Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 15/11/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces son 102, llamaremos para ordenar la reunión de licencias de Medford para noviembre, para nuestra reunión de noviembre aquí. Tenemos una agenda bastante completa, así que intentaremos tener todo en orden y mantener todo en movimiento. Entonces nuestro primero, Sabes, uno de los primeros puntos que siempre tenemos en esta agenda es aprobar las actas de reuniones anteriores. Y teníamos varias actas que aún no hemos aprobado de reuniones anteriores. ¿Correcto, Daría? Por eso están ahí. Así que me gustaría seguir adelante, Bobby, si te parece bien, y deberíamos revisarlos y eliminarlos.

[Robert Delafano]: Sí, está bien. Ya había tenido la oportunidad de revisar las actas de julio, agosto, septiembre y octubre. Todo parecía en orden para mí. No vi ningún problema con eso. No sé si tuviste oportunidad de revisarlos, Ben.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, lo hice. Entonces tengo el 19 de julio, ¿Cuál fue la fecha de agosto? Sólo para estar seguro.

[Robert Delafano]: 9 de agosto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Lo vi. Sí. Bueno. Bueno. Es el 9 de agosto. Luego tenemos el 20 de septiembre y el 18 de octubre.

[Robert Delafano]: Eso es correcto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y eso es todo.

[Robert Delafano]: Entonces. Puedo hacer una moción para aceptar las actas de esas reuniones de los cuatro meses de julio, agosto, septiembre y octubre.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Apoyaré esa moción. y todos a favor.

[Unidentified]: Oportunidad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Bien, todas nuestras actas de esas últimas cuatro reuniones ahora están registradas y aprobadas.

[Robert Delafano]: Muy bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Muy bien, ahora pasaremos a nuestra agenda. Entonces, tenemos un representante de Medford Brewing Company que presentará solicitudes de licencia de un día para el evento de gran espectáculo de invierno el 29 de noviembre y el evento del centenario el 14 de diciembre. Nick, si quieres activar el sonido y darnos un resumen de ambos eventos.

[Nick Bolitho]: Absolutamente, sí. Entonces Winter Extravaganza es la reunión anual frente a Medford, frente a, ¿cómo llamas a tu oficina central? Ayuntamiento. Ayuntamiento, ese es el indicado. Frente al Ayuntamiento. Lo hicimos el año pasado, como dije. Es un evento bastante bien contenido. Y luego también tenemos el Rotary número 100, del que Alan podría formar parte. Y lo que estamos haciendo por ellos es en la Biblioteca de Medford. Pidieron que básicamente también hiciéramos algo de cerveza y vino para su evento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien. Entonces, uno es el evento al aire libre y el otro es el evento bajo techo. Sí. Vale, vale, mira las aplicaciones aquí. Presidente Delfano, ¿tiene algo?

[Robert Delafano]: No, Nick, siempre haces un gran trabajo. Ya sabes, tienes gente con licencia allí, sabes lo que estás haciendo. Hemos tratado muchas veces con usted y me siento muy cómodo. Lo único que podemos solicitar, si no le importa, es sólo un dibujo de los terrenos del Ayuntamiento para el evento del 29 de noviembre. Básicamente, en el Ayuntamiento, fuera del Ayuntamiento, en el área de estacionamiento, y muestre el área en la que estará el alcohol. Aparte de eso, sabemos que tiene un seguro registrado con nosotros. Siempre todo va bien con ustedes.

[Nick Bolitho]: Excelente, gracias. Sí, haré que Lisa haga eso por ti.

[Robert Delafano]: Sí, sería genial si pudieras. En realidad no lo soy, es sólo un boceto. No tiene por qué ser nada sofisticado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, puedo conseguirlo para ti. Genial, gracias. Sí, estoy de acuerdo con eso. Bien, ¿por qué no pasamos a los demás? A ver si tenemos alguna pregunta sobre ese. y luego podremos mejorarlos a ambos al mismo tiempo si somos buenos con ambos.

[Robert Delafano]: Bueno. No tengo ninguno sobre el evento del centenario de Rotary. Todo parece en orden allí y la Biblioteca Pública de Medford, siempre tienen sus eventos en el mismo lugar. Tenemos nuestro certificado de seguro adjunto, así que estoy bien con ese.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, sí. También lo es este evento en el segundo piso y ese tipo de, ¿Habitación frente a la biblioteca infantil?

[Nick Bolitho]: Yo creo que sí, sí. DE ACUERDO. El sí, es decir, dije que es de cualquier manera. Conozco todo el evento. Es un evento privado. Es un evento cerrado sólo para miembros de Rotary, hasta donde yo sé. Y tengo un supervisor de Alan, que también estará allí. Entonces. DE ACUERDO.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Nick, eres un tipo ocupado. Vale, sí, quiero decir, estoy al tanto de la biblioteca y de los acontecimientos que sucedieron allí. Todos están confinados en las instalaciones, así que tampoco tengo ningún problema con eso. Si estamos de acuerdo, podríamos hacer una moción para aprobar ambos eventos.

[Robert Delafano]: Me parece bien. ¿Quiere que presente la moción, señor presidente?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, si no te importa.

[Robert Delafano]: Seguro. Hago una moción para otorgar dos licencias de un día, la primera el 29 de noviembre de 5 p.m. a 7 p.m. para un espectáculo de invierno en el estacionamiento del Ayuntamiento de Medford, y Medford Brewing estará realizando el evento. Simplemente nos gustaría otorgar este con la condición de que presentemos el dibujo. Con suerte, en los próximos días podrás enviárselo a Daria y también para su otro evento el 14 de diciembre de 2023, de 6 a 9 p.m. El evento del centenario de Rotary, que también estará a cargo de Medford Brewing en 111 High Street en Medford en la biblioteca.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, gracias por esa moción. Apoyaré esa moción. Entonces todos a favor.

[Robert Delafano]: Oportunidad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Bien, Nick, buena suerte con ambos eventos y gracias por organizar esto. Y tan pronto como le des el diagrama a Daria, ella nos lo mostrará. Si tenemos alguna pregunta, acudiremos a usted con ella.

[Nick Bolitho]: Perfecto, gracias. Tengo una pregunta de 30 segundos si puedo hacerla rápidamente.

[Robert Delafano]: Sí.

[Nick Bolitho]: El sitio de la antigua bóveda tala el edificio de Salvatore Eh, ellos, los propietarios, en realidad se acercaron a mí para preguntarme sobre la posibilidad de que yo me hiciera cargo del edificio. Uh, pero estaba en comunicación. Alguien dijo que hay un gravamen sobre ello. No se pudo obtener ninguna licencia de venta de bebidas alcohólicas en ese edificio. ¿Es eso algo que comprobaría a través de ustedes para ver si es la realidad?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No tenemos ninguna información sobre, ya sabes, los embargos sobre ese edificio. con respecto a que no se pueda obtener una licencia de licor.

[Robert Delafano]: No lo hacemos, a menos que me esté perdiendo algo. ¿Poli? Es posible que desee consultar con ABCC si tienen algo registrado en el DOR o, ¿qué es? Están en su reunión. para el seguro de compensación para trabajadores. Esos serían los dos únicos lugares que tendrían un problema. Y ni siquiera estaría en la licencia porque tenemos muchas licencias. Entonces cualquiera puede solicitar una licencia. No sé si el DOR le permitirá tener una nueva licencia en una dirección local que sea tipo de pagos morosos. Por tanto, la ABCC sería un buen punto de partida. Y pueden indicarle la dirección en la que se debe el dinero. Y si, de hecho, puede transferir una licencia o simplemente obtener una licencia nueva, básicamente será lo mismo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Excelente.

[Nick Bolitho]: Gracias. Muy útil.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, haría esa tarea de fondo al respecto. Yo solo diría que no escuches ninguno. especulación sobre eso porque, como dijo Bob, la ciudad tiene licencias y no es así como funciona.

[Nick Bolitho]: Gracias. Probablemente no lo haré. Hay tanto ancho de banda que puedo hacer que construir puede ser demasiado para mí, pero gracias a todos, tienen uno bueno.

[Robert Delafano]: Sí, buena suerte.

[Nick Bolitho]: Está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Así que ese es Nick. Bien, pasaremos al siguiente punto de la agenda. Déjame asegurarme de tenerlo todo aquí. Entonces, está bien, esto dice que un representante de la Sociedad Histórica de Medford presentará una solicitud de licencia de un día para una recaudación de fondos y una colección de juguetes para un evento benéfico que se llevará a cabo el 6 de diciembre. Hola, hola. Señor, me olvido de su nombre, si pudiera decirlo.

[John Anderson]: Juan Anderson.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿John?

[John Anderson]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: John Anderson, bienvenido. ¿Puede darnos una descripción general de este evento, por favor?

[John Anderson]: Básicamente, tendremos un orador que presentará varios artículos de la colección que sean de interés para la gente. Tenemos muchas cosas fascinantes. Y estamos realizando una colecta de juguetes para recolectar juguetes para Medford Family Network como parte del evento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Y esto es, solo estoy tratando de abrir la aplicación aquí. Bueno. ¿Tienes un diagrama de esto?

[John Anderson]: Incluí una foto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: de la habitación?

[John Anderson]: Sí, se trata, como digo, de 29 por 30 aproximadamente. Bueno. Bueno. Sala interior. Bueno. Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. No estoy demasiado obsesionado con eso. ¿Ves la foto? ¿Comisario Delfano?

[Robert Delafano]: Sí, todo. Parece en orden, señor presidente. Sí, la habitación, hay una foto de ella y, como dijo el Sr. Anderson, estará adentro. Sólo parecen unos 30 invitados. Sí, no tengo ningún problema con nada de esto. Veo la carpeta del seguro aquí, así que estoy bien con ella. Está bien, está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Gracias. ¿Y hay un camarero con licencia que lo hará?

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Quién será? ¿Quién sería?

[John Anderson]: Probablemente Max o alguien de su gente, o también tenemos un miembro de la junta que es barman autorizado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Bueno. Bueno, entonces si lo son, ya sabes, eso suena, siempre es bueno. Eso siempre es tranquilizador. Sí, ya sabes, no veo que haya mucho de qué preocuparme en lo que respecta a una licencia, como lo hace nuestra junta de licencias aquí. Creo que estoy bien con esto también. Entonces, ¿presidente Delfano?

[Robert Delafano]: Sí, presento una moción para otorgar una licencia de un día para el 6 de diciembre para una recaudación de fondos y una colección de juguetes para el presidente de la Sociedad Histórica de Medford al Sr. John Anderson en 10 Governors Avenue, Medford.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Muy bien, apoyaré esa moción. ¿Todos a favor? Sí. Sí. Muy bien, John, bueno, se ha concedido la licencia. Y es bueno verte de nuevo por aquí unas cuantas veces. Alguna actividad y algunos eventos sucediendo. Sí. Es agradable verlo.

[John Anderson]: Muchas gracias.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí.

[John Anderson]: Espero que sea un éxito. Gracias.

[Robert Delafano]: Cuidarse.

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Señor Presidente, sonó bien.

[Robert Delafano]: Estás haciendo un muy buen trabajo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Aún no he terminado. Bueno. Creo que es el nuevo look. Bien, está bien, entonces el siguiente tema a tratar aquí. Bien, entonces un representante de Riverside Yacht Club presentará una solicitud para un cambio de gerente en su establecimiento ubicado en 52 Ship Ave en Medford. Entonces sí, solo te pediría que actives el silencio. Si ese es el caballero. La verdad es que no sé quién es. ¿Ese es Michael?

[Daria Tejera]: Sí, ese es Michael. Necesita reactivar el sonido.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quizás en la parte inferior izquierda de tu teléfono, Michael. Si desliza la pantalla, debería aparecer y debería mostrar dónde está el silencio. Presidente Delfano, justo mientras Michael firmaba, ¿ha tenido la oportunidad de ver esto?

[Robert Delafano]: Sí, he tenido al señor presidente. Tengo muchos problemas con esta aplicación. No sé si le gustaría revisarlos mientras Michael intenta iniciar sesión o quiere pasar al siguiente y continuaremos desde allí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, Mike, creo que lo que acabas de decir es una buena idea. Mantendremos esta aplicación frente a nosotros y pasaremos al siguiente elemento mientras Michael arregla el teléfono. Y estoy seguro de que es un dolor de cabeza. Bien, este es otro cambio de gerente. Entonces, el siguiente, el elemento al que vamos a ir ahora. Este es un representante de Associazone Amici, Inc. presentará una solicitud para un cambio de gerente en su establecimiento en 21 Reardon Road, Medford.

[SPEAKER_03]: Buenas tardes señores. ¿Hola, qué tal? ¿Cómo estás? Genial, gracias. Hiciste un trabajo bastante bueno, David. Asociado Sonamichi. Ah, sí, está bien. Sí. Estás dando lo mejor de ti.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Lo sé, lo sé, lo sé. Gracias. Entonces, si no le importa darnos su nombre, por favor, y repasar lo que estamos viendo aquí.

[SPEAKER_03]: Sí, mi nombre es Angelo Federico. Soy el presidente de la Asociación Amici y estamos haciendo un cambio de gerente. El señor que lo estaba haciendo, el Sr. Colella, ya no puede hacerlo debido a su horario de trabajo y demás. Entonces nominamos al Sr. Fabio Riparo. y tiene todos los documentos que se requerían.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿El Sr. Rapara también está en la llamada?

[SPEAKER_03]: Lamentablemente no lo es, no. Lo estoy representando.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien.

[SPEAKER_03]: No lo es, ¿no pudo atender la llamada? No, él trabaja para Turner Construction, así que ahora mismo probablemente esté en el piso 30. Bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces, está bien. Presidente Delfano, ¿tiene alguna pregunta o idea sobre lo que estamos viendo aquí?

[Robert Delafano]: Sí. El señor Federico parece ser el director corporativo, lo cual está bien. Sr. Federico, tengo que reconocérselo. Usted entendió perfectamente esta solicitud de cambio de gerente. No hay absolutamente ningún problema con esto. Y así es como se deben interpretar todos ellos. Es muy legible. Todo está lleno donde debería estar. Y no tengo ningún problema con esto en absoluto.

[SPEAKER_03]: Gracias.

[Robert Delafano]: De nada, señor.

[SPEAKER_03]: Y simplemente, esto es, ahora esto es un club, ¿correcto? Es una organización cultural, sí, 501C3. Bueno. Dedicado a, estoy seguro que no sé si alguno de los miembros de la junta nos conoce, hemos estado cerca de ellos, el próximo año se cumplirán 10 años. Bueno. Sí, entonces se filtra más a través de eventos culturales y demás, y también para las comunidades. Está bien, está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y sí, en los últimos cuatro años que he estado aquí, no hemos oído hablar de nada negativo sobre la licencia ni nada por el estilo. Eso siempre es genial. Pero Bobby, esto sí está bajo la licencia del club, ¿verdad?

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Así que lo estoy revisando. ¿Tiene el señor Raparo alguna experiencia sirviendo alcohol?

[SPEAKER_03]: Sí, lo es. Tiene certificación CIP. que algunos de nosotros tenemos. Entonces él sabe cómo preparar algunas bebidas. Como dijo mi colega presidente, todo está organizado. Es lo que queremos. no hemos tenido

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No hay problema con este grupo. Así que me inclino a seguir adelante con esto. Presidente Delfano, ¿qué piensa?

[Robert Delafano]: Sí, presentaría una moción para conceder la enmienda para un cambio de gerente de Associazione Amici, Inc. ¿Lo dijo mejor el italiano?

[SPEAKER_03]: Ah, un poco mejor, pero lo conseguirás.

[Robert Delafano]: Todavía luché.

[SPEAKER_03]: A mí también me costó.

[Robert Delafano]: Sí, para hacer un cambio de gerente, 21 Redden Road, Medford Mass.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, estoy de acuerdo y apoyo esa moción. Y todos a favor, digan que sí. Sí. Sí. Bueno, está bien. Así queda aprobado. Entonces el cambio de gerente en el asociado. Sí. Um, es, uh, es en efecto, um, um, como Angela nos acaba de dar el resumen de, para, um, Perdón por el nuevo gerente que es Fabio Raparo.

[SPEAKER_03]: Mucha suerte, muchachos. Muchas gracias a todos. Qué tengas un lindo día. DE ACUERDO. Un placer hablar con todos ustedes. Cuidarse. Hasta luego.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: DE ACUERDO. Michael, ¿tuviste suerte? Si pasas el dedo, ¿muestra que se ha activado el silencio? Piensa en cómo hacer eso en un iPhone. Si desliza el dedo o toca la pantalla, es posible que aparezca en la parte inferior.

[Robert Delafano]: Parecerá un pequeño micrófono rojo con una línea atravesándolo. Quieres tocar eso si lo ves.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Daria, ¿hay algo que podamos hacer como administrador para simplemente reactivar el sonido de alguien?

[Daria Tejera]: Le pedí que activara el sonido un par de veces, pero no sé qué está haciendo. Estoy haciendo clic en, como en la pantalla, dice, pedir activar el silencio.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estoy intentando hacer eso, pero... Porque cuando inicio sesión, está en silencio de forma predeterminada. Todo el mundo está en silencio.

[Daria Tejera]: En realidad, espera, déjame ver. Esperar.

[SPEAKER_07]: Ahora que lo dices, espera.

[Unidentified]: Bueno.

[Daria Tejera]: Bien, Michael, intenta iniciar sesión nuevamente y veré si te lo permite. Acabo de cambiar la configuración. Intenta iniciar sesión nuevamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, intentémoslo. Bien, mientras eso sucede, tenemos, Así es, así que déjenme ver, porque creo que estas fueron algunas adiciones tardías. So Sociedad Histórica del Riverside Yacht Club.

[Robert Delafano]: Creo que tenemos tres de ellos para Brian allí, en todo caso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, está bien. Entonces Brian, ¿tenemos Tufts?

[Robert Delafano]: También tenemos uno para Tufts, sí. Ese fue el último minuto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Podemos, por qué no tomamos ese para Tufts ahora mismo? Entonces podemos ir a casa de Brian.

[Unidentified]: Eso funcionará.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces, Tamara, o sí, ¿podrían darnos alguna información sobre el evento?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Absolutamente. Así que esto es parte de nuestro esfuerzo continuo por hacer un poco más por nuestra clase de último año. Y esta es su noche de bingo, el evento será de ocho a 9:30. Así que el bar sólo estará abierto de ocho a nueve. Sólo tendremos una puerta. Si estás mirando ese plano de planta, la puerta que es la segunda puerta desde la izquierda será el único punto de acceso a esa habitación. Justo dentro de la sala, tendremos un equipo que no solo se asegurará de que sean estudiantes duros, sino también de que sean mayores de edad. Por lo que nadie menor de edad será admitido a este evento. También tendremos detalles de Tufts to PT PD allí en el sitio. Um, y será para aproximadamente 400 estudiantes, pero el objetivo principal del evento es jugar bingo esa noche.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien. Genial, estoy viendo el diagrama aquí. Está en el Centro Cummings. Me parece bien. Está claro que Tufts ha estado frente a nosotros muchas veces y sin ningún problema. Entonces no tengo ninguna pregunta.

[SPEAKER_07]: Hola, Michael, lo siento de nuevo, deberías poder hacerlo. Señor Delfano.

[Robert Delafano]: Sí, señor presidente, a través de la presidencia, solo tengo una pregunta rápida. El diagrama es genial, pero no indica dónde se servirá el alcohol.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Tendremos una barra instalada dentro de la sala. Todo estará confinado a ese único espacio.

[Robert Delafano]: ¿No estás seguro de en qué zona o en qué extremo, medio, atrás?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Estará en la parte de atrás, pero me encantaría enviar un plano de planta adicional con esa etiqueta.

[Robert Delafano]: Sí, sería genial si pudieras, para que lo sepas.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: No problem.

[Robert Delafano]: No es gran cosa. Sabes, sentí un poco de curiosidad cuando vi esto, decía bingo para personas mayores. Sólo vivo detrás de ti. Estaba listo para llegar allí el 1 de diciembre, porque soy un estudiante de último año y tal vez podría participar, pero ahora sé que significa estudiantes de último año.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entiendo.

[Robert Delafano]: Eso es lo que pensé cuando lo vi también. Sí, bingo para personas mayores en Tufts. Dijeron, oh, eso debe ser... Sí, fue un poco inusual, pero me alegra que lo hayas aclarado. No, todo lo demás parece estar bien. Tufts siempre hace un gran trabajo. No tenemos ningún problema con ustedes. Sí, si puedes hacer eso, sería genial. E incluso puedes dibujar a mano cuando decidas dónde colocarás la barra, escanearlo y enviarlo de regreso. Eso sería bueno.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Sí, feliz de hacerlo.

[Robert Delafano]: Vale, genial. Gracias.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, ahora esta aplicación ya no está frente a mí. Puedo hacer una moción si quieres. Sí, eso sería genial.

[Robert Delafano]: Bien, haré una moción para conceder la licencia de un día para catering duro. Viernes 1 de diciembre de 2023. desde las 20 h. a 21.30 h. para bingo de último año en el Centro Joyce Cummings en 177 College Ave en Medford.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Muy bien, y estaremos pendientes, solo una enmienda rápida a este plan solo para mostrar dónde estaría el alcohol.

[Robert Delafano]: Sí, exactamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Vale, genial. Es decir, apoyo esa moción y todos están a favor.

[Robert Delafano]: Hola.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Hola. Bien, algún día se aprobará la licencia para Tufts y espero que tenga éxito y a los estudiantes les encante.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Muchas gracias. Lo apreciamos.

[Robert Delafano]: Está bien. Buena suerte.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Muy bien, vayamos con Brian. Gracias por tu paciencia. Eh, Sé que estuviste en la ola de algunos de los de último minuto aquí. Así que estamos, pero me alegra que los hayas incluido. Entonces, ¿quieres darnos un, para que tengas tres días que estamos analizando?

[Bryan MacAuslan]: Dos de ellas son las colaboraciones que hacemos con JJ. De hecho, ella iba a estar aquí hoy. Sé que estuvo en el último, pero no pudo venir hoy. Entonces dije, estaría aquí de todos modos para lo que estamos haciendo. Entonces, JJ Gonson en este momento es la artista local que presentamos en la galería. Tuvo su vacante y está buscando hacer otra, como una charla sobre artistas y otra demostración, y traer a otros artistas. Entonces otro evento se centró en esa exhibición actual. Y eso sería el 1 de diciembre. De nuevo, básicamente es solo otra fase de lo que estamos destacando aquí. El mismo plano de planta de siempre. Y nuestro personal ahora también está totalmente certificado por TIP. Así que ahora todo el mundo lo tiene.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Pero la administración del alcohol, Brian, eso es... Lo siento. Entonces ese sería el personal del evento. Ese es tu personal.

[Bryan MacAuslan]: Correcto. Sí. Mí mismo. Terminé haciendo... Fui camarero durante 15 años. Supongo que es bueno volver a hacerlo de vez en cuando.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Probablemente a veces estés haciendo un poco de todo, ¿verdad?

[Bryan MacAuslan]: Estoy haciendo mucho, un poco de todo estos días, pero es lo que haces.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eres un emprendedor, entonces. Muy bien, entonces esto es, está bien, así es, entonces el evento, un evento es el 19 de noviembre. Correcto. Un evento es el 1 de diciembre.

[Bryan MacAuslan]: Correcto. Esos son los de JJ, sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Son, son esencialmente la misma descripción, el mismo evento?

[Bryan MacAuslan]: Son iguales. Sí. Entonces, lo que estamos tratando de hacer es simplemente crear eventos alrededor de esa brecha, la galería actual, simplemente lograr que algunas personas entren por la puerta. Y eso lo notamos. Aunque probablemente no importe. Los Patriots están libres este domingo. Entonces, supongo, simplemente lograr que algunas personas disfruten su cambio dominical. Así que lo hemos hecho muy bien con eso. Y hace que la gente vea el arte y simplemente vea lo que estamos haciendo. Pero sí, el viernes hay cerveza y juegos de mesa, el domingo 19 es lo que postulamos. Y sí, es como una cosa de la tarde, temprano, temprano en la noche.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No es... Sí, para el del domingo. Y luego el otro es de seis a nueve.

[Bryan MacAuslan]: Correcto, sí. Y eso es sólo una charla y una especie de descripción del arte. Creo que traerá algunas piezas adicionales para agregar a la exhibición. Entonces, sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Excelente. Una pregunta que acabo de tener aquí. Entonces, Cocina y Localidad, ¿esa es la entidad?

[Bryan MacAuslan]: De hecho, JJ también es dueño de una empresa de catering. Entonces ella es fotógrafa. Ella es promotora de eventos. Solía ser propietaria, todavía es propietaria una vez, pero una vez estuvo en Somerville, Mass. Pero ella también hace catering. Entonces ella lleva todas sus licencias y permisos y todo, cocina y lugar. Entonces esa es su identificación, cierto, su número de identificación federal.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien. Sí. Muy bien, entonces estoy bien en los dos eventos de JJ. Sr. Delfano, ¿alguna pregunta sobre eso?

[Robert Delafano]: Sólo uno. JJ Gonson, Cocina y Localidad, ¿tiene una licencia de catering ABCC?

[Bryan MacAuslan]: La licencia de restauración ABCC. Sí, tiene la licencia completa.

[Robert Delafano]: Si tiene la licencia ABCC, puede traer su propio alcohol.

[Bryan MacAuslan]: Ah, sí, eso es correcto. Bien, lo comprobaré dos veces. Quizás entonces no lo haga. Quizás sea sólo por comida.

[Daria Tejera]: Sí, creo que fue solo por comida porque eso pasó, te lo dije la última vez también. Y creo que usted consultó con ella y ese no fue el caso.

[Bryan MacAuslan]: Correcto. Sí, no, hay alguien más con quien trabajamos que es una empresa de catering que teníamos antes para un evento privado. No, no, en la medida en que es solo para catering, es por eso que postulamos. Sí.

[Robert Delafano]: Bueno. No, está bien. Porque iba a decir que ni siquiera tendrías que presentárnoslo. Sólo tendría que avisar a la ciudad con 48 horas de antelación y a esta comisión con 48 horas de antelación al evento. No necesitaría solicitar una licencia de un día. Pero donde ella no tiene la licencia de catering de alcohol ABCC, entonces esta es la forma correcta de hacerlo. Y esto también me parece que se lo estaría quitando de sus números de licencias de un día, lo cual es bueno. Solo, ya sabes, tienes 30 al año, así que te aliviará un poco, te dará un poco más de holgura, lo cual es bueno. No, los tres eventos lucen geniales. Brian, haces un gran trabajo todo el tiempo. No tenemos ningún problema contigo. Nos quedábamos donde me gustas. Estoy listo para irme. Haré una moción para aceptar los tres.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y solo quiero mencionar para que conste, no gracias, pero el último fue el viernes 8 de diciembre y ese sería bajo Brian. Ese sería el que está bajo Brian.

[Bryan MacAuslan]: Es un libro, fue el lanzamiento de un libro como escritor local. Bueno. Así que sí, es genial. Creo que también es muy bueno para la comunidad. Ya sabes, creo que le irá genial.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Es así? ¿Está abierto al público?

[Bryan MacAuslan]: Es un evento con entrada.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, está bien. Sí, suena como un buen evento. Se lo diré, comisionado Delfano, pero le dejaré continuar con esa moción.

[Robert Delafano]: Sí. Bien, presentaré una moción para otorgar tres licencias de licor de un día a Event Them Studios en 344 Salem Street, Medford, Mass. Dos de ellos estarán dirigidos por J.J. Gonson, uno el 19 de noviembre de 15 a 18 horas, noche de juegos de mesa. El otro, que se llevará a cabo el 1 de diciembre, de 6 a 9 p.m., las discusiones y charlas más candentes. Y la tercera licencia de un día se otorga para el viernes 8 de diciembre, de 7 a 9:30, lanzamiento del libro y lectura a Brian en Event Thumb Studios, 344 Salem Street, Method Mast.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Gracias, Comisario Delfano. Apoyaré esa moción. ¿Todos a favor?

[SPEAKER_03]: Oportunidad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, entonces está aprobado. Brian, mucha suerte con los tres eventos y gracias como siempre por ponérnoslo fácil.

[Bryan MacAuslan]: Gracias, gracias también. Que tengas una excelente tarde. Muy bien, tú también.

[Daria Tejera]: Entonces John me llamó. Dijo que no le deja entrar. Entonces me preguntó si podíamos hacerlo por teléfono para poder ponerlo en altavoz si eso funciona. Estoy bien con eso. Sí. Ah, OK. Déjame llamarlo. Esperar.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Así que lo estoy viendo aquí ahora.

[Robert Delafano]: ¿Quién es John, me pregunto?

[Daria Tejera]: ¿Dije Juan?

[Robert Delafano]: Sí, ¿es Michael? Vale, está bien. Hola miguel. Iba a decir que no vi a ningún John allí.

[Daria Tejera]: Muy bien, Michael, habla. ¿Pueden oírlo?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Miguel, habla. Es un poco débil. Michael, ¿puedes oírnos? Sí, puedo. Está bien, bueno, Gracias por llamar. Espera. ¿Puedes darnos información para que estemos analizando tu cambio de gerente? Esperar.

[Daria Tejera]: Hola Michael, no sé por qué colgué. Espera, dame un segundo. Está bien. Muy bien, inténtalo de nuevo, lo siento.

[SPEAKER_10]: Muy bien, puedo oírte.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Vale, hola, Michael. ¿Cómo estás? Estamos bien, estamos bien, gracias. Así que estoy viendo la solicitud para el cambio de gerente aquí para Riverside, Riverside Yacht Club. ¿Podría darnos una breve descripción de lo que está sucediendo aquí?

[SPEAKER_10]: Bueno, tuvimos elecciones y me convertí en vicepromenade. Y como vicepromenade mi deber es cuidar la casa, que incluye el bar y todo eso. Entonces mi nombre aparecerá en la licencia de venta de bebidas alcohólicas cuando siga adelante. Esa sería mi responsabilidad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Y esto, ¿a quién reemplaza? ¿Y entonces a quién reemplaza?

[SPEAKER_10]: ¿Pero el nombre del actual director? No, no tengo un nombre.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quiero decir, lo pones aquí. Era Frank Paladino. Paladino. Bueno. ¿Es eso exacto? Sí. Bueno. Comisario Delfano, sé que usted tuvo un par de ideas sobre esta solicitud.

[Robert Delafano]: Sí. ¿Puedes oírme, Mike?

[SPEAKER_10]: Sí, puedo.

[Robert Delafano]: Bueno. Hay algunos problemas, en realidad bastantes problemas que tengo con esto. Bueno. Es... Bueno, mi problema es la forma en que se completó. No puedo leer una buena parte. Sé que dice Riverside Yacht Club y hay un par de cosas al lado. Pero como tu nombre, Michael, G-A-R-D-I, y no puedo entender el resto. Vicio algo u otro. Ya sabes, ni siquiera tu dirección de correo electrónico puedo leerla. Y luego ha habido numerosos lugares en los que ha omitido información, nombre de la entidad, municipio, número de licencia ABCC, ya sabe, y el cuadro uno, todo es importante. Ya sabes, tu información de empleo, trabajando en algo, no sé lo que dice.

[SPEAKER_10]: Estamos trabajando para mí.

[Robert Delafano]: Sí. Y, ya sabes, a lo que estoy tratando de llegar, ya sabes, lugares que necesitaban ser firmados, había una gran X en ello. Necesitas una firma ahí, no una X. Ya sabes, Es la persona que votó para autorizarlo, y creo que es Michael, la oficina corporativa, quienquiera que sea, ese Michael, no lo sé, tal vez sea Silvestro. Lo que le recomiendo encarecidamente es que acceda a Internet, donde obtuvo este formulario. y escriba la información y luego imprímala para que sea legible. Porque no voy a aprobar nada que no pueda leer la mitad. Y esa mitad del espacio en blanco, incluso en su formulario de solicitud de consulta, dejó mucha información en blanco, que es el número ABCC, el nombre de la licencia, la ciudad, el pueblo, la dirección anterior, la ciudad y el pueblo, y tampoco firmó eso. No puedo aprobar esto, lo siento. Podemos posponerlo hasta la reunión del próximo mes o, si desea, completarlo correctamente y escribirlo. se completan en Internet para que sea legible, luego podemos otorgarlo según nuestra aprobación si se lo envía a Daria, podemos hacerlo. Quiero decir, esa es mi opinión, señor presidente, es lo que sea, no sé si usted también lo ha notado ahí, pero. No sé cómo te sientes al respecto, pero sé que si esto llega a la ABCC probablemente nos lo devolverán.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Gracias por eso, por todo lo que acabas de decir, quiero decir que eso fue lo último que dijiste. Quiero decir, tenemos que poder interpretar completamente todo lo que hay aquí. Solo hicimos un cambio de gerente, como vieron, o tal vez estaban iniciando y saliendo, pero todo lo que había allí estaba, todas estas áreas estaban completamente llenas. Y luego lo último es que la ABCC, quienes somos, que representamos, tal vez no habríamos aprobado esto tal como está y probablemente no lo habríamos hecho. Y no podemos simplemente transmitirles esto sin haber completado todos los numerosos campos aquí. Estoy seguro de que esta es la primera vez, Mike, que completas esta, una de estas solicitudes. Así que no quiero ser demasiado crítico. Um, pero yo sería simplemente, um. Sí, si está escrito, es mucho más fácil, pero sí, como vice, ahora puedo ver vicecommodore. Entiendo lo que eso significa, pero no lo sabía. En realidad no sabía lo que eso significaba. O lo que eso decía, um. Trabajando para él en la ciudad de Burlington, Kevin. Algo con la K, ya sabes, podemos verlo, pero si está todo escrito, realmente podemos. Realmente podemos conseguir eso y luego. Si solo está tomando nota de esto, creo que algunos de los otros aspectos críticos, ya sabe, sí, el número ABCC en el nombre del licenciatario en la parte superior, como el formulario de solicitud de consulta, no está completado.

[Robert Delafano]: Entonces, no está completo en la página uno de ninguno de los dos, Modificación de formulario de cambio de gerente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quiero decir, es el municipio. Correcto.

[Robert Delafano]: Sí, quiero decir, está en todos los lugares como en la parte de atrás, ya sabes, en la declaración del solicitante, firmante autorizado, se supone que debe estar impreso y alguien lo firmó. Ni siquiera puedo distinguir el nombre de quién lo firmó. Creo que podría ser el Sylvestra. El segundo nombre parece SIL. Está en la parte superior de la parte posterior de esa página, debajo de la declaración del solicitante. Luego se supone que debe haber una firma en la parte inferior y solo una gran X a través de ella. Entonces la entidad vota, no hay reunión de datos. Eso hay que llenarlo. votó para autorizar el nombre de la persona que fue votada para autorizar este cambio de gerente. Creo que es Michael Silvestro, pero eso también quedó en blanco. Hay bastantes cosas en el formulario de solicitud de consulta, como dijo el Sr. Presidente, el número ABCC, el nombre de la licencia, la ciudad, el pueblo, su dirección anterior, y tu firma.

[SPEAKER_10]: Ya sabes, si quieres, si a todos les parece bien, tengo una copia editada.

[Robert Delafano]: Resalté un montón de todo lo que estaba mal. Daria, si quieres, puedo enviártelo por correo electrónico y es posible que tú puedas enviárselo a Michael. Todo lo que está editado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, eso es muy útil. Sí, Michael, eso te está haciendo un gran favor porque puede ahorrarte algo de tiempo aquí. Pero yo diría que en el club tienes que entrar y encontrar esos números ABCC. y, ya sabes, entiende esto completamente, quiero decir, ¿tiene sentido? Lo posponemos hasta que esté completamente completado y podamos aceptarlo.

[Robert Delafano]: Sí. Quiero decir, incluso el número de licencia ABCC lo tenía en la portada, el OO. uno, tres, no sé cuáles son los dos dígitos del medio. Podrían ser un par de letras, O-6-8-0.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: C-L-O-6-8-0. Sí, está en ese. Simplemente no está en la página siguiente ni en la página siguiente.

[Robert Delafano]: Bien, y, ya sabes, como digo, puedo poner lo que hay que hacer, pero, ya sabes, ya que está bien con mi colega comisionado y Daria, simplemente ten a alguien complételo con usted en línea y, una vez que esté todo completado, imprímalo, firme donde necesita firmar y pídales que lo escaneen por encima de la barrera y estará listo para comenzar. No estamos tratando de poner fin a esto ni nada, es solo... Sí, simplemente no se puede cambiar como está, ya sabes, pero te lo entregaremos. Y si tienes alguna pregunta y esas cosas, ya sabes, puedes llamar a Daria o ella puede ponerse en contacto conmigo o con Ben y podemos guiarte.

[SPEAKER_10]: Bien, gracias.

[Daria Tejera]: Me pregunto por qué hay una X en la firma porque en realidad está en la aplicación real, lo cual es extraño. Si miras el sitio web de ABCC, porque sé que no estaba allí, no fue Michael quien lo hizo. Estoy buscando en el sitio web de ABCC en este momento, y estoy mirando la solicitud del administrador, y tienen la X en la firma del administrador en la solicitud real. Lo mismo con la declaración del solicitante, lo mismo con la firma, está tachada.

[Robert Delafano]: Me pregunto si hace eso si no inicia el proceso de llenado en línea.

[Daria Tejera]: Sí. Pero luego me deja hacer clic en él para completarlo, así que es extraño. Me permite hacer clic en él. Entonces no lo sé. Pero luego puedes hacer clic en la firma del administrador. Entonces no lo sé. Si lo imprimieras, porque lo imprimí para Mike, creo. ¿Verdad, Mike? Creo que lo imprimí para ti, pero no lo recuerdo. sí, sí, um, entonces salió así, así que no lo sé, no es su culpa, así es como se ve, faltan muchos otros, sí, bueno, porque sí, porque tiene la x, así que tiene sentido de qué página somos, de qué página estamos hablando con la x

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mmm, sí, ya veo.

[Daria Tejera]: Sí, son un par de páginas. Es literalmente cada página que Bobby señaló que está ahí. No sé por qué. Y cuando hago clic en él, simplemente intentando darle me gusta, no hace nada. No desaparece ni nada. Página de declaración del solicitante Daria.

[Robert Delafano]: Cuál página de declaración del solicitante en la parte superior donde dice Acabo de estar, ya sabes, un nombre o algo así y vea si eso elimina la x porque es con la persona que imprime el nombre. No, no es así. Bueno.

[Daria Tejera]: Eso es raro.

[Robert Delafano]: Es raro.

[Daria Tejera]: Porque te deja hacer, te deja hacer clic en el título, como debajo de la firma, pero no te deja, no me deja a mí hacer nada con la firma.

[Robert Delafano]: Sí, porque en el otro que aprobamos hoy no hay salida.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, sí. Cuando dices que tal vez tengas que empezar esto de nuevo, simplemente regresa y hazlo todo de nuevo y mira si eso,

[Daria Tejera]: Estoy mirando uno completamente en blanco. Sí, estoy mirando allí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Y probablemente todavía podríamos enviarlo si hubiera algún tipo de problema técnico.

[Robert Delafano]: Sí, quiero decir, si Michael hace lo que le pedimos y Texas todavía está allí, puede firmar encima del cuadro donde... Correcto, y no lo haremos, estaremos abiertos a eso. Sí, eso no es un problema. No sé si esto funcionará con un formulario de solicitud de Cori, pero no veo por qué no lo haría.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien, si no hay nada que pueda hacer, pero hay algo que puede hacer ahora. es decir, Mike, otra pregunta que tengo, sé que eres un nuevo gerente, serás el nuevo gerente, ¿alguien asistió a la capacitación ABCC que tuvimos en la ciudad hace aproximadamente un mes para todos los titulares de licencias de licor?

[SPEAKER_10]: No lo creo. Eso no lo sé, tendré que preguntarle el problema a Mike Silvestro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien, sí, mi corazonada fue que no.

[SPEAKER_10]: Um, pero solo quiero decir esto, ya sabes, en línea antes de la reunión, bueno, como la certificación de propinas y todo eso, ya sabes.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Tiene certificación de propinas?

[SPEAKER_10]: ¿Di eso otra vez?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sabes, no estás certificado por propinas, ¿verdad?

[SPEAKER_10]: No, así que voy a pasar a eso, ¿sabes?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, creo que le gustaría obtener la certificación de propinas si le diéramos el. ¿Tiene usted la licencia registrada ahora? El titular de la licencia registrada también lo es. si lo digo correctamente, titular de la licencia y registro. Pero eso realmente le impone una carga de responsabilidad por la licencia de venta de bebidas alcohólicas de este club, que podría perderse en caso de que algo se haga incorrectamente. Es decir, no solo atender a alguien menor de edad, sino también a personas que no son miembros y que han llegado sin seguir los procedimientos adecuados. Ustedes tienen que llevar un registro de las personas que entran y salen de allí. Como sabes, eso es parte de las reglas. Y, ya sabes, cualquier problema debe informarse adecuadamente o la licencia del club definitivamente estará sujeta a ser revocada. Así que sólo quieres saber exactamente en qué te estás registrando como licencia, ya sabes, como titular de esta licencia. Así que recomendaría la certificación CHIP y luego completarla correctamente y incluirla en la agenda del próximo mes. Y podemos hacer esto de nuevo.

[SPEAKER_10]: Bueno. ¿Suena bien? Bajaré y recogeré algunos documentos de civiles y todo eso y seguiré adelante.

[Robert Delafano]: Bueno.

[SPEAKER_10]: Sí, creo que podemos. Está bien, Mike.

[Robert Delafano]: Excelente. Gracias mike. Gracias.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces puedes decir, Daria, que acabamos de suspender eso, en espera de que él, ya sabes, complete la solicitud correctamente.

[Daria Tejera]: Espera, lo siento, Dios mío. Esta vez colgaron, raro. Volveré a poner el teléfono allí. Vale, sí, dije eso, dije que la tabla sí, porque hay que escribirla y luego. Sí. También necesita tener la certificación TIP y estar en la agenda del próximo mes. Sí, gracias, Bobby.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ahora no estamos viendo su informe Cori, ¿eh? ¿Notas eso?

[Robert Delafano]: La solicitud, no el informe real.

[Daria Tejera]: Sí, no ves a su Cori, solo vemos cómo la llenan, como la solicitud, no la Cori real.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Nunca vimos un informe de Cori. No. Vale, vale, entonces solo...

[Robert Delafano]: Sí, según creo, quién fue, Rory, el que nos dijo, a menos que estés certificado para hacer informes Cori o leer Cori, no puedes leer, a menos que estés certificado para solicitar un informe Cori, no puedes leer un informe Cori.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Es así? Lo recordé diciendo algo como que no estamos certificados para pedirles que nos den uno, pero lo hicieron con anticipación, algo así. Bien, entonces pasaremos a lo que tengo como elemento final aquí. Entonces estamos solo nosotros aquí, pero la comisión discutirá y adoptará el capítulo 138, sección 33B, que permite la venta de bebidas alcohólicas con licencia en el local los domingos en ciertos días festivos legales, ventas entre las 10 a.m. a 12 p. m. Sección 33B, entre paréntesis, Sección 33B, la autoridad local con licencia de cualquier ciudad o pueblo que acepte esta sección puede autorizar a los titulares de licencia bajo la Sección 12 a vender bebidas alcohólicas entre las 10 a.m. y las 12 del mediodía los domingos, el último lunes de mayo y el día de Navidad o el día siguiente cuando dicho día sea domingo. Um, entonces eso es lo que estamos discutiendo para adoptar. El comisionado Delfano es el presidente moderado. ¿Está completamente al tanto de eso? Estamos adoptando esto.

[Robert Delafano]: Um, se lo había mencionado. De paso, sabes dónde no iba a estar aquí en esta reunión si quisiera que esperáramos hasta la siguiente reunión, nuestra próxima reunión y los tres podríamos estar aquí para adoptarlo, sí. Y extraoficialmente pensé que él estaba de acuerdo con eso. Entonces, ya sabes, podemos discutirlo un poco si quieres. pero no lo adoptaremos hasta que el presidente esté aquí. Y así los otros tres lo haremos y lo haremos bien. La razón, solo brevemente, la razón por la que surgió es que uno de los licenciatarios se acercó a mí y quería realizar un evento especial para ese juego de los Patriots que necesitaban antes. Querían un horario de 9 a.m. Y después de mirar el 33B, les dije que lo mejor que podía pasar era a las 10 a.m., pero que tendríamos que adoptarlo para la ciudad. Me encargué de ir a la oficina del secretario municipal para ver si alguna vez fue adoptado y no tienen ningún registro de eso. Y me encargué aún más de llamar a nuestro ex presidente para ver si lo recordaba. Y dijo que fue adoptado. Y la única razón por la que lo sabe es que un equipo de fútbol femenino que jugaba en Hormel los domingos por la mañana quería tomar bebidas alcohólicas después del partido. y lo concedieron por la temporada. Entonces, ya sabes, podría usarse para un lugar que ofrezca brunch los domingos. Puedes concedérselo durante todo el año. En algún lugar como un club que quiera tener un evento especial solo un domingo determinado, podemos concedérselo de esa manera. Un equipo deportivo para la temporada. Y ahí es básicamente de donde surgió. Pero nuestro ex presidente había dicho que, si la ciudad no tiene constancia de ello, no van a aceptar su palabra de que lo hicimos. tener que adoptarlo de nuevo. Entonces, lo que iba a sugerir es que si todos estamos de acuerdo en que nos gustaría adoptarlo, haremos que Daria envíe una copia de la moción y una copia del 13833B que acaba de leer a la oficina del secretario para archivarlo con los documentos de la comisión de licencias en caso de que vuelva a surgir. Estará en la oficina del secretario, donde pertenece.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eso suena bien. Y tal como están las cosas, ¿a qué hora, si no a las 10 a.m., a qué hora se les permite servir?

[Robert Delafano]: Creo, no sé por qué estoy pensando que son las 11 a.m. Sí, yo también. Porque fue una hora antes. Sí, creo que es una hora antes.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 11 suena bien.

[Robert Delafano]: Creo que son 11, pero no estoy 100% seguro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno, quiero decir, para mí tiene sentido por qué lo adoptaríamos. Y no creo que sea urgente que tengamos que hacerlo en esta reunión sin el presidente presente, lo cual parece ser la forma correcta de manejarlo. Entonces lo hemos discutido. Daria, ¿crees que podemos poner eso en la agenda del próximo mes?

[Robert Delafano]: DE ACUERDO. Creo que podemos posponerlo hasta el próximo mes. discútalo un poco más con el presidente también.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Vale, fantástico. Así que pasaremos de eso. ¿Y luego ha surgido algún otro asunto desde que elaboramos esta agenda? Sé que acaban de llegar un par de esos días, pero ¿algo más?

[Daria Tejera]: No, eso fue todo. Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces, si no tenemos ningún otro negocio, todos podemos seguir nuestro alegre camino hasta aquí. Entonces puedo hacer una moción para finalizar la reunión a las 2.03.

[Robert Delafano]: Apoyo esa moción.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Todos a favor?

[Robert Delafano]: Sí. Muy bien, hemos terminado. Ben, hiciste un gran trabajo. Gracias. Eres natural en eso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Así que tengo que hacer mucho eso en el trabajo, dirigiendo reuniones. Entonces sí, tal vez sea la barba. Puede que tengas razón.

[Robert Delafano]: Me gusta eso. Tiene buena pinta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, bueno, ¿se quedarán aquí para el Día de Acción de Gracias o viajarán o simplemente serán una pequeña familia de medios en la casa?

[Robert Delafano]: Eso es todo para mí. ¿Y tú, Derek?

[Daria Tejera]: Sí, sólo familia aquí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Lo estamos organizando. Sí, seremos anfitriones aquí en Medford. Entonces, ya sabes, Sí, el viaje en Acción de Gracias es difícil. Tienes que ir a alguna parte.

[Robert Delafano]: Soy demasiado mayor para esas cosas.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Además de conducir.

[Robert Delafano]: Daria, ¿cómo te ha ido con la renovación de la licencia hasta ahora? ¿Va bien?

[Daria Tejera]: Sí, está bien.

[Robert Delafano]: ¿Necesitas una mano?

[Daria Tejera]: No, es sólo gente que llega en momentos aleatorios. Eso es todo.

[Robert Delafano]: Muy bien, si necesitas ayuda con algo, estoy cerca.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. ¿Diría que parece que va por buen camino, como si la gente recibiera sus cosas aquí a finales de ese mes?

[Daria Tejera]: Eso depende. Hay alrededor de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.

[SPEAKER_07]: 16, 17, 18, 19, 20, 21, 21 que tengo ahora mismo.

[Robert Delafano]: Todavía me quedan un par de semanas. Ya sabes, van a venir en el último minuto. ¿Qué tenemos, 60 y tantos?

[SPEAKER_07]: Sí, 60. Creo que tenemos como 62, 63.

[Robert Delafano]: ¿Hay que sacar algo o poner algo en la agenda para el mes que viene si hay gente que no renueva?

[Daria Tejera]: Simplemente hacemos las cosas habituales de ABCC. Así que haré que ustedes aprueben un par de cosas. No lo recuerdo ahora. Está bien. Ahora no, pero hay un par de cosas que voy a tener que poner para la ABCC para poder enviárselo. Bueno. Este mes.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Y luego felicita a Brianna.

[Daria Tejera]: Sí, se lo pasaré a ella. Sí.

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No sabía si eso significaría que tendríamos una nueva Daria.

[Robert Delafano]: Nunca me deshaceré de Daria.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, simplemente no sé cómo funciona el gobierno. Esa es una especie de cambio. Sí, ya no importa.

[Robert Delafano]: Todo está bien. Te enviaré esa información. Está marcado y demás para Michael y, ya sabes, estoy seguro de que tiene a alguien con un poco de conocimiento en informática que podría ayudarle a completar esto en línea. y simplemente enviártelo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Si estás de acuerdo con esto, Ben, si vuelve bien y todo está bien, Daria, simplemente envíanoslo para que lo aprobemos, o quieres esperar hasta el próximo mes y... Sí, quiero decir, solo diría que Daria tiene su plato lleno con muchas solicitudes, así que mientras él lo recupere, ella tiene suficiente tiempo, y si puede llegar a nosotros, sí, sentiremos, ya sabes, como que sentiremos que le estamos haciendo un favor.

[Robert Delafano]: Sí, no, está bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Pero sí, diría que sí, estoy de acuerdo con eso.

[Robert Delafano]: Sí, olvidé que tenía mucho entre manos este mes. Simplemente, como dije, te lo enviaré por correo electrónico, Daria, y tú simplemente se lo reenviarás. Realmente no tienes que hacer nada con eso, ¿sabes? Y si siquiera quieres darle mi número, ya sabes, si tiene alguna pregunta, no entiende que en lugar de molestarte cuando intentas renovar la licencia, es más que bienvenido a llamarme. Yo lo ayudaré.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno.

[Robert Delafano]: Genial.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Eso es realmente, eso es, eso es realmente, eso es realmente útil. Eso es ayudar a la gente. Porque ya sabes, él es. Sí, de eso se trata. Ya sabes, exactamente.

[Robert Delafano]: Y es, ya sabes, una organización privada, no tienen dinero para contratar abogados para hacer todo esto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sólo tienen que tomárselo un poquito en serio, como que les guste un poquito, pero tienen que conseguir todas sus cosas para que nunca, ya sabes, se lleven las suyas. licor y licencia seria. Eso es todo lo que intentamos transmitir. Eso es lo que creo que intentamos transmitirles, ¿sabes?

[Robert Delafano]: Quiero decir, cada vez que lo veía, decía, ni siquiera puedo leerlo.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Fue como la solicitud completada más rápido.

[Robert Delafano]: Bueno, oye, supongo que así es como aprenden.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Sí. Eso es bueno. Buena captura. Por supuesto.

[Robert Delafano]: Muy bien, todos. Bueno. Que todos tengan un feliz Día de Acción de Gracias. Tú también. Muy bien. Cuidarse. Adiós.



Volver a todas las transcripciones