Transcrição gerada por IA da Medford Liquor License Commission 11-15-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então são 102, ligaremos para marcar a reunião de licenciamento de Medford para novembro, para nossa reunião de novembro aqui. Estamos com a agenda bem cheia, então vamos tentar manter tudo em ordem e em movimento. Então, nosso primeiro, Você sabe, um dos primeiros itens que sempre temos nesta pauta é aprovar as atas das reuniões anteriores. E tivemos várias atas que ainda não aprovamos em reuniões anteriores. Correto, Dária? É por isso que eles estão lá. Então, eu gostaria de prosseguir, Bobby, se estiver tudo bem, e deveríamos examiná-los e excluí-los.

[Robert Delafano]: Sim, tudo bem. Já tive oportunidade de rever as actas de Julho, Agosto, Setembro e Outubro. Tudo parecia em ordem para mim. Não vi nenhum problema nisso. Não sei se você teve a chance de revisá-los, Ben.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, eu fiz. Então eu tenho 19 de julho, Qual foi a data em agosto? Só para ter certeza.

[Robert Delafano]: 9 de agosto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Eu vi isso. Sim. Bom. Bem. É 9 de agosto. Depois temos 20 de setembro e 18 de outubro.

[Robert Delafano]: Isso mesmo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E isso é tudo.

[Robert Delafano]: Então. Gostaria de fazer uma moção para aceitar as atas dessas reuniões referentes aos quatro meses de julho, agosto, setembro e outubro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Apoiarei essa moção. e todos a favor.

[Unidentified]: Chance.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Bem, todas as nossas atas dessas últimas quatro reuniões estão agora registradas e aprovadas.

[Robert Delafano]: Muito bom.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Muito bem, agora passaremos para a nossa agenda. Portanto, temos um representante da Medford Brewing Company que enviará pedidos de licença de um dia para o evento extravagante de inverno em 29 de novembro e para o evento do centenário em 14 de dezembro. Nick, se você quiser ativar o som e nos contar uma recapitulação de ambos os eventos.

[Nick Bolitho]: Absolutamente, sim. Então Winter Extravaganza é o encontro anual em frente a Medford, em frente a, como você chama sua sede? Prefeitura. Prefeitura, é essa. Em frente à Câmara Municipal. Fizemos isso no ano passado, como eu disse. É um evento bastante bem contido. E também temos o 100º Rotary, do qual Alan poderia fazer parte. E o que estamos fazendo por eles está na Biblioteca de Medford. Eles pediram que basicamente fizéssemos cerveja e vinho para o evento deles também.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien. Entonces, uno es el evento al aire libre y el otro es el evento bajo techo. Sí. Vale, vale, mira las aplicaciones aquí. Presidente Delfano, ¿tiene algo?

[Robert Delafano]: Não, Nick, você sempre faz um ótimo trabalho. Você sabe, você tem pessoas licenciadas lá, você sabe o que está fazendo. Já lidamos com você muitas vezes e me sinto muito confortável. A única coisa que podemos solicitar, se não se importar, é apenas um desenho do terreno da Prefeitura para o evento do dia 29 de novembro. Basicamente, na Prefeitura, fora da Prefeitura, no estacionamento, e mostrar o local onde ficará o álcool. Fora isso, sabemos que você possui seguro cadastrado conosco. Tudo sempre vai bem com você.

[Nick Bolitho]: Excelente, obrigado. Sim, pedirei que Lisa faça isso por você.

[Robert Delafano]: Sim, seria ótimo se você pudesse. Na verdade não estou, é apenas um esboço. Não precisa ser nada sofisticado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, posso conseguir para você. Ótimo, obrigado. Sim, eu concordo com isso. Bem, por que não passamos para os outros? Vamos ver se temos alguma dúvida sobre isso. e então poderemos melhorar ambos ao mesmo tempo se formos bons em ambos.

[Robert Delafano]: Bem. Não tenho nada sobre o evento do centenário do Rotary. Tudo parece em ordem ali e a Biblioteca Pública de Medford sempre realiza seus eventos no mesmo local. Temos nosso certificado de seguro anexado, então estou bem com isso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, sim. Então este evento é no segundo andar e algo assim, Sala em frente à biblioteca infantil?

[Nick Bolitho]: Acho que sim, sim. OK. Sim, quero dizer, eu disse que é de qualquer maneira. Eu conheço todo o evento. É um evento privado. É um evento fechado apenas para rotarianos, pelo que eu saiba. E tenho um supervisor do Alan, que também estará lá. Então. OK.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Nick, você é um cara ocupado. Ok, sim, quero dizer, estou ciente da biblioteca e dos eventos que aconteceram lá. Todos estão confinados nas instalações, então também não tenho problemas com isso. Se concordarmos, poderemos apresentar uma moção para aprovar ambos os eventos.

[Robert Delafano]: Isso parece bom para mim. Gostaria que eu apresentasse a moção, Sr. Presidente?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, se você não se importa.

[Robert Delafano]: Claro. Faço uma moção para conceder duas licenças de um dia, a primeira no dia 29 de novembro, a partir das 17h. às 19h para um show de inverno no estacionamento da Prefeitura de Medford, e a Medford Brewing será realização do evento. Gostaríamos simplesmente de conceder isso com a condição de enviarmos o desenho. Esperamos que nos próximos dias você possa enviá-lo para Daria e também para seu outro evento no dia 14 de dezembro de 2023, das 18h às 21h. Evento do centenário do Rotary, que também será organizado pela Medford Brewing na 111 High Street em Medford, na biblioteca.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, obrigado por esse movimento. Apoiarei essa moção. Então, todos a favor.

[Robert Delafano]: Chance.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Bem, Nick, boa sorte com ambos os eventos e obrigado por organizar isso. E assim que você entregar o diagrama para Daria, ela vai nos mostrar. Se tivermos alguma dúvida, iremos até você com ela.

[Nick Bolitho]: Perfeito, obrigado. Tenho uma pergunta de 30 segundos, se puder fazê-la rapidamente.

[Robert Delafano]: Sim.

[Nick Bolitho]: O local da antiga abóbada derruba o edifício Salvatore Uh, eles, os proprietários, me procuraram para perguntar sobre a possibilidade de eu assumir o prédio. Uh, mas eu estava em comunicação. Alguém disse que há um penhor sobre isso. Nenhuma licença para comercializar bebidas alcoólicas pôde ser obtida naquele prédio. Isso é algo que eu verificaria com vocês para ver se é realidade?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não temos nenhuma informação sobre os gravames daquele prédio. sobre não ser capaz de obter uma licença para comercializar bebidas alcoólicas.

[Robert Delafano]: Não temos, a menos que esteja faltando alguma coisa. Policial? Você pode verificar com a ABCC se eles têm algo arquivado no DOR ou o que é? Eles estão em sua reunião. para o seguro contra acidentes de trabalho. Esses seriam os únicos dois lugares que teriam problemas. E nem estaria na licença porque temos muitas licenças. Portanto, qualquer pessoa pode solicitar uma licença. Não sei se o DOR permitirá que você tenha uma nova licença em um endereço local que seja tipo de atraso nos pagamentos. Portanto, a ABCC seria um bom ponto de partida. E eles podem informar o endereço onde o dinheiro é devido. E quer você possa, de fato, transferir uma licença ou apenas obter uma nova licença, basicamente será a mesma coisa.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Excelente.

[Nick Bolitho]: Obrigado. Muito útil.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, eu faria o trabalho de casa sobre isso. Eu diria apenas para não ouvir nenhum. especulação sobre isso porque como Bob disse, a cidade tem licenças e não é assim que funciona.

[Nick Bolitho]: Obrigado. Provavelmente não irei. Há tanta largura de banda que posso fazer que construir pode ser demais para mim, mas obrigado a todos, vocês têm uma boa.

[Robert Delafano]: Sim, boa sorte.

[Nick Bolitho]: Tudo bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então esse é o Nick. Bem, passaremos para o próximo item da ordem do dia. Deixe-me ter certeza de que tenho tudo aqui. Então, tudo bem, isso diz que um representante da Sociedade Histórica de Medford enviará um pedido de licença de um dia para uma arrecadação de fundos e arrecadação de brinquedos para um evento de caridade que acontecerá no dia 6 de dezembro. Olá, olá. Senhor, esqueci seu nome, se pudesse dizê-lo.

[John Anderson]: João Anderson.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: John?

[John Anderson]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: John Anderson, seja bem-vindo. Você pode nos dar uma visão geral deste evento, por favor?

[John Anderson]: Basicamente, teremos um palestrante que apresentará diversos itens da coleção que interessam às pessoas. Temos muitas coisas fascinantes. E estamos realizando uma arrecadação de brinquedos para a Medford Family Network como parte do evento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. E isto é, estou apenas tentando abrir o aplicativo aqui. Bem. Você tem um diagrama disso?

[John Anderson]: Eu incluí uma foto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: da sala?

[John Anderson]: Sim, é, como eu disse, aproximadamente 29 por 30. Bem. Bem. Sala interna. Bem. Bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem. Não estou muito obcecado com isso. Você vê a foto? Comissário Delfano?

[Robert Delafano]: Sim, tudo. Parece correto, Sr. Presidente. Sim, o quarto, tem foto dele e, como disse o Sr. Anderson, vai ficar lá dentro. Parece haver apenas cerca de 30 convidados. Sim, não tenho problema com nada disso. Vejo a pasta do seguro aqui, então estou bem com isso. Está tudo bem, está tudo bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Obrigado. E há um barman licenciado que fará isso?

[Robert Delafano]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quem será? Quem seria?

[John Anderson]: Provavelmente Max ou um de seus funcionários, ou também temos um membro do conselho que é bartender licenciado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Bem. Bem, então se estiverem, você sabe, isso parece, é sempre bom. Isso é sempre reconfortante. Sim, você sabe, não vejo muito com que se preocupar quando se trata de uma licença, como nosso conselho de licenciamento faz aqui. Acho que estou bem com isso também. Então, presidente Delfano?

[Robert Delafano]: Sim, faço uma moção para conceder uma licença de um dia para 6 de dezembro para uma arrecadação de fundos e arrecadação de brinquedos para o presidente da Sociedade Histórica de Medford ao Sr. John Anderson na 10 Governors Avenue, Medford.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Muito bem, apoiarei essa moção. Todos a favor? Sim. Sim. Tudo bem, John, bem, a licença foi concedida. E é bom ver você aqui novamente algumas vezes. Alguma atividade e alguns eventos acontecendo. Sim. É bom ver isso.

[John Anderson]: Muito obrigado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim.

[John Anderson]: Espero que seja um sucesso. Obrigado.

[Robert Delafano]: Tomar cuidado.

[Unidentified]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem. Senhor Presidente, parecia bom.

[Robert Delafano]: Você está fazendo um trabalho muito bom.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ainda não terminei. Bem. Acho que é o novo visual. Bem, ok, então o próximo tópico a discutir aqui. Ok, então um representante do Riverside Yacht Club enviará uma solicitação de mudança de gerente em seu estabelecimento localizado na 52 Ship Ave em Medford. Então, sim, gostaria apenas de pedir que você ativasse o mudo. Sim, esse é o cavalheiro. A verdade é que não sei quem ele é. Esse é o Miguel?

[Daria Tejera]: Sim, esse é o Michael. Você precisa ativar o som.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Talvez no canto inferior esquerdo do seu telefone, Michael. Se você deslizar a tela, ela deverá aparecer e mostrar onde está o silêncio. Presidente Delfano, no momento em que Michael estava assinando, você já teve a oportunidade de ver isso?

[Robert Delafano]: Sim, tive o Sr. Presidente. Tenho muitos problemas com este aplicativo. Não sei se você gostaria de revisá-los enquanto Michael está tentando fazer login ou se deseja passar para o próximo e partiremos daí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, Mike, acho que o que você acabou de dizer é uma boa ideia. Manteremos este aplicativo à nossa frente e passaremos para o próximo item enquanto Michael conserta o telefone. E tenho certeza que é uma dor de cabeça. Bem, esta é outra mudança de gerente. Então, o próximo, o elemento que iremos agora. Este é um representante da Associazone Amici, Inc. registrará uma solicitação de mudança de gerente em seu local em 21 Reardon Road, Medford.

[SPEAKER_03]: Boa tarde senhores. Olá, como vão as coisas? Como vai você? Ótimo, obrigado. Você fez um ótimo trabalho, David. Associado Sonamichi. Ah, sim, ok. Sim. Você está dando o seu melhor.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eu sei, eu sei, eu sei. Obrigado. Então, se você não se importa em nos dar seu nome, por favor, e repasse o que estamos vendo aqui.

[SPEAKER_03]: Sim, meu nome é Ângelo Federico. Sou presidente da Associação Amici e estamos fazendo uma mudança de gestor. O homem que estava fazendo isso, o Sr. Colella, não pode mais fazê-lo devido ao seu horário de trabalho e assim por diante. Então indicamos o Sr. Fabio Riparo. e possui todos os documentos necessários.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: O Sr. Rapara também está na ligação?

[SPEAKER_03]: Infelizmente não é, não. Estou representando isso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está tudo bem, está tudo bem.

[SPEAKER_03]: Não é, você não pôde atender a ligação? Não, ele trabalha para Turner Construction, então agora provavelmente está no 30º andar. Bom.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então, está tudo bem. Presidente Delfano, você tem alguma dúvida ou opinião sobre o que estamos vendo aqui?

[Robert Delafano]: Sim. Sr. Federico parece ser o diretor corporativo, o que é bom. Sr. Federico, tenho que reconhecer. Você entendeu perfeitamente esse pedido de mudança de gestor. Não há absolutamente nenhum problema com isso. E é assim que todos devem ser interpretados. É muito legível. Tudo está cheio onde deveria estar. E não tenho nenhum problema com isso.

[SPEAKER_03]: Obrigado.

[Robert Delafano]: De nada, senhor.

[SPEAKER_03]: E isso é, agora isso é um clube, certo? É uma organização cultural, sim, 501C3. Bem. Dedicado a, tenho certeza que não sei se algum dos conselheiros nos conhece, já convivemos com eles, ano que vem serão 10 anos. Bem. Sim, então filtra mais através de eventos culturais e assim por diante, e também para comunidades. Está tudo bem, está tudo bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E sim, nos últimos quatro anos que estou aqui, nunca ouvimos falar nada de negativo sobre a licença ou algo parecido. Isso é sempre ótimo. Mas Bobby, isso está sob licença do clube, certo?

[Robert Delafano]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Então estou verificando. O Sr. Raparo tem alguma experiência em servir bebidas alcoólicas?

[SPEAKER_03]: É sim. Possui certificação CIP. que alguns de nós temos. Então ele sabe fazer algumas bebidas. Como disse meu colega presidente, está tudo organizado. É o que queremos. nós não tivemos

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não há problema com este grupo. Portanto, estou inclinado a prosseguir com isso. Presidente Delfano, o que você acha?

[Robert Delafano]: Sim, eu faria uma moção para conceder a alteração para uma mudança de gerente da Associazione Amici, Inc. O italiano disse melhor?

[SPEAKER_03]: Ah, um pouco melhor, mas você vai conseguir.

[Robert Delafano]: Eu ainda lutei.

[SPEAKER_03]: Foi difícil para mim também.

[Robert Delafano]: Sim, para fazer uma mudança de treinador, 21 Redden Road, Medford Mass.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, eu concordo e apoio essa moção. E todos a favor, digam sim. Sim. Sim. Bem, ok. Assim está aprovado. Então o gerente mudou para o associado. Sim. Hum, é, uh, é de fato, hum, hum, já que Angela acabou de nos dar o resumo de, para, hum, Desculpe pelo novo técnico que é Fabio Raparo.

[SPEAKER_03]: Boa sorte, pessoal. Muito obrigado a todos. Tenha um bom dia. OK. É um prazer falar com todos vocês. Tomar cuidado. Até mais.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: OK. Michael, você teve alguma sorte? Se você deslizar, isso mostra que o mudo foi ativado? Pense em como fazer isso em um iPhone. Se você deslizar ou tocar na tela, ela poderá aparecer na parte inferior.

[Robert Delafano]: Será parecido com um pequeno microfone vermelho com uma linha atravessada. Você quer tocar nisso se você ver.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Daria, há algo que possamos fazer como administradores para simplesmente ativar o som de alguém?

[Daria Tejera]: Pedi para ativar o som algumas vezes, mas não sei o que está fazendo. Estou clicando, como na tela, diz, peça para ativar o som.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estou tentando fazer isso, mas... Porque quando faço login, fica silencioso por padrão. Todo mundo está em silêncio.

[Daria Tejera]: Na verdade, espere, deixe-me ver. Espere.

[SPEAKER_07]: Agora que você disse isso, espere.

[Unidentified]: Bem.

[Daria Tejera]: Ok, Michael, tente fazer login novamente e verei se isso permite. Acabei de alterar as configurações. Por favor, tente fazer login novamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, vamos tentar. Bem, enquanto isso acontece, nós temos, Isso mesmo, deixe-me ver, porque acho que essas foram algumas adições tardias. Então, Sociedade Histórica do Riverside Yacht Club.

[Robert Delafano]: Acho que temos três deles para Brian, se é que temos alguma coisa.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, tudo bem. Então Brian, temos Tufts?

[Robert Delafano]: Também temos um para Tufts, sim. Esse foi o último minuto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Podemos, por que não levamos esse para Tufts agora mesmo? Depois podemos ir para a casa do Brian.

[Unidentified]: Isso vai funcionar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então, Tamara, ou sim, você poderia nos dar algumas informações sobre o evento?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Absolutamente. Portanto, isso faz parte do nosso esforço contínuo para fazer um pouco mais pela nossa turma do último ano. E esta é a sua noite de bingo, o evento será das oito às 9h30. Portanto, o bar só estará aberto das oito às nove. Teremos apenas uma porta. Se você estiver olhando para aquela planta baixa, a porta que é a segunda porta a partir da esquerda será o único ponto de acesso a essa sala. Logo dentro da sala, teremos uma equipe que não só garantirá que sejam alunos durões, mas também que sejam maiores de idade. Portanto, nenhum menor será admitido neste evento. Também teremos detalhes da Tufts ao PT PD lá no site. Hum, e será para cerca de 400 alunos, mas o objetivo principal do evento é jogar bingo naquela noite.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está tudo bem, está tudo bem. Ótimo, estou olhando o diagrama aqui. Está no Centro Cummings. Isso parece bom para mim. É claro que o Tufts já esteve na nossa frente muitas vezes sem problemas. Então não tenho perguntas.

[SPEAKER_07]: Olá Michael, desculpe novamente, você deve conseguir fazer isso. Sr.

[Robert Delafano]: Sim, senhor presidente, através do presidente, só tenho uma pergunta rápida. O diagrama é ótimo, mas não indica onde o álcool será servido.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Teremos um bar instalado dentro da sala. Tudo ficará confinado a esse espaço.

[Robert Delafano]: Não tem certeza de qual área ou qual extremidade, meio, costas?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Ficará nos fundos, mas adoraria enviar uma planta adicional com essa etiqueta.

[Robert Delafano]: Sim, seria ótimo se você pudesse, só para você saber.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: No problem.

[Robert Delafano]: Não é grande coisa. Sabe, fiquei um pouco curioso quando vi isso, dizia bingo para idosos. Eu só moro atrás de você. Eu estava pronto para chegar lá no dia 1º de dezembro, porque sou veterano e talvez pudesse participar, mas agora sei que isso significa veteranos.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eu entendo.

[Robert Delafano]: Foi o que pensei quando vi também. Sim, bingo sênior na Tufts. Eles disseram, ah, deve ser... Sim, foi um pouco incomum, mas estou feliz que você tenha esclarecido. Não, todo o resto parece bem. Tufts sempre faz um ótimo trabalho. Não temos nenhum problema com você. Sim, se você puder fazer isso, seria ótimo. E você pode até desenhar à mão quando decidir onde colocar a barra, digitalizá-la e devolvê-la. Isso seria bom.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Sim, feliz em fazer isso.

[Robert Delafano]: Ok, ótimo. Obrigado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, agora este aplicativo não está mais na minha frente. Posso fazer uma moção se você quiser. Sim, isso seria ótimo.

[Robert Delafano]: Bem, farei uma moção para conceder uma licença de um dia para catering pesado. Sexta-feira, 1º de dezembro de 2023. a partir das 20h às 21h30 para bingo sênior no Joyce Cummings Center em 177 College Ave em Medford.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem, e vamos ficar de olho nisso, apenas uma rápida alteração neste plano só para mostrar onde estaria o álcool.

[Robert Delafano]: Sim, exatamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, ótimo. Ou seja, apoio essa moção e todos são a favor dela.

[Robert Delafano]: Olá.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Olá. Bom, um dia a licença da Tufts será aprovada e espero que seja um sucesso e que os alunos gostem.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Muito obrigado. Nós apreciamos isso.

[Robert Delafano]: Tudo bem. Boa sorte.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem. Tudo bem, vamos para Brian. Obrigado pela sua paciência. Ei, Eu sei que você estava na onda de algumas coisas de última hora aqui. Então estamos, mas estou feliz que você os incluiu. Então você quer nos dar um, então você tem três dias que estamos olhando?

[Bryan MacAuslan]: Duas delas são as colaborações que fazemos com JJ. Na verdade, ela estaria aqui hoje. Eu sei que ele estava no último, mas não pôde vir hoje. Então eu disse que estaria aqui de qualquer maneira para o que estamos fazendo. Então JJ Gonson agora é o artista local que apresentamos na galeria. Ele teve sua vaga e pretende fazer outra, como uma palestra de artista e outra demo, e trazer outros artistas. Em seguida, outro evento focou na exposição atual. E isso seria 1º de dezembro. Novamente, é basicamente apenas mais uma fase do que estamos destacando aqui. A mesma planta antiga. E nossa equipe agora também é totalmente certificada pelo TIP. Então agora todo mundo tem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mas a gestão do álcool, Brian, isso é... Desculpe. Então essa seria a equipe do evento. Essa é a sua equipe.

[Bryan MacAuslan]: Correto. Sim. Eu mesmo. Acabei fazendo... Fui garçom por 15 anos. Acho que é bom fazer isso de novo de vez em quando.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Você provavelmente está fazendo um pouco de tudo às vezes, certo?

[Bryan MacAuslan]: Estou fazendo muito, um pouco de tudo hoje em dia, mas é o que você faz.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Você é um empreendedor, então. Ok, então é isso, ok, é isso, então o evento, um evento é no dia 19 de novembro. Correto. Um evento é 1º de dezembro.

[Bryan MacAuslan]: Correto. Esses são do JJ, sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: São essencialmente a mesma descrição, o mesmo evento?

[Bryan MacAuslan]: Eles são iguais. Sim. Então, o que estamos tentando fazer é apenas criar eventos em torno dessa lacuna, a galeria atual, apenas atrair algumas pessoas. E notamos isso. Embora provavelmente não importe. Os Patriots estão de folga neste domingo. Então, eu acho, apenas fazer com que algumas pessoas aproveitem a mudança de domingo. Então nos saímos muito bem com isso. E faz com que as pessoas olhem para a arte e vejam apenas o que estamos fazendo. Mas sim, sexta-feira tem cerveja e jogos de tabuleiro, domingo dia 19 é o que postulamos. E sim, é como uma coisa da tarde, cedo, cedo à noite.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não é... Sim, para domingo. E então o outro é das seis às nove.

[Bryan MacAuslan]: Certo, sim. E isso é apenas uma conversa e uma espécie de descrição da arte. Acho que ele trará algumas peças adicionais para adicionar à exposição. Então, sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Excelente. Uma dúvida que acabei de fazer aqui. Então, Culinária e Localidade, essa é a entidade?

[Bryan MacAuslan]: Na verdade, JJ também possui uma empresa de catering. Então ela é fotógrafa. Ela é promotora de eventos. Ela era proprietária, ainda é proprietária uma vez, mas já esteve em Somerville, Massachusetts. Mas ela também faz catering. Então ela carrega todas as licenças e autorizações e tudo mais, cozinha e local. Então essa é a sua identidade, certo, seu número de identificação federal.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está tudo bem, está tudo bem. Sim. Tudo bem, então sou bom em ambos os eventos JJ. Sr. Delfano, alguma dúvida sobre isso?

[Robert Delafano]: Apenas um. JJ Gonson, Cuisine and Local, você tem uma licença de catering ABCC?

[Bryan MacAuslan]: A licença do restaurante ABCC. Sim, é totalmente licenciado.

[Robert Delafano]: Se você tiver uma licença ABCC, poderá trazer sua própria bebida alcoólica.

[Bryan MacAuslan]: Ah, sim, isso mesmo. Ok, vou verificar. Talvez então eu não vá. Talvez seja apenas para comida.

[Daria Tejera]: Pois é, acho que foi só comida porque isso aconteceu, eu também te contei isso da última vez. E acho que você consultou ela e não foi o caso.

[Bryan MacAuslan]: Correto. Sim, não, há outra pessoa com quem trabalhamos que é uma empresa de catering que já tivemos para um evento privado. Não, não, na medida em que é só para restauração, por isso nos inscrevemos. Sim.

[Robert Delafano]: Bem. Não, está tudo bem. Porque eu ia dizer que você nem precisaria apresentá-lo para nós. Você só teria que avisar a cidade com 48 horas de antecedência e esta comissão com 48 horas de antecedência do evento. Você não precisaria solicitar uma licença de um dia. Mas onde ela não tem a licença de catering de bebidas alcoólicas da ABCC, então esta é a maneira certa de fazer isso. E isso também me parece que você retiraria isso de seus números de licença de um dia, o que é bom. Só que, você sabe, você tem 30 por ano, então isso vai te dar um pouco de alívio, te dar um pouco mais de folga, o que é bom. Não, todos os três eventos parecem ótimos. Brian, você faz um ótimo trabalho o tempo todo. Não temos nenhum problema com você. Ficamos onde eu gosto de você. Estou pronto para ir. Farei uma moção para aceitar todos os três.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E eu só quero mencionar para registro, não, obrigado, mas o último foi sexta-feira, 8 de dezembro e seria sob Brian. Esse seria aquele sob o comando de Brian.

[Bryan MacAuslan]: É um livro, foi o lançamento de um livro de um escritor local. Bem. Então sim, é legal. Acho que também é muito bom para a comunidade. Você sabe, eu acho que ele vai se sair muito bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: É assim mesmo? É aberto ao público?

[Bryan MacAuslan]: É um evento com ingressos.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está tudo bem, está tudo bem. Sim, parece um bom evento. Eu lhe direi, Comissário Delfano, mas deixo que continue com essa moção.

[Robert Delafano]: Sim. Bem, farei uma moção para conceder três licenças de bebidas alcoólicas de um dia ao Event Them Studios em 344 Salem Street, Medford, Massachusetts. Dois deles serão dirigidos por J.J. Gonson, um no dia 19 de novembro, das 15h às 18h, noite de jogos de tabuleiro. O outro, que acontecerá no dia 1º de dezembro, das 18h às 21h, as discussões e palestras mais acaloradas. E a terceira licença de um dia é para sexta-feira, 8 de dezembro, das 7h às 9h30, lançamento do livro e leitura para Brian no Event Thumb Studios, 344 Salem Street, Method Mast.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Obrigado, Senhor Comissário Delfano. Apoiarei essa moção. Todos a favor?

[SPEAKER_03]: Chance.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, então está aprovado. Brian, boa sorte com todos os três eventos e obrigado, como sempre, por facilitar tudo para nós.

[Bryan MacAuslan]: Obrigado, obrigado também. Tenha uma ótima tarde. Muito bem, você também.

[Daria Tejera]: Então John me ligou. Ele disse que não vai deixá-lo entrar. Então ele perguntou se poderíamos fazer isso por telefone para que ele pudesse colocar no viva-voz se funcionasse. Estou bem com isso. Sim. Oh, OK. Deixe-me ligar para ele. Espere.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então estou vendo aqui agora.

[Robert Delafano]: Quem é John, eu me pergunto?

[Daria Tejera]: Eu disse João?

[Robert Delafano]: Sim, é Michael? Ok, ok. Olá, Michael. Eu ia dizer que não vi nenhum John lá.

[Daria Tejera]: Ok, Michael, fale. Você consegue ouvir?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Miguel, fale. Está um pouco fraco. Michael, você pode nos ouvir? Se eu puder. Ok, bem, Obrigado por ligar. Espere. Você pode nos fornecer informações para que possamos analisar sua mudança de gestor? Espere.

[Daria Tejera]: Olá Michael, não sei por que desliguei. Espere, me dê um segundo. Tudo bem. Tudo bem, tente novamente, desculpe.

[SPEAKER_10]: Ok, posso ouvir você.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, olá, Michael. Como vai você? Estamos bem, estamos bem, obrigado. Estou analisando aqui o pedido de mudança de gerente do Riverside, Riverside Yacht Club. Você poderia nos dar uma breve descrição do que está acontecendo aqui?

[SPEAKER_10]: Bem, tivemos eleições e eu me tornei vice-promenade. E como vice promenade meu dever é cuidar da casa, que inclui o bar e tudo mais. Então meu nome aparecerá na licença de bebidas quando eu seguir em frente. Essa seria minha responsabilidade.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. E quem isso substitui? E então quem ele substitui?

[SPEAKER_10]: Mas o nome do atual diretor? Não, eu não tenho nome.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quero dizer, você colocou aqui. Era Frank Paladino. Paladino. Bem. Isso é preciso? Sim. Bom. Senhor Comissário Delfano, sei que teve algumas ideias sobre este pedido.

[Robert Delafano]: Sim. Você pode me ouvir, Mike?

[SPEAKER_10]: Se eu puder.

[Robert Delafano]: Bem. Existem alguns problemas, na verdade alguns problemas que tenho com isso. Bem. É... Bem, meu problema é a forma como foi concluído. Não consigo ler muito. Eu sei que diz Riverside Yacht Club e há algumas coisas próximas a ele. Mas como o seu nome, Michael, G-A-R-D-I, e não consigo entender o resto. Vice uma coisa ou outra. Você sabe, não consigo nem ler seu endereço de e-mail. E houve vários lugares onde você omitiu informações, nome da entidade, município, número de licença ABCC, você sabe, e na caixa um, é tudo importante. Você sabe, suas informações de emprego, trabalhando em alguma coisa, não sei o que diz.

[SPEAKER_10]: Estamos trabalhando para mim.

[Robert Delafano]: Sim. E, você sabe, o que estou tentando dizer, você sabe, lugares que precisavam ser assinados, havia um grande X nele. Você precisa de uma assinatura aí, não de um X. Você sabe, Foi ele quem votou pela autorização, e acho que foi o Michael, o escritório corporativo, quem quer que seja, esse Michael, não sei, talvez seja o Silvestro. O que eu recomendo fortemente é que você acesse a Internet onde obteve este formulário. e escreva as informações e depois imprima-as para que fiquem legíveis. Porque não vou aprovar nada que não consiga ler pela metade. E aquela metade do branco, até no seu formulário de solicitação de consulta, você deixou muitas informações em branco, que é o número do ABCC, o nome da licença, a cidade, o município, o endereço anterior, a cidade e o município, e você também não assinou isso. Não posso aprovar isso, desculpe. Podemos adiar para a reunião do próximo mês ou, se quiser, preencher corretamente e anotar. são preenchidos na Internet para que fiquem legíveis, então podemos concedê-lo com base em nossa aprovação se você enviar para Daria, nós podemos fazê-lo. Quer dizer, essa é a minha opinião, senhor presidente, tanto faz, não sei se você notou aí também, mas. Não sei o que você acha disso, mas sei que se isso chegar à ABCC, eles provavelmente nos devolverão.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Obrigado por isso, por tudo que você acabou de dizer, quero dizer, essa foi a última coisa que você disse. Quero dizer, temos que ser capazes de interpretar completamente tudo o que está aqui. Acabamos de fazer uma troca de treinador, como vocês viram, ou talvez eles estivessem começando e saindo, mas tudo que tinha, todas essas áreas estavam completamente lotadas. E a última coisa é que a ABCC, quem somos, que representamos, talvez não tivéssemos aprovado isto tal como está e provavelmente não o teríamos feito. E não podemos simplesmente passar isso para você sem ter preenchido todos os inúmeros campos aqui. Tenho certeza de que esta é a primeira vez, Mike, que você atende a este, a um desses pedidos. Então não quero ser muito crítico. Hum, mas eu simplesmente estaria, hum. Sim, se estiver escrito é muito mais fácil, mas sim, como vice, agora posso ver o vicecomodoro. Eu entendo o que isso significa, mas não sabia. Eu realmente não sabia o que isso significava. Ou o que isso disse, hum. Trabalhando para ele na cidade de Burlington, Kevin. Algo com K, você sabe, podemos ver, mas se estiver tudo escrito, realmente podemos. Na verdade, podemos conseguir isso e então. Se você está apenas anotando isso, acho que algumas das outras coisas críticas, você sabe, sim, o número ABCC no nome do licenciado na parte superior, como o formulário de solicitação de consulta, não está preenchido.

[Robert Delafano]: Portanto, não está completo na página um de nenhum dos dois, Modificação do formulário de mudança de gestor.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quer dizer, é o município. Correto.

[Robert Delafano]: Sim, quero dizer, está em todo lugar, como no verso, sabe, na declaração do requerente, assinante autorizado, deveria estar impresso e alguém assinou. Não consigo nem distinguir o nome de quem assinou. Acho que poderia ser o Sylvestra. O nome do meio parece SIL. Está no topo do verso da página, abaixo da declaração do candidato. Então deveria haver uma assinatura na parte inferior e apenas um grande X nela. Aí a entidade vota, não há coleta de dados. Isso deve ser preenchido. votou para autorizar o nome da pessoa que foi votada para autorizar esta mudança de gerente. Acho que é Michael Silvestro, mas também ficou em branco. Há algumas coisas no formulário de solicitação de consulta, como disse o Sr. Presidente, o número ABCC, o nome da licença, a cidade, o município, seu endereço anterior, e sua assinatura.

[SPEAKER_10]: Você sabe, se quiser, se estiver tudo bem para todos, eu tenho uma cópia editada.

[Robert Delafano]: Eu destaquei muito tudo que estava errado. Daria, se você quiser, posso enviar por e-mail para você e você pode enviar por e-mail para Michael. Tudo é editado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, isso é muito útil. Sim, Michael, isso está lhe fazendo um grande favor porque pode lhe poupar algum tempo aqui. Mas eu diria que no clube você tem que entrar e encontrar aqueles números ABCC. e, você sabe, entenda isso completamente, quero dizer, isso faz sentido? Adiamos até que esteja completamente concluído e possamos aceitá-lo.

[Robert Delafano]: Sim. Quer dizer, até o número da licença ABCC estava na capa, o OO. um, três, não sei quais são os dois dígitos do meio. Podem ser algumas letras, O-6-8-0.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: CLO-6-8-0. Sim, está naquele. Simplesmente não está na próxima página ou na próxima página.

[Robert Delafano]: Bem, e, você sabe, como eu disse, posso colocar o que precisa ser feito, mas, você sabe, já que está tudo bem com meu colega comissário e Daria, basta ter alguém preencha-o com você on-line e, quando estiver tudo concluído, imprima-o, assine onde precisar assinar e peça que digitalizem por cima da barreira e você estará pronto para prosseguir. Não estamos tentando acabar com isso nem nada, é só... Sim, simplesmente não pode ser alterado como está, você sabe, mas nós entregaremos para você. E se você tiver alguma dúvida e tal, você sabe, você pode ligar para Daria ou ela pode entrar em contato comigo ou com Ben e nós podemos orientá-lo.

[SPEAKER_10]: Bem obrigado.

[Daria Tejera]: Estou me perguntando por que há um X na assinatura, porque na verdade ele está no aplicativo real, o que é estranho. Se você olhar o site da ABCC, porque eu sei que não estava lá, não foi Michael quem fez isso. Estou olhando no site da ABCC agora e no aplicativo do administrador, e eles têm o X na assinatura do administrador no aplicativo real. O mesmo acontece com a declaração do requerente, o mesmo com a assinatura, está riscada.

[Robert Delafano]: Será que isso acontece se você não iniciar o processo de preenchimento online?

[Daria Tejera]: Sim. Mas então me permite clicar nele para concluí-lo, então é estranho. Deixe-me clicar nele. Então eu não sei. Mas então você pode clicar na assinatura do administrador. Então eu não sei. Se você imprimiu, porque eu imprimi para Mike, eu acho. Certo, Mike? Acho que imprimi para você, mas não me lembro. sim, sim, hum, então saiu assim, então não sei, não é culpa deles, é assim que parece, muitos outros estão faltando, sim, bem, porque sim, porque tem o x, então faz sentido de qual página viemos, de qual página estamos falando com o x

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, entendo.

[Daria Tejera]: Sim, são algumas páginas. Literalmente, todas as páginas que Bobby apontou estão lá. Eu não sei por quê. E quando clico nele, só tentando curtir, não adianta nada. Não desaparece nem nada. Página de declaração da requerente Daria.

[Robert Delafano]: Qual página de declaração do candidato no topo onde diz que acabei de receber, você sabe, um nome ou algo assim e ver se isso remove o x porque está com a pessoa que imprime o nome. Não, não é assim. Bem.

[Daria Tejera]: Isso é estranho.

[Robert Delafano]: É estranho.

[Daria Tejera]: Porque deixa você fazer, deixa você clicar no título, tipo abaixo da assinatura, mas não deixa, não deixa eu fazer nada com a assinatura.

[Robert Delafano]: Sim, porque no outro que aprovamos hoje não há saída.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, sim. Quando você diz que talvez tenha que começar tudo de novo, basta voltar e fazer tudo de novo e ver se isso,

[Daria Tejera]: Estou olhando para um completamente em branco. Sim, estou olhando para lá.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E provavelmente ainda poderíamos enviá-lo se houvesse algum tipo de problema técnico.

[Robert Delafano]: Sim, quero dizer, se Michael fizer o que pedimos e o Texas ainda estiver lá, ele pode assinar acima da caixa onde... Certo, e não faremos, estaremos abertos a isso. Sim, isso não é um problema. Não sei se isso funcionará com um formulário de solicitação Cori, mas não vejo por que não funcionaria.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, se não há nada que você possa fazer, mas há algo que você pode fazer agora. ou seja, Mike, outra pergunta que tenho, sei que você é um novo gerente, você será o novo gerente. Alguém participou do treinamento ABCC que tivemos na cidade há cerca de um mês para todos os titulares de licenças de bebidas alcoólicas?

[SPEAKER_10]: Eu não acredito nisso. Não sei, terei que perguntar ao Mike Silvestro o problema.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, sim, meu palpite era não.

[SPEAKER_10]: Hum, mas eu só quero dizer isso, você sabe, online antes da reunião, bem, como certificação de gorjetas e tudo mais, você sabe.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Você tem certificação de ponta?

[SPEAKER_10]: Dizer isso de novo?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Você sabe, você não está certificado para dicas, certo?

[SPEAKER_10]: Não, então vou passar a isso, sabe?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, creo que le gustaría obtener la certificación de propinas si le diéramos el. ¿Tiene usted la licencia registrada ahora? El titular de la licencia registrada también lo es. si lo digo correctamente, titular de la licencia y registro. Pero eso realmente le impone una carga de responsabilidad por la licencia de venta de bebidas alcohólicas de este club, que podría perderse en caso de que algo se haga incorrectamente. Es decir, no solo atender a alguien menor de edad, sino también a personas que no son miembros y que han llegado sin seguir los procedimientos adecuados. Ustedes tienen que llevar un registro de las personas que entran y salen de allí. Como sabes, eso es parte de las reglas. Y, ya sabes, cualquier problema debe informarse adecuadamente o la licencia del club definitivamente estará sujeta a ser revocada. Así que sólo quieres saber exactamente en qué te estás registrando como licencia, ya sabes, como titular de esta licencia. Así que recomendaría la certificación CHIP y luego completarla correctamente y incluirla en la agenda del próximo mes. Y podemos hacer esto de nuevo.

[SPEAKER_10]: Bem. Parece bom? Vou descer e pegar alguns documentos civis e outras coisas e seguir em frente.

[Robert Delafano]: Bem.

[SPEAKER_10]: Sim, acho que podemos. Está tudo bem, Mike.

[Robert Delafano]: Excelente. Obrigado Mike. Obrigado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então você pode dizer, Daria, nós apenas colocamos isso em espera, esperando que ele, você sabe, preencha o formulário corretamente.

[Daria Tejera]: Espere, me desculpe, meu Deus. Desta vez eles desligaram, estranho. Vou colocar o telefone lá. Ok, sim, eu disse isso, eu disse que a tabela é, porque você tem que escrever e depois. Sim. Você também precisa ser certificado pelo TIP e estar na agenda do próximo mês. Sim, obrigado, Bobby.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não estamos olhando seu relatório Cori agora, hein? Você percebe isso?

[Robert Delafano]: A solicitação, não o relatório real.

[Daria Tejera]: Sim, você não vê o Cori deles, apenas os vemos preenchendo, como o formulário, não o Cori real.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Nunca vimos um relatório da Cori. Não. Ok, ok, então é só...

[Robert Delafano]: Sim, acho que quem foi, Rory, nos disse, a menos que você seja certificado para fazer relatórios Cori ou ler Cori, você não pode ler, a menos que seja certificado para solicitar um relatório Cori, você não pode ler um relatório Cori.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: É assim mesmo? Lembrei-me dele dizendo algo como não somos certificados para pedir que nos dessem um, mas eles fizeram isso com antecedência, algo assim. Ok, então passaremos para o que tenho como item final aqui. Então somos só nós aqui, mas a comissão vai discutir e adotar o capítulo 138, seção 33B, que permite a venda de bebidas alcoólicas licenciadas no local aos domingos em determinados feriados legais, vendas entre 10h e 22h. às 12h m. Seção 33B, entre parênteses Seção 33B, a autoridade local licenciada de qualquer cidade ou município que aceite esta seção pode autorizar os licenciados sob a Seção 12 a vender bebidas alcoólicas entre 10h e 22h. e às 12h00 aos domingos, última segunda-feira de maio e dia de Natal ou do dia seguinte quando esse dia for domingo. Hum, então é isso que estamos discutindo para adotar. O Comissário Delfano é o presidente moderado. Você está plenamente consciente disso? Estamos abraçando isso.

[Robert Delafano]: Hum, eu tinha mencionado isso. A propósito, você sabe onde eu não estaria aqui nesta reunião se quisesse que esperássemos até a próxima reunião, nossa próxima reunião e nós três poderíamos estar aqui para adotá-la, sim. E, extraoficialmente, pensei que ele concordava com isso. Então, você sabe, podemos discutir isso um pouco, se você quiser. mas não a adotaremos até que o presidente esteja aqui. E assim os outros três farão isso e nós faremos bem. A razão, brevemente, a razão pela qual isso surgiu é que um dos licenciados me abordou e queria fazer um evento especial para aquele jogo dos Patriots que eles precisavam antes. Eles queriam um horário das 9h. E depois de olhar o 33B, falei para eles que o melhor a fazer era às 10h, mas que teríamos que adotar para a cidade. Decidi ir ao cartório municipal para ver se ele já foi adotado e eles não têm registro disso. E foi ainda mais difícil ligar para o nosso ex-presidente para ver se ele se lembrava. E ele disse que foi adotado. E a única razão que ele sabe é porque um time de futebol feminino que jogava em Hormel nas manhãs de domingo queria beber álcool depois do jogo. e eles concederam-no para a temporada. Então, você sabe, poderia ser usado em um lugar que oferece brunch de domingo. Você pode concedê-lo durante todo o ano. Em algum lugar como um clube que deseja realizar um evento especial apenas em um determinado domingo, podemos conceder isso a eles dessa forma. Uma equipe esportiva para a temporada. E foi basicamente daí que veio. Mas nosso ex-presidente disse que se a cidade não tiver provas disso, não acreditarão na palavra dele de que fizemos isso. tem que adotá-lo novamente. Então, o que eu ia sugerir é que, se todos concordarmos que gostaríamos de adotá-la, faremos com que Daria envie uma cópia da moção e uma cópia do 13833B que ela acabou de ler para o cartório para arquivar os documentos da comissão de licenciamento, caso o assunto apareça novamente. Ficará na secretaria, onde pertence.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Isso soa bem. E do jeito que as coisas estão, a que horas, senão às 10h, eles podem servir?

[Robert Delafano]: Eu acho, não sei por que estou pensando que são 11 da manhã. Sim, eu também. Porque foi uma hora antes. Sim, acho que é uma hora mais cedo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 11 parece bom.

[Robert Delafano]: Acho que são 11, mas não tenho 100% de certeza.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, quero dizer, faz sentido para mim por que o adotaríamos. E não creio que seja urgente fazermos isso nesta reunião sem a presença do presidente, o que parece ser a maneira correta de lidar com isso. Então nós discutimos isso. Daria, você acha que podemos colocar isso na agenda do próximo mês?

[Robert Delafano]: OK. Acho que podemos adiar para o próximo mês. Discuta um pouco mais com o presidente também.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, fantástico. Então, seguiremos em frente. E aí surgiu alguma outra questão desde que montamos essa agenda? Eu sei que alguns desses dias acabaram de chegar, mas mais alguma coisa?

[Daria Tejera]: Não, foi isso. Bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então, se não tivermos nenhum outro assunto, todos nós podemos continue nosso caminho alegre aqui. Então posso fazer uma moção para encerrar a reunião às 14h03.

[Robert Delafano]: Eu apoio essa moção.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Todos a favor?

[Robert Delafano]: Sim. Tudo bem, terminamos. Ben, você fez um ótimo trabalho. Obrigado. Você é natural nisso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Então eu tenho que fazer muito isso no trabalho, liderando reuniões. Então sim, talvez seja a barba. Você pode estar certo.

[Robert Delafano]: Eu gosto disso. Parece bom.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, bem, vocês vão ficar aqui no Dia de Ação de Graças ou viajar ou apenas ser uma pequena família rica em casa?

[Robert Delafano]: Isso é tudo para mim. E você, Derek?

[Daria Tejera]: Sim, apenas família aqui.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estamos organizando isso. Sim, estaremos hospedando aqui em Medford. Então, você sabe, Sim, a viagem de Ação de Graças é difícil. Você tem que ir a algum lugar.

[Robert Delafano]: Estou muito velho para essas coisas.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Além de dirigir.

[Robert Delafano]: Daria, como está indo a renovação da sua licença até agora? Está indo bem?

[Daria Tejera]: Sim, tudo bem.

[Robert Delafano]: Você precisa de uma mão?

[Daria Tejera]: Não, são apenas pessoas aparecendo em horários aleatórios. Isso é tudo.

[Robert Delafano]: Tudo bem, se precisar de ajuda com alguma coisa, estou por perto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Você diria que parece que está no caminho certo, como se as pessoas estivessem recebendo suas coisas aqui até o final daquele mês?

[Daria Tejera]: Depende. Existem cerca de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.

[SPEAKER_07]: 16, 17, 18, 19, 20, 21, 21 que tenho agora.

[Robert Delafano]: Ainda tenho algumas semanas. Você sabe, eles virão no último minuto. O que temos, 60 e poucos anos?

[SPEAKER_07]: Sim, 60. Acho que temos 62, 63.

[Robert Delafano]: Devemos retirar algo ou colocar algo na agenda para o próximo mês se há pessoas que não renovam?

[Daria Tejera]: Nós apenas fazemos as coisas habituais do ABCC. Então, vou pedir que vocês aprovem algumas coisas. Não me lembro disso agora. Tudo bem. Agora não, mas há algumas coisas que terei que colocar para que a ABCC possa enviá-lo para você. Bem. Este mês.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. E então parabenize Brianna.

[Daria Tejera]: Sim, vou passar para ela. Sim.

[Robert Delafano]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eu não sabia se isso significaria que teríamos uma nova Daria.

[Robert Delafano]: Eu nunca vou me livrar de Daria.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, só não sei como funciona o governo. Isso é uma espécie de mudança. Sim, isso não importa mais.

[Robert Delafano]: Está tudo bem. Eu lhe enviarei essa informação. Está marcado e assim por diante para Michael e, você sabe, tenho certeza que ele tem alguém com um pouco de conhecimento de informática que poderia ajudá-lo a completar isso online. e é só enviar para você.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Se você concordar com isso, Ben, se tudo voltar bem e estiver tudo bem, Daria, envie-nos para aprovação, ou você quer esperar até o próximo mês e... Sim, quero dizer, eu apenas diria que Daria está com o prato cheio de muitos pedidos, então, contanto que ele receba de volta, ela terá tempo suficiente, e se ela puder chegar até nós, sim, vamos sentir, você sabe, como se estivéssemos fazendo um favor a ela.

[Robert Delafano]: Sim, não, está tudo bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mas sim, eu diria que sim, concordo com isso.

[Robert Delafano]: Sim, esqueci que tinha muito trabalho este mês. Vou apenas, como disse, enviar por e-mail para você, Daria, e você simplesmente encaminhará para ela. Você realmente não precisa fazer nada com isso, sabe? E se você quiser dar meu número para ele, sabe, se ele tiver alguma dúvida, ele não entende que em vez de te incomodar quando você tenta renovar sua carteira, ele é mais que bem-vindo para me ligar. Eu vou te ajudar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem.

[Robert Delafano]: Genial.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Isso é realmente, isso é realmente útil. Isso é ajudar as pessoas. Porque você sabe, ele é. Sim, é disso que se trata. Você sabe, exatamente.

[Robert Delafano]: E é, você sabe, uma organização privada, eles não têm dinheiro para contratar advogados para fazer tudo isso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eles só precisam levar isso um pouco a sério, gostar um pouco, mas precisam pegar todas as suas coisas para nunca, você sabe, pegar as deles. licor e licença séria. Isso é tudo que estamos tentando transmitir. É isso que acho que estamos tentando transmitir para eles, sabe?

[Robert Delafano]: Quer dizer, toda vez que eu via, eu pensava, não consigo nem ler.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Foi como se o aplicativo fosse concluído mais rápido.

[Robert Delafano]: Bem, ei, acho que é assim que eles aprendem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Sim. Isso é bom. Boa captura. Claro.

[Robert Delafano]: Muito bem, pessoal. Bem. Tenham um feliz Dia de Ação de Graças a todos. Você também. Muito bom. Tomar cuidado. Bye Bye.



Voltar para todas as transcrições