Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 15/02/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Allan Martorana]: Bien, entonces supongo que comencemos. Son 102. Quiero agradecer a mis otros dos comisionados, la Comisaria O'Sullivan-Pearce y el Comisario Della Fano. Gracias chicos. Estaba leyendo el acta o el orden del día, mejor dicho, así que lo entiendo. Tiene mucho sentido. Lo hicimos el 9 de febrero y abordamos los requisitos de alcohol. Entonces había mucho allí. Así que lo que haremos será presentar La votación para aprobar las minutas de la reunión del 15 de marzo es bastante fácil, tiene mucho sentido y les da más tiempo para que podamos revisarlo nuevamente. Así que gracias por eso, voy a hacer ejercicio. Ah, déjame ver aquí. Estaba pensando en una orden de salto. Sargento Lakowicz, ¿tiene que irse? O quería abordar primero la solicitud de nueva licencia antes de comenzar. Está bien, gracias. Muy bien, sólo quiero complacer. Te lo agradezco. De todos nosotros, probablemente seas el más ocupado. Así que voy a ejercer la prerrogativa de presidente y pasaré directamente a Matsuba Asakaya. Espero que sí, Sra. Chen, espero no estar pronunciando mal el nombre, pero veamos ese. La nueva licencia en 38 Riverside Ave. Creo que es sólo para malta y vino. No es una solicitud exclusivamente de alcohol. Entonces la Sra. Chen, ¿estás ahí?

[Unidentified]: Estás en silencio. ¿Puedes oírme?

[Allan Martorana]: Sí, sí. ¿Cómo estás?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Bien, ¿cómo estás?

[Allan Martorana]: Bien, bien. Gracias por seguir adelante con nosotros. Hemos analizado su licencia y siempre les preguntamos a nuestros nuevos titulares de licencias: cuéntenos un poco sobre su plan y lo que está haciendo. Danos un poco de historia sobre ti si no te importa, por favor.

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Bien, estuve en el campo de los restaurantes durante más de 10 años. Y yo tengo un restaurante chino que está ubicado en una ciudad en este momento y ya está generando ganancias. Entonces, entonces, este jugoso lugar seremos mi esposo y yo, y luego un par de sus socios. Entonces mi esposo ha estado en un trabajo social por más de 10 años. Entonces creo que tiene mucha experiencia. y creo que lo haremos bien si se reemplaza a todo el personal.

[Allan Martorana]: Ya veo, ya veo. Pero tú serás la persona principal, ¿verdad? Porque veo eso, veo su nombre en la solicitud. Veamos, vi, y usted tiene la mayoría de la propiedad en, La empresa al 40%, ¿verdad?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Sí, sería el 40%. Y mi abogada también está intentando participar en esta reunión. ¿Algunos de ustedes pueden dejarla entrar?

[Daria Tejera]: Lo siento, estoy intentando entrar. Me hubiera llegado una notificación.

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Ah, ay, bueno. Vale, déjame ver. Ella sólo está tratando de entrar.

[Unidentified]: Sí, Daria es nuestra anfitriona.

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Déjame decirle que active el silencio. Ella está tratando de decir algo. Está intentando decir algo, pero no creo que sepa cómo activar el silencio. Vale, dice que está intentando iniciar sesión. Está bien. Bien, así será de nuevo, lo siento.

[Allan Martorana]: No, entonces no, solo decía que usted es el principal, tiene el 40% de propiedad y será el, por lo que veo, es un marisco de calidad japonesa, ¿correcto?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Sí.

[Allan Martorana]: Bueno. ¿Y dijiste? Sra. Chen, ¿dijiste que acabas de abrir un nuevo restaurante en Watertown? ¿Es eso lo que dijiste o no?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Ya tenía uno en Watertown. Se inauguró en 2019, por lo que ya lleva allí algunos años.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ya veo, ya veo. Bueno. Entonces, ¿este nuevo negocio está comprando un negocio existente?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Y desea agregar licor a este negocio existente?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Sí.

[Unidentified]: Bueno.

[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_17]: Pido disculpas, por alguna razón no pude hablar. Ahora vuelvo a iniciar sesión.

[Allan Martorana]: Bien. Podemos verte.

[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_17]: Buenas tardes.

[Allan Martorana]: Buenas tardes, Toni. Sí. Simplemente le preguntaríamos a la Sra. Chen que nos dé una pequeña biografía, porque es una licencia nueva. Ella es nueva en la comunidad. Por eso siempre queremos saber un poco sobre nuestros nuevos titulares de licencias. Hemos mirado la aplicación. Podemos ver que es malta y vino, 36 asientos. Es marisco de calidad japonesa. Nuevamente, solo buscamos tener una idea de, nuestro nuevo titular de licencia.

[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_17]: Absolutamente, absolutamente. Sra. Chan ha sido un gran trabajador. Ella ha sido mi cliente desde hace más de 10 años. Toda su familia está involucrada de una forma u otra en el negocio de los restaurantes. Esta es una aventura entre ella y su esposo principalmente, pero su tía también está a bordo. Así que la comida y el frente, como toda la dirección del comedor. Lo son, tienen ambos cubiertos. Sra. Chen cumplirá con todo el servicio, todas las reglas y regulaciones relacionadas con el servicio de alcohol. Así que tengo mucha confianza en que hará un buen trabajo. Y la comida, no hay duda. Quiero decir, toda la familia ha estado en la comida japonesa del sushi. negocio de restauración desde hace más de 20 años. Así que tengo mucha confianza en que ella brindará un valioso servicio al área del asunto. Y estoy muy entusiasmado con esto.

[Allan Martorana]: Sí, muy buen abogado, nosotros, nosotros, esta comisión damos la bienvenida a todos, ya sabes, todas las licencias de alcohol, vino malteado, nosotros, sabes dónde está nuestra búsqueda para ayudar a que la ciudad crezca y se convierta en un destino y, y sabes, tenemos el teatro Chevalier que tiene una serie de Grandes actuaciones allí. En las noches de espectáculos, hay clientes hambrientos deambulando por la plaza buscando comer. Cuantos más establecimientos podamos ubicar en la plaza, mejor será para toda la comunidad y también para todos los dueños de negocios. Ya sabes, debería funcionar para todos. Sí.

[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_17]: Gracias por tu aliento. Y como usted sabe, esa comida es en realidad el punto fuerte de nuestro servicio. Solicitamos licencia de alcohol. Realmente solo queremos mejorar la experiencia gastronómica de los clientes. Ya sabes, nunca vamos a dejar de atender a los clientes.

[Allan Martorana]: No, eso es, eso es correcto. Y vi, vi la punta certificada. Sí. Gracias. Sí. Gracias por incluir eso ahí. Nosotros también revisamos eso. Miramos los cheques de Corey, um, uh, comisionado Delfano, uh, Oh, Sullivan Paris, cualquiera, cualquier pregunta, cualquiera, cualquiera, uh, yo, yo, revisé el paquete. Se veía bien. Yo, leí el contrato de arrendamiento. Oh, um, Tienes hasta el 19 de febrero para actuar sobre la línea de crédito. ¿Actuará en la línea de crédito con Coast Credit? La carta dice que es por cinco días. Dice que la oferta vence en cinco días. Como banquero, estoy muy familiarizado con estas cosas aquí. Así que me preguntaba si estaba haciendo ejercicio o aceptando su oferta de Coast Credit.

[L-hLu0ibDYc_SPEAKER_17]: Sí, absolutamente. En realidad, esa es la línea de crédito del ND. Ella ya fue retirada de la cuenta.

[Allan Martorana]: Perfecto, perfecto. Lamento las preguntas de otros comisionados.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mmm, sí. Adelante, entonces, supongo que mi pregunta básica fue, ¿hay?, ¿no?, creo que estoy familiarizado con este lugar. Conozco el edificio. No hay bar allí porque no se sirve alcohol. No habrá un bar, digamos, Entonces, ¿dónde se mostrarían estos planos? Los planos son como, hay un paquete grande y han sido como, ya sabes, han sido escaneados. ¿Dónde vas a guardar el licor? ¿Y cómo vas a mantener el licor en este nuevo lugar ya que no es una configuración existente?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Creo que hay un sótano. Sí, dijeron almacenamiento en el sótano. Así que guardaremos las cajas de vino o cerveza en el sótano. Y luego tenemos una hielera que vamos a poner en el frente. Entonces, cuando necesitamos atender a los clientes, lo sacamos del refrigerador, como si fuera un refrigerador.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Como un refrigerador. DE ACUERDO. Y luego esto es tan Comisionado, tan al lado para no conocer una situación similar, verdad, cerveza y vino, están un par de puertas más abajo, quiero decir, sí, y vino, guárdelo en el refrigerador. Entonces el mismo concepto.

[Allan Martorana]: Sí, suena como el mismo formato. Veo justo en la solicitud que dice sótano para almacenamiento y preparación de alimentos. ¿Es un sitio seguro? ¿Está bloqueado? ¿Hay puertas abajo en el sótano? Si tuviera que almacenar toda la cerveza y el vino en esta área, ¿hay un área segura en el sótano o no? ¿O simplemente está todo abierto?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Hay un lugar de oficina en el que con la puerta podemos poner el vino de cerveza si ese es el requisito.

[Allan Martorana]: Sí, es solo que, ya sabes, simplemente no nos gusta, ya sabes, la tienda de bebidas alcohólicas y está contra la pared allí, ya sabes, así que nos gustaría algunos controles. Y creo que ahí es donde no quiero poner palabras en tu boca. Ben, pero creo que hacia allí nos dirigíamos. Si es así, si sabemos que está en una especie de lugar seguro en el sótano, no solo en las plataformas de allí.

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Sí, claro.

[Allan Martorana]: Bueno, bien. ¿Algo más? Comisario Delfano, ¿tiene alguna pregunta?

[Robert Delafano]: No, básicamente solo tenía una pregunta. Tenía curiosidad. Realmente no tiene nada que ver con la licencia de licor, pero noté que es japonés, ya sabes, bar de sushi y parrilla. ¿La parrilla es como en los restaurantes japoneses tradicionales, algunos restaurantes japoneses tradicionales que hacen parrilladas directamente en tu mesa? ¿Es ese el tipo de instalación que es? ¿O es más como un restaurante chino en el que se asa a la parrilla en la cocina, se prepara en la cocina y luego se lleva a la mesa?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Irá a la mesa de la cocina y del baño.

[Robert Delafano]: Bueno. Vale, genial. Fantástico. Sí, y no tengo más preguntas. Todo me parece una orden. Vale, sí, no, estoy de acuerdo con eso.

[Allan Martorana]: Simplemente, Sra. Chen, ¿podrías pronunciar el nombre del restaurante para poder oírlo correctamente?

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Es Matsuba Itaka.

[Allan Martorana]: Vale, vale, es un kaya. Bien, gracias. Bueno, no tengo ninguna pregunta. Si ustedes quieren que uno de mis compañeros comisionados presente una moción, podemos seguir adelante.

[Robert Delafano]: Sí, puedo presentar la moción para conceder la nueva licencia de Malton Wine a Matsuba. Isaac Kaya, director asociado de 38 Riverside Ave en Medford.

[Allan Martorana]: Muy bien, chicos. ¿Necesitas un segundo? Ben, ¿puedes apoyar eso?

[Robert Delafano]: Creo que perdimos a Ben.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estoy aquí de nuevo.

[Robert Delafano]: Ah, lo siento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No te vi. Lo apoyaré. Y eso es genial. Buena suerte.

[Allan Martorana]: Bueno, bien. Luego, al no oír ni ver objeciones, la moción prospera. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. Sí. Muy bien. Felicidades. Estás listo y corriendo. Bienvenido a la comunidad. No podemos esperar a que te vayas y luego iremos todos a visitarnos y a cenar. Así que gracias. Muchas gracias. Buena suerte.

[MCM00001434_SPEAKER_03]: Gracias. Gracias. Muchas gracias. Que tengas una buena tarde.

[Allan Martorana]: Gracias chicos. Hagamos una agenda muy corta, solo dos elementos en la lista. Pero el segundo es el más importante. Um, uh, Sr. Correa, ¿todavía está con nosotros?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Todavía estoy aquí. Sí.

[Allan Martorana]: Está bien. Gracias. Gracias por asistir. Ya sabes, um, uh, nosotros, uh, yo, um, Reconozco sus esfuerzos para que sus establecimientos sigan avanzando. Quiero decir, te aplaudo. Eso es exactamente lo que queremos. Queremos que todos nuestros propietarios ya sabes, hacer que sus establecimientos sean más grandes, mejores y exitosos. Y esto es exactamente lo que queremos. Se lo pedimos a todos nuestros titulares de licencias. Pero tengo que decirte que parece que te has descarrilado un poco, ¿vale? Y se nos informó que algunos residentes de Method habían visto su anuncio en Internet, y parecía y aparecía como un restaurante versus un club. Y actualmente tienes una licencia de club con la ciudad, con la Comisión de Licencias. Pero, como dije, por alguna razón, parecía que se descarriló y usted estaba actuando como un restaurante. Y eso es, como dije, eso es lo que parece. Sargento. Lakowicz, ¿quieres agregar algo en este punto o yo, o cómo debo seguir adelante con lo que estaba pensando?

[Rory Lockowitz]: ¿Todos me oyen bien?

[Unidentified]: Sí. Sí.

[Rory Lockowitz]: Quiero decir, procesalmente en el pasado, simplemente repasemos cómo terminamos aquí. No creo que, según la queja, tenga mucho que decir. Sólo de forma procesal, recibí comunicación del Ayuntamiento sobre al menos dos quejas diferentes de que la Casa do Benefica estaba funcionando como un restaurante y no como un club. Investigué el asunto, centrándome en las búsquedas en Internet y en los servicios de un funcionario de habla portuguesa del departamento. ¿Y presenté un informe, del cual supongo que todos, incluido el Sr. Correa, tienen una copia? No tengo una copia del mismo. ¿No tienes una copia? No tengo una copia de esto. Creo que Darius te envió una copia.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: ¿Y fue un correo electrónico o por correo?

[Rory Lockowitz]: Un correo electrónico.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: ¿Correo electrónico? No lo entendí.

[Daria Tejera]: Lo siento, chicos. Simplemente tenemos a alguien en la oficina. No.

[Rory Lockowitz]: Lo lamento. Desde el punto de vista del procedimiento, creo que entiendes... Mis disculpas. Usted y yo, Sr. Caraviello, ambos recibimos la carta para venir hoy. Sí. Y luego presento mi informe aquí y ahora. Sí. Simplemente voy a resumir el informe, sin redactar nada importante, que comenzó a investigar el asunto. Internet mostró una página de Facebook de Cambridge Benefica, que parece estar operativa en 29 Linden Street en Medford, que es su establecimiento. Sí. Unas 3.000 personas siguen el sitio. Parece anunciar diferentes ofertas especiales de restaurantes y noches de karaoke. Hice que un oficial de habla portuguesa de nuestro departamento entrara en su tiempo libre vestido de civil. Fue recibida por un camarero que le explicó que había Había ofertas especiales en el restaurante que podía pedir para llevar. Podría usar tarjetas de crédito. Dijo que la trataron muy bien. De hecho, pidió una comida y pudo llevársela. Dijo que eran camarones salteados en una sopa a base de tomate. salsa, dijo que estaba deliciosa. Regresó con fotografías del menú y los recibos. Y la conclusión de nuestra investigación fue que, de hecho, existe un servicio de restaurante abierto al público, a diferencia de los miembros específicos del club, donde se tiene algún tipo de prueba previa. que has sido examinado y eres miembro del club. Por estos hechos, hoy estamos citados aquí por el artículo general 204 CMR 205, que permite cualquier forma de ilegalidad. Y esa ilegalidad está más del lado de la Junta de Salud que de cualquier otra preocupación por las bebidas alcohólicas. del cual no se nos informó sobre ninguno en este momento. Espero que sea una feria. No, es justo.

[Allan Martorana]: Gracias, sargento Lockowitz. Rubén, ya sabes, mi antecesor siempre decía: démosle a todos nuestros clientes un bocado de manzana. Y él siempre fue inflexible en eso. E incluso con nuestras conversaciones con la ABCC también, porque nos acercamos y dijeron, bueno, de vez en cuando, todos cometen un error, pero las cosas se pueden corregir. No es el fin del mundo. No le quitaremos la licencia y le diremos: abandone la ciudad. No es nada de eso donde todo el mundo comete un error. Simplemente quería saber de usted cómo ocurrió tal evento porque usted sabe que es un club. Quiero decir, es solo, se supone que solo los miembros deben ser cualquier gas al que quieran traer un invitado, pero no al público en general, así que nosotros, ya sabes, por lo que tanto explica, sí, nosotros. Recibimos un informe completo y un par de residentes de la ciudad nos llamaron la atención. Y por eso te pedimos que vinieras. Hablemos de ello. Cuéntanos qué está pasando. ¿Qué pasó? ¿Cómo lo hizo? ¿Cómo evolucionó hasta donde está ahora?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Lo que está pasando es que nos mudamos de Cambridge, que era una Un club en el sótano, ya sabes, quiero decir, está en el sótano, lo primero que haces cuando entras es el olor a orina. Bueno. No era un muy buen club. Teníamos alrededor de 80 miembros allí. Así que no era un club extremadamente grande. Casi todos teníamos allí a la misma gente todos los días. Y lo que está pasando aquí es que Se nos fue de las manos ya que nuestros miembros no muestran que cada miembro tenga que tener esto para entrar. Tenemos tarjeta. Tienes que mostrar esto para entrar. Tiene tu nombre, tu. tu, tu, tu número de miembro y todo. Ahora lo que está pasando es que, como no esperábamos que fuera así, es en otra proporción. Lo que está pasando es como si los miembros entraran con un invitado. Y luego, a veces, el huésped trae consigo a otra persona. Ahora esa persona que trajo al miembro que trajo a esa persona. Ahora esa persona entra sin el miembro y trae a alguien más con él. Y es como, lo que es, es como, es simplemente una mala gestión, como pedir una identificación. Se supone que todo nuestro personal debe solicitar esta identificación, mostrarnos su identificación, incluso si le conocemos o no me conoce. Eso es lo que tenían que seguir. Lo que pasa es que no están siguiendo las reglas que les fijamos. Ahora bien, ¿necesitamos una mejor formación? Por supuesto que sí. Quiero decir, somos sólo miembros del club. No queremos ser un restaurante. Es justo ahora, simplemente está abrumado. Como cuando alguien ve un lugar nuevo y todo el mundo quiere entrar y comprobarlo. Y lo que está sucediendo es como si los miembros trajeran invitados y los invitados trajeran a sus invitados. Es simplemente como no convertirnos en un club de miembros porque sí tenemos miembros. Empezamos con 80 en Cambridge y terminamos como más de 200 en este. Tenemos miembros con estas tarjetas que entran todo el tiempo y nos muestran las tarjetas. Cada vez que estoy allí, pregunto, aunque no conozco a la persona, le pregunto: ¿Tiene una membresía aquí? Lo que está pasando es que la gente que trabaja allí, bueno, no trabaja, la gente que soy el tesorero, soy el conserje, soy el lavaplatos, soy el gerente. Quiero decir, hago un montón de cosas allí. Es como si no pudiera estar ahí todo el día revisando todo lo que entra y sale. Tengo un trabajo que hacer. No me pagan por estar ahí. Es sólo que me ofrecí para estar ahí. Y lo que está pasando es que, como dije, se está yendo de las manos. Simplemente necesitamos sentarnos y tener una manera más estricta de asegurarnos de que la persona que está ahí, que es parte del club, que está pagando sus cuotas, debe estar ahí. Y si no están allí, pueden convertirse en miembros. llenando la solicitud, llenando todo lo que les exigimos que completen. Porque cada miembro tiene que llenar una solicitud, tiene que firmar un papel que dice las reglas que les ponemos y todo. Entonces, si un oficial de policía entra vestido de civil, eso me demuestra que estamos cometiendo un error al no controlarlo, al no hacer una forma más difícil de controlar a las personas cuando entran allí. Quiero decir, eso es culpa nuestra. Adelante.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Así que gracias por esa explicación. ¿Qué pasa con la publicidad en Facebook?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Eso es lo que tenemos que cambiar, como la redacción. La redacción en línea es realmente incorrecta en este momento. Tenemos que cambiar la redacción, todo en línea, digamos que el club es propiedad de un miembro. Si quieres convertirte en miembro, tienes que presentar una solicitud y todo eso. Es simplemente la persona que alguna vez creó la web y Facebook y todo eso lo hizo sin mi permiso. Es como si fuera como. Yo hago, hago mi parte, y alguien más hace su parte, y luego, de alguna manera, como si no tuviéramos, no nos encontráramos en el medio, como si a veces no hubiera comunicación. Y eso es lo que falta en nuestro club, mucha comunicación entre nosotros, porque no tengo Facebook. La gente no tiene Facebook. No tengo página de Facebook ni nada por el estilo. Entonces ni siquiera sé si tenemos una página de Facebook. Entonces lo sabemos, obviamente, porque el oficial mencionó eso. Y desafortunadamente, tenemos una página de Facebook. Pero, como dije, no tengo Facebook, así que no reviso Facebook.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Alrededor de 3.000 personas siguen esa página.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Sí, lo siguen 3.000 personas. Pero como dije, no tengo una página de Facebook.

[Allan Martorana]: Sí, sí. Comisario Delfano, ¿alguna pregunta por su parte o algo así? Entiendo lo que dice el señor Carrera. De hecho, estoy orgulloso de ti. Has pasado de 80 a 200 miembros. Quiero decir, eso es realmente asombroso, pero tienes toda la razón. Está fuera de control porque ustedes no están siguiendo los procedimientos adecuados porque son un club. Abogado, lo siento, la comisionada Sullivan-Peirce tiene toda la razón. Quiero decir, es como, vamos, ya sabes, estás en Facebook, estás anunciando tu, ya sabes, tu menú y, para todos los efectos, parece un restaurante. Adelante, Comisario Delfano, ¿tiene alguna pregunta o idea?

[Robert Delafano]: Sí, bueno, después de escuchar al Sr. Correa, no parece que tenga planes de hacer de esto un restaurante. Quiero decir, si tienen planes al respecto, estoy seguro de que podemos instruirlos sobre lo que necesitan hacer en cuanto a licencias de licor, y luego tendrán que averiguar a través de la ciudad qué más tendrán que hacer, ya sabes, otros permisos y licencias. Tengo un par de preguntas. ¿Hay alguna cuota de membresía para pertenecer a este club?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: La cuota de membresía a partir de ahora es de $50 al mes.

[Robert Delafano]: 50, ¿cuánto? Mensual. ¿Mensual?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: $50 mensuales. $50 mensuales, sí.

[Robert Delafano]: Bueno. ¿Y cómo se solicita algo así? ¿Hay ciertas calificaciones que necesitas?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Básicamente, tienes que amar el deporte del fútbol.

[Allan Martorana]: Sí, de ahí el nombre correcto, ¿no están en los playoffs en este momento? ¿No están jugando ahora?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Están en el primer lugar de la división en Portugal en este momento. Sí, uno de los equipos más grandes, si vas a Google y escribes Casa Bifica, hay más de 200 en todo el mundo. No somos sólo nosotros. Vale, como parece que en todo el mundo, lo que pasa es que la Bifica, el club de Portugal, nos permiten usar su nombre. Y es como si crearan sus propios pequeños clubes, pero no están afiliados a nadie. Cada uno está solo.

[Allan Martorana]: Bien, entonces 600 al año por membresía. Lo siento, comisionada Delphine, no era mi intención interrumpirle. Adelante.

[Robert Delafano]: No, está bien. Y ahora básicamente cualquiera puede postularse siempre que le guste el fútbol, ​​¿verdad?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Sí, señor. Fútbol, ​​respetar a las personas y simplemente compartir el entusiasmo deportivo entre ellos.

[Robert Delafano]: Bueno. ¿Y la tarifa mensual de $50 incluye algo? ¿Es como un club de golf en el que te exigen gastar tanto dinero al año y te dan un crédito en el restaurante o algo así? ¿Incluye algún beneficio como ese?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: ¿En cuanto a beneficios? Tenemos, lo que hacemos es, um, cada tres, tres o cuatro meses, tenemos una cena para miembros. Lo que hacemos es sentarnos, como las personas que son miembros simplemente se sientan y comen gratis. Bueno, técnicamente no es gratis, comen la comida gratis, pero tienen que pagar por las bebidas. Y es como si, a partir de ahora, estuviéramos tratando de devolverles algo a cambio. Pero es como dijimos, recién comenzamos, así que no tenemos tanto. No hemos construido mucho todavía, así que es como si intentáramos devolver lo menos posible porque es como decir gracias por ser parte del club, aquí hay una cena gratis para nosotros, es algo así como algo amistoso que les regalamos. Quiero decir, pasar por ver televisión, alejarse de sus esposas, quiero decir, y cosas así Quiero decir, sólo el club para relajarse.

[Robert Delafano]: ¿Se sirven bebidas alcohólicas o cualquier tipo de bebida a precio reducido para los socios? No. Está bien. Entonces, ¿no es que entras y compras cervezas a 50 centavos o algo así?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: No, no, no, no, no. Eso no existe.

[Robert Delafano]: No, simplemente me preguntaba si hay una tarifa mensual de $50. ¿Cuál es la capacidad del club?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: En este momento tenemos alrededor de 50 asientos allí.

[Robert Delafano]: 50 plazas.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Sí, 50 asientos.

[Robert Delafano]: Y quiero decir, ya sabes, respondiste una de mis preguntas en la que en realidad tienes una tarjeta creada que se suponía que debían tener los miembros. Sí.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Así que se supone que debe mostrarse cada vez que caminas.

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Bueno, simplemente no está haciendo su trabajo. Y no estamos haciendo nuestro trabajo cardándolos. Pues bien, con mucho.

[Robert Delafano]: Lo que hacen algunos lugares que son clubes privados, y es sólo una sugerencia que quizás quieras considerar, es obviamente que tienes una lista de todos los miembros en el local. Lo que hacen algunos lugares es tener una hoja de registro de miembros y, cuando entran, se registran. Si tienen un invitado, tienen su invitado. El tiempo dentro y fuera. Y obviamente, el invitado tiene que irse con el miembro. El miembro no necesariamente tiene que irse al mismo tiempo que se va el invitado, obviamente. Pero es una forma de controlarlo y mantenerlo solo como un club en lugar de abrirlo como un restaurante normal. Quiero decir, estoy seguro de que el presidente de la comisión le diría que no tenemos ningún problema. ya sabes, otorgarle una licencia de restaurante regular de la sección 12, pero no parece que quieras ir en esa dirección. Entonces, ya sabes, creo que, como usted dice, vamos a ser conscientes de ello. Y sabes, ahora estarás al tanto de ello. y Y como dijo el presidente, obtienes un bocado de la manzana. Y esperamos que haga lo correcto a partir de este momento. Obviamente, me imagino que habrá inspecciones aquí o allá de las que usted puede o no estar al tanto. Mientras hagas lo correcto, no hay nada de qué preocuparse. Pero esos son mis sentimientos al respecto. Los demás comisionados tal vez se sientan un poco diferentes. Ya sea que queramos exigir una hoja de registro o no sé si esas tarjetas realmente se escanean, podría haber una grabación de quién ingresa y a qué hora.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Estamos intentando construir un sistema de escaneo. Cuando entras, escaneas tus tarjetas.

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Detrás del mostrador habrá un televisor que dirá que esta persona ha pagado sus cuotas y que está bien. Es como si fuera mucho dinero para que me gustara, algo así como un sistema, pero estamos trabajando en ello. Es una forma de mostrarles que en realidad son parte de estar allí.

[Robert Delafano]: Quiero decir, en todo caso, al menos, tal vez podrías simplemente tener un lugar donde ya tengas las tarjetas y alguien en la puerta para revisar las tarjetas, ya sabes, gente entrando. Tal vez pueda simplemente tener una hoja de invitados en la que, si un miembro trae un invitado, escribirá su nombre, el nombre de su invitado, el tiempo de entrada y el tiempo de salida. Y eso lo aclara, ya sabes, lo aclara para todo en la medida en que ahora no estés administrando un restaurante.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Esa es una gran idea. Gracias. Muy bien.

[Allan Martorana]: Darío, ¿tenías alguna pregunta, comentario?

[Daria Tejera]: Sí, sólo en nombre de la propia ciudad. Sí, tengo un comentario. Y solo un FYI para ti Ruben también. Para poder hacer el karaoke, tendrías que hacer la categoría de licencia de entretenimiento. Se llama patrones. En este momento solo puedes hacerlo mediante dispositivos. Por dispositivos. El karaoke cae bajo la tutela de los clientes. Bueno. Solo para tu información. Podemos cambiar eso.

[Allan Martorana]: Sí, solicítalo. Entonces, ya sabes, final. Oh, lo siento. Esto es una cosa de zoom.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Cuánto tiempo llevan ustedes en una operación operando allí?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Ya tengo aproximadamente un año, como poco, poco menos de un año.

[Allan Martorana]: Y luego en Cambridge, ¿cuánto tiempo estuviste en Cambridge?

[MCM00001452_SPEAKER_17]: En Cambridge estuvimos allí desde 1990 hasta 2019. Está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces, es un año. ¿Crees que todo el tiempo hubo una especie de problema con la membresía y tal vez hayas estado sirviendo al público en general, y tal vez no lo hayas hecho? No lo sabes, es como dije al principio,

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Es un lugar nuevo. Todo el mundo quiere entrar y verlo. Nuestros antiguos miembros obviamente obtuvieron sus tarjetas de inmediato porque han estado allí desde los años 90. Y algunos de ellos han fallecido. Algunos de ellos todavía viven. Y entonces les damos sus tarjetas. Y después de eso, fue como si la gente empezara a entrar. Son como, el lugar, oh, cómo convertirse en miembro, cómo convertirse en esto. Y luego creamos a las personas a medida que entraban, lo que Pensaría que era una mala idea hacer eso, porque en cierto modo, eso es lo que sucede con el problema en el que están incurriendo ahora, que la gente sigue trayendo a otras personas. Los miembros traen invitados. Y luego, cuando el miembro no está allí, los invitados piensan que tienen derecho a entrar y traer a más personas con ellos. Y ese es el lugar, eso es lo que es intentar desequilibrar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, como en esa misma calle, quiero decir, teníamos un restaurante, ya sabes, abrimos el Ford. Y por eso gastó alrededor de 2 millones de dólares en su renovación. Y está en un edificio nuevo. Quiero decir, simplemente estoy, ya sabes, en algún lugar, en realidad estoy al otro lado de la calle. Bueno, tal vez esté justo enfrente de los vagones.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Quiero decir, lo sé.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Lo siento mucho. Por otro lado, cuando operas como un restaurante en esta capacidad, básicamente estás Al subvaluar a otros restaurantes en el área que lo han hecho bien, que pagan sus impuestos, no se cobra impuesto a las comidas. impuesto sobre las ventas por nada de esto. Entonces, con solo tener, ya sabes, un lugar y decir, oh, no sé a quién estamos sirviendo, lo que básicamente estás haciendo es que estamos aquí para servir por igual, ya sabes, ser justos con todos, ya sabes, todos los establecimientos de la ciudad. Y al tener eso, estás como eludiendo todas las reglas. No, no quiero que lo hagas, ni nosotros ni yo, no quiero que seas un restaurante si no quieres ser un restaurante. Pero si vas a ser un club, tienes que seguir esas reglas y no puedes socavar a los restaurantes y quitarles el negocio que tanto les costó ganar haciendo lo que estás haciendo. Y si estás anunciando en Facebook para las 3500 personas que tienes, tienes comidas y cosas así. Para mí, es como si esto estuviera esperando a que sucediera y van a ver cuando los atrapen. Entonces, ya sabes, Ojalá no lo hayamos hecho, y hablo por mí mismo, pero no vemos eso aquí. Porque ahora sabes que sabes lo que estás haciendo, no uno que no paga a la ciudad y luego también socava a los otros restaurantes de la zona. Así que hay sólo un par de cosas con las que definitivamente tenemos un problema. Sí, sí.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Gracias. Quiero decir, quiero seguir las reglas, así que no quiero romperlas. Soy el tipo que vino aquí y cambió la hora en el club, y podría haberlo hecho a espaldas de la ciudad y no lo hice. Me presenté aquí, acordamos cambiar el horario del club, así que no voy a intentar hacer nada detrás. las escenas, intentando sacar algo provecho de cualquier cosa.

[Allan Martorana]: Se supone que debes hacer eso. Pero ahora, Rubén, estoy de acuerdo. No quiero decir que no puedas anunciarte en Facebook, aunque yo no soy usuario de Facebook. Pero lo entiendo. Pero de alguna manera debería adaptar esos anuncios de Facebook para mencionar que este es un club exclusivo para miembros. Y si quieres unirte, tiene que haber todo eso ahí. No quiero decir que no puedas hacer publicidad.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Ya sabes, pero estás seguro de que no podría ponerlo. Lo lamento. Ponlo en mi manual en Facebook. Eso es lo que no podemos hacer. ¿Es eso algo que no se nos permite o?

[Allan Martorana]: Sí, no, no lo sé. No sé.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Porque lo que sucede es que si no tenemos nada en Facebook, la gente también comenzará a llamar. ¿Cuál es la fecha de hoy? Y nuestros teléfonos se van a bloquear. Entonces.

[Allan Martorana]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. No lo soy, supongo que simplemente diré la respuesta que no, no sé si eso no está bien. Pero si, pero si, pero la forma en que se anuncia, es normal. Quiero decir, mira, si pones tu menú en lo que haces en el club, en línea, y es un club y sigues las reglas, no creo que haya ningún problema con eso.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Está sólo en la parte inferior. Siempre sigue recordándole a la gente que algunos clubes como ese son solo para miembros. La gente no recibe atención como en un restaurante.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, probablemente sea una buena idea, pero no diría que nos corresponde a nosotros decirle que lo anunciaría.

[Allan Martorana]: Pero creo que tienes razón. Creo que sería prudente decir que es un club exclusivo para miembros. Y si quieres unirte, si quieres, creo que sería prudente. No queremos decirle que no puede porque no creo que sea correcto. Pero debes asegurarte de no volver a encontrarte con esto porque David Ensign, PB – Él, Él, Suyo: : Sabes que el próximo bocado puede no ser tan agradable, si sabes lo que estoy diciendo, queremos que actúes como un club. Me gustaría que el comisionado llame por teléfono a esas recomendaciones sobre algún tipo de libro de registro, algún tipo de. Es necesario realizar un seguimiento de quién entra, qué invitados entran, porque volveremos. Seré honesto con usted, a veces los llamamos verificaciones de cumplimiento de control y, ya sabe, de la nada, regresaremos para una visita y no quiero volver a verlo por esta infracción, si sabe lo que estoy diciendo. Bien, supongo que todos estamos en la misma página donde entendemos lo que sucedió, simplemente gracias a su propio esfuerzo diligente, las cosas se salieron de control y los controles se salieron de control hace muchos días y vemos lo que sucedió. Bien, comisionado Delfano, Sullivan-Pearce, algo más que agregar antes de soltar a Reuben con una especie de advertencia, ya saben, ser un club, seguir siendo un club, ser un club, ¿de acuerdo?

[Robert Delafano]: Sí, me siento cómodo con lo que hemos hecho hoy. Siento que hemos logrado algo. Y, ya saben, el señor Correa conoce las reglas y lo que esperamos. Y de ahora en adelante, estoy seguro de que harán lo correcto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, estoy de acuerdo. Sí, creo que ya hemos discutido el punto lo suficiente. Y, ya sabes, eso está claro. Y creo que lo que dijiste, Rubén, no hace más que reforzar toda tu operación. Es simplemente importante porque no puedes estar en todas partes al mismo tiempo.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Así que ya hago suficiente por ti.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí.

[Allan Martorana]: Bueno. Muy bien, señor. Bueno, gracias. Gracias por venir. Y como dije, un mordisco a la manzana y pongamos los controles en su lugar para asegurarnos de que nada de esto vuelva a suceder. Y buena suerte. Sigue creciendo. Gracias.

[MCM00001452_SPEAKER_17]: Muy bien, chicos.

[Unidentified]: Está bien. Sí. Sargento. Lakowicz, ¿algo que añadir?

[Allan Martorana]: ¿Éramos demasiado blandos? ¿No fuimos lo suficientemente duros? ¿Qué opinas?

[Rory Lockowitz]: Vamos a ver. Darius, ¿sigues en la llamada? me encantaría ver cuál sería el reglamento de la Junta de Salud que define qué es un restaurante. Como cuando comencé a analizar esta situación por primera vez, pensé cuánto de esto está en licor y la policía versus, está bien, bueno, si están Ya sabes, si no cumplen con las violaciones del código de salud, ¿dónde está mi problema? Y cualquier lugar que tenga una licencia de venta de bebidas alcohólicas cae bajo nuestra responsabilidad. Pero creo que, de cara al futuro, esa sería la principal preocupación del Sr. Correa. Quiere seguir teniendo a alguien en la cocina preparando la comida. ¿Bien? Parece que todavía tendrá ofertas de comida especiales para su membresía, lo cual me parece bien. Simplemente no sé qué es el licor, discúlpeme, no sé qué es la junta de regulaciones de salud, a dónde va desde el VFW y la esposa de alguien va a la cocina y prepara comida para algunos de los miembros versus ellos venden comida a los miembros y se convierte en un restaurante porque Están vendiendo 150 comidas. No sé donde está esa línea. Eso está un poco fuera de mi área de especialización. Lo del licor es fácil, ¿verdad? ¿Puede alguien que no sea miembro entrar por la puerta, como lo hizo mi oficial? y ser recibido y servido y pasar el rato sin ningún tipo de membresía, ¿verdad? Esa es la preocupación por las bebidas alcohólicas, si son un club o no, ¿verdad?

[Allan Martorana]: Si voy a la licorería- Justo en el informe, dice, me preguntó si quería algo de beber. Tan pronto como se sentó, aquí dice que le preguntaron si quería algo de beber. Eso le permite saber que están atendiendo a personas que no son miembros y que vienen de la calle.

[Rory Lockowitz]: No hay duda de eso. Me alegro que estuviera 100% justificada, necesaria, esta denuncia. Mi oficial entró allí después de comunicarse con otros miembros de la comunidad que son principalmente de habla portuguesa y que ya habían estado allí. Se corrió la voz, enviaron mensajes de texto a sus amigos y dijeron: Oye, ¿alguna vez has estado en el Café Benfica? Creo que es como si la traducción fuera la Casa del Benfica de Nueva Inglaterra.

[Unidentified]: Sí.

[Rory Lockowitz]: Y la respuesta fue, sí, el lugar es genial. Consiguieron buena comida. Inmediatamente fue como, sí, este lugar está abierto al público. Obviamente, el nicho es la comunidad de habla portuguesa. Entonces, ya sabes, puede que no todos los residentes de Medford lo estuvieran, si esto estaba en su radar. Pero definitivamente, ya sabes, un buen número. Entonces, el punto es que me encantaría ver si hay una Un truco fácil. Lo siento, mis pensamientos se confundieron un poco allí.

[Allan Martorana]: ¿Violaciones del código de salud, algo así?

[Rory Lockowitz]: ¿Una lista de verificación de lo que caracteriza a un restaurante y de lo que puede hacer la abuela a cocinar pasta en la cocina? ¿Dónde está esa línea en cuanto a dónde uno tendría que ir y presentar la solicitud? o, ya sabes, licencias de restaurantes e inspecciones sanitarias fronterizas. Ya sabes, sigo pensando en la Legión Americana, tienes que estar emocionado para entrar allí. Disponen de equipamiento de cocina, pero no suelen servir comida. Lo mismo con, ya sabes, lo mismo con el VFW, lo mismo con los Elks, ¿verdad? Todos son capaces de actuar como restaurantes, pero generalmente no forma parte de su modelo de negocio, ¿verdad? Simplemente están algo abiertos a su membresía. Pero se podría alquilar el lugar. Podrías traer comida. Está bien. ¿Dónde está la cola cuando alguien prepara comida a, ya sabes, 10 o 20 dólares el plato para los miembros? ¿Dónde se convierte eso en restaurante? ¿Qué pasa si hay un gran evento de fútbol, ​​digamos, y no hay nada de malo en que digan, oye, partido de fútbol en, ya sabes, en el VFW? ¿Eres miembro? Excelente. Ya sabes, regístrate aquí, ya sabes.

[Allan Martorana]: Así que sí, lo soy. Hay un gran partido de playoffs el 20 de febrero. Entonces, me pregunto si tendrán casa llena el 20 de febrero.

[Robert Delafano]: Porque de nuevo, sí. Quiero decir, con 50 asientos, no hará falta mucho para llenar su casa. Sí, es un problema. Eso es otra cosa. Pero para responder a tu pregunta, Rory, me imagino que el mejor lugar para empezar es Mary Ann O'Connor. Ella es la directora de la Junta de Salud. Ella tendría toda esa información. Estoy seguro de que si preparan y sirven comidas a sus miembros, En el local, lo más probable es que tengan una cocina comercial que tengan que cumplir con las normas sanitarias fronterizas, limpieza de campanas, todo. Pero Marianne, ella probablemente podría darte los detalles finos sobre, como tú dices, lo que lo justifica. Quiero decir, en lo que respecta a un restaurante, la razón Creo que lo más importante es que venden comidas al público y, al no ser un restaurante, están ganando impuestos al estado y a la ciudad. Eso es un gran problema. Y como vio en ese recibo, no había ningún cargo por impuesto sobre las ventas. Entonces eso fue por una razón.

[Rory Lockowitz]: Dios no lo quiera. ya sabes, algo que estaría bajo la responsabilidad de la Junta de Salud. Ese no es un control que tenemos ahora porque no hay participación de la Junta de Salud. Hagamos algún tipo de problema sanitario. Y, de repente, recibimos una llamada telefónica y, ya sabes, una persona está enferma. Y luego, durante la siguiente hora, tenemos cien personas enfermas. Sí. Sí. Ya sabes, eso nunca sucedería ante tus ojos, ya sabes, una fiesta de fútbol en nuestra casa. Entonces, ya sabes, definitivamente existe la responsabilidad de garantizar que ese tipo de incidente potencial con víctimas masivas. Sí. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: como si la Junta de Salud revisara cada año una cocina comercial y preguntara si está funcionando. Pero de todos modos, está bien.

[Daria Tejera]: Así que repasé rápidamente las reglas y regulaciones de los clubes mientras ustedes hablaban. No tenemos nada relacionado con la comida, lo cual creo que podría ser importante porque con todo lo demás que tenemos, ya sabes, para todos los restaurantes de bebidas alcohólicas para vino y cerveza que tenemos ahí que necesitan tener comida, ¿verdad? Entonces tal vez, porque esto está muy desactualizado. El que estoy mirando, el del club, es peor que cualquier otro que tengamos. Entonces creo que hay que decir algo ahí porque en parte siento que así es, si estamos, no sé, siento que tiene que haber algún tipo de aclaración con qué club porque

[Allan Martorana]: Es un buen punto y es por eso que empezamos lo que hicimos, queríamos obtener todas las reglas y regulaciones, queríamos comenzar a revisarlas todas para llevarlas al siglo XXI, ya sea. Habrá cláusulas buenas o malas, pero, aun así, queremos mantenerlas todas actualizadas. Como viste, comenzamos con el alcohol el 9 de febrero. Llegaremos a los clubes, repasaremos la malta y el vino, volveremos al entretenimiento, volveremos al pub, a la licencia de servir, al club. Vamos a superar todo y, como dije, llevarlo todo al siglo XXI. Bien, ¿algo más? Sargento Larkowicz, me pareció ver al teniente Larkowicz. Estoy confundido.

[Rory Lockowitz]: Es el teniente Larkowicz.

[Allan Martorana]: Ya me lo imaginaba. Ya me lo imaginaba. Pero luego me dijeron que estabas pasando lista. Y yo digo, ¿pasar lista? ¿Teniente pasando lista? Porque había llamado buscándote.

[Rory Lockowitz]: Así que probablemente yo era el detective Larkowicz la última vez que nos reunimos o Quizás tuve uno en persona, no lo sé. Pero sí, fui teniente, fui sargento y en octubre pasado me ascendieron a teniente. Bien, bien. Así que trabajé en el turno de medianoche, llego a casa, duermo un poco y luego vuelvo a trabajar de 3 a 11.

[Allan Martorana]: Veo. Pero cuando llamo, él dice, oh, está pasando lista. Yo digo, está bien, está bien, está bien. ¿Entonces soy teniente? DE ACUERDO.

[Robert Delafano]: Tengo la oportunidad de que cambies tu zoom a Teniente. Sí, sí.

[Rory Lockowitz]: Muy bien, ese es un buen cambio.

[Robert Delafano]: Tuve que deletrearlo durante unos 30 años delante de mi nombre en el departamento de bomberos. Entonces, una vez que aprendas a deletrearlo, podrás ponerlo en Zoom.

[Rory Lockowitz]: No pude deletrear la palabra teniente para salvar mi vida.

[Robert Delafano]: Conozco el sentimiento, Rory.

[Rory Lockowitz]: Bobby, esto te va a dejar boquiabierto. ¿Estás listo? Un compañero sargento me dijo, oh, es fácil. Sólo recuerda esto. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT.

[Unidentified]: L-I-U-10-ANT.

[Rory Lockowitz]: L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT. L-I-U-10-ANT.

[Allan Martorana]: Oh, Rory, muchas gracias. Apreciamos su tiempo y ayudarnos. Y lo apreciamos. Disfruté mucho leyendo el informe. Son años de escritura, ya sabes, puedo decir. Así que gracias. Muchas gracias. Bueno.

[Rory Lockowitz]: Espero, espero con ansias algún día conocerme en persona.

[Allan Martorana]: Sí, sí.

[Unidentified]: Marzo pronto. Podría ser después de marzo.

[Rory Lockowitz]: Daria, si quieres estar en la lista, me encantaría participar un poco más. Y de hecho hablé, si puedo tener la palabra por dos segundos, hablé con el Capitán Covino, quien ahora es nuestro capitán de operaciones. Y mencioné que hace años hicimos verificaciones e inspecciones de cumplimiento y hubo algunos resultados de problemas y cosas que nos ayudaron a avanzar de manera positiva. Y hablé sobre el hecho de que ahora soy teniente nocturno y tal vez deberíamos involucrar a otras personas, a otros oficiales. Y él fue totalmente receptivo a eso. Así que no tengo un plan definitivo, pero si comenzamos a reunirnos mensualmente, estoy seguro de que eso ayudará a poner las cosas en marcha en mi campo para tal vez traer uno o dos oficiales más que podrían presentarse ante la comisión y solicitar, ya sabes, solicitar ser bendecidos como agentes de la Comisión de Bebidas Alcohólicas para que podamos Ya sabes, sé más activo y proactivo. Eh, sí. Hemos oído que hay un problema. Lo veremos.

[Allan Martorana]: Sí, no, esto es genial. Te lo agradezco. Um, también, uh, una de las, um, conclusiones de nuestra reunión del 9 de febrero con, uh, Ralph's sacramonies, uh, en ABCC, um, él quiere, um, venir y hacer, um, Básicamente dijo que no somos agentes. El señor Flynn siempre solía decir que somos agentes de ABCC, pero Raúl dice que somos reguladores y que tenemos que conocer la ley y cumplirla. Estaría más que feliz de venir, sentarse con nosotros y brindarnos capacitación educativa. Pensé que una vez que pasemos febrero, lleguemos a los días más cálidos y más largos, descubriremos cómo tener capacitación educativa en el Ayuntamiento. Y en el casillero del teniente Rory contigo, eres más que bienvenido a venir y dijo que son unos 45 minutos, así que no es mucho tiempo, pero creo. Creo que deberíamos empezar a aprender de ellos porque todos somos bastante nuevos. Y siempre he dicho, teniente Lakowicz, que amo a Jim Flynn. Él fue genial. Pero Jim tenía entre 18 y 20 años de conocimiento. Y simplemente seguimos su ejemplo. Él diría: déjame liderar. Y ustedes quieren hacer preguntas, intervengan. Y partimos de ahí. Así que ahora que se jubiló, hijo de puta, Él, ya sabes, todos estamos aprendiendo juntos y Daria también es bastante nueva. Ralph en ABCC está más que feliz de venir y capacitarnos y capacitar a todos los diferentes departamentos sobre qué buscar y qué se espera de ABCC. Así que te lo agradezco.

[Rory Lockowitz]: Me encantaría conseguir eso.

[Allan Martorana]: Fresco.

[Rory Lockowitz]: Fresco.

[Allan Martorana]: Muy bien, chicos, ¿podemos presentar una moción para levantar la sesión? Creo que estamos bien. Dara, no más, ¿verdad? ¿No hay nada más en la agenda? Bien. Entonces, ¿quieres presentar una moción para aplazar la sesión? Está bien. Seguro. Haré un, sí. ¿Terminaste? Está bien. Y Bobby, ¿apoyas esa moción? Bueno. Todos los que estén a favor de levantar la sesión, digan sí. Muy bien. Las dos, nada mal. Está bien. Muy bien, ciao a todos. Adiós. Gracias a todos. Gracias. Bien, gracias Dara.



Volver a todas las transcripciones