[Allan Martorana]: Você quer, vamos começar, é 101.
[Daria Tejera]: E mais pessoas também estão aderindo.
[Allan Martorana]: Ok, e o ar condicionado funcionou o dia todo hoje no banco, não entendi, mas finalmente ligou, então. Muito bem, então vamos entrar. Agradeço a presença de todos hoje. Faremos algumas tarefas domésticas antes de chegarmos às reuniões propriamente ditas. O primeiro item da agenda é aprovar a ata da reunião da Comissão de Licenciamento de 21 de setembro que Daria preparou. Daria, obrigado por fazer isso. A única coisa é que penso que lhe perguntei se isso poderia ser refletido nas atas que lhe pedi para investigar. o que outras comunidades estão fazendo, se têm limitações ou restrições nos bancos dos bares dos restaurantes. Portanto, acho que deveríamos registrar isso na ata. Então, se o conselho ou o prefeito perguntar se estamos fazendo a devida diligência, isso fica refletido na ata. Então, se você não se importa, se pudesse adicioná-lo como o número seis, seria ótimo.
[Daria Tejera]: Tudo bem. Sim, também tivemos nos minutos de verão. É por isso que não adicionei lá.
[Allan Martorana]: Mas sim, é algo contínuo. Eu, como disse, estou preocupado, especialmente se estou Acho que Great American Bear Run é o nome do lugar que deveria acontecer no próximo ano, que deveria começar a construção no verão, e vai ser um empreendimento gigante, um lugar grande, e como eu disse, olhando para os planos, parecia que tinha cerca de 20.000 pés quadrados. Sim, estou, sim, estou fazendo os cálculos corretamente, mas. Mas será um lugar grande. E eu sei que você ficará preocupado com nosso máximo de 25 evacuações porque essa fórmula não funcionaria. Mas se eu pudesse analisar isso e a comissão levasse isso em consideração e visse se podemos modificá-lo ou colocar alguns níveis ali, isso seria fantástico.
[Daria Tejera]: Sim. Então abordei Malden e Summerville. Acho que recebi notícias de Malden ontem. E ele é a pessoa, a secretária do comissário de licenciamento de bebidas alcoólicas disse que isso é feito através do comissário de construção. Então entro em contato com o comissário de construção para descobrir que o resumo das informações nunca mais voltará para mim. Então entrarei em contato com eles novamente. Então estou trabalhando nisso. É simplesmente fantástico. Leva tempo para entrar em contato comigo novamente.
[Allan Martorana]: Então, sim, não, obrigado pela sua ajuda com isso. Eu... você sabe, deveríamos. Você sabe, não sei quantos anos tem esse outro período, mas quero dizer que provavelmente tem pelo menos 20 anos. Então talvez seja hora de modificar tudo isso e trazê-lo para o século XXI. Então, Bob, Ben, algum comentário sobre a ata?
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, simplesmente não estava lá. Sim. Sim. Na verdade, eu não estava presente nisso.
[Allan Martorana]: Ah, isso mesmo. É assim que é. Sim. Bob, alguma coisa?
[Robert Delafano]: Não, por mim tudo bem, Alan. Sobre o tema dos bancos, rapidamente tive a oportunidade de acessar a Internet e analisar algumas dessas regras e regulamentos, e não vi nada sobre quaisquer limitações nos bancos, para ser honesto com você. Então, quero dizer, posso ter perdido. Eu superei isso muito rapidamente. Não eram nada com porcentagens, mínimos ou máximos de evacuações. E então eu acho que, como você disse, a comissão de construção basicamente tem que dizer o tamanho do local e definir a capacidade. Então, nesse ponto, provavelmente poderíamos trabalhar com eles. E quero dizer, bem, é algo que teríamos que discutir. Não acho que seja uma má ideia ter bancos de bar, especialmente agora nesses lugares maiores. Mais pessoas gostam de sentar no bar do que à mesa. Mas não sei se está certo ou errado. Sim, vamos descobrir.
[Allan Martorana]: Nós vamos descobrir isso. Só não quero fazer algo que todas as outras comunidades estão fazendo. E então eu tenho que ouvir, você sabe, Medford Square deveria ser um destino, como Arlington e Somerville, então você está certo. Iremos ao fundo da questão. Nós vamos descobrir isso. Faremos as mudanças necessárias que beneficiarão a comunidade.
[Robert Delafano]: Absolutamente.
[Allan Martorana]: Bom, bom. Quer fazer uma moção já que Ben não esteve na última reunião? Você gostaria de fazer uma moção, por favor?
[Robert Delafano]: Claro, farei uma moção para aceitar a ata da reunião da Comissão de Licenciamento de 21 de setembro com o elemento de números adicionados para adicionar à ata, a grande questão dupla.
[Allan Martorana]: Bem, ok. Apoiarei essa moção. Todos a favor, digam sim. Sim. Muito bom. Isso está aprovado. Os minutos acabaram, Daria. Muito bem, eu estava olhando a agenda e vou exercer os direitos de presidente e vou sair um pouco fora de ordem. Havíamos pedido ao Sr. Carroll para comparecer à nossa reunião no mês passado e ele não pôde comparecer. Mas acho que vi. Eu vi isso? Ouvir? Acho que ouvi a voz de Maury. Mauri, você está aí? Aí está você. Ah, sim, eu vejo. Acho que quero passar para o item número sete que estava na pauta, e é você, Mari. Pedimos que você viesse até nós para nos dar uma visão geral do que está acontecendo com seu restaurante, se não se importar.
[Unidentified]: Você está em silêncio. Ah, lá vamos nós. Agora eu tenho você.
[Maury Carroll]: Lo lamento.
[Allan Martorana]: Fantástico. Obrigado. Como eu disse, se você pudesse nos dar uma visão geral do que está acontecendo, do que está acontecendo. Conta pra gente, conta pra gente, Mari, o que está acontecendo.
[Maury Carroll]: Neste momento estamos meio que presos no limbo. Estamos tentando descobrir algumas coisas. Ele mantém conversas contínuas com o proprietário do imóvel. É como dar um passo para trás e montarmos um novo grupo de restaurantes com restaurantes muito familiares na cidade que seriam realmente absorvidos. Portanto, se pudermos permanecer lá, poderemos solicitar a transferência de licença para uma nova empresa. Não nos vejo renovando a licença este ano para aquele local no 21 Main Street Restaurant Group. Acho que vai estar um pouco extinto. Vamos fechar isso. Provavelmente está indo em uma direção diferente.
[Allan Martorana]: Bem. Bem. Bem, obrigado por isso. Só que, você sabe, nós três moramos na comunidade e você ouve todos os tipos de coisas malucas e você sabe, é por isso que eu queria que você, Ei, você sabe, venha antes de nós, apenas esclareça isso para nós. Então, você sabe, podemos dissipar todos os rumores e tudo o que você ouve. Então eu agradeço.
[Maury Carroll]: Já ouvi isso há muito tempo e não sei. Você sabe como é. Sempre foi assim. E assim é. Mas pelo que posso dizer agora, formamos uma nova força-tarefa. Como eu disse, pessoas conhecidas de restaurantes e pessoas da cidade, Kiwanianos e pessoas de restaurantes. E então vamos fazer algo na cidade. Não há dúvida sobre isso. É muito improvável que o façamos naquele lugar.
[Allan Martorana]: Ok, então você não renovará a licença. Bem. E agradeço por ter feito uma refeição muito boa em seu restaurante. Agradeço o que você fez pela comunidade e espero que não desista e resolva algo com outro grupo. Então esperamos ver você aparecer novamente em algum lugar da comunidade.
[Maury Carroll]: Sim, me sinto muito bem com isso. Será positivo e será bom. Mas agora é onde estou.
[Allan Martorana]: Ok, ótimo. Bem, muito obrigado. Como eu disse, eu não queria, você estava no final do pedido. Você estava na sétima posição. Então eu queria ouvir você agora e deixar você ir. Então, obrigado.
[Maury Carroll]: Ei, eu agradeço a todos.
[Allan Martorana]: Tudo bem. Se cuida, Maury.
[Maury Carroll]: Tudo bem. Obrigado. Tenha um bom dia, Maury.
[Robert Delafano]: Boa sorte em seu novo empreendimento.
[Maury Carroll]: Obrigado, Bobby. Até mais, Ben.
[Allan Martorana]: Até mais, Maury. Muito bom. Obrigado mauri. Tudo bem, vamos passar para o item número um da agenda, que é uma licença de um dia para a Biblioteca Pública de Medford.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Esse sou eu.
[Allan Martorana]: Bem.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Leilani.
[Allan Martorana]: Olá Leilani. Como vai você? Obrigado por ter vindo esta tarde. Nós realmente apreciamos isso. Conte-nos um pouco sobre o evento.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Sim, estamos realizando nossa reunião anual. Acho que Bárbara, vim ano passado. Bárbara também costuma comparecer a essa reunião. Então são todos os nossos membros, apenas membros são permitidos e também convidamos funcionários, acho que são 21 ou mais. E teremos Reggie, esqueci, teremos um grupo de cantores. E é assim que ele vai cantar. Faremos uma reunião e depois cantaremos, ouviremos música, dançaremos e só procuraremos cerveja e vinho. Serão alguns voluntários servindo cerveja e vinho, essencialmente. E estamos esperando, acho que nossos RSVPs ou convites foram enviados na semana passada. Esperamos que normalmente cheguemos a cerca de 100. Hum, e, mas veremos o que acontece nas próximas semanas.
[Allan Martorana]: Muito bom. Muito bom. Bob Ben, alguma dúvida ou preocupação?
[Robert Delafano]: Hum, não, eu não tenho nenhum, hum, uh, bem, em... tudo que a biblioteca fez foi ótimo. Hum, nunca tive problemas lá. Vocês conhecem a rotina, então não vejo nenhum problema nisso.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Obrigado. Hum, eu também não tenho nenhuma preocupação. Quero dizer, a mesma coisa que Bob disse. Ei, Existe seguro, Alan, acabou de se registrar? Como isso funciona aqui?
[SPEAKER_07]: Bárbara deveria ter enviado.
[Allan Martorana]: Sim, sim. Provavelmente temos um da última vez, mas não seria difícil continuar atualizando-o à medida que avançamos. Acho que seria uma boa prática.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Eu tenho isso. Está tudo bem por um ano. Daria tem.
[Allan Martorana]: Ah, e é atual. Não é o último. Quando foi o último, como maio ou junho ou algo assim?
[Daria Tejera]: Não, Barbara me enviou um atualizado. Ok, fantástico.
[Allan Martorana]: Bem.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Estamos bem. Tentamos ficar por dentro disso.
[Allan Martorana]: Sim, ótimo. Muito bom. Muito bom então. Sim, quando um dos meus colegas comissários disse, vamos fazer uma moção e tirar esta da mesa.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, farei uma moção. Portanto, farei uma moção para aceitar o evento no Met para amigos públicos e a reunião anual da biblioteca pública. em 5 de novembro de 2022, conforme declarado e explicado por Lulani hoje.
[Allan Martorana]: Muito bom. Bob, você quer apoiá-lo? Apoiarei essa moção, sim. Muito bom. Todos a favor, digam sim. Sim. Sim. Muito bom. Lulani, sua licença de um dia foi aprovada para a data. Espero que seja um sucesso. Espero que você tenha mais de 100 pessoas.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Obrigado. Tenha um bom dia.
[Unidentified]: Obrigado.
[MCM00001235_SPEAKER_08]: Bye Bye.
[Allan Martorana]: Tudo bem, vamos para o próximo, ponto dois. Este é o evento em Tufts, eu acredito. Um dia de folga da Tufts, então temos, quem representa?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Olá, sou Heather West da Tufts Catering, como vai você?
[Allan Martorana]: Olá Heather, muito bem, e você?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Bom, bom, bom.
[Allan Martorana]: Então conte-nos um pouco sobre o evento, ok?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: É através da nossa Fletcher Graduate School que eles organizam uma noite cultural. Eles tentam fazer isso pelo menos seis vezes por ano. Atualmente é para a noite asiática, onde oferecemos um cash bar e eles trabalham com restaurantes locais e fornecem a comida. Parece que eles têm uma lista de locais diferentes. A maioria deles são restaurantes de Somerville e restaurantes de Cambridge. Novamente, fornecemos a barra. E acabamos de descobrir que Fletcher Student Affairs oferecerá refrigerantes e água. Portanto, os alunos não precisam acreditar nisso. Aí eles vão beber mais refrigerante e água porque é de graça. Portanto, o evento acontecerá das 19h às 23h. Fechamos o bar, obviamente, mais cedo. E fica na Rua Winthrop, 51.
[Unidentified]: OK.
[Allan Martorana]: Eric ainda está envolvido?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: É sim. Na verdade, eu ia estar nesta reunião, mas temos um evento que começa às 15h. Então hoje ele passou a tocha para mim. OK.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então eu não tenho nenhuma dúvida porque esse é um evento que a gente via mais, né, com mais frequência nesse evento e não tivemos problemas com esse evento. Sempre foi bem feito. E aí acho que a mesma pergunta é sobre seguro, Daria ou Alan, sabe?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Devo o seguro a Daria. Então eu disse a ele que o receberia esta tarde e lhe enviamos nosso formulário de isenção de impostos. Então ela tem isso, mas. Mais uma vez, pessoal, precisamos do seguro hoje.
[Allan Martorana]: E você terá o requisito mínimo de seguro correto. Acho que vocês normalmente têm de um milhão a 2 milhões para uma apólice agregada.
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Eric me enviou e você disse que é uma apólice de 2 milhões.
[Allan Martorana]: Sim, sim, parece bom da última vez. Bem. Sim, não, muito simples. Ben está certo. Quer dizer, todos os eventos que você teve lá e não houve brigas, nada. Todos eles têm sido muito bons. Eu me lembro daqueles dias. Bob, alguma dúvida ou preocupação sua?
[Robert Delafano]: Claro, sou um pouco novo no jogo. Mas sou muito duro com isso. Portanto, conheço muito bem os problemas. Minha pergunta, uma das minhas perguntas é 51 Winthrop Street. Essa é a antiga Igreja do Sagrado Coração?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Sim, eles realmente chamam isso de Breed Hall. Mas sim, era a igreja. Sim. Do outro lado da rua
[Robert Delafano]: Portanto, este evento acontecerá em ambiente fechado, obviamente.
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Por dentro, sim. E pelo que entendi do evento, eles têm o bar e a comida, mas na verdade é quase um espetáculo cultural. Depois terão dançarinos ou algum tipo de animação do centro cultural.
[Robert Delafano]: Muito bom.
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Você pode parar por aqui.
[Robert Delafano]: E havia cerca de 220 pessoas lá. Imagino que a polícia da Universidade Tufts estará lá.
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Sim. Sim. Sim.
[Robert Delafano]: Excelente. Todo me parece genial.
[Allan Martorana]: Boa pergunta, Bob. Eu tenho uma pergunta. Você disse Reed Hall ou Breed Hall?
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Salão da Raza. Salão B-R-E-E-D. Sim.
[Allan Martorana]: OK. Muito bom, ótimo. Novamente, é muito simples. Estamos muito confortáveis com Em todos os seus outros eventos, não vemos nenhum problema aqui. Um dos meus colegas comissários, se você quiser fazer uma moção, definitivamente podemos cuidar desta.
[Robert Delafano]: Sim, posso fazer isso se você quiser. Faça uma moção para conceder licença de um dia em 22 de outubro em Breed Hall, 51 Winthrop Street para a Tufts University com a cópia pendente do seguro que Dari está esperando receber.
[Allan Martorana]: Ben, você quer confirmar isso? Segundo isso. Muito bom. Todos a favor, sim. Muito bom, muito bom. Sua licença de um dia é válida. Muito obrigado. Bem obrigado. Espero que seja um sucesso.
[MCM00001225_SPEAKER_05]: Obrigado. Muito bem, cuide-se.
[Unidentified]: Obrigado. Tópico três.
[Allan Martorana]: O bairro produz LLC. Quem temos para isso, Matt?
[Unidentified]: Bem.
[Allan Martorana]: Como vai, senhor? Estou muito bem, como você está? Bom, bom. Eu tive que procurar onde, eu falei, onde é o 649, né, eu tive que procurar. E eu pensei, ah, sim, esse é o estacionamento que eu costumava estacionar quando íamos tomar café da manhã no Soundbites, mas agora você não pode mais entrar lá. Está tudo bloqueado, sim. Então conte-nos sobre o evento.
[SPEAKER_00]: Sim então, Neighborhood Produce, não sei se você conhece, uma pequena mercearia em Somerville, temos a primeira loja muito pequena de 450 pés quadrados em Winter Hill. E então nosso segundo local em Ball Square fica na linha Somerville Medford, e é nosso quinto aniversário desde a abertura da primeira pequena loja. Então, vamos fazer uma espécie de evento de aniversário de agradecimento ao cliente no estacionamento atrás da loja, então acaba sendo em Medford, onde costumávamos estacionar. E o que acontecerá é que alguns dos nossos vendedores de alimentos com quem trabalhamos terão uma tenda. Um de nossos funcionários de longa data também é gerente da Remnant Brewing. Então ele teve a ideia de fazer uma cerveja de mirtilo para o evento. E então também teremos isso à disposição das pessoas. Mas acima de tudo será algo do tipo familiar. Essa é em grande parte a nossa base de clientes, famílias jovens. E então teremos uma pequena área de cabine fotográfica para que as pessoas possam tirar fotos na frente de algo como este falso campo de milho. E sim, é a minha maneira de agradecer a todos por cinco ótimos anos.
[Allan Martorana]: Bom, bom. Você escolheu um ótimo lugar porque lá está todo murado. Só há uma maneira de entrar. Fica na rua, perto da Boston Ave. Todo o resto são edifícios. Então você escolheu uma área ótima e agradável. Obrigado pelo diagrama. Isso é algo novo. Sempre queremos saber a configuração do terreno, por assim dizer. Então, agradecemos por fazer isso. E você tem o seguro. Vemos uma cobertura de um milhão de dólares. Não sei, Bob, Ben, alguma dúvida ou preocupação sobre esse pedido de licença de um dia?
[Robert Delafano]: Não tenho nenhuma preocupação ou dúvida sobre isso. Só tenho uma pergunta rápida, Matt. Percebi que no seu endereço na primeira página está 7 Oakland Ave. e não diz Medford ou Somerville. Presumi que fosse Somerville porque no certificado de responsabilidade é 7 Oakland Street, Somerville. Esse é o endereço correto apenas para nossos registros?
[SPEAKER_00]: Na verdade deveria ser 7 Oakland Ave, Somerville. Então deixe-me verificar com meu agente de seguros, para ter certeza de que ele não cometeu nenhum erro. Sim, apenas certifique-se de que eles escreveram corretamente. Sim, não existem sete Oakland Streets em Somerville, então às vezes pode haver alguma confusão com isso. Sim, bem, é isso, sim, exatamente. Sim. Então esta é a Oakland Street e Oakland tem algumas delas, sim, há ruas de Oakland próximas a ela. Union Square e depois Oakland Avenue ficam em Winter Hill e Oakland Avenue é a certa. Na verdade, esse é o nosso endereço residencial, meu e da minha esposa. Bem. Bem. Somerville.
[Unidentified]: Sim.
[Robert Delafano]: E vou apenas remover a responsabilidade do seguro e certificar-me de que diz sim e você pode resolver isso com o pessoal do seguro, se quiser.
[SPEAKER_00]: Sim. Sim. Obrigado.
[Allan Martorana]: Sim, Deus não permita que algo aconteça e eles digam, ah, espere um minuto, você sabe.
[Robert Delafano]: Eles estarão procurando por você na Union Square.
[Allan Martorana]: Sim. Então, para sua própria proteção, Bob, bom jogo. Muito bom. Muito obrigado. Não tenho mais perguntas. Se você não quiser fazer nenhum movimento.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, farei uma moção. Eu estava procurando onde está e agora sinto, agora sei onde está. Portanto, farei uma moção para aceitar a licença de um dia para o evento para produtos de bairro e em 5 de novembro de 2022 para Matt Gray aprovar o evento para a licença de um dia.
[Robert Delafano]: Eu apoiarei a moção.
[Allan Martorana]: Muito bom. Hum, uh, obrigado pela moção. Obrigado pela segunda, a todos que são a favor de aceitar a licença de um dia para 11. Cinco dizem que sim. Sim. Sim. Muito bom. Agora seu pedido de licença de um dia foi aprovado. E, como eu disse, apenas corrija isso. Você nunca sabe. Nunca se sabe, mas espero que seja um sucesso. Sem chuva. Manteremos os dedos cruzados para garantir que não chova. Então aproveite.
[SPEAKER_00]: Obrigado. Obrigado. Eu agradeço.
[Allan Martorana]: Boa sorte com seu evento.
[Unidentified]: Obrigado. Muito bom.
[Allan Martorana]: Darian, o número quatro é o evento da cidade em Wright's Pond. Um requerimento foi concluído?
[Daria Tejera]: Sim, eu os enviei para eles.
[Unidentified]: Ah, você fez?
[Daria Tejera]: Acho que foi há cerca de três horas.
[Allan Martorana]: Ah, eu não disse isso. Bem. Peço desculpas. Bob, Ben, vocês conseguiram uma cópia?
[Robert Delafano]: Eu vi que Daria enviou. Só não tive oportunidade de imprimi-lo. Podemos dar uma olhada rápida nisso agora. Tenho certeza que está tudo bem. É onde acontece um evento da cidade.
[Allan Martorana]: Sim.
[Robert Delafano]: Não é o mercado no dia 20 de novembro, é? Não, isso foi... Não.
[Allan Martorana]: Será um evento no Rice Pond.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim eu sei. Mas você também mandou, Daria, você também mandou aquele para... Sim, pode ser no mesmo e-mail, sim.
[Unidentified]: É por isso.
[Allan Martorana]: Bob, você consegue ver na tela? Eu não consigo entrar.
[Robert Delafano]: Eu teria que acessar meu e-mail residencial. Não sou tão técnico, mas vejo no meu telefone. Bem. É uma licença de um dia em 29/10/22, área correta? Eu não tenho isso. Mais de 300 e o prefeito são as informações de contato. Kevin Bailey e Lisa Coliani, gerentes registrados. É para vinho e malte. Sem fins lucrativos registrado, sim. Wrights Pond Elm Street, propriedade da cidade. E a Medford Brewing fornecerá o álcool. Sim, tudo parece bem para mim. As concessões do reitor em matéria de alimentação. E obviamente, imagino que a cidade seja autossegurada.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Sim. Ninguém cai na água.
[Allan Martorana]: Água fria.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim, sim. Olá, meu nome é Lisa.
[Allan Martorana]: Olá Lisa.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Como vai você?
[Allan Martorana]: BOM. BOM.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bom. Obrigado. Hum, sim. Então eu trabalho no gabinete do prefeito. E sim, estamos planejando que alguém consiga uma equipe policial. A princípio eu tinha conversado com o patrão sobre a rua, mas é o estado. caminho. Então, estamos procurando alguém no estacionamento perto, você sabe, perto da cerveja e tudo mais. É a segunda vez que fazemos isso, mas é a primeira vez que tomamos cerveja. Então sim, sempre. Bem, a última vez que fizemos isso foi ótimo.
[Allan Martorana]: Então, Lisa, você quer dizer a estrada de acesso ao Rights Pond? Isso é uma rodovia estadual? Isso é. Uau.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim, Elm Street, Elm Street é isso.
[Allan Martorana]: Ah, Rua Elm. Ah, pensei que você se referisse à Elm Street, a estrada de acesso a Wrights Pond e ao estacionamento.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Não, você quer dizer a entrada? Sim, sim. Não, não, sinto muito. Desculpe.
[Allan Martorana]: Bem. Sim.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Essa é a cidade.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem. Lisa, eles fizeram isso da última vez nesta época do ano?
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Nós fizemos isso. Sim, da última vez não tivemos uma cervejaria ao ar livre. É apenas a segunda vez. No ano passado choveu. Mas esta é a primeira vez que fazemos uma esplanada-cervejaria.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estávamos pedindo um diagrama de eventos. Existe algo que seja um diagrama?
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim, posso compartilhar minha tela por acaso? E então eu também poderia te enviar.
[Allan Martorana]: Esa es la anfitriona de Daria y creo que tendría que hacerlo.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Desculpe, Daria me pediu um diagrama algumas vezes e finalmente encontrei algo que pudesse compartilhar. Você pode ver isso?
[Unidentified]: Ah, ótimo. Sim.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Ok, fantástico. Então, exatamente onde está a caixa roxa, é onde ficaria a esplanada-cervejaria. Atrás disso, e infelizmente não tenho uma foto disso porque não está no Google Maps onde eu possa me locomover como no nível do solo, atrás disso fica o balneário. E tem, você sabe, os banheiros, os primeiros socorros, o terraço e também todo tipo de iluminação. Teremos a torre de raios DPW nas proximidades. E sim, é onde estará. Essa é a proposta de qualquer maneira. Bem. E não haverá carros no estacionamento. Somos apenas pedestres.
[Allan Martorana]: Quantas Lisas no ano passado, quantas compareceram.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: No ano passado choveu e tivemos que cancelar. Mas no ano anterior, não sei, nevou naquele dia, mas eu diria que, se tivesse que adivinhar, provavelmente nevaram cerca de 150. Sim, estávamos planejando, você sabe, o dobro. Mas na verdade me enganei, haverá carros nesta área, mas o estacionamento estará bloqueado e tenho que seguir o trânsito para ver onde devemos bloquear.
[Allan Martorana]: Bem. Tudo bem, você pretende ficar mais perto da lanchonete como costumávamos chamar? Sim.
[Unidentified]: Bem.
[Allan Martorana]: Sim, tenho você no Google Earth, também posso ver. Muito bom. Ainda não consigo acessá-lo no meu telefone. O Wi-Fi é uma droga aqui, mas estou bem com isso. Ben, Bob, alguma dúvida sobre isso? Não, estou bem com isso. Sim. Sim. Se recebermos uma moção, podemos cuidar dela?
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Sim, parece bom, senhor. Eu estava olhando para isso. Bem. Para mim, o diagrama é como se você realmente tivesse que conhecer aquela área para saber o que está vendo, porque eu realmente não sei o que estou olhando.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Você está olhando para a tela com a caixa roxa? Sim. Bem, deixe-me ver se consigo encontrar, o caminho para cima. Eu tenho isso no meu computador. Deixe-me ver se consigo.
[Allan Martorana]: Sim, está um pouco errado. Então onde fica a faixa de pedestres, esse é o caminho para a praia. Você sabe onde estão as linhas que dão acesso à praia.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, essa é a areia. Sim, para a esquerda.
[Allan Martorana]: Sim, canto superior esquerdo, é a praia, sim.
[Robert Delafano]: Sim, tudo bem. Isso foi bom. Remover.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bem, aqui vamos nós. Você pode ver isso?
[Robert Delafano]: Sim.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Okay, great. So right, can you see my cursor right here? Okay, so this is where the purple box is right here.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bom. Bem, você terá um policial?
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Veremos o que eles recomendam. Bem.
[Unidentified]: Porque acho que para 300 pessoas recomendaria mais. Eu não sei disso, mas... Sim, pode ser.
[Allan Martorana]: Bem, você se adaptará de acordo. Quer dizer, espero que você tenha 300 pessoas e se adapte. Sim, é do interesse de todos garantir que haja proteção e... Com certeza. Sim. Ok, então não tenho perguntas.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Alguma outra dúvida? Bem, bem. Vamos fazer uma moção. Ok, eu posso fazer isso. Portanto, farei uma moção para aceitar a licença de um dia para o evento de 29 de outubro organizado pela cidade de Medford e pelo prefeito de Medford para a festa sazonal.
[Robert Delafano]: Muito bom. Eu apoiarei a moção.
[Allan Martorana]: Muito bom. Hum, obrigado pela moção e, em segundo lugar, todos a favor e aceitam a licença de um dia para serem penhores dos direitos do seu evento. Diga sim.
[Unidentified]: Chance.
[Allan Martorana]: Sim. Muito bom. Sua moção é válida. Espero que cruzemos os dedos novamente. Sem chuva, sem chuva.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sim, não está chovendo.
[Allan Martorana]: Sem chuva. Toda neve.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Toda neve. Sim, exatamente. Ótimo, muito obrigado.
[Unidentified]: Eu aprecio isso. Muito bom, muito bom.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Acalme-se, por favor. É das 6h30 às 9h do dia 29.
[Unidentified]: Muito bom.
[MCM00001597_SPEAKER_00]: Obrigado. Obrigado. Bye Bye.
[Allan Martorana]: Obrigado. Ponto número cinco, pedido de modificação. Participação acionária do agente corretor, Ocean State Job Lot.
[SPEAKER_07]: Esse sou eu.
[Allan Martorana]: Muito bom. Olá, Sra. Denis, como você está?
[SPEAKER_07]: Bem, como você está?
[Allan Martorana]: Enquanto lemos o aplicativo, Parece que estamos adicionando o Sr. McGrath como gerente de LLC.
[SPEAKER_07]: Sim, nosso gerente anterior de LLC mudou-se para um clima mais quente e agora está em um local remoto, portanto, ele não pode ser o gerente de LLC de nossas lojas e licenças de bebidas alcoólicas em Massachusetts. Portanto, mudaremos o gerente da LLC para Bob McGrath, que está localizado em Sim.
[Allan Martorana]: Muito bom. Muito bom. Há algo mais que não vemos? Eu aprecio isso. Vejo a declaração do candidato, o voto da entidade, o formulário de inscrição da Cori. Você é muito minucioso como sempre. Nós apreciamos isso. Eu acho que isso é tudo. Isso é tudo. Essa é a única mudança. Ei, eu tinha uma pergunta sobre o ponto dois. A segunda, onde há gerente, diretor de LLC, não. Isso é tudo naquela área? A continuação do ponto número dois é tão precisa?
[SPEAKER_07]: Sim. Deixe-me verificar isso. Então você está olhando para o ponto dois. Só quero ter certeza de que estou na mesma página que você. Desculpe.
[Allan Martorana]: Sim. É esta proposta de escritório de ações e direitos de propriedade. Esse é o ponto dois. E depois há a página de continuação. Então, eu só queria ter certeza de que toda a área está correta.
[SPEAKER_07]: É sim.
[Allan Martorana]: Só estou tentando ter certeza.
[SPEAKER_07]: Sim.
[Allan Martorana]: Muito bom, bom.
[SPEAKER_07]: Isso parece bom.
[Allan Martorana]: Ben, Bob, alguma dúvida sobre a entrada do Sr. McGrath na LLC como gerente?
[Robert Delafano]: Eu não tenho nenhum. Você pergunta com isso, embora eu tenha uma pergunta. Parece que hoje sou a polícia gestora por algum motivo, não sei porquê. Na página dois, Alan Aronow, cujo nome é, é um membro sênior da LLC e está listado como 60 Frybrook Road. Não nos fornece cidade, estado ou CEP. Acho que está em algum lugar de Rhode Island por causa de todo mundo.
[SPEAKER_07]: Sim, eu vejo isso.
[Robert Delafano]: Mas minha pergunta é, sim. O formulário de solicitação de consulta de honra, eu pesquisei. E diz que fica em Laurel Wood Drive, 135. Mas aquele formulário de solicitação de consulta voltou em 24/05/22. E isso fica em East Greenwich, Rhode Island. Então esse é o seu endereço correto? Sim.
[SPEAKER_07]: Para ser sincero, nem sei. Ambos são endereços de East Greenwich. Eu posso definitivamente descobrir o que o mais recente, mas acho que é o que está na inscrição do Corey, porque não teria sido aprovado se estivesse errado. E não acho que isso seja verdade.
[Allan Martorana]: Eles o teriam expulsado.
[SPEAKER_07]: Sim, teria sido rejeitado. Mas posso esclarecer isso para você.
[Robert Delafano]: Sim, se você pudesse, se pudesse esclarecer isso, encontraremos a direção certa. Deus nos livre, algum dia teremos que contatá-los.
[SPEAKER_07]: Seguro. Seguro.
[Robert Delafano]: Essa é a única coisa que encontrei.
[SPEAKER_07]: Bem.
[Robert Delafano]: E quando você está aposentado, não tem nada melhor para fazer.
[Allan Martorana]: Não, não, isso é bom.
[Robert Delafano]: Não, obrigado por perceber isso.
[Allan Martorana]: Sim, obrigado por perceber isso. Bem. Ben, alguma preocupação ou pergunta sua?
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, não tive preocupações. Quer dizer, eu passei por isso. Parecia que havia muito, você sabe, tudo estava lá, todas as porcentagens de propriedade. Como você disse, Alan, bastante abrangente. Então eu não tive nenhuma pergunta.
[Allan Martorana]: Bem. Bem, vamos fazer uma moção para que eles possam avançar com isso.
[Robert Delafano]: Posso fazer a moção se você quiser. Sim. Faço uma moção para aprovar o pedido de alteração para alteração de cargo, ações ou participação acionária. Hum, para o lote de trabalho da Ocean State na 30 Commercial Street em Medford, hum, com o. A correção de Alan Aaron conhece o endereço na página dois. E eu acho que isso é tudo. Sim. Porque mandamos isso para a ABCC. Correto. É por isso que queremos ter certeza de que enviaremos as informações corretas.
[Allan Martorana]: Sim. Tudo isso coincide. Sim. Sim. Daria, destaquei essa seção. Você provavelmente está fazendo a mesma coisa. Então, muito bom. Obrigado pela moção e pela segunda. All those in favor of the request for amendment, change of officers or shares or ownership interest, say yes. Eu fico muito bem. Foi aprovado. Boa sorte, senhorita Dennis. E sim, se você puder levá-lo, dependendo do que o Comissário Delfano nos pede, podemos obter uma direção precisa. Hoje em dia, eu não sei, você simplesmente segue em frente e Conecte-se à Internet e você encontrará tudo. Eu nem sei se isso é bom ou ruim. Você obtém muitas informações agora.
[SPEAKER_07]: Com certeza esclarecerei e lhe darei instruções.
[Allan Martorana]: Por favor. Muito obrigado. Bem. Obrigado.
[Robert Delafano]: Obrigado.
[Allan Martorana]: Muito bom. Último artigo. Vamos ver. Smashburguer. Isabel, é você?
[SPEAKER_09]: Não, estou com a Hasbro Brewing.
[Allan Martorana]: Bem. Daria, quem isso representa?
[Daria Tejera]: Eu não acho que eles possam pular hoje.
[SPEAKER_10]: Estou on-line. Denise O’Brien.
[Allan Martorana]: Muito bom, Sra. O'Brien. Obrigado. Obrigado. Bem. Ok, então se estamos lendo corretamente, é uma alteração ou uma mudança de gestor. você está procurando colocar Ruben Silvestri como novo técnico, certo?
[SPEAKER_10]: Isso mesmo, sim.
[Allan Martorana]: Bem. Conte-nos um pouco sobre isso. Diga-nos, quando foi o último treinador? Há quanto tempo o último gerente esteve lá? Basta nos dar um pouco de informação sobre o que está acontecendo e nos manter atualizados.
[SPEAKER_10]: Isso é algo com o qual não estou familiarizado. Eu só não queria que não aparecêssemos. Eu tentei, esse foi meu erro. Sou coordenador de licenciamento e me perdi, cometi um erro e não tive audiência. Então, se você quiser adiar isso e eu conseguir, posso pedir ao Ruben que apareça na próxima vez. Tem muito mais informações sobre quando, você sabe, tudo mudou.
[Allan Martorana]: Eu vejo. E você também poderia nos dar um pouco, Sei que também tenho parte do currículo dele aqui. Quer saber, Sr. Bryan? Eu acho que é uma ótima ideia. Se você não se importa, podemos adiar e revisar no próximo mês e podemos perguntar o que precisamos saber para aprovar a mudança de gerente, se você não se importar.
[SPEAKER_10]: Não, eu não. E vou agendar. E peço desculpas. Eu simplesmente não me sentia confortável em não aparecer. Mas foi meu erro não contar a ele que havia uma audiência. Então mantenha isso contra ele. Segure isso contra mim.
[Allan Martorana]: Mas. Nenhum dano, nenhuma falta. Voltaremos a tê-los na agenda do próximo mês. Sem problemas.
[SPEAKER_10]: Maravilhoso. Eu agradeço.
[Allan Martorana]: Muito bom, ótimo. Muito bem, obrigado. Sim. Bem, é esse. Gary, o que estou perdendo?
[Daria Tejera]: Resta apenas mais um para o mercado dos agricultores.
[Allan Martorana]: É isso que estou perdendo em todo esse e-mail. Bob Ben, você conseguiu segurar isso?
[Robert Delafano]: Eu li o e-mail e dizia que eles iriam transferir todo o mercado de agricultores para a Prefeitura esta semana.
[SPEAKER_09]: Bem, é novembro. É novembro, é o mercado de Ação de Graças. Será na Câmara Municipal. E só precisávamos de uma alteração na autorização que vocês já aprovaram para a temporada para alterar o horário e local desse dia.
[Robert Delafano]: Bem.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Posso fazer uma pergunta, Daria? Você mandou, porque estou olhando a licença de um dia para isso, mas não é assim? É para a festa sazonal de Wrights Pond. Então esse e-mail.
[Daria Tejera]: Sim, mas não devem preencher um pedido de licença de um dia porque já possuem uma autorização especial para servir nos marcadores.
[SPEAKER_09]: Geralmente para servir a copo. Não estamos olhando para o vidro. Estamos olhando para você vender para vendas fora do local. É como todos os outros mercados agrícolas e esta já é uma data aprovada para você. Está em nossa licença especial. No entanto, a nossa licença especial não indica a data e hora deste mercado especial. Inclui uma data, mas não diz 12-4 e não diz Prefeitura.
[Allan Martorana]: É, esse é o local e normalmente, sabe, Elizabeth, quando a gente tem algum pedido, a gente sempre pede um diagrama, sabe, mostra pra gente, sabe, onde você vai ser colocado? Onde você vai ficar? Você sabe, onde está sua mesa? Então você está absolutamente certo. Tudo o que estamos fazendo é mudar o local para outro local, mas agora isso abre, vocês sabem, solicitações e preocupações do comissário sobre onde fica no estacionamento da prefeitura.
[SPEAKER_09]: Bem, nunca fizemos isso, então não sei como eles geralmente fazem isso. Ficarei feliz em receber algo do administrador do mercado e enviar para você.
[Allan Martorana]: Sim, você não precisa ser arquiteto ou engenheiro. Apenas, você sabe, mostre-nos onde, você sabe, dê-nos a configuração do terreno, por assim dizer.
[SPEAKER_09]: Provavelmente posso tê-lo para você amanhã. Existe alguma maneira de obtermos aprovação condicional para a alteração, desde que eu obtenha o diagrama?
[Allan Martorana]: Não vejo por que não. Quero dizer, porque já passamos pela maioria das nossas dúvidas e preocupações sobre o evento. Só queremos ver onde você está estacionando ali. Então, sim, acho que poderíamos fazer algo por procuração, é claro.
[SPEAKER_09]: Ótimo, fantástico. Entrarei em contato com Jane e Mike para ver se eles podem me enviar um diagrama e enviarei por e-mail para Daria para você.
[Allan Martorana]: Sim, Daria, está tudo bem para você?
[Robert Delafano]: Ok, sim. Ok, Cool Area nos enviou o e-mail para 1106 esta manhã. E foi para. O Medford Farmers Market acontecerá na Prefeitura no dia 20 de novembro. E a casa que a LLC administra, que já foi aprovada para o mercado de agricultores. Até essa data pretende-se apenas modificar a localização, diz que será dentro da Câmara Municipal, mas com certeza é ao ar livre, correto? Não sei, eu nunca... Ah, você não tem certeza, ok.
[SPEAKER_09]: E acho que são doze para as quatro em vez de três para as sete, então... OK. Bem.
[Robert Delafano]: Sim, eles nos avisaram no e-mail sobre isso, mas... Mas não havia nenhum documento naquele e-mail relacionado a isso. Não há documento. Não, é apenas o e-mail. Sim, é apenas uma narrativa.
[SPEAKER_09]: Sim, já preenchemos toda a papelada do mercado agrícola ou aprovamos a licença especial. E concluímos uma licença de um dia. E pensamos: não acho isso certo porque tenho certeza que um dia será servido em copo. Portanto, não tínhamos certeza do que você precisaria de nós para que isso acontecesse. Muito bom. Sim, o diagrama.
[Allan Martorana]: Jerry, acho que Elizabeth nos deu um diagrama e podemos recortá-lo para o aplicativo original e observar que houve uma mudança no local. E acho que tudo ficará bem. Tudo isso funcionará. Sim, tudo bem. Então essa é a sua tarefa. Um desenho, por favor.
[SPEAKER_09]: Tudo bem. Muito obrigado pessoal.
[Allan Martorana]: OK. Obrigado.
[SPEAKER_09]: Tudo bem. Bye Bye.
[Robert Delafano]: Bye Bye. Bye Bye. Temos que apresentar isso na forma de uma moção, Sr. Presidente? Ah, isso é bom, você está certo.
[Allan Martorana]: O que você quer fazer para apresentar uma moção?
[Robert Delafano]: Claro. Farei uma moção para que a House Beer Brewing LLC do Medford Farmers Market mude sua localização para obter uma licença que já existe. para a Prefeitura de Medford em 20 de novembro.
[SPEAKER_09]: E mude o horário para quatro para 12.
[Robert Delafano]: ¿Lo lamento?
[SPEAKER_09]: Altere o horário para 12h às quatro para essa data.
[Robert Delafano]: Das 12 às 4, sim. E sim, através de um croqui, fazendo um esboço do local onde ficará na Câmara Municipal, explicando se é interior, exterior ou em que parte do imóvel. Bem.
[Allan Martorana]: Sim. E então poderemos votar sobre isso. Não precisamos de uma reunião. Derrick pode nos enviar as informações e então todos poderemos votar. Portanto, temos um registro de e-mail.
[SPEAKER_09]: Alguém precisa apoiar isso?
[Allan Martorana]: Ben, você quer confirmar isso? Sim, você pode fazer backup disso. Vou colocar isso na comissão. Sim, Elizabeth, você agora está na comissão. Muito bom. Obrigado pela moção. Obrigado. Para o segundo, todos a favor, digam sim. Sim.
[SPEAKER_09]: Chance.
[Allan Martorana]: Então, Elizabeth, traga essas coisas para nós para que possamos cuidar delas para você.
[SPEAKER_09]: Muito obrigado.
[Unidentified]: Obrigado. Tudo bem. Bye Bye. Tudo bem.
[Allan Martorana]: Então, Daria, vou perguntar de novo. Isso é tudo? Conseguimos todos? Como eu disse, não consigo acessar meu e-mail, então não sei o que mais existe. Foi isso. Bem. Bom, bom. Ok, então o último são quaisquer outros problemas que possam surgir. Dari, você tem algo em mente que devemos saber?
[Daria Tejera]: Não consigo pensar em nada, não.
[Allan Martorana]: Bem. Tomamos conhecimento de Carol, então ela não renovará sua licença. Bem, isso faz sentido. Perguntei a Daria quantas licenças de álcool temos e acho que foram 31, você disse, Daria?
[Daria Tejera]: Sim, para todo o álcool, sim.
[Allan Martorana]: E depois o malte e o vinho, acho que foram cinco, né? Algo em torno daquele estádio, sim. É interessante porque as pessoas Eu estava na praça e as pessoas me agarravam e diziam: o que está acontecendo? E precisamos de outro restaurante na praça para os shows do Chevalier. E eu concordo. Concordo. E o que não queremos ver é ninguém por perto. Mas foi interessante. Alguns disseram, bom, se ele fechar, o que acontece com as licenças que vão embora? Eu digo, não, não, não. Temos muitas licenças de álcool. Então não é que eu ache que as pessoas confundam isso com licenças de pacote e pensem, você sabe, ah meu Deus, é isso. Você sabe, estamos fora. É tipo, não, não é nada disso. então eu espero O Sr. Carroll se recupera em outro lugar, é algo maior, melhor e mais agradável. E aí espero que alguém olhe para aquele lugar e diga: ei, posso fazer isso com ele e colocar em prática. Tudo isso ajuda a cidade no longo prazo.
[Robert Delafano]: Tenho uma pergunta rápida, Helen e Ben, e provavelmente responderei. Pessoal, onde sou bem novo, a leitura que fiz Em relação às renovações de licenças, pelo que li, e não sei se entendi bem, todos os estabelecimentos têm o mês de novembro para renovar. E se o prazo for 30 de novembro, se não estiver dentro, então nesse ponto eles terão que renovar, eles terão que solicitar uma licença completamente nova.
[Unidentified]: Hummm. Sim.
[Robert Delafano]: Bem. É algo em que estamos envolvidos? Vamos revisá-los?
[Daria Tejera]: Esse sou eu. Isso é tudo. Sim. Bom.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: É realmente antes de 30 de novembro? Se eles enviarem mais tarde?
[Daria Tejera]: Estamos negando? Eles não podem enviar depois, então sim, eles têm que fazer. E terei que perseguir alguns deles, mas Na documentação que enviei diz especificamente que expira em 30 de novembro. Se você renovar antes de 30 de novembro, depois de 30 de novembro, desculpe, será considerada uma nova licença e você terá que solicitar novamente.
[Robert Delafano]: Foi assim que eu entendi e não sabia se entendi direito, sabe?
[Allan Martorana]: Sim, a pressão está aumentando. E pela minha vida, além de Carol, não consigo pensar em mais ninguém que não renove. Daria, você ouviu ou viu alguma coisa? Acho que será a mesma coisa, exceto para Carol.
[Daria Tejera]: Acho que pode ser o único. Sim. Ano passado tive três que fecharam, mas esse ano acho que é da Carol. Sinto que há mais um, mas não consigo lembrar qual.
[Allan Martorana]: Sim. Ao dirigir pela comunidade, você apenas olha e diz, ah, sim, ah, sim, mas ok, ok, ok, ok. Bem. Hum, se não houver mais nada na agenda, hum, se pudermos ter uma moção para encerrar, isso seria ótimo. Agradeço toda a ajuda que vocês têm dado e vou terminar.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Muito bom. Sim. E eu também agradeço. Posso fazer uma moção para adiar a reunião de 19 de outubro da comissão de licenciamento de Medford, a
[Allan Martorana]: Obrigado Ben.
[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eu apoio a moção.
[Allan Martorana]: Bom. Bem, todos a favor, sim. A sessão foi encerrada. Daria, não acredito que um mês passou tão rápido. Vejo você novamente no próximo mês.