, наверное, уже знаете. Они подумают, что этот человек — мышь, начнут их преследовать, начнут их преследовать. Можем ли мы что-нибудь сделать, чтобы предотвратить подобное в будущем? Я имею в виду, что я знаю о слежке и всем остальном, я не думаю, что сотрудникам или кому-либо еще полезно раскрывать эту информацию кому-либо и сообщать им, кто они такие. Я думаю, что с этого момента, если это произойдет, я думаю, у нас должно быть какое-то наказание за это.

[Rory Lockowitz]: Комиссар, если вы можете вмешаться. Извините, немного странно, что офицер Смит предоставил информацию, предоставленную Себастьяном. Когда мы закончили проверку, согласно самой маленькой записи, которую мы использовали не в Медфорде. Например, департаменты и агентства здравоохранения. Как и Софи Гринбаум, она часто использует городских детей, чтобы избежать того факта, что ее отец говорит: «Давай пойдем покупать гамбургеры». Сотрудники опознали несовершеннолетнего как человека, пытавшегося купить алкоголь на этой неделе. Но проблем нет. Продавец несовершеннолетних позже рассказал нам, что ему было неудобно показывать фотографии. Поэтому я решил поговорить с Ракешем Пателем после экзамена. Я объяснил ей, что фотография сделана с монитора ее охраны. Итак, это всего лишь фотография маленького парня в магазине. Я объяснил ему, что он несовершеннолетний. Не показывайте это фото никому, кроме вашего адвоката или владельца магазина. Этого не должно произойти где-либо еще. Он сказал, что понял. Я думаю, он понимает. Типа да, да. У нас есть этот частный разговор.

[MCM00001624_SPEAKER_02]: Он сразу подтвердил.

[Rory Lockowitz]: Так что меня не слишком беспокоит, что Патель не разместит свои фотографии в Интернете, к чему я очень скептически отношусь. Я думаю, что эта проблема, вероятно, исчерпана.

[Robert Delafano]: О, это потрясающе. Спасибо, что прояснили это для меня. Комиссар, Алан, Бен, хотите прокомментировать? Знаете ли вы, что такое наказание? Можете ли вы сказать им, что вы чувствуете по этому поводу? Вы думаете, что согласны с этим?

[Allan Martorana]: Ну, если вы не возражаете, господин Президент, оно уже есть. Поэтому я думаю, что, как и два наших предыдущих президента, они говорили: «Откусите яблоко». Поэтому я считаю, что иногда что-то идет не так. Но пока они поймут серьезность инцидента и примут правильные меры, оно никогда больше не повторится. Кстати, персонал отвечает за присмотр за несовершеннолетними. Находится ли человек под стражей или какое наказание он получил, чтобы доказать серьезность насилия? Я помню прошлое, Этот сотрудник будет уволен. Знаешь, эй, ты служишь менее священным коровам, чем знаешь, этот человек, может быть, это не проверка на соответствие. Знаете, это может быть ребенок, покупающий пиво и быстро едущий, и его машина врезается в дерево. Знаете, есть последствия. Вот я и хочу знать, расстроен сотрудник или нет? Полностью удовлетворены характером и тяжестью совершенных ими преступлений и тем, что они совершили. Я думаю, что это один из моих главных вопросов и опасений.

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Да, я разговариваю со своим администратором Krupal каждый день, и мы вносим много изменений внутри, и одна из вещей, которые мы делаем прямо сейчас, — это установка пароля безопасности только для меня и моего администратора, чтобы никто не мог получить доступ к файлам безопасности в будущем, чтобы предотвратить проблемы. Во-вторых, что касается всех обследований несовершеннолетних и напряженного времени, а по вечерам мы заняты, поэтому у нас есть дополнительная помощь для дополнительного персонала, поэтому мы следим за тем, чтобы они замедлялись и идентифицировали всех. Да, мы интегрируем это обучение и посмотрим, что мы будем делать с Ракешем.

[Allan Martorana]: Хорошо, это хорошо. Спасибо Когда мы были молоды, мы знали, что я вырос в Медфорде, когда мы были молоды, мы не были ангелами, поэтому мы всегда знали, что такое стадо. Знаешь, мы можем купить эту песню и потанцевать под нее. Итак, вы знаете, если дети знают, что это правильное место, то вам нужно знать об этом и следить за тем, чтобы это не остановило всю тенденцию. Так что я знаю, что ты очень умный. Вся семья очень умная и умеет вести бизнес. Я знаю, что они предпримут правильные шаги для решения этой проблемы. Да, мы это сделаем.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: А что насчет комиссара и Алины? Или просто попросить их подтвердить свой персонал в TIP?

[Robert Delafano]: Я согласен с этим.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Я имею в виду, что администраторы тоже не знают, что такое TIP-сертификат. Так что это было бы хорошее начало.

[Robert Delafano]: Это верно. Это верно. Я думаю, нам следует хотя бы спросить этих шестерых преступников. Это верно.

[Allan Martorana]: Бен, я думаю, это отличная идея. Знаете, когда люди слышат о сертификации TIPS, они сразу думают о бариста или бармене. О, ты знаешь, это не бар. Мы не в одном клубе. Мы не в ресторане. Я думаю, что именно об этом они склонны думать сразу. Но сертификация TIPS идет еще дальше. Он охватывает множество дорог и вещей, с которыми могут возникнуть проблемы. Господин Президент, вы согласны?

[Robert Delafano]: Да, я согласен на 100%. Я думаю, нам следует сделать это в форме петиции о вине и спиртных напитках в рамках испытательного срока и подтвердить в своем резюме, что ваш персонал будет подавать алкоголь в течение одного года. Это верно. Клиент получает сертификат TIP в течение разумного периода времени.

[Allan Martorana]: Господин Президент, это проблема. Какой срок является разумным: три месяца или шесть месяцев? Каков разумный срок?

[Robert Delafano]: Я имею в виду три месяца, но я начал сразу. Значит, хотя бы у одного человека есть сертификат TIP. Знаете, я имею в виду, это понятно. Вы не можете попросить своих сотрудников посетить 4-часовой курс, потому что вам не с кем работать. Затем они немедленно начинают работать над получением сертификата TIP в течение следующих 3 месяцев. Это также не очень дорого. В частности, из сумки необходимо вытащить сотрудников, которые стали причиной этой катастрофы. Так что потрачено не зря.

[Allan Martorana]: В ок

[Robert Delafano]: Замечательные люди. Если они хотят воспринимать это движение как движение, делали ли мы это до Алана, вы воспринимали это движение как движение?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: И, и.

[Robert Delafano]: Хорошо

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Где мы бьём тревогу в виде движения? Или это всего лишь подготовка комиссаров?

[Robert Delafano]: Я вложил в это все. Хочешь, я попробую быть первым? Да, это могло быть лучше. Я хочу подать петицию по поводу изнасилования 24 июня в Медфорде. Давайте посмотрим, как официально называется это место: «Алкоголь и спиртной метод» (расположен по адресу Салем-стрит, 45). Но совет прислушался к полиции и владельцам недвижимости, и мы решили посадить лицензиата в тюрьму на год. Все сотрудники, работающие по этому разрешению, немедленно получат сертификат TIP, и на его оформление у него будет три месяца.

[Allan Martorana]: Очень хорошо Кто-нибудь хочет вас поддержать? Я поддержу это движение.

[Robert Delafano]: Да, все голоса в порядке. Это верно. Это верно. Все против? Ничего не слышал и не видел, да. Движение перечеркнуто. Патель, я надеюсь, что мы чему-то научились из этого, и я думаю, что мы это сделали. Конечно, если вы можете мне помочь, сообщите об этом комитету ради Дарьи и сообщите им в течение трех месяцев, что все ваши сотрудники теперь сертифицированы TIP.

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Да. Я приму это на свой счет. Спасибо, Бобби. Это верно.

[Daria Tejera]: Возможно, нам удастся получить заверенную копию инструкций, чтобы знать, что она была украдена.

[Robert Delafano]: Если мы копнем немного глубже, когда вы нанимаете новых сотрудников, вы можете дать им три месяца или 30 дней на получение сертификата TIP и дать им копию сертификата TIP, и это может сработать по вашему вкусу. Вам не нужно отправлять его нам, просто сохраните его в своей компании. Но мы просто хотим сосредоточиться на ваших нынешних сотрудниках.

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Да, действительно.

[Robert Delafano]: Хорошо

[MCM00001624_SPEAKER_07]: Спасибо

[Robert Delafano]: Можем ли мы перейти к следующему этапу?

[Allan Martorana]: Господин Президент, хотите ли вы сделать перерыв, чтобы продолжить футбол в Д1? Вижу ли я здесь футбольного представителя D1? Все мои квадраты здесь очень маленькие. Можем ли мы вернуться?

[Robert Delafano]: Итак, у нас есть футбол D1. Керли тоже был там. Вы решаете. Да, окей. Давайте сделаем это. Я долго не думал, что все будет настолько сложно. Давайте посмотрим Футбол Д1.

[Paul Georges]: Это верно. г-н Да. я здесь Мне жаль, что я сбежал.

[Robert Delafano]: Все хорошо. Мы заранее спланировали его отъезд, чтобы вывезти его отсюда, поскольку это займет некоторое время. Но если вы не против, зарегистрируйте, пожалуйста, и свое заведение.

[Paul Georges]: Конечно. Меня зовут Пол Джордж. Я вице-президент Федерации футбола D1, местного футбольного турнира, который проводится на стадионе Хамель.

[Robert Delafano]: Тогда спасибо. В прошлом месяце вы присутствовали на слушаниях комитета и преуспели во время своего двухдневного отпуска. Но в индустрии развлечений есть вопросы по поводу возможных изнасилований в прошлом году. Итак, в то время у нас был стол, на котором было написано его повеление. Этот комитет. Пока мы не нашли никакой информации о возможности нарушения ранее выданной лицензии D1 Football. Теперь у меня вопрос: хочет ли кто-нибудь здесь высказаться или выступить против выдачи двух футбольных лицензий D1 в день? Я понимаю Керли, ты имеешь в виду?

[John Curley]: Да, Кевин Бэйли в отпуске, поэтому я не буду вмешиваться. Я координатор развлечений. Кажется, этот сезон сильно изменился за последние годы.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Мистер Керли, можете ли вы сказать еще немного? Если бы я мог.

[John Curley]: Не лучший. Честно говоря, это не самое большое количество. Ты слышишь меня сейчас? Да, я нахожусь как можно ближе к своему рабочему компьютеру. Да, меня зовут Джон Керли. Я координатор развлечений. На этой неделе Бэйли в отпуске. Затем он спросил меня, может ли он вмешаться. Итак, прошло два года с тех пор, как D1 Soccer начала строительство стадиона Буой. Кажется, каждый год мы получаем электронные письма о шуме и жалобах на вентиляторы и прочее на парковке. Мы просто пытаемся выяснить, что произошло, потому что продолжаем получать электронные письма о протестах. Около месяца назад я подумал, что поступила жалоба на пьющего. Я говорил с Полом, и он сказал, что это потому, что фанаты пили на парковке. Итак, в конце концов, люди на стадионе выпили. Да, но мы не знаем, действительно ли это вино, которое распространяет D1. Да, этими фруктами наслаждаются как пуншем. Вот они еще раз говорят, что алкоголя у них нет. Что ж, если я хочу быть честным со всеми, каждый сезон мы получаем на них жалобы.

[Robert Delafano]: Идеальный. Джордж, тебе есть что сказать?

[Paul Georges]: Потом я услышал жалобы на шум и алкоголь, который там могут подать. Мы не знаем. Поэтому мы предприняли дополнительные меры для того, чтобы наши охранники проверяли все сумки, попадающие на стадион. Последние несколько недель с тех пор, как я встретил Что касается того, что происходит с городом. Мы позаботимся о том, чтобы болельщики ушли как можно скорее после матча. Мы выталкиваем их со стоянки. Это правда и честно, это не сложно сделать. Но через несколько минут все ушли, потому что были слишком взволнованы игрой. Они часто хотят поговорить об игре, о том, что произошло, что можно было сделать лучше и так далее. Поэтому мы просто пытаемся вытащить их и попытаться найти другое место, где они могут тусоваться, например, бар или что-то получше, чем парковка. Это то, что мы хотим продвигать. Я понял.

[Robert Delafano]: Идеальный. И... Мистер Керли, я просто хочу задать вам вопрос и не уверен, что у вас есть на него ответ. Может быть, Бэйли, но если это было проблемой в прошлом, то почему? Никто не пришел в этот комитет, чтобы сообщить нам. Единственная причина, по которой я попросил об этом, заключалась в том, что Джордж изо всех сил старался заполнить все разрешения, прежде чем приехать к нам со всем. Мы не хотим отказывать им в разрешении, но если в прошлом возникла проблема, мы можем обсудить, сможем ли мы ее решить. Итак, вы знаете, если возникнет проблема с городским правительством, Бэйли или где-то еще, я призываю вас немедленно сообщить об этом этому комитету, чтобы мы могли привлечь Бейли. Еще я хочу спросить Джорджа: я уверен, что вы обратились в полицию, и они наняли полицию, чтобы она приехала на мероприятие, потому что там было около 600 гостей.

[Paul Georges]: Это верно. Извините Нет, мы предполагаем, что это так, потому что это реальное событие. Я имею в виду, если только не пойдет дождь, это то, чего мы хотим. Мы находимся в контакте с полицейским управлением, чтобы обеспечить там должную безопасность.

[Robert Delafano]: Хорошо, вы арендуете детали, верно?

[Paul Georges]: Да, мы позвоним для уточнения деталей. Не подробности, мы звоним последние несколько недель, но они до сих пор не приехали. До этого мы этого не делали. В защиту Джона, я думаю, когда он понял, что было Затем Вайн пришел к нам и попросил вас знать, что мы не заходим на официальный канал, чтобы убедиться, что у нас есть то, что нам нужно, и не находимся там, чтобы смотреть это незаконно. Поэтому, когда он увидел это, он связался со мной, и с этого момента мы начали принимать правильное решение, используя правильную сеть, чтобы убедиться, что у нас есть лицензия и все такое. Это то, чего хотят фанаты. Хорошо, отлично.

[Robert Delafano]: Это хорошо, что вы это делаете.

[John Curley]: Могу ли я ответить на ваш вопрос? Пожалуйста, задайте мне вопрос.

[Robert Delafano]: Опадон.

[John Curley]: Ну, в прошлом году они, по сути, пригласили больше музыки. Мы сказали ему закончить песню до начала сезона. Я знаю, что это листовка из дома. Я сказал, что у них будет живая музыка от диджея. Поэтому я отправил электронное письмо Полу. Ваш адрес электронной почты – наш деловой партнер перед началом сезона. Если мы хотим продавать алкоголь, нам нужна винная лицензия. Никакой громкой музыки. Внезапно я услышал слух. Музыка громкая. Я избавился от него в этом году, а потом до меня дошли слухи. Алкоголь, но у меня нет доказательств, поэтому всего месяц назад Джордж приходил к тебе. Поэтому, как координатор, я много работал, чтобы убедиться, что в этом нет ничего плохого. Поэтому я отправил электронное письмо D1 Soccer перед началом сезона, чтобы убедиться, что все они имеют необходимые лицензии, и при необходимости я мог бы отправить электронное письмо.

[Allan Martorana]: ок Президент Джордж, если вы не возражаете, каждый раз, когда мы организуем какое-либо мероприятие, это усвоенный урок. Со временем вы научитесь лучше управлять большими локациями. Теперь, когда мы знаем, что беспокоит город и некоторых наших соседей из Керли, можете ли вы рассказать нам, какие шаги вы предпримете, чтобы этого не произошло? Потому что президент прав. Знаете, когда вы приедете к нам в следующем году, если мы слышим это безумие и повсюду будут жалобы, вы знаете, что мы ничему не научились, вы знаете, что мы ничему не научились, мы не предприняли должных действий, мы выглядим дураками, потому что мы не знаем, ставим ноги в огонь, а вы выглядите как дураки, забирающие своих клиентов. Поставь это на забор, понимаешь? Так что дайте нам знать, по крайней мере мне, я хочу знать, что вы из этого извлекли, какие шаги вы предпримете и будете ли вы просматривать этот отчет после игры. я вижу Все хотят поговорить о работе. я вижу Но это еще и музыка, потому что она есть. Особенно ночью этот звук разносится по всем этим зданиям. Если вы не согласны, вы можете потратить немного времени и объяснить нам, какие шаги вы предпринимаете, чтобы совет чувствовал себя комфортно, выдавая лицензии на 17-е и 31-е числа. Если нет, пожалуйста.

[Paul Georges]: конечно. Я думаю Как только мы поймем некоторые ограничения на то, что должно произойти, у нас будет больше планов для подготовки. Мы не планируем привлекать людей, которые просто играют музыку, несмотря ни на что. Итак, если мы знаем, что будем воспроизводить музыку с этого момента до этого момента, это будет всего лишь один час, поэтому музыка настроена на разумный диапазон, чтобы мы могли иметь больше контроля над ней. Мы пытаемся поощрить к этому тех, кто не участвует в игре. Я всегда ухожу одним из последних после игры, потому что мы любим поговорить об игре и тому подобном. Мы обращаемся к Джону и другим сотрудникам города, чтобы узнать, что думают соседи. Мы не хотим беспокоить других. Каждый имеет право наслаждаться пространством, в котором он живет. Поэтому, если шум приходит слишком поздно в течение определенного периода времени, мы хотим услышать его, чтобы мы могли вывести людей оттуда. Это то, чем я занимаюсь с момента игры, ребята, через 30 минут всем нужно покинуть парковку. Ну, мы не можем этого допустить, потому что вы собираетесь вместе, но в машине не играет музыка. Что ж, мы бы сказали, что через 30 минут вы будете готовы к работе. Это означает, что в течение этих 30 минут вы не сможете слушать много музыки в машине. Ну, это то, что сделали все наши команды уборщиков и службы безопасности.

[Robert Delafano]: Можете ли вы дать мне понять, что я имею в виду? Ну, есть несколько вещей. Первое, что я заметил, это твоя просьба дать выходной, о которой, кажется, мы говорили в прошлом месяце. Мы спросили, является ли это некоммерческой организацией, и он ответил нет. Поэтому мы говорим, что пить можно только пиво и вино. Не смешивайте напитки или соки с этим веществом. Это верно. Ну, вы знаете, это то, что я имею в виду. Еще одна вещь, которую я хочу сказать о полиции, это то, что я очень надеюсь, что лейтенант Роковиц позаботится о том, чтобы между полицией и Джорджем были отношения. Давайте посмотрим, сколько Нужна полиция. Могут ли это сделать чиновники? Что сделал лейтенант Роковиц в конце игры, чтобы контролировать свое поведение, и смог очистить парковку и нарушить тишину, потому что за Хамелем было полно квартир. Как вы понимаете, эти люди, знаете ли, могут кое-что решить, но если такое произойдет… ну, по обе стороны небоскребы.

[Allan Martorana]: Да, по обе стороны есть высокие здания.

[Robert Delafano]: Знаешь, возможно копам придется платить, пока парковка не опустеет. И вы знаете, это оттолкнет людей, потому что это будет стоить им денег. Лейтенант Локвуд, мне кажется, я не совсем понимаю, что такое Корнелл, когда дело касается городской собственности или государственной собственности, но, знаете, учитывая власти и все такое, я не уверен, что вам это подойдет.

[Rory Lockowitz]: Мы использовали детали в прошлом. Пол, это твоя футбольная организация D1? Это верно. ОК Насколько я понимаю, нам поступило несколько предложений, и, кажется, это называлось Galaxy Football. Это учреждение отличается от вашего? Не мы. ок Ну, это то, что вы могли бы рассмотреть. Я эксперт в этом принципе, когда дело касается подробных требований, но это определенно вариант. Я могу, я могу. Мы можем предоставить вам следующую информацию; Фактически, все, что вам нужно сделать, это позвонить в главный полицейский участок и попросить подробный офис, который обычно открыт с 7 утра до 23 вечера. Я просто добавил звездочку, чтобы указать, что всем не хватает персонала. Таким образом, вы можете подать заявку, но она может быть не выполнена из-за требований персонала. Но да, это то, что мы можем видеть.

[Robert Delafano]: Ну, вы знаете, теперь, когда мы знаем, что происходит, мы знаем, что что-то не так. Джордж, ты это знаешь. Знаешь, у тебя там будет кое-какое развлечение. Я знаю, что нужно сделать публику счастливой, несмотря ни на что. Но будьте разумны. Если вы разумны и к нам не поступает никаких жалоб, то вы знаете, что это две лицензии в день. Знаете, выслушав обе стороны и выслушав, что думают все и что произошло в прошлом, лично мне было бы удобно выдать обе лицензии одним движением и утвердить однодневную лицензию на 17 августа 2024 года. Для лицензии на 31.08.2024, которая является вашей второй игрой или событием, я рекомендую выдавать лицензию только после завершения события 17.08.24, то есть если не будет проблем 17.08.24, то лицензия на 31.08.24 будет выдана автоматически. Если у нас есть проблема Вы не сможете получить лицензию по телефону 831-24. Это мои чувства к этому. Я хочу услышать мнение обеих моих комиссий, считают ли они, что этого достаточно, или нам следует вообще отменить музыку. Я говорю развлечение в целом. Пойдем играть в футбол. Вы знаете, что есть победители и есть проигравшие. Вы говорите об игре, и все. Если вы хотите это сделать, я вас не останавливаю, не советую сохранять права и уважать 31 августа. Я рекомендую сделать и то, и другое, потому что у вас нет развлечений и не о чем беспокоиться. Я имею в виду полицию, у них есть команда, они могут убрать парковку, это здорово.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Я приму ваше первоначальное предложение о том, что мы можем достичь соглашения по двум лицензиям. Во-вторых, знаете, условие такое, чтобы первый работал нормально и проблем не было, я уверен, проблем не будет, потому что теперь все знают, что раньше были проблемы. Так что я сделаю все возможное, Бобби.

[Allan Martorana]: Идеальный. Ну, я борюсь со всем, потому что Я это понимаю. Знаете, я понимаю вашу логику, знаете, одно вытекает из другого. Я не знаю. Вы знаете, что такое отмена 831? Я имею в виду, вы знаете, мы думаем о ситуации в Южном Медфорде. Есть житель Беспокоит шум. Тихим голосом они поднимут оружие. Они проехали через город к мэрии. Я не знаю. Я не знаю. Я понимаю логику. Мне просто не нравится, когда один человек сдерживает другого. Я думаю, потому что мы мало о них знаем Учитывая историю этих событий, хотелось бы сказать, что Джордж был бы очень активен и осторожен, чтобы сократить вечеринки, выпивку и громкий шум. Следующий год не будет для нас 100% испытанием. Я так думаю, и мое предложение состоит в том, чтобы утвердить лицензии как 817, так и 831. Мы бросили кости и надеялись, что Джордж положит конец распущенности. Когда он вернется в следующем году, поздравляю, он выступил очень хорошо. Бум, Зум, вот и все. Это была моя идея, но, как я уже сказал, она была противоположностью двух других.

[Robert Delafano]: Джордж Могу ли я не участвовать в каких-либо развлекательных мероприятиях?

[Paul Georges]: Нет, я считаю, что зрелищность — самая важная часть лиги и то, как мы ее улучшаем. С другой стороны, давайте подумаем о других мерах, которые мы можем принять. Мы можем измерить диапазон звука и посмотреть, как он влияет на определенные области, насколько он силен. Мы можем мыслить нестандартно. На самом деле, как я уже сказал, мы хотим доставить радость фанатам. Мы надеемся, что чемпионы смогут улучшиться. Мы также не хотим беспокоить людей, потому что каждый имеет право наслаждаться своим сообществом.

[Robert Delafano]: Это верно. Я думаю, мы можем пойти на компромисс. Может быть, вы могли бы указать говорящему на школу и шоссе 93 в сторону парковки.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Я согласен с комиссаром Маталано. Я думаю, что мы сказали достаточно, и он должен руководить своей лигой здесь, и я не хочу вмешиваться в то, как он работает и что мотивирует 600 сотрудников. Если бы не веселое мероприятие, не пришло бы 600 человек.

[Allan Martorana]: Да, вы абсолютно правы. Все мы знаем, что спортивное мероприятие – это спортивное мероприятие. Затем идет представление. Итак, я нашел это.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Поэтому они не подбирают людей на стоянке до 8 часов и не сидят на стоянке с выпивкой. Я имею в виду, что все хотят.

[Allan Martorana]: Опять же, это то, что я думаю. Поехали Да. Пусть кости бросятся. Джордж примет во внимание наши опасения, потому что знает, что ему придется вернуться к нам в следующем году. Это может быть по-другому. Вероятно, не в следующий раз из-за всей этой суматохи.

[Robert Delafano]: Все хорошо. Дамы и господа, кто-нибудь хочет поднять этот вопрос в виде петиции? Мы продолжим.

[Allan Martorana]: Да, я хотел бы предложить утвердить однодневное разрешение на футбольный турнир D1 и концерт Хормеля 17 и 31 августа. Мы молимся, чтобы были приняты все необходимые меры для обеспечения успешного проведения мероприятия и отсутствия происшествий. Ничего страшного, если вы понимаете, что я имею в виду. Я поддержу это движение.

[Robert Delafano]: Идеальный. Вы все согласны? Это верно.

[Allan Martorana]: Удачи.

[Robert Delafano]: Вы все против? Ничего не слышал и не видел, да. Джордж, у тебя выходной. Вы знаете, что вам нужно делать. При необходимости обратитесь в полицию. Я думаю, что присутствие может быть очень полезным, особенно после мероприятия. Я думаю, все будет хорошо. Я с нетерпением жду встречи с вами в следующем году.

[Rory Lockowitz]: Джордж, ты имеешь в виду 600 человек? Это верно. Итак, необходимо знать две детали. Идеальный. Я сейчас пришлю вам ваш номер телефона. Типа, в следующий раз я отправлю тебе сообщение. Вот подробный номер офиса. Идеальный. Это верно. У любого, кто берет трубку, служит полицейский или солдат. Они будут рады обсудить с вами такие вопросы, как выставление счетов.

[Allan Martorana]: В.

[Paul Georges]: Большое спасибо.

[Allan Martorana]: Джордж, я был в Англии 10 июля, когда они играли с Нидерландами.

[Paul Georges]: О, это так хорошо.

[Allan Martorana]: Лес, лес, лес. Итак, я нашел это. Так что удачи вам. Надеюсь, дождя не будет, но дождь не останавливает спортсменов. Удачи Удачи

[Paul Georges]: Большое спасибо. Спасибо. Я благодарю вас всех. Удачи, Джордж.

[Robert Delafano]: Хорошего дня Ладно, вернемся к микроагрессивной части встречи. Лейтенант, если хотите.

[Rory Lockowitz]: Абсолютно. Хронологически 20 июня у нас было три нарушения. Мы сделали первое. Я вижу, что там терпеливо сидит офицер Себастьян, поэтому я выслушаю его следующий отчет. В Хиллсайд, Бостон-авеню, 323. Это не имеет значения. В том же отрывке в начале отчета упоминается 16-летний мальчик, который дышал. Как только процесс проверки завершится, мы просто переходим в произвольный раздел. Я передам его офицеру Себастьяну.

[SPEAKER_16]: О, это слишком коротко. Затем, около 7:45 утра, мужчина вошел в магазин Hillside Wine and Spirits на Бостон-авеню, 323 и попытался купить алкогольные напитки. Примерно через три минуты молодой человек вышел из Hillside Wine and Spirits с 12 пачками Truly Side Seltzer. Подросток сказал, что мы с мужем, Гринбаум, подумали, что это может быть слишком коротко. Его продал мужчина из Юго-Восточной Азии в возрасте от 40 до 50 лет, одетый в синюю рубашку и солнцезащитные очки. Сотрудники ни разу не спросили о личности или возрасте несовершеннолетнего. Майнер также сообщил нам, что его покупка составила 20,09 реалов, и он просто отметил галочкой купюру в 20 долларов, которая, по словам сотрудников, была готова. Когда я был маленьким, он дал мне вина, и я переоделся из машины. Направляясь к «Трибьюн», я заметил на двери большую табличку с заглавными буквами: «НЕТ ИДЕНТИФИКАЦИИ, НЕТ ПРОДАЖИ». Затем меня встретил сотрудник, который представился владельцем, извините за произношение Дхармендры Пателя. Я представился офицером полиции Мефорда с полицейским значком Мефорда и сказал Пателю, что только что продал алкоголь несовершеннолетнему. Патель был в ярости, раскаивался и много раз говорил: «Я обещаю вам, что это никогда больше не повторится». Я сказал Пателю, что сообщу о своих выводах Комиссии по алкоголю и отправлю их в полицию Мэйфорда. Патель вернул Марку 20-долларовую купюру. Я вернул товар и рекомендую в будущем проверять все идентификаторы, чтобы подобное не повторилось.

[Robert Delafano]: Да, очень хорошо. Спасибо Патель, ты хочешь поговорить?

[SPEAKER_14]: បាទ ខ្ញុំឈ្មោះ Rahul Patel។ ខ្ញុំជាម្ចាស់ស្រា Hillside និងវិញ្ញាណ។ សូមអរគុណមន្រ្តីសម្រាប់ការសង្ខេប និងជំរាបសួរទៅកាន់ព្រះរាជអាជ្ញា។ ដូច្នេះ បាទ ជាមួយនេះ អ្នកដឹងហើយ ម្តងទៀត អ្នកដឹងម្តងទៀត ខ្ញុំខកចិត្តជាមួយនឹងការលក់នេះ ដែលពិតជាមានន័យថាខ្ញុំយល់ពីសារៈសំខាន់នៃការជីកយករ៉ែ ដែលមានន័យថាមានអាជ្ញាប័ណ្ណសម្រាប់ហេតុផលមួយ។ ដូចដែលអ្នកបាននិយាយនៅក្នុងកិច្ចប្រជុំចុងក្រោយ ខ្ញុំចង់និយាយថា ខ្ញុំគិតថាមានការប្រជុំបណ្តុះបណ្តាលអាជ្ញាបណ្ណ ABCC ជាមួយគណៈកម្មការ Medford នៅក្នុងខែតុលា។ ដូច្នេះយើងធានា អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ដែល​មាន​វត្ត​មាន​នៅ​ការ​ដ្ឋាន​សាង​សង់​នៅ​ថ្ងៃ​នោះ​ក៏​បាន​ចូល​រួម​ក្នុង​ការ​បណ្តុះ​បណ្តាល​ផង​ដែរ។ គឺខែតុលា ឆ្នាំ 2023។ នេះជាព្រឹត្តិការណ៍ទូទាំងទីក្រុងដែលហាងស្រាទាំងអស់ត្រូវបានអញ្ជើញ និងជាព្រឹត្តិការណ៍រួមគ្នាជាមួយ ABCC ។ ដូច្នេះគាត់បានចូលរួមក្នុងវគ្គបណ្តុះបណ្តាល។ អ្វីផ្សេងទៀតដែលអ្នកដឹងទេ វិញ្ញាបនប័ត្រ TIPS គឺជារឿងមួយដែលត្រូវបានលើកឡើង។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​នឹង​ពិនិត្យ​មើល​សំណួរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​សួរ ហើយ​បន្ទាប់​មក​យើង​អាច​ឆ្លង​កាត់​សំណួរ ឬ​មតិ​ផ្សេង​ទៀត​ដែល​អ្នក​អាច​មាន។ ប៉ុន្តែការបញ្ជាក់ TIPS គឺជារឿងអតីតកាល។ ខ្ញុំចង់មានភាពស្មោះត្រង់ និងតម្លាភាព នៅពេលដែលការទាមទារអាជ្ញាប័ណ្ណ ឬវិញ្ញាបនប័ត្ររបស់ខ្ញុំបានផុតកំណត់។ ចំណាប់អារម្មណ៍របស់ខ្ញុំគឺប្រហែល 4 ទៅ 5 ឆ្នាំ។ ប៉ុន្តែវាមើលទៅដូចជាចាប់ពីខែមិថុនា និងកក្កដា 2020 ដល់ខែមិថុនា និងកក្កដាឆ្នាំមុន។ បន្ទាប់មកវាផុតកំណត់នៅឆ្នាំ 2023 ។ ខ្ញុំតម្រូវឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រង និងនិយោជិតទាំងអស់ត្រូវបានបញ្ជាក់សម្រាប់ការបញ្ជាក់ឡើងវិញ។ នេះមានសារៈសំខាន់ណាស់។ វាលឿន ខ្ញុំនឹងមិននិយាយថាលឿនទេ អ្នកត្រូវធ្វើការបណ្តុះបណ្តាលលើវិញ្ញាបនប័ត្រតាមអ៊ីនធឺណិតប្រហែលពីរទៅបីម៉ោង ដែលខ្ញុំចាំថាយើងបានធ្វើកាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន។ នោះហើយជាវា។ ដូច្នេះ អ្នកដឹងទេ ការផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណ យើងយកវាយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ ដែលមានន័យថា យើងមានទីតាំងនៅក្នុងបរិវេណសាលា Tufts អ្នកដឹងទេ នៅក្នុងទីតាំងនេះ មានន័យថា ខ្ញុំនឹងនិយាយថា ទទួលបានអាជ្ញាប័ណ្ណទាំងនេះរាប់សិបមែនទេ? មានការបណ្ដុះបណ្ដាលវិញ្ញាបនប័ត្រប្រភេទដែលអនុវត្ត ប៉ុន្តែយើងក៏មានការផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណអាយុដែរ ដូចច្បាប់ដែរ។ និងការតាមដានដែលមានន័យថាយើងមានឧបករណ៍។ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​អាច​និយាយ​បាន​ថា ព្រឹត្តិការណ៍​នេះ​ពិត​ជា​ប្លែក​។ ខ្ញុំ​សូម​ធានា​ចំពោះ​អ្នក​ថា យើង​មាន​ការ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ខ្ពស់ ហើយ​នឹង​ចាត់​ទុក​បញ្ហា​នេះ​យ៉ាង​ហ្មត់ចត់​ទៅ​មុខ។

[Robert Delafano]: ок Спасибо. Я чувствую, что мы должны Движение Hillside Lookers предъявляет те же требования, что и Highway Viewers: все сотрудники должны иметь сертификат TIP, начать работу немедленно и закончить в течение 30 дней, или, скажем, 90 дней?

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_03]: 90 друзей.

[Robert Delafano]: 90 дней. Это будет записано, и вам будет назначен годичный испытательный срок. Хм, конечно, да, я это знаю, почему-то известно заранее. Что вы думаете об этом? Хорошо

[Allan Martorana]: Да, господин Президент. О, продолжайте, мистер Патель Патель.

[SPEAKER_14]: Нет, извините, я просто пытаюсь защититься, как я уже сказал, этот сертификат DIP означает, что я могу поделиться своим экраном, у меня есть копия, и на ней указано имя администратора, но для прозрачности срок его действия истекает в середине прошлого года (2023). Еще хочу сказать, что ABCC и Медфорд продают алкоголь, и вся конференция, надо сказать, в октябре хорошо организована, а это значит, что мы очень и очень присутствуем. Широкое признание означает, что если бы я мог поделиться своим экраном, я мог бы показать его вам. Множество логотипов. Опять же, мы не отдаем его детям. Мы их берем. Да, могут быть некоторые разногласия, потому что они владеют этим и платят за это, но мы им это не отдадим. С вашего разрешения я могу поделиться своими скриншотами, если вы хотите показать магазин, который мы только что установили. Это просто стандарт. Ты говорил это раньше.

[Allan Martorana]: Да, мы не сомневаемся. Патель, мы благодарим тебя за это. Опять же, я просто хочу убедиться, что сотрудники-нарушители осознают серьезность инцидента и принимают необходимые меры для обучения этого человека, чтобы это не повторилось. Как я уже сказал, семья Патель потрясающая. Ты очень умный. Я умен и знаю, что вы предпримете правильные шаги для решения проблемы. Я снова думаю о том, чтобы надкусить яблоко. Я полностью согласен с просьбой комиссара. Бен, не знаю, как ты, но я считаю справедливым, что наше первое преступление начинается с рубашки. Вы понимаете, что я имею в виду? Это как маленький файл. Затем, если что-то произойдет снова, мы отступим и скажем: «О, это тенденция». Это не единичный случай. Поэтому я согласен с просьбой комиссара. Бен, о чем ты говоришь? Я также согласен с просьбой комиссара.

[Robert Delafano]: Хорошо, отлично. Если кто-то хочет сделать это в форме петиции. На самом деле немного быстрее. Господин Патель, мы организуем семинар по соблюдению требований. Мы будем снимать с ABCC в конце сентября. Вы будете уведомлены, когда это произойдет. Это будет еще одна важная услуга для всех лицензиатов города. Спасибо Спасибо за ваше участие. Знаешь, я уверен, что ты что-то из этого получишь. Однако я прошу прощения. Один из моих комиссаров хотел сделать ход.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Да, я могу это сделать. Идеальный. ок Я сделаю ход. Что касается Hillside Wines and Spirits, мы даем вам год испытательного срока за незначительные нарушения правил обслуживания. Мы также просим людей работать. Те, кто подает алкоголь, в ближайшие три месяца получат классный аттестат. Отправьте эти сертификаты Дарье в мэрию Медфорда.

[Allan Martorana]: Очень хорошо Спасибо, Бен Я поддержу это движение.

[Robert Delafano]: Все согласны? Это верно. Все против? Они не слышали и не видели никого, кто бы это ни был, о том, что движение разрешено. Спасибо.

[Allan Martorana]: Спасибо. Спасибо Цените свое время. Спасибо

[Robert Delafano]: До свидания Хорошо, лейтенант.

[Rory Lockowitz]: Ладно, продолжайте, последнее изнасилование было 20 июня. Это ресторан Blue Fuji, расположенный по адресу Салем-стрит, 38. Офицер Смит сделал отчет на экране. Единственное отличие от предыдущего отчета состоит в том, что есть два отчета меньшего размера, называемые JV1 и JV2. Обоим 17-летние мужчины. Их попросили пойти в ресторан и заказать чашку Bud Light. Я перешлю ваше нарушение офицеру Смиту.

[Patrick Smith]: ជំរាបសួរលោក ខ្ញុំជាមន្រ្តី Patrick Smith នៃនាយកដ្ឋានប៉ូលីស Medford ។ នៅថ្ងៃទី 20 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 2024 ការត្រួតពិនិត្យការអនុលោមភាពត្រូវបានធ្វើឡើងនៅ Blue Fuji ដែលមានទីតាំងនៅផ្លូវ 38 Salem ។ គាត់​នៅ​ជាមួយ​អ្នកស្រី ឌីង រ៉ា និង​ក្មេង​ប្រុស​អាយុ ១៧ ឆ្នាំ​ពីរ​នាក់។ យុវជនពីរនាក់បានចូលទៅក្នុង Blue Fuji នៅម៉ោងប្រហែល 6:20 ល្ងាច។ ប្រហែលប្រាំនាទីក្រោយមក ពួកគេបានផ្ញើសារទៅកាន់បុរសចំណាស់នោះ។ Dhingra បាននិយាយថាពួកគេត្រូវបានផ្តល់ភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុល។ ភ្លាមៗនោះខ្ញុំបានចូលទៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន។ ខ្ញុំ​បាន​កត់​សម្គាល់​ឃើញ​ថា ភោជនីយដ្ឋាន​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​បោះ​បង់​ចោល លើក​លែង​តែ​អ្នក​បម្រើ អ្នក​បម្រើ និង​អ្នក​ក្រឡុក​ស្រា។ គ្មានអតិថិជន ឬបុគ្គលិកផ្សេងទៀតត្រូវបានគេឃើញទេ។ ខ្ញុំ​បាន​សង្កេត​ឃើញ​បុរស​ពីរ​នាក់​អង្គុយ​នៅ​តុ​ទល់​មុខ​ពួកគេ​កាន់​ដប Bud Light ពីរ​ដប។ ខ្ញុំបានទៅជិតតុ។ ខ្ញុំ​បាន​សួរ​ពួក​គេ​ដែល​ផឹក​ស្រា​ឱ្យ​ពួក​គេ។ ហើយ​បាន​ចង្អុល​ទៅ​បុរស​ម្នាក់​ដែល​ត្រូវ​បាន​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ក្រោយ​មក។ ខ្ញុំមិនចាំឈ្មោះទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំគិតថាវាជា Au Duong Tu Di ។ គាត់គឺជាបុរស។ ពួកគេបានចង្អុលទៅគាត់។ ខ្ញុំ​បាន​សួរ​អនីតិជន​ថា​តើ​ពួកគេ​សុំ​បង្ហាញ​អត្តសញ្ញាណ​ដែរ​ឬ​អត់​។ ខ្ញុំបានសួរថាតើអនីតិជនបានសួរអាយុរបស់គាត់ដែរឬទេ? ជាថ្មីម្តងទៀតពួកគេបាននិយាយថាអាយុរបស់ពួកគេមិនត្រូវបានសួរទេ។ ពួកគេទើបតែបញ្ជាទិញ Bud Light ហើយវាត្រូវបានបម្រើ។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានថ្លែងអំណរគុណដល់ក្មេងៗ ហើយប្រាប់ពួកគេឱ្យត្រឡប់ទៅរថយន្តដែលលោកស្រី Dingle កំពុងរង់ចាំ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​បាន​ឲ្យ​សញ្ញា​បុរស​នោះ ហើយ​សុំ​ឲ្យ​គាត់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​បន្ទប់​ឯកជន។ គាត់បានកំណត់អត្តសញ្ញាណ និងផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវព័ត៌មានដូចខាងក្រោម, គាត់​ថា គាត់​មិន​បាន​សុំ​អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ ឬ​អាយុ​ទេ។ គាត់ជឿថាសិស្សទាំងនេះពិបាកទាក់ទងគ្នា ហើយជារឿយៗនឹងមិនសុំអត្តសញ្ញាណទេ ប្រសិនបើបុគ្គលនោះមានអាយុលើសពី 30 ឆ្នាំ។ គាត់​បាន​និយាយ​ថា គាត់​បាន​ធ្វើ​ការ​នៅ​ទី​នោះ​បាន​ប៉ុន្មាន​ខែ​ប៉ុណ្ណោះ ហើយ​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​មិន​បាន​ធ្វើ​ការ​នៅ​យប់​នោះ​ទេ ហើយ​គាត់​នៅ​វិស្សមកាល។ ខ្ញុំពន្យល់ពីសារៈសំខាន់នៃភាពជាអនីតិជនចំពោះម៉ាស៊ីនមេ អ្នកទទួលភ្ញៀវ និងអ្នកក្រឡុកស្រា។ ប្រសិនបើពួកគេមើលទៅក្មេង ពួកគេត្រូវផ្ទៀងផ្ទាត់អត្តសញ្ញាណរបស់ពួកគេ។ ខ្ញុំ​មាន​ន័យ​ថា យុវជន​ទាំង​នេះ​មើល​ទៅ​ក្មេង​ណាស់។ ខ្ញុំបានពន្យល់ពួកគេថា របាយការណ៍មួយនឹងត្រូវរៀបចំ និងបង្ហាញជូនគណៈកម្មាធិការ។

[Robert Delafano]: Очень хорошо Большое спасибо. Идеальный. Есть ли кто-нибудь в Blue Sochi, с кем бы вы хотели поговорить? Есть ли у нас персонал Blue Fuji?

[SPEAKER_18]: Наверное, не Бобби. Я не знаю. Дай мне посмотреть Аофудзи ответил мне. Я не думаю, что они это сделали. Я их не вижу.

[Allan Martorana]: Комиссар, почему бы нам не отказать?

[Robert Delafano]: Я уверен, что нам следует обратиться к Алану, но это всего лишь вопрос текстовых сообщений: если кто-то не придет, он будет уведомлен.

[Daria Tejera]: Да, потому что я отправил электронное письмо.

[Robert Delafano]: Да, именно поэтому мы продолжаем отправлять электронные письма. Несоблюдение требований вашей лицензии может привести к немедленному и бессрочному приостановлению действия вашей лицензии. Я не знаю, как я готов работать. Диарея может поразить их сегодня, завтра, и выступления могут быть назначены. Сентябрь. То есть я действительно не хочу лишать его лицензии. Там могут быть проблемы со связью. Я не знаю. Примите мои чувства, согласившись. Двух других членов комиссии я не знаю. Так ты чувствуешь то же самое?

[Allan Martorana]: Да, господин президент, если вы не понимаете, могу я задать вопрос офицеру Смиту? Офицер Смит, гм, в некоторых случаях в полицейском отчете говорится не о преступнике, а о том, кто совершил преступление, не выказывая раскаяния. Да, потому что для меня это Фудзи. Это так? Потому что, если у них мало или вообще нет раскаяния, они беспокоятся. Они соблюдают комплаенс-контроль и не вызывают у нас уважения к представлению в день слушания. Я думаю, они просто усложняют ситуацию. Итак, что вы сделали, когда произошло насилие?

[Patrick Smith]: Официант извинился. Он выглядит грустным. Администратор и официант только кивнули в ответ на его объяснение, но официант, похоже, извинился. Он сказал, что проработал там всего несколько месяцев и знал, что подобное больше не повторится, и сказал, что этого не произойдет.

[Allan Martorana]: Я просто ошибся, и вдруг все стало хорошо. Ну с меня хватит, может это просто вы знаете, все жалуются на помощь, может быть, никто не может перестать участвовать. Но опять же, господин Президент, я думаю, мы можем отложить этот план и рассмотреть его в августе. Опять же, август — время, когда у нас есть немного свободного времени. Мне не нужна публика. Отложу до сентября. Я не знаю, о чем вы думаете.

[Robert Delafano]: Мы можем перенести это на сентябрь, и на сентябрьском заседании мы еще раз вам сообщим, потому что в августе мы обычно не встречаемся. Неважно, встретимся ли мы в августе или сентябре. Так почему бы нам не назначить время в сентябре, чтобы не беспокоить комиссию? Я думаю, что нам следует наложить более суровое наказание, возможно, на короткое время отстранить тех, кто не знает, тех, кто не присутствует на этом собрании, и показать свою значимость, когда мы говорим им, что хотим, чтобы они были в этом комитете.

[Allan Martorana]: Я согласен с этим.

[Robert Delafano]: Тогда мы сможем его отправить.

[Allan Martorana]: Конечно. Где офицер Смит? Возьмем ли мы его обратно в сентябре? Или истории в полицейском протоколе достаточно для документирования?

[Robert Delafano]: Это был лейтенант. Я думаю, лейтенанту обычно нравится, когда идет судебное дело или что-то в этом роде, и там должна быть полиция, верно?

[Rory Lockowitz]: Абсолютно. Исторически я знаю, что в последние годы мы отошли от этого, но, когда чиновники Смит и Себастьян стали членами комитета, мы начинаем заново. Я думаю октябрь. Раньше это был только я, а теперь нас трое, и мы ходим на каждое заседание комитета, будь то за руководством или руководством, или как там вы знаете. Я обязательно приглашу офицера Смита на следующую встречу, и мы постараемся, чтобы хотя бы один из вас присутствовал на каждой встрече в будущем.

[Robert Delafano]: Да, это было бы здорово. Мы можем рассмотреть ваши предложения.

[Rory Lockowitz]: Я обнаружил, что в предыдущем префиксе я увидел слово пауза, почти двойное слово пауза, почти как тест на паузу. Потом я обнаружил, что слоняюсь весь день и чувствую себя плохо. При повторных нарушениях меры будут приняты в тот же день.

[Robert Delafano]: Я думаю, вы, вероятно, имеете в виду второе нарушение, которое мы рекомендуем однодневную дисквалификацию на год и которое почти не дает вам покоя. Мы поступаем правильно, чтобы не ошибиться. Вероятно, это то, что мы можем рассмотреть, глядя на Blue Fuji. Но в любом случае, если мужчины захотят поднять вопрос в виде петиции, мы попросим Дарью связаться с ними и отложить решение вопроса до сентября.

[Allan Martorana]: Да, я согласен. Я отметил, что мы... Извини, Бен, что ты хочешь сказать по этому поводу, Бен?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Нет, я согласен с тем, что вы сказали, комиссар. Хорошо, мне очень жаль.

[Allan Martorana]: Да, я намерен предложить отложить проведение Blue Fuji на сентябрьском официальном заседании в третью среду сентября. Господин Президент, что мне еще нужно добавить?

[Robert Delafano]: Нет, пусть Дариан расскажет им еще раз. И, конечно, Дариан, да. Подтвердите получение запрошенного типа в письме-подтверждении.

[Allan Martorana]: В.

[Robert Delafano]: Итак, мы знаем, как этого добиться.

[Allan Martorana]: Ну, это мой совет, да. Так что я поддержу тебя. Хорошо

[Rory Lockowitz]: Господин Президент, вы хотите, чтобы я продолжил? Вперед, лейтенант. Все хорошо. Шесть дней спустя аналогичная сцена. Я дежурю на вокзале. Офицер Себастьян Смит вместе с Кэтрин Дингл и Софи Гринбаум. 26 июня у нас была очередная проверка. В ночь на 26-е есть чем заняться. Офицеру Смиту мы расскажем это в хронологическом порядке. Офицера Смита сопровождала 16-летняя девушка, а г-жу Смит сопровождала 17-летняя девушка. Гринбаум: Думаю, можно сказать, что в ресторанном бизнесе много чего. Первое сообщение поступило из отеля Hyatt Place по адресу Риверсайд Драйв, 116. Неважно.

[Patrick Smith]: ជាការប្រសើរណាស់, មន្រ្តី Smith, រឿងដំបូងដែលខ្ញុំចង់និយាយគឺថានៅពេលដែលយើងធ្វើការត្រួតពិនិត្យការអនុលោមតាមភោជនីយដ្ឋាននិងសណ្ឋាគារប្រសិនបើសេវាកម្មត្រូវបានផ្តល់ជូននោះគ្រឿងស្រវឹងត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយអនីតិជន។ យើងចង់ឃើញរឿងនេះនៅចំពោះមុខពួកគេពេលយើងចូលសណ្ឋាគារ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ យើងជូនដំណឹងដល់អនីតិជនទាំងនេះថា ពួកគេនឹងមិនមានអារម្មណ៍ស្រួលក្នុងការបញ្ឈប់ និងដើរចេញក្នុងអំឡុងពេលត្រួតពិនិត្យការអនុលោមតាមច្បាប់ណាមួយ។ យើងប្រាប់ពួកគេយ៉ាងច្បាស់ថា នេះគឺជាសុវត្ថិភាពរបស់ពួកគេ នេះគឺជារបស់ពួកគេ ហើយយើងចង់ឱ្យពួកគេមានអារម្មណ៍ស្រួល។ ប្រសិន​បើ​នៅ​ពេល​ណា​មួយ​ពួក​គេ​មិន​បាន​ទេ ពួក​គេ​គួរ​តែ​ក្រោក​ឡើង​ទៅ។ ដូច្នេះខ្ញុំនឹងចាប់ផ្តើមដោយជួលប៉ូលីស។ នៅថ្ងៃទី 26 ខែមិថុនា ប្តីខ្ញុំ និងខ្ញុំបានទៅពិនិត្យការអនុលោមភាព។ Greenbaum ក្មេងប្រុសអាយុ 17 ឆ្នាំនិងក្មេងស្រីអាយុ 16 ឆ្នាំ។ ប្រហែលម៉ោង៦និង២០នាទីល្ងាច ក្មេងជំទង់ពីរនាក់បានចូលទៅក្នុង Hyatt Regency ហើយបានទៅបារ។ បន្តិច​ក្រោយ​មក​លោកស្រី។ Greenbaum បានទទួលសារពីអនីតិជនដោយនិយាយថា ពួកគេត្រូវបានផ្តល់ជាតិអាល់កុល ឥឡូវនេះពួកគេហៅវាថាជាភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលពិតប្រាកដ។ ពេលនេះបានទទួលហើយលោកស្រី។ បន្ទាប់ពី Greenbaum បានទទួលសារនោះ ខ្ញុំបានដើរចូលទៅក្នុង Hyatt Regency ហើយនៅពេលខ្ញុំទៅជិតតុខាងមុខ ខ្ញុំសង្កេតឃើញក្មេងអាយុ 16 និង 17 ឆ្នាំដើរមករកខ្ញុំ ហើយពួកគេបានពន្យល់ខ្ញុំដូចខាងក្រោម។ ពួកគេបានពន្យល់ថាពួកគេបានទៅបារហើយសុំទឹកជ្រលក់ក្តៅ។ Hyatt មិនបម្រើទឹកជ្រលក់ក្តៅទេ។ បន្ទាប់មក អ្នករត់តុបាននិយាយថា ពួកគេមាន Hard Orchard Cider ដែលជាភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុល ។ គាត់​មិន​បាន​សុំ​អត្តសញ្ញាណ​ទេ។ គាត់​បាន​សួរ​ពួកគេ​ថា​តើ​ពួកគេ​អាយុ​ប៉ុន្មាន​? ដំបូងឡើយ ពួកគេមិនបានឆ្លើយតបភ្លាមៗទេ។ អ្នកក្រឡុកស្រាបានប្រាប់ពួកគេថាកុំស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការឆ្លើយនៅពេលក្រោយ បន្ទាប់មកនិយាយថា អ្វីក៏ដោយ វាមិនមានបញ្ហាអ្វីនោះទេ។ រួច​គាត់​ថា​កុំ​និយាយ​ពី​មហាវិទ្យាល័យ​ទៀត​ទេ ព្រោះ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​គាត់​នៅ​ក្បែរ។ បន្ទាប់មកខ្ញុំចាប់ផ្តើមនិយាយជាមួយក្មេងអាយុ 16 និង 17 ឆ្នាំ។ ពួកគេមានអារម្មណ៍មិនស្រួលបន្ទាប់ពីផឹកភេសជ្ជៈមានជាតិអាល់កុលទាំងនេះ។ ពួកគេមានអារម្មណ៍សុខស្រួលជាមួយ bartender ហើយក្រោកឡើងដោយមិនរង់ចាំខ្ញុំទៅបារ។ ពួកគេឈប់ ហើយគ្រាន់តែចង់ចេញពីទីនោះ។ ពួកគេមិនស្រួលទាល់តែសោះ។ ខ្ញុំ​បាន​ស្គាល់​បុរស​នេះ​ដោយ​ផ្លាក​សញ្ញា​របស់​គាត់។ ឈ្មោះរបស់គាត់គឺ Jarrell ។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានអង្គុយចុះ សុំឱ្យពួកគេចូលឡានវិញ ហើយអង្គុយនៅបារ ដែលអ្នកក្រឡុកស្រាគឺ Jarell White Gunter ។ គាត់បានមកជិតខ្ញុំ។ គាត់​បាន​ទទួល​ស្គាល់​ថា គាត់​មិន​ត្រូវ​បាន​គេ​ស្នើ​ឱ្យ​បង្ហាញ​អត្ត​សញ្ញាណ​ខ្លួន​គាត់​ទេ។ ខ្ញុំ​បាន​និយាយ​ថា គាត់​បាន​ធ្វើ​ការ​នៅ​សណ្ឋាគារ​នេះ​រយៈពេល ៩ ខែ ហើយ​បាន​ទទួល​ការ​បណ្តុះបណ្តាល​ច្រើន។ គាត់បានសុំទោសនៅពេលដែលគាត់ដឹងថាគាត់បានផឹកស្រាដល់ក្មេងស្រីអាយុ 16 ឬ 17 ឆ្នាំ។ បន្ទាប់មកគាត់បានទៅជួបអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់គាត់គឺលោក Harold Jones ។ លោក Jones បានសុំទោសម្តងទៀតចំពោះអ្វីដែលបានកើតឡើង ហើយខ្ញុំជឿថាគាត់បាននិយាយថានេះគឺជាថ្ងៃទីបីរបស់គាត់ដែលធ្វើការនៅសណ្ឋាគារ។ នោះហើយជាអ្វីដែលបានកើតឡើងនៅយប់នោះ។

[Robert Delafano]: Спасибо, офицер Смит. Эм, здесь есть представитель Хаятта?

[SPEAKER_10]: Всем привет. Во-первых, я прошу прощения за серьезную проверку соответствия... Могу ли я подождать немного и попросить ваше имя и учреждение для записи? Это верно. Его имя было Гарольд, а фамилия — Джонс. Я генеральный менеджер отеля Hyatt Place по адресу Риверсайд Драйв, 16.

[Robert Delafano]: Хорошо, спасибо.

[SPEAKER_10]: Абсолютно. Во-первых, я хотел бы еще раз извиниться за несоблюдение требований. Знаете, это не отражает того, где находится наше сообщество по соседству. Как организация, мы требуем, чтобы все сотрудники имели сертификат TIP. Как управляющая компания, мы требуем, чтобы все объекты недвижимости были сертифицированы TIP. Члены клуба не могут подавать алкогольные напитки, если они не сертифицированы TIP. Для этого конкретного человека проводятся соответствующие процедуры. Однако в этом случае применялся другой процесс, поскольку официальные лица заявили, что коллеги не прошли всю подготовку, которую прошли отдельные лица. После этого проводится тестирование всего персонала, необходимого для обучения TIPS. Все наши токены TIPS приобретаются на человека для прохождения обучения TIPS. Как уже упоминалось, мы являемся компанией по управлению активами и управляем советом, как и все наши активы. Так что это процесс для всех нас. Люди, которые работают в автосалоне, следят за тем, чтобы все члены нашей команды сразу имели сертификат TIP, чтобы не допустить возникновения подобной ситуации. Я чуть не расплакалась, когда чиновники сказали мне, что Джаррелл давал алкоголь 16-17-летним подросткам. Я не знаю, что сказать, кроме извинений. Опять же, это не подтверждено. Деятельность на имущество. Я некоторое время работал в нашей компании, но не обязательно в этом отеле. На самом деле это был мой первый день в отеле, так что это был не совсем тот прием, на который я надеялся.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Дисциплинирован ли он? Джаррелл, тебя за это накажут?

[SPEAKER_10]: Это верно. Это верно. Итак, Джаррел сделал свое последнее заявление на земле. Это не просто насилие, произошедшее во время конкретного инцидента, а последнее предупреждение о том, что может произойти позже. Знайте, что в любом случае носите не ту рубашку и рабочую обувь.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Хорошо, спасибо.

[SPEAKER_10]: В.

[Unidentified]: Елена.

[Allan Martorana]: Правильно, у вашего бизнеса проблемы, потому что вы хотите угодить своим клиентам. Но да-нет, я удовлетворен тем, что нужно предпринимать шаги и этот человек знает, что делает. Так что мне больше нечего сказать.

[Robert Delafano]: ок Что ж, поскольку вы сказали, что все ваши сотрудники сертифицированы TIP, я предлагаю вам отправить Дарье обновленный список и копию сертификата TIP. Конечно. А те, кто еще не получил сертификат TIP, если таковой имеется, обязательно должны получить сертификат TIP в течение следующих 90 дней.

[SPEAKER_10]: Конечно, оно того стоит.

[Robert Delafano]: Я имею в виду, я уверен, что если мой совместный комиссар согласится, мы сделаем такое же предупреждение. Это вполне справедливо. Откуси яблоко. Это верно. Откуси яблоко.

[Allan Martorana]: Откуси яблоко. Это верно.

[Robert Delafano]: Вы будете находиться на испытательном сроке один год. И если он снова нарушит закон, мы с ним разберемся, но как сказал Алан, он просто надеется. Так что, если кто-то из моих коллег захочет поднять этот вопрос, пожалуйста, сделайте шаг.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Да, я могу это сделать. Поэтому я бы попросил, чтобы мы вынесли предупреждение на один год компаниям Hyatt Regency и 116 Riverside Avenue просто в качестве предупреждения за это нарушение, и чтобы мы потребовали, чтобы весь персонал алкогольной службы имел сертификат TIP, и отправил сертификат TIP Дарье в Медфорд. Да, в ближайшие 3 месяца.

[Robert Delafano]: Спасибо, Бен. Должен ли я слушать?

[Allan Martorana]: Да, я поддержу это предложение. Спасибо, Бен Любой согласен. Это верно.

[Robert Delafano]: Все протестующие. Я принимаю эту рекомендацию.

[SPEAKER_10]: Спасибо

[Robert Delafano]: Лейтенант.

[Rory Lockowitz]: Спасибо Продолжить Офицер Себастьян ушел примерно через час вечером 26-го числа вместе с Кэтрин Дингра и мужчиной 16 и 17 лет, известными как JV3 и JV4. Они прекрасно провели время на Хай-стрит, 24.

[SPEAKER_16]: Итак, около 19:40 26 июня третий и четвертый подростки вошли на железную дорогу «Густо» на Хай-стрит, 24. Примерно через пять минут после того, как Янг 3 и Янг 4 вошли в Rail Gusto, Дингро получил SMS от Янг 4, которое только что было отправлено на свет. В этот момент я покинул замаскированную полицию и с энтузиазмом вошел. Подростки 3 и 4 лет сидят за столиком в правом углу магазина. Перед хостой ставят нераспечатанную канистру Bud Light. Итак, я попросил своих младших детей 3 и 4 лет описать людей, которым они служат. Они сказали, что это был молодой человек с черными волосами, ростом 6 футов, затем они повернулись и увидели мужчину, который соответствовал описанию, указали на него и спросили самого младшего из троих и самого младшего из четырех. Все сказали, что это мужчина. Затем я сообщил Джуниору 3 и Джуниору 4, что они могут покинуть магазин и вернуться в полицейскую машину без опознавательных знаков вместе со Стинглой. Поэтому я пошел на почту, представился офицером полиции Медфорда, ясно показал значок полиции Медфорда и сообщил им, что провожу общегородскую проверку соблюдения требований к алкоголю и что в конечном итоге они продавали алкоголь 16-17-летним подросткам. Я попросил его список рассылки, и он назвал себя Натаном Маккарти. Я спросил босса, сказал ли он «да», но он попробовал это на вкус. Единственным телефонным номером на карточке был номер ресторана, поэтому связаться с Ланцио я не смог. Я сказал Real Gusto, что составлю отчет об инциденте и уведомлю владельца. Примечательно, что третий и четвертый подростки позже рассказали мне, что Маккарти попросил их представиться, и они честно ответили, что у них ничего нет. «Да, вы посмотрите на мой 21 год», — сказал Маккарти. Так что для них это в любом случае работает.

[Robert Delafano]: Спасибо, офицер. Мы представляем Рио Густо? Если да, можете ли вы указать название вашей компании и адрес для регистрации?

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_03]: ល្អឥតខ្ចោះ។ សួស្តី ខ្ញុំគឺ Matteo Lanzio ។ ខ្ញុំជាម្ចាស់។ ខ្ញុំរស់នៅជាមួយប្រពន្ធរបស់ខ្ញុំ។ គាត់គឺជាម្ចាស់នៃ 24 High Street Medical នៅ Rialto ។ ដូច្នេះ​យើង​មាន​ការ​សោកស្ដាយ​ជា​ខ្លាំង​ចំពោះ​អ្វី​ដែល​បាន​កើត​ឡើង។ ខ្ញុំ​មាន​ន័យ​ថា នេះ​ជា​លើក​ទី​មួយ​ហើយ​ដែល​យើង​អាច​ធ្វើ​បែប​នោះ។ យើងមិនបាននៅទីនោះទេ។ យើង​ក៏​បើក​អាជីវកម្ម​មួយ​ទៀត​ដែរ។ ដូច្នេះ​យើង​មិន​បាន​បើក​នៅ​យប់​នោះ​ទេ។ បន្ទាប់មកអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់យើងបានទូរស័ព្ទមកយើង ហើយ 20 នាទីក្រោយមកប៉ូលីសបានចាកចេញពីភោជនីយដ្ឋានដោយសារតែយើងមិនអាចលើកទូរស័ព្ទបាន។ យើងកំពុងធ្វើការ។ និយាយ​តាម​ត្រង់ ខ្ញុំ​នៅ​តែ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​ដែល​យើង​ធ្វើ​អាជីវកម្ម​អស់​៩​ឆ្នាំ​ហើយ។ យើងធ្វើការជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ ឥឡូវ​នេះ​មាន​អាជីវកម្ម​ពីរ​នៅ​ទីនោះ និង​ទី​នេះ​ពិបាក​ណាស់។ ខ្ញុំចង់និយាយថា ខ្ញុំមិនអាចសុំទោសចំពោះស្ថានភាពនេះបានទេ។ អ្វីដែលខ្ញុំអាចនិយាយបាននោះគឺថា បុរសនោះបានហ្វឹកហាត់នៅយប់នោះជាមួយនឹងបុរសដែលមានបទពិសោធន៍ ដែលជាធម្មតាធ្វើការជាមួយយើងតាមគាត់។ ជាអកុសល នាងបានហៅគាត់ថាឈឺ។ យើង​បាន​ធ្វើ​ការ​តែ​ជាមួយ​បុរស​ម្នាក់​នេះ និង​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​របារ​នៅ​យប់​នោះ។ ដូច្នេះ ខ្ញុំ​មាន​ន័យ​ថា វា​មិន​ដូច​ជា​វា​គ្មាន​ន័យ​អ្វី​ទេ។ នេះគ្រាន់តែជាស្ថានភាពដែលខ្ញុំចង់ពន្យល់។ ជាធម្មតាអ្វីដែលយើងធ្វើ យើងចាប់ផ្តើមពីអ្នកទទួលភ្ញៀវ យើងមិនសាកល្បងគំនិតបង្ហោះទេ ប៉ុន្តែជាធម្មតាយើងសួរអ្នកទទួលភ្ញៀវ អ្នកដឹងទេ កុំនាំយកបញ្ជីស្រា និងស្រាបៀរ ប្រសិនបើអ្នកមិនប្រាកដអំពីអាយុ។ យប់​នោះ​យើង​បាន​ធ្វើ​ខុស​ជា​ច្រើន​ដែល​យើង​សោកស្ដាយ។ យើងពិតជាត្រូវការអ្នកគ្រប់គ្នាដើម្បីទទួលបានវិញ្ញាបនប័ត្រ TIP ហើយនោះជាអ្វីដែលយើងនឹងធ្វើ។ និយាយតាមត្រង់ បុរសម្នាក់នេះកំពុងហ្វឹកហាត់ ហើយនោះហើយជាមូលហេតុដែលយើងមិនជួលគាត់។ នៅក្នុងគំនិតរបស់ខ្ញុំ នេះគឺជាកំហុសដ៏ធំមួយ។ ឥឡូវ​ខ្ញុំ​មិន​ដឹង​ថា​គាត់​សុំ​លេខ​សម្គាល់​ខ្ញុំ​ទេ។ នោះ​ជា​អ្វី​ដែល​ចៅហ្វាយ​ខ្ញុំ​ប្រាប់​ខ្ញុំ។ ប៉ុន្តែ​មិន​អី​ទេ​ដែល​មិន​មាន​អត្តសញ្ញាណប័ណ្ណ​និយាយ​ដោយ​ស្មោះត្រង់​ខ្ញុំ​ជា​អ្នក​ក្រឡុក​ស្រា​អាជីព។ ខ្ញុំមិនបម្រើគ្រឿងស្រវឹងទេ។ ខ្ញុំមិនប្រាកដអំពីរឿងនេះទេ ដូច្នេះនេះគឺខុសទាំងស្រុង។ ឥឡូវនេះសំណួរគឺ... យើងជំរុញ ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងបានពិភាក្សាជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងមុនកិច្ចប្រជុំនេះ អំពីបុគ្គលិក ខ្ញុំមានន័យថា បុគ្គលិកអាហារដ្ឋាន និងបារ ខ្ញុំមិននិយាយអំពីផ្ទះបាយទេ ខ្ញុំមិនគិតទេ បុគ្គលិកផ្ទះបាយត្រូវមានវិញ្ញាបនបត្រប្រភេទ ប៉ុន្តែយើងនឹងធ្វើវាសម្រាប់បុគ្គលិកផ្ទះបាយប្រសិនបើចាំបាច់ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដឹងទេ ខ្ញុំគ្រាន់តែសួរប៉ុណ្ណោះ។

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Я думаю, что только люди имеют дело с алкоголем. Если да, то, думаю, если бы я мог говорить, думаю, если бы вы знали, мы искренне понимаем, что это неопытный сервер, и вот что произошло. Итак, вы знаете, по моему мнению, пока владелец правильно реагирует на то, как вы говорите, и вы получаете подтверждение от людей, я думаю, что они предпринимают правильные шаги, чтобы предотвратить повторение этого снова.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_03]: Да, конечно. Я имею в виду, что мы пытаемся внедрить процедуры, которые поставили бы нас в безопасное положение. Сейчас мы также публикуем новую книгу, чтобы держать вас в курсе новых вин и пива, а также юридических рекомендаций, чтобы не складывать все вместе. Я имею в виду, я знаю, что это не лучшее решение, но я хочу, чтобы весь процесс проходил с того места, где вы находитесь, перед всеми участниками, чтобы проверить, где все сидят. Так что серверы, админы, ведь если мы этого не сделаем, всегда есть риск ошибиться. Мы не делали этого уже девять лет. Поэтому теперь я боюсь этих ошибок, я не приму такие вещи. Поэтому я очень стараюсь в этом вопросе.

[Robert Delafano]: Хорошо, Эллен, ладно? Да, я знаю.

[Allan Martorana]: Матео и Франческа, как долго вы с нами?

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_03]: Девять лет, да.

[Allan Martorana]: Ваша репутация чиста, и я ценю то, что вы нам рассказали, и приму необходимые меры, чтобы подобное не повторилось. Господин Президент, у меня ничего нет.

[Robert Delafano]: Хорошо, отлично. Матео и Франческа справились очень хорошо. Как сказали члены комиссии Аллен и Бен, я думаю, вы поняли идею. Поэтому я предлагаю вам также дать Матео и Франческе кусочек яблока, чтобы они могли разделить яблоко. Им необходимо получить сертификацию TIP всех винных менеджеров и других лиц в течение 90 дней, отправить копию сертификата TIP Дарье, и мы поедем туда. Знаешь, Матео, у тебя отличная идея, ни лицензии, ни алкоголя. Конечно, было бы здорово, если бы ко мне пришёл кто-то вроде моего возраста.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_03]: То есть, знаешь, я понимаю, что иногда мне 50, а иногда меня спрашивают, что я думаю, если я побреюсь, и у меня тоже все будет хорошо. Я имею в виду, что это хорошо для меня, потому что лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. В этом проблема.

[Robert Delafano]: Да, мы понимаем. Мы понимаем, где вы находитесь, и этого не должно произойти. Что ж, это хорошо. Так что мы все учимся у него.

[Allan Martorana]: В.

[Robert Delafano]: Идеальный. Попросите участника составить петицию.

[Allan Martorana]: Я сделаю это. Я предлагаю подвергнуть Густо судебному разбирательству сроком на один год, если не будет выявлено никаких нарушений. Нам не нужно вдаваться в раздел городского закона о наказаниях, чтобы гарантировать, что это касается всех. Любой, кто подает алкоголь, будь то за столом или за барной стойкой, будет сертифицирован CHIP в течение 90 дней.

[Robert Delafano]: Очень хорошо Я поддерживаю это. Все хорошо. Очень хорошо Все согласны?

[John Curley]: Удачи.

[Robert Delafano]: Все против? Ничего не слышал и не видел, да. Движение перечеркнуто. Большое спасибо.

[Rory Lockowitz]: Лейтенант. Наконец, у нас есть «Офицер Смит» и «Deep Cuts 21 Main Street».

[Patrick Smith]: Здравствуйте, сэр Офицер Смит снова здесь. 26 июня с помощью молодой девушки. Гринбаум и несовершеннолетние 16 и 17 лет проводят проверки соблюдения требований в Deep Cuts, 21 Main Street. В заведение привели двух несовершеннолетних и заказали настоящий острый соус. Они глубоко врезались и рассказали ей через несколько минут. Гринбаум сказал мне, что они пьют, поэтому я вошел и увидел мальчика, сидящего в баре. Перед ними две стеклянные бутылки с надписью «Топо Чико». Я не знаю Топо Чико, я спросил их, что я заказал, и они сказали, что у них нет твердой газировки, и именно это они предлагают сравнить. Они платят за напиток купюрой в 30 долларов и получают 2 доллара и обменивают. В то же время я тоже посмотрел на вывеску и увидел человека, заказывающего напиток под названием «Чувак с ранчо, чувак». Бутылка стоит 14 долларов и включает в себя Topo Chico, текилу и лайм. Я спросил, кто им прислуживает, и они показали мне слугу. Я поблагодарил их и вернулся в машину. Официант подошел ко мне, и я представился, позже известный как Бриттани Фальджионе. Я объяснил ей, что присматриваю за двумя подростками, и она извинилась. Он считал, что в ту ночь они заперли дверь, поэтому обслужил их. Потом я встретил ее. Фальджионе и его менеджер Ян МакГрегор. Я объяснил ему, что произошло. Я также извиняюсь. Он объяснил мне, что обычный процесс интенсивного редактирования заключается в том, что когда есть программа, каждый кладет код за дверь. На этот вечер у них запланировано шоу, но оно еще не началось. Он рассказал, что когда шоу нет, голые и бариста должны проверять свои личности. Им обоим очень жаль. Вот и все в двух словах.

[Robert Delafano]: Идеальный. Спасибо, Шмидт. У нас есть представители Deep Cuts. Джефф Можете ли вы указать свое имя и название компании для записи?

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Здравствуйте, я Ян МакГрегор, совладелец Deep Cuts. Мне жаль, что это произошло. Все наши серверы должны знать лучше. Мы также требуем, чтобы каждый продлил или получил сертификат TIP. Что ж, из-за того, что сказал Смит, у нас всегда бывают мероприятия, на которых люди у дверей должны идентифицировать себя. У нас есть приложение для людей старше 18 лет, где вы получите браслеты разных цветов. Если шоу нет, очевидно, все зависит от бармена. Мы поговорили со всеми барменами, особенно с Бриттани. Все понимают, что они, особенно он, совершили ошибку. Мне очень жаль. Это не то, чего мы хотим, чтобы произошло с нашим городом или нашим бизнесом. Но вы приносите это туда.

[Allan Martorana]: Да, я одобряю г-на Ветцеля. я немного в замешательстве Это на карточке на двери. Я понимаю? Во время групповых мероприятий или вечерних выступлений карточки будут выдаваться у двери. Если активности и выступления нет, бармен подарит карту? Это то, что ты сказал? Это верно. У нас есть билеты на мероприятие.

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Хм, конечно, да, я это знаю, почему-то известно заранее. Итак, для участия в этом мероприятии вам должно быть не менее 18 лет. Потом мы дали им браслеты разного цвета, и все знали, какой цвет браслета подходит людям старше 21 года, а какой цвет браслета подходит людям старше 18 лет. Хм, конечно, да, я знаю, почему это что-то, называемое рестораном. Никаких опекунов.

[Allan Martorana]: Итак, нет привратника, нет безопасности. Тогда нет ленточек и завязок. Но больше никто этого не делает, и их система, похоже, полностью сломана. Идеальный. Думаю, я понимаю. Я просто думал, что еще сделать. Знаете, я имею в виду, что у вас есть соответствующая защита, но, по моему мнению, в этом случае все они потерпели неудачу. Это верно.

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Это верно. Как мы уже говорили, мы хотим поговорить со всеми, однако даже на выставке браслетов, если они не носят браслет, им придется подтвердить свою личность, чтобы увидеть, похожи ли они на него или на нее.

[Allan Martorana]: Это верно. Это верно. Ну, ты новенький в этом квартале. А как насчет двух-трех лет? Сколько тебе лет?

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Мы пробыли в Западном Хартфорде год или два, затем остались еще на год.

[Allan Martorana]: И, и, и.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Бен, кто-то... Да, я думаю, я имею в виду, что слышу, что ты говоришь. Я думаю, что их защита закончилась. Но я имею в виду, я могу представить, как приходят люди. Он думал, что у кого-то есть браслет, но его не оказалось. Это ошибка. Это серьезная ошибка. Преимущество в том, что это не просто проверка соответствия. На самом деле он не несовершеннолетний. Так что я думаю, они это понимают. И знаете, если мы дадим им то же самое, знаете, то же самое, что делают другие преступники, я думаю, это очень поможет этим людям. Я знаю, что вы не хотите, чтобы это случилось с вашим бизнесом.

[Allan Martorana]: Да, я так думаю. Это верно. Что думает президент?

[Robert Delafano]: Знаете, послушайте МакГрегора, мне кажется, это просто забытая ошибка. Они как будто изменили свою политику, поэтому, если в тот вечер будут развлечения, мужчинам придется следить за браслетом, чтобы увидеть, началось ли оно. Если у них нет браслета, им придется подтвердить свою личность. Очень просто. Поэтому мы надеемся, что с этого момента мы больше не повторим тех же ошибок. Что мы хотим сделать и что я рекомендую комиссару, так это подать петицию. Отправьте копию сертификата Дарье, чтобы убедиться, что все диспенсеры для алкоголя в Deep Cuts сертифицированы TIP. Ты останешься, то есть надкусишь яблоко, как говорят в народе, ты останешься, это предупреждение, что ты возьмешь отпуск на год. Надеюсь, это никогда не повторится.

[Rory Lockowitz]: Я просто хочу сказать МакГрегору, что знаю, что во многих коробках используются провода, и они очень полезны. Я просто думаю, что следует сделать акцент на микшировании. Независимо от того, кто носит браслет, если вы выглядите на 16 или 17 лет и носите браслет, все равно скажите: «Эй-эй, чувак, я знаю, что ты носишь браслет, но я не верю, что тебе 21 год». Ты выглядишь так молодо. Мне нужно посмотреть ваше удостоверение личности. Ответственность всегда лежит на тех, кто подает алкогольные напитки. Знаешь, оно идеально подходит. Президент пошутил, что если они увидят, что мы приближаемся, я надену браслет. Без проблем. Все быстро и легко. Но что касается этих мужчин, я надеюсь, что пришедшие 16-17-летние смогут достичь 50-летнего возраста. Если бы у них были браслеты, когда они вошли, я надеюсь, что им предъявили бы обвинение. Вы понимаете, что я имею в виду?

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Полностью. У меня не было возможности встретиться с ними, но я полностью их понимаю. Но так не должно быть.

[Allan Martorana]: Абсолютно. Бриттани все еще хочет им воспользоваться, вы слышали, Хаятт. Хаятт — это жестко. Персоналу было сделано последнее объявление. Получила ли Бриттани в результате наказание?

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Что ж, так что нам придется с ним посидеть и добавить неприятия. В целом, как и большинство ресторанов В зависимости от того, как вы получаете три типа уведомлений на своем рабочем месте, вам следует их записать и сохранить. Итак, мы сделали это вместе с ним и позаботились о том, чтобы он получил сертификат TIP, в то время как никто другой не продолжал и не получал сертификат.

[Allan Martorana]: Очень хорошо Спасибо

[Robert Delafano]: Это хорошая идея, лейтенант Локвуд, я не знаю, да, это просто здравый смысл. Если человек не вашего возраста, не бойтесь попросить удостоверение личности, даже если он носит браслет. Итак, по крайней мере, захочет ли джентльмен подать петицию?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Это возможно. Поэтому я рекомендую, чтобы компания Deep Cuts получила уведомление за один год о нарушении прав и чтобы все сертификаты TIP, имеющиеся у ее сотрудников, были отправлены Дарье в мэрию Медфорда. Чтобы мы могли сохранить его и отправить нам в ближайшие три месяца.

[Allan Martorana]: Молодец, Бен. Я поддержу это движение.

[Robert Delafano]: Да, все голоса в порядке. Это верно. Все против? Когда они ничего не слышат и не видят, движение будет передаваться. Спасибо Спасибо Спасибо, Ян. Я благодарю вас за то, что вы пришли, и я уверен, что с этого момента дела пойдут в лучшем направлении.

[bJDrOFPloZA_SPEAKER_17]: Внимание

[Robert Delafano]: Да, ты тоже. Ладно, немного рассеян. Нам всем приходится работать сверхурочно. Хотя я думаю, что полиция уехала за полчаса-час до начала сверхурочной работы. Я не знаю. О нет, мы работаем сверхурочно, когда приезжаем.

[Rory Lockowitz]: Если ты не работаешь. Офицеры Себастьяна дежурят. Я не знаю, слышишь ли ты меня, Дарья. Может, мне стоит сказать Дарья, ты меня слышишь?

[SPEAKER_18]: Я здесь и слышу тебя.

[Rory Lockowitz]: Идеальный. Я знаю, что это первый раз за долгое время, когда мы проходим апелляционный процесс. Это верно. Итак, вчера ко мне пришел начальник полиции и сказал: «Вы можете написать мне по электронной почте и сказать, что вам нужен офицер Себастьян, Смит или я, и мы сделаем это». Нам действительно не нужно прерывать наши запросы присутствия. Это облегчит задачу. Боссу приходится читать менее одного электронного письма в месяц.

[Daria Tejera]: Его там не было, поэтому я сказал, что босс только что спросил его. Это верно.

[Robert Delafano]: Там. Он запер их в офисе.

[Allan Martorana]: В.

[Robert Delafano]: Кэтрин и Софи. Спасибо, что пришли. Ты справился очень хорошо. Знаете, работать с лейтенантом Роковицем – непростая задача. Но, знаете, они проделали отличную работу. Извините Что ж, я просто хочу поблагодарить вас за то, что вы пришли и проделали такую замечательную работу. Я думаю, что мы хорошая команда.

[SPEAKER_01]: Это верно. Большое спасибо за ваше время. Мы очень ценим это.

[Robert Delafano]: Счастье мое.

[Allan Martorana]: Очень хорошо Спасибо

[Robert Delafano]: Очень хорошо Что ж, на этом завершается эта часть встречи. Хм, конечно, да, я это знаю, почему-то известно заранее, Рори, или Кэтрин, или София! Решим ли мы эту проблему должным образом? Я имею в виду, что я только что занял пост президента, и это первый раз, когда я столкнулся с каким-либо несоблюдением требований. Так что я не уверен, попали ли мы в цель, пожалуйста, прокомментируйте что-нибудь хорошее или плохое? Я думаю, дела идут хорошо.

[Rory Lockowitz]: Это займет некоторое время, но вы знаете, каждый имеет право Прослушайте отчет и получите возможность ответить. Так что другого пути действительно нет. Я думаю, что мы не можем ничего сделать, чтобы побриться дольше, чем минуту или две.

[Allan Martorana]: В.

[Robert Delafano]: Говоря об ответах, считаете ли вы, что наше руководство по Голубой Фудзи подходит? Что ты хочешь? Знаете, я хочу поджечь под ними огонь, так как мы приостановим вашу лицензию бла-бла-бла. Не приходите на необходимую встречу, если не свяжетесь с нами немедленно. Я имею в виду, я действительно этого не вижу. Не знаю, не слишком ли я вникаю в это, но не могу сказать, что не считаю, что нам следует отозвать у них лицензию, но это потому, что они обслуживают несовершеннолетних. Так что же будет с несовершеннолетними до сентября?

[Rory Lockowitz]: Да, я согласен с вами. Я в своем мире, в своем мыслительном процессе, я хочу убедиться На самом деле они получили письмо до того, как я предпринял такие действия, как приостановление действия моей лицензии. Думаю, в следующем письме будет сказано, что он не явился на слушание. Если этого не будет в следующей статье, то это прекратится. Но да, мне интересно, почему их там нет. Было бы страшно, если бы они получили письмо, просто разбили его и выбросили в мусор. Но я знаю, что они прожили в этом городе 15 лет, и я бы удивился, если бы они проигнорировали вызов.

[Daria Tejera]: Да, они также отправляют им электронные письма. Поэтому я использовал два метода. В тот же день я отправил электронное письмо. Так что вы можете винить в этом медленную доставку, но письмо приходит сразу. Вы понимаете, что я имею в виду? Так что, возможно, этот человек отсутствует. Я не знаю. Не только конкретные люди. Я думаю, это было просто его письмо.

[Robert Delafano]: Эм, оригинальный Gmail, поэтому я не знаю, есть ли четыре, я сделаю это, это написано жирным красным внизу. Если вы не явитесь на слушание, вам может грозить бессрочное приостановление действия лицензии до тех пор, пока вопрос не будет решен непосредственно ABCC Ralph Sacramony на технической основе. Но теперь, Ральф, твоя лицензия будет приостановлена. Может, мы и решили, но я нет, считаю, что это слишком. Я думаю, нам нужно разобраться в этом, и, возможно, у всех вас, Бена Ала и Рори, есть предложения. Мы можем предоставить эту информацию напрямую. Ты особенный?

[Rory Lockowitz]: Следующий билет. Следующий билет. Я имею в виду, пришлите его мне, иначе офицер Смит распечатает его и найдёт имена людей, которым мы его передали.

[Robert Delafano]: Идеальный. Я думаю, это было бы хорошим началом.

[Allan Martorana]: Это верно. Мне нравится идея офицера Роковица. Я просто подумал, что это мы У тебя хорошая память, понимаешь, о чем я? Поскольку вы шестеро знаете, все, что нам нужно сделать, это убедиться, что у нас есть документы на этих шестерых человек. Эй, вы знаете, они сейчас проводят контроль соответствия. Знаете, наша цель — пробовать это каждые шесть месяцев или каждые 12 месяцев? Знаем ли мы, каков график проверок соответствия на каждый год?

[Rory Lockowitz]: Оставь Софи.

[Allan Martorana]: Софи.

[Rory Lockowitz]: Давление находится в стадии разработки. Что происходит сейчас?

[SPEAKER_01]: Ах, но нет, так что мы можем делать это каждые шесть месяцев или каждый год, если захотим. Это один из шагов, которые мы предпринимаем в рамках стипендиальной программы, которую я курирую. Он называется «Массовый вызов 3B», и одна из его инициатив заключается в том, чтобы обеспечить проведение последовательных проверок соблюдения требований по всему региону. Поэтому мы рады поддержать вас и спонсировать то, что, по вашему мнению, лучше для Медфорда.

[Allan Martorana]: Идеальный. Как президент, я хотел бы, чтобы это повторилось через шесть месяцев, чтобы увидеть, чему научились эти шесть подразделений.

[Daria Tejera]: Извините, но имейте в виду, что это публичное собрание, поэтому вы можете не указывать, когда оно состоится. Нисколько.

[Allan Martorana]: Я понимаю, что вы говорите. Это верно. ок Так что оставьте все как есть. Пока не заказал. Да, да.

[Rory Lockowitz]: Ни для кого не секрет, что мы проводим комплаенс-аудиты. Фактически, еще до этого раунда мы заявили, что сделаем это. Да, действительно.

[Allan Martorana]: Мы занимаемся этим уже много лет и у всех есть опыт. Дон известен многим. Хотя они базируются в других сообществах, у них есть много знаний о мониторинге соответствия, который они контролируют. Как я уже сказал, мы должны придерживаться этих шести вещей. Когда наступит следующий раунд, я хочу знать, есть ли у нас чистый камень. Нам принадлежит весь город, верно? Весь город. Знаешь, я сказал, ты знаешь, я помню, нас было всего двое или трое. Мы часто бьём себя в спину и говорим, что среди всех выпускников это здорово. Но шесть – это много.

[Rory Lockowitz]: Прежде чем мы начнем, прошу прощения за беспокойство.

[Allan Martorana]: Нет, я просто сказал, что уверен, что мы запомним то, что сделали, потому что я не думаю, что им понравится, когда они увидят масштаб первого нарушения, второго нарушения, если мы вернем некоторых людей в короткие сроки, я не думаю, что им понравится тот факт, что мы можем запрограммировать преступление второго уровня.

[Robert Delafano]: Знаете, когда мы начнем делать это семь месяцев, восемь месяцев, девять месяцев, это не обязательно должно быть шесть месяцев, это может занять больше времени.

[Allan Martorana]: Нет, нет, всегда. Я беру свои слова обратно.

[Rory Lockowitz]: Хорошо, мне очень жаль. Приходите к Лукасу. Я, конечно, думаю, что буду участвовать в следующем этапе в конце сентября и октябре, особенно с учетом вероятности снега и сильного холода. Нет ничего плохого в том, чтобы делать это постоянно. Раньше, когда нам это было нужно, мы делали это неделю за неделей. Если вы не сделали этого в течение нескольких лет Число увеличивается? Смена руководства, смена бармена, смена внимания к деталям. Когда мы начали делать это с Пенни 14 лет назад, я думаю, у большинства из нас было 11 преступников в один и тот же день. Да, это в лесу. Затем мы продолжили тестирование, и эти цифры резко упали. Затем мы получаем 0 или 1, проверяя снова и снова. Затем вы на какое-то время перестаете это делать, и вот что происходит.

[SPEAKER_01]: Еще я хочу подчеркнуть, что мы отправим что-нибудь каждому, кто придет, чтобы напомнить им о хорошо проделанной работе и продолжить хорошую работу. Вот почему мы вознаграждаем тех, кто делает то, что должен.

[Rory Lockowitz]: Хорошая идея. Да, очень хорошо.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Это хороший момент. Я хотел бы спросить, много ли других правил комплаенса было принято в том же раунде?

[Rory Lockowitz]: Да все, кого нет.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: В.

[Rory Lockowitz]: Все светло.

[Allan Martorana]: То же самое касается и остальной части города. Это верно. Да. Но отслеживание.

[Unidentified]: Я этого не знал.

[Allan Martorana]: Идеальный. Следующий вопрос Бену: Вы знали, что они только что проверили? Знаете ли вы, что плата взимается только с тех, кто проходит мимо?

[Rory Lockowitz]: Возможно, некоторые из них вы знаете и открыли из-за характера приходящих людей, так что, ох, у меня нет личности. Затем они сбежали. Свет погас, и он сказал да, они сказали, может быть, просто вы знаете, да иногда владельцы магазинов следуют за ними. И наблюдайте, как они садятся в полицейскую машину. Я помню, как приветствовал некоторых людей и сказал: «Да, это проверка соответствия». Но для нее. Циммер говорит, что я думаю, что это хорошая идея, потому что вы отправили им листок бумаги со словами: «Эй, вы проделали отличную работу». Дайте нам знать и помните, что мы проводим тестирование здесь.

[Allan Martorana]: В.

[Rory Lockowitz]: Проверьте это. Если нет, то теперь они знают. Это верно. Мы отправили туда людей.

[Allan Martorana]: Да, это умная идея. Это верно.

[Robert Delafano]: Так что мне это нравится. Отличная работа. Да, большое спасибо Спасибо всем. Я думаю, что в нашей повестке дня есть что-то еще. Вы можете уйти, если хотите. Это всего лишь проблема, о которой мы говорим, о программе, которую мы пересматриваем и перепроектируем, но вы можете продолжить.

[Rory Lockowitz]: Очень хорошо я могу

[Robert Delafano]: Большое спасибо всем.

[Unidentified]: Молодцы вместе.

[Robert Delafano]: Спасибо Еще раз спасибо. Ну, Дарья, ты прислала нам новости, да? Однодневная путевка на отдых.

[Daria Tejera]: В.

[Robert Delafano]: Идеальный. Да, я думаю, это здорово, можно ли это сделать онлайн?

[Daria Tejera]: Когда будешь готов, да. Верно? Идеальный. Когда мы понимаем это правильно, это работает, да.

[Robert Delafano]: Да, это так. Также облегчает чтение. Мы только что съели сырой бургер, и этот раздел выглядит как настоящий детский сад, и этот раздел чистый и тесный, так что мы приступаем.

[Daria Tejera]: Я сделал часть печати.

[Robert Delafano]: Но да, это облегчает чтение, поэтому, если они действительно смогут сделать это на компьютере, распечатать и отправить вам, это было бы очень эффективно. я просто этого не делаю У меня нет навыков работы с компьютером, чтобы создавать такие таблицы, но кое-что редактировать я могу. Это верно.

[Allan Martorana]: Нет, я думаю, что договоренность идеальна. Это то, что нам нужно знать сразу же, когда мы смотрим эти программы. Я думаю, это хорошая идея.

[Robert Delafano]: Это верно. А ещё почему-то кажется Не знаю, кажется, полиция некоторых удивила этим D1. Удивительно, но Рай не знал об этом с самого начала.

[Allan Martorana]: В связи с инцидентом были арестованы в общей сложности 250 студентов. Я всегда так думал.

[Daria Tejera]: Я думаю, нам следует связаться с комиссаром полиции, а затем Поскольку я спрашивал его раньше, и он сказал мне, что именно поэтому он посоветовал людям обращаться в офис для получения подробной информации, никаких конкретных правил вообще не существует. Будто там 100 человек и ты не можешь найти подробности. Это зависит от ситуации, понимаете, о чем я? Но в этом случае я не уверен, чего они добьются. Он сказал, что это неправильный ответ. Так что, может быть, нам следует дважды проверить в полицейском управлении и посмотреть, действительно ли люди знают, потому что я знаю о «Круге площади» и тому подобных вещах, и я думаю, что они знают детали, потому что это большое событие. Да, конечно. Но я не уверен, как все остальные, я имею в виду, что у нас в доме много места, например, библиотека в доме, палатка в доме, так что нам не о чем беспокоиться. Или как вы делаете на фермерском рынке, потому что вам всем это нравится. Ваше собственное место. Но я такого не знаю, думаю, полиция хотела бы там быть. Я не знаю.

[Robert Delafano]: Я имею в виду, вы попали в самую точку. Пожалуйста, обсудите это с руководителем. Может быть, мы сможем решить сами, как в футбольном турнире. Особенно, если у них раньше были проблемы, мы можем их решить. Я думаю, эй, тебе нужно позвонить в полицию. Вы ожидаете 600. Там должно быть как минимум трое полицейских. И предыдущие проблемы с получением разрешения в этом месте и на эту деятельность. Если это ваш первый раз, да, они говорят, что он вам нужен, вы понимаете. Я имею в виду, мы сказали, что он вам нужен. Я не знаю, сможем ли мы с этим справиться. Я не уверен.

[Daria Tejera]: Я не думаю, что мы сможем это сделать. Я думаю, что мы не сможем, и вот что я получил от своего начальника: «Не все из нас».

[Allan Martorana]: Мы ценим это. Разве мы не поощряем? Я рекомендую да.

[Robert Delafano]: Это может отличаться от того, что мы просим, но вы знаете, это то, что мы собираемся сделать... Да, потому что, если мы скажем, что им это нужно, и они позвонят в полицию, а полиция скажет "нет", с вами все в порядке... Да.

[Daria Tejera]: Конфликт

[Robert Delafano]: Это верно. Другой быстрее, нежное сердце иногда забывает. Они спросили меня, могу ли я завтра прийти на встречу с представителями Торговой палаты, Далией, Лизой и начальником афганской полиции.

[Daria Tejera]: Помнишь меня там?

[Robert Delafano]: Ну, я думаю, ты будешь там завтра. 11 утра Они представляют собой проблему: я думаю, что появился новый мэр или что-то в этом роде, и они задаются вопросом, как они справятся с этим событием Октоберфест. У них будет два поставщика алкоголя, я думаю, один из них — Metfor Brewing, а второй — второй поставщик алкоголя?

[Daria Tejera]: Наверное, очень глубоко. Я так не думаю. Я чувствовал, что это могла быть глубокая рана, но я чувствовал, что она базируется в Медфорде.

[Robert Delafano]: ВОЗ?

[Daria Tejera]: Я думаю, что это был глубокий разрез и ферментация Медфорда.

[Robert Delafano]: Идеальный. Да, я думаю, ты прав. Я думаю, ты прав. Однако они спросили, как с этим справиться, ведь они были близки к тому, чтобы повеселиться и выпить. Сначала я подумал, что им можно выпить. Почему бы не разрешить лицензировать Deep Cuts, позволить лицензировать Medford Brewing и позволить камерам обеспечивать свои собственные развлечения? Но когда дело доходит до вина, кажется, здесь самое интересное. Очевидно, именно поэтому мы пытаемся интегрировать его в программу. Но проблема в том, Я также упомянул об этом, когда разговаривал с Ральфом по телефону о других вопросах, которые мы сегодня обсуждали. «Бобби, ты можешь сделать это двумя способами», - сказал он. Вы можете сделать это самостоятельно вот так. — Но я советую тебе это сделать. Просто лицензия. Создайте вращающуюся камеру. И список лицензиатов, которые будут подавать алкоголь. Это облегчит изоляцию. "В противном случае вам придется изолировать все помещения спиртом", - сказал он. И если у вас есть камера, которая может это сделать, вы можете попросить кого-нибудь сделать покупки в одной из них, и они смогут без беспокойства перейти на другую сторону мероприятия. Поэтому он сказал, что это то, что он предложил, и это то, что я представлю на завтрашнем заседании. Очень хорошо Вау. Нужно ли нам подавать петицию или что-то в этой форме или эта форма уже готова?

[Allan Martorana]: Да, я дам рекомендацию. Я настоятельно рекомендую вам получить последнюю версию и изменения в приложении в течение дня.

[Robert Delafano]: Идеальный. Я могу это поддержать. Овен, ты все еще здесь. Я видел тебя, но не видел тебя.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: В.

[Robert Delafano]: В.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Это верно. Я могу это подтвердить.

[Robert Delafano]: Идеальный. ок Все согласны? Это верно. Это верно. Все против? Когда вы ничего не слышите и не видите, происходит миграция.

[SPEAKER_18]: Очень хороший

[Robert Delafano]: Большое спасибо Вы проделали большую работу.

[SPEAKER_18]: Нет, спасибо всем.

[Robert Delafano]: Вы берете все эти вещи с собой. Увидимся завтра. Я думаю, этого достаточно. Надеюсь, в августе ничего не произойдет.

[SPEAKER_18]: Хорошо

[Robert Delafano]: Думаю, мне заменит Аллен, потому что на прошлой неделе мне сделали операцию у стоматолога. Если я не смогу говорить, я отправлю вам электронное письмо.

[Allan Martorana]: Я был бы рад сделать шаг вперед. Счастье мое.

[Robert Delafano]: Я ценю это. Все в порядке, сэр. Спасибо всем. Просьба завершить встречу. Все хорошо. Это верно. Ой, я немного забыл. Этот стул непростой, понимаешь? Ты очень хорошо справился, Бобби. Вы проделали большую работу. О, пожалуйста. Ладно, я отложу. Все согласны?

[Unidentified]: Я поддержу это движение.

[Robert Delafano]: Все хорошо. Рад встрече. Спасибо Бобби, отличная работа. Спасибо



Вернуться ко всем стенограммам