Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 19/10/22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Allan Martorana]: Quieres, comencemos, es 101.

[Daria Tejera]: Y más personas también se están sumando.

[Allan Martorana]: Vale, y el aire acondicionado ha estado funcionando todo el día hoy en el banco, no lo entiendo, pero finalmente arrancó, así que. Muy bien, entonces entremos. Agradezco a todos por asistir hoy. Haremos algunas cosas de limpieza antes de pasar a las reuniones reales. El primer punto de la agenda es aprobar el acta de la reunión de la Comisión de Licencias del 21 de septiembre que preparó Daria. Daria, gracias por hacer esto. Lo único es que creo que te había preguntado si se podía reflejar en el acta que te había encargado que investigaras. qué están haciendo otras comunidades, si tienen limitaciones o restricciones sobre los taburetes de los bares de los restaurantes. Así que creo que deberíamos incluir eso en las actas. Entonces, si el consejo o el alcalde preguntan si estamos haciendo nuestra debida diligencia, se refleja en las actas. Entonces, si no les importa, si pudieran agregarlo como número seis, sería genial.

[Daria Tejera]: Está bien. Sí, también lo teníamos en las actas del verano. Por eso no lo agregué allí.

[Allan Martorana]: Pero sí, es algo continuo. Yo, como dije, estoy preocupado, especialmente si estoy Creo que el gran recorrido de osos estadounidenses es el nombre del lugar que se supone que llegará el próximo año, que se supone que comenzará a construirse en el verano y que será una empresa gigante, un lugar grande y, como dije, al mirar los planos parecía que tenía alrededor de 20,000 pies cuadrados. Si lo soy, si estoy haciendo bien los cálculos pero. Pero será un lugar grande. Y sé que estarán preocupados por nuestro máximo de 25 deposiciones porque esa fórmula no funcionaría. Pero si pudiera investigarlo y luego la comisión lo tomaría en consideración y vería si podemos modificarlo o poner algunos niveles allí, sería fantástico.

[Daria Tejera]: Sí. Entonces me acerqué a Malden y Summerville. Creo que ayer recibí noticias de Malden. Y él es la persona, el secretario del comisionado de licencias de bebidas alcohólicas dijo que se hace a través del comisionado de construcción. Así que me comunico con el comisionado de construcción para saber que ese resumen de información nunca volverá a recibirme. Así que me comunicaré con ellos nuevamente. Así que estoy trabajando en ello. Es simplemente fantástico. Se necesita tiempo para volver a contactarme.

[Allan Martorana]: Así que sí, no, gracias por tu ayuda con eso. Yo... ya sabes, deberíamos. Sabes, no sé cuántos años tiene esa otra regla, pero quiero decir que probablemente tenga al menos 20 años. Así que tal vez sea hora de modificar todo eso y llevarlo al siglo XXI. Entonces Bob, Ben, ¿algún comentario sobre las actas?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, simplemente no estaba allí. Sí. Sí. En realidad no estuve presente en eso.

[Allan Martorana]: Ah, eso es correcto. Así es. Sí. Bob, ¿algo?

[Robert Delafano]: No, me parece bien, Alan. En cuanto al tema de los taburetes, rápidamente tuve la oportunidad de conectarme y revisé algunas de esas reglas y regulaciones, y realmente no vi nada sobre ninguna limitación con los taburetes, para ser honesto contigo. Entonces, quiero decir, es posible que me lo haya perdido. Lo pasé bastante rápido. No eran nada con porcentajes ni mínimos ni máximos de deposiciones. Y luego creo que, como dijiste, la comisión de construcción básicamente tiene que decir el tamaño del lugar y establecer la capacidad de asientos. Entonces, en ese momento, probablemente podríamos trabajar con ellos. Y quiero decir, bueno, es algo que tendríamos que discutir. No creo que sea mala idea tener taburetes de bar, especialmente ahora en estos lugares más grandes. Es más a la gente le gusta sentarse en la barra que en una mesa. Pero no sé si está bien o mal. Sí, lo resolveremos.

[Allan Martorana]: Lo resolveremos. Simplemente no quiero hacer algo que todas las demás comunidades están haciendo. Y luego tengo que escuchar, oh, ya sabes, Medford Square debería ser un destino, como Arlington y Somerville, entonces tienes razón. Llegaremos al fondo del asunto. Lo resolveremos. Haremos los cambios necesarios que beneficiarán a la comunidad.

[Robert Delafano]: Absolutamente.

[Allan Martorana]: Bien, bien. Entonces, ¿quieres presentar una moción ya que Ben no estuvo en la última reunión? ¿Quieres presentar una moción, por favor?

[Robert Delafano]: Claro, haré una moción para aceptar el acta de la reunión de la Comisión de Licencias del 21 de septiembre con el elemento de números agregado para agregar en el acta, el gran tema dual.

[Allan Martorana]: Bien, está bien. Apoyaré esa moción. Todos a favor, digan sí. Sí. Muy bien. Eso está aprobado. Los minutos se han acabado, Daria. Muy bien, estaba mirando la agenda y voy a ejercer los derechos de presidente y voy a salirme un poco del orden. Le habíamos pedido al Sr. Carroll que asistiera a nuestra reunión del mes pasado y no pudo asistir. Pero creo que lo vi. ¿Lo vi? ¿Escuché? Creo que escuché la voz de Maury. Maury, ¿estás ahí? Ahí estás. Ah, sí, lo veo. Creo que quiero pasar al punto número siete que estaba en la agenda, y esa eres tú, Mari. Le pedimos que viniera antes que nosotros para brindarnos una descripción general de lo que está sucediendo con su restaurante, si no le importa.

[Unidentified]: Estás en silencio. Ah, ahí vamos. Ahora te tengo.

[Maury Carroll]: Lo lamento.

[Allan Martorana]: Fantástico. Gracias. Como dije, si pudiera darnos una descripción general de lo que está sucediendo, lo que está sucediendo. Cuéntanos, cuéntanos, Mari, qué está pasando.

[Maury Carroll]: En este momento estamos como atrapados en el limbo. Estamos intentando resolver algunas cosas. Tiene conversaciones en curso con el dueño de la propiedad. Es como dar un paso atrás y armamos un nuevo grupo de restaurantes con gente de restaurantes muy familiar dentro de la ciudad que en realidad sería absorbida. Entonces, si se logra que nos quedemos allí, podríamos solicitar una transferencia de licencia a una nueva corporación en lo que respecta a eso. No nos veo renovando la licencia este año para esa ubicación en 21 Main Street Restaurant Group. Creo que va a estar algo extinto. Simplemente vamos a cerrar eso. probablemente vaya en una dirección diferente.

[Allan Martorana]: Bueno. Bueno. Bueno, gracias por eso. Simplemente, ya sabes, nosotros tres vivimos en la comunidad y escuchas todo tipo de locuras y ya sabes, por eso quería que, Oye, ya sabes, vengas antes que nosotros, simplemente aclaréanos. Entonces, ya sabes, podemos disipar todos los rumores y todo lo que escuches. Así que te lo agradezco.

[Maury Carroll]: Lo he escuchado hace mucho tiempo y no lo sé. Ya sabes cómo va eso. Siempre ha sido así. Y así es. Pero por lo que puedo decirles ahora, hemos formado un nuevo grupo operativo. Como dije, gente de restaurantes muy conocida y gente de la ciudad, kiwanis y gente de restaurantes. Y entonces vamos a hacer algo en la ciudad. No hay duda al respecto. Es muy poco probable que lo hagamos en ese lugar.

[Allan Martorana]: Bien, entonces no renovarás la licencia. Bueno. Y le agradezco que haya comido muy bien en su restaurante. Así que te agradezco lo que has hecho por la comunidad y espero que no te rindas y resuelvas algo con otro grupo. Así que esperamos verte aparecer nuevamente en algún lugar de la comunidad.

[Maury Carroll]: Sí, me siento muy bien por eso. Será positivo y será bueno. Pero ahora mismo es donde estoy.

[Allan Martorana]: Está bien, genial. Bueno, muchas gracias. Como dije, no quería, estabas al final del pedido. Estabas en la séptima posición. Así que quería escucharte ahora y soltarte. Así que gracias.

[Maury Carroll]: Oigan, se lo agradezco a todos.

[Allan Martorana]: Está bien. Cuídate, Maury.

[Maury Carroll]: Está bien. Gracias. Que tengas un buen día, Maury.

[Robert Delafano]: Buena suerte en tu nueva empresa.

[Maury Carroll]: Gracias, Bobby. Nos vemos, Ben.

[Allan Martorana]: Nos vemos, Maury. Muy bien. Gracias mauri. Muy bien, pasemos al punto número uno de la agenda, que es una licencia de un día para la Biblioteca Pública de Medford.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Ese soy yo.

[Allan Martorana]: Bueno.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Leilani.

[Allan Martorana]: Hola Leilani. ¿Cómo estás? Gracias por venir esta tarde. Realmente lo apreciamos. Cuéntanos un poco sobre el evento.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Sí, estamos celebrando nuestra reunión anual. Creo que Bárbara, vine el año pasado. Bárbara también suele venir a esta reunión. Entonces, son todos nuestros miembros, solo se permiten miembros y también invitamos al personal, creo que son 21 o más. Y tendremos a Reggie, lo olvidé, tendremos un grupo de canto. Y así va a estar cantando. Tendremos una reunión y luego cantaremos, escucharemos música, bailaremos y simplemente buscaremos cerveza y vino. Serán algunos voluntarios sirviendo cerveza y vino, esencialmente. Y estamos esperando, creo que nuestras confirmaciones de asistencia o nuestras invitaciones se enviaron la semana pasada. Esperamos que normalmente obtengamos alrededor de 100. Um, y, pero veremos qué sucede en las próximas semanas.

[Allan Martorana]: Muy bien. Muy bien. Bob Ben, ¿alguna pregunta o inquietud?

[Robert Delafano]: Um, no, no tengo ninguno, um, uh, bueno, en... todo lo que ha hecho la biblioteca ha sido genial. Um, nunca tuve ningún problema allí. Ustedes conocen la rutina, así que no veo ningún problema con esto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Gracias. Um, yo tampoco tengo ninguna preocupación. Quiero decir, lo mismo que dijo Bob. Eh, ¿Hay un seguro, Alan, recién registrado? ¿Cómo funciona eso aquí?

[SPEAKER_07]: Barbara debería haberlo enviado.

[Allan Martorana]: Sí, sí. Probablemente tengamos uno de la última vez, pero no sería difícil seguir actualizándolo a medida que avanzamos. Creo que sería una buena práctica.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Lo tengo. Está bien por un año. Daria lo tiene.

[Allan Martorana]: Ah, y es actual. No es del último. ¿Cuándo fue el último, como en mayo o junio o algo así?

[Daria Tejera]: No, Barbara me envió uno actualizado. Vale, fantástico.

[Allan Martorana]: Bueno.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Estamos bien. Intentamos estar al tanto de ello.

[Allan Martorana]: Sí, genial. Muy bien. Muy bien entonces. Sí, cuando uno de mis compañeros comisionados dijo: hagamos una moción y eliminemos esta de la mesa.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, haré una moción. Así que haré una moción para aceptar el evento en el Met para los amigos públicos y la reunión anual de la biblioteca pública. el 5 de noviembre de 2022 según lo establecido y explicado por Lulani hoy.

[Allan Martorana]: Muy bien. Bob, ¿quieres apoyarlo? Apoyaré esa moción, sí. Muy bien. Todos a favor, digan sí. Sí. Sí. Muy bien. Lulani, tu licencia de un día ha sido aprobada para la fecha. Espero que sea un éxito. Espero que tengas más de 100 personas.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Gracias. Que tenga un buen día.

[Unidentified]: Gracias.

[MCM00001235_SPEAKER_08]: Adiós.

[Allan Martorana]: Muy bien, pasemos al siguiente, punto dos. Este es el evento en Tufts, creo. Licencia de un día en Tufts, así que tenemos, ¿quién representa?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Hola, soy Heather West de Tufts Catering, ¿cómo estás?

[Allan Martorana]: Hola Heather, muy bien ¿y tú?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Bien, bien, bien.

[Allan Martorana]: Entonces cuéntanos un poco sobre el evento, ¿sí?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Es a través de nuestra Escuela de Graduados Fletcher que organizan una noche cultural. Intentan hacer esto al menos seis veces al año. Este es actualmente para la noche asiática, donde brindamos una barra de efectivo y ellos trabajan con restaurantes locales y brindan la comida. Parece que tienen una lista de diferentes ubicaciones. La mayoría de ellos son restaurantes de Somerville y restaurantes de Cambridge. Nuevamente, proporcionamos la barra. Y acabamos de enterarnos de que Asuntos Estudiantiles de Fletcher será el anfitrión de los refrescos y el agua. Entonces los estudiantes no tienen que creer eso. Entonces beberán más refrescos y aguas porque es gratis. Entonces el evento se desarrollará de 7 a 11 p.m. Cerramos el bar, obviamente, antes. Y está en el 51 de Winthrop Street.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[Allan Martorana]: ¿Eric sigue involucrado?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Sí, lo es. Y en realidad iba a estar en esta reunión, pero tenemos un evento que comienza a las 3. Así que hoy me pasó la antorcha. DE ACUERDO.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Así que no tengo ninguna pregunta porque este es un evento que solíamos ver más, ya sabes, más a menudo en este evento y no tuvimos problemas con este evento. Siempre se hizo bien. Y luego supongo que la misma pregunta es sobre el seguro, Daria o Alan, ¿sabes?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Le debo a Daria el seguro. Entonces le dije que lo tendría esta tarde y le enviamos nuestro formulario de exención de impuestos. Entonces ella tiene eso, pero. Una vez más, muchachos, necesitamos el seguro hoy.

[Allan Martorana]: Y tendrá el requisito mínimo de seguro correcto. Creo que ustedes normalmente tienen un millón de 2 millones para una póliza agregada.

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Eric me la envió y dijiste que es una póliza de 2 millones.

[Allan Martorana]: Sí, sí, eso suena bien desde la última vez. Bueno. Sí, no, bastante sencillo. Ben tiene razón. Quiero decir, todos los eventos que has tenido allí y no ha habido peleas, nada. Todos han sido muy buenos. Recuerdo esos días. Bob, ¿alguna pregunta o inquietud de tu parte?

[Robert Delafano]: Claro, soy un poco nuevo en el juego. Pero soy demasiado duro con esto. Así que conozco muy bien los problemas. Mi pregunta, una de mis preguntas es 51 Winthrop Street. ¿Es esa la antigua Iglesia del Sagrado Corazón?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Sí, de hecho lo llaman Breed Hall. Pero sí, era la iglesia. Sí. Al otro lado de la calle de

[Robert Delafano]: Entonces este evento se llevará a cabo en el interior, obviamente.

[MCM00001225_SPEAKER_05]: En el interior, sí. Y según tengo entendido el evento, tienen el bar y la comida, pero en realidad es casi un espectáculo cultural. Entonces tendrán bailarines o algún tipo de entretenimiento del centro cultural.

[Robert Delafano]: Muy bien.

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Puedes pasar por aquí.

[Robert Delafano]: Y había como 220 personas allí. Me imagino que la policía de la Universidad de Tufts estará allí.

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Sí. Sí. Sí.

[Robert Delafano]: Excelente. Todo me parece genial.

[Allan Martorana]: Buena pregunta, Bob. Tengo una pregunta. ¿Dijiste Reed Hall o Breed Hall?

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Salón de la Raza. Salón B-R-E-E-D. Sí.

[Allan Martorana]: DE ACUERDO. Muy bien, genial. De nuevo, es bastante sencillo. Estamos muy cómodos con En todos sus demás eventos, no vemos ningún problema aquí. Uno de mis compañeros comisionados, si desea presentar una moción, definitivamente podemos encargarnos de esta.

[Robert Delafano]: Sí, puedo hacerlo si quieres. Haga una moción para otorgar la licencia de un día el 22 de octubre en Breed Hall, 51 Winthrop Street para la Universidad de Tufts con la copia pendiente del seguro que Dari está esperando recibir.

[Allan Martorana]: Ben, ¿quieres respaldar eso? Segundo eso. Muy bien. Todos a favor, sí. Muy bien, muy bien. Su licencia de un día es válida. Muchas gracias. Bien, gracias. Espero que sea un éxito.

[MCM00001225_SPEAKER_05]: Gracias. Muy bien, cuídate.

[Unidentified]: Gracias. Tema tres.

[Allan Martorana]: El vecindario produce LLC. ¿A quién tenemos para eso, Matt?

[Unidentified]: Bueno.

[Allan Martorana]: ¿Cómo está, señor? Estoy muy bien, ¿tú cómo estás? Bien, bien. Tuve que buscar dónde, dije, dónde está 649, ya sabes, tuve que buscarlo. Y digo, oh sí, ese es el estacionamiento en el que solía estacionar cuando íbamos a desayunar a Soundbites, pero ahora ya no puedes entrar allí. Está todo bloqueado, sí. Entonces cuéntanos sobre el evento.

[SPEAKER_00]: Sí, entonces, Productos del vecindario, no sé si lo conoce, una pequeña tienda de comestibles en Somerville, tenemos la primera tienda muy pequeña de 450 pies cuadrados en Winter Hill. Y luego, nuestra segunda ubicación en Ball Square se encuentra en la línea Somerville Medford, y es nuestro quinto aniversario desde la apertura de la primera tienda pequeña. Entonces, vamos a tener una especie de evento de aniversario de agradecimiento al cliente en el estacionamiento detrás de la tienda, por lo que termina siendo Medford, donde solíamos estacionar. Y lo que será es que algunos de nuestros vendedores de comida con los que hemos trabajado tendrán una carpa. Uno de nuestros empleados desde hace mucho tiempo es también el gerente de Remnant Brewing. Entonces tuvo la idea de hacer una cerveza de arándanos para el evento. Y entonces también lo tendremos disponible para la gente. Pero sobre todo será algo del tipo familiar. Esa es nuestra base de clientes en gran medida, familias jóvenes. Y entonces tendremos una pequeña área de fotomatón para que la gente pueda tomar fotos frente a algo así como este campo de maíz falso. Y sí, es una especie de forma de agradecerles a todos por cinco fantásticos años.

[Allan Martorana]: Bien, bien. Elegiste un gran lugar porque está todo amurallado allí. Sólo hay una manera de entrar. Está fuera de la calle, junto a Boston Ave. Todo lo demás son edificios. Así que elegiste una zona estupenda y agradable. Gracias por el diagrama. Esto es algo nuevo. Siempre queremos conocer el terreno, por así decirlo. Así que te agradecemos por hacer eso. Y tienes el seguro. Vemos una cobertura de un millón de dólares. No lo sé, Bob, Ben, ¿alguna pregunta o inquietud sobre esta solicitud de licencia de un día?

[Robert Delafano]: No tengo ninguna inquietud ni pregunta al respecto. Sólo tengo una pregunta rápida, Matt. Noté que en su dirección en la primera página, la tiene como 7 Oakland Ave. y no dice Medford o Somerville. Supuse que era Somerville porque en el certificado de responsabilidad, es 7 Oakland Street, Somerville. ¿Es esa la dirección correcta sólo para nuestros registros?

[SPEAKER_00]: En realidad debería ser 7 Oakland Ave, Somerville. Entonces déjame consultar con mi agente de seguros, asegurarme de que no se equivocó. Sí, solo asegúrate de que lo hayan escrito correctamente. Sí, no hay siete Oakland Street en Somerville, por lo que a veces puede haber cierta confusión con eso. Sí, bueno, eso es, sí, exactamente. Sí. Así que esta es Oakland Street y Oakland tiene algunas de ellas, sí, hay calles de Oakland al lado. Union Square y luego Oakland Avenue están en Winter Hill y Oakland Avenue es la correcta. En realidad, esa es nuestra dirección particular, la de mi esposa y la de mí. Bueno. Bueno. Somerville.

[Unidentified]: Sí.

[Robert Delafano]: Y simplemente eliminaré la responsabilidad del seguro y me aseguraré de que diga tener y usted puede arreglar eso con su gente de seguros si lo desea.

[SPEAKER_00]: Sí. Sí. Gracias.

[Allan Martorana]: Sí, Dios no permita que pase algo y digan, oh, espera un minuto, ya sabes.

[Robert Delafano]: Te estarán buscando en Union Square.

[Allan Martorana]: Sí. Así que, por tu propia protección, Bob, buen partido. Muy bien. Muchas gracias. No tengo más preguntas. Si no quieren hacer ninguna moción.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, haré una moción. Estaba buscando dónde está y ahora lo siento, ahora sé dónde está. Así que haré una moción para aceptar la licencia de un día para el evento para productos del vecindario y el 5 de noviembre de 2022 para que Matt Gray apruebe el evento para la licencia de un día.

[Robert Delafano]: Apoyaré la moción.

[Allan Martorana]: Muy bien. Um, uh, gracias por la moción. Gracias por el segundo, eh, todos los que están a favor de aceptar la licencia de un día para 11. Cinco dicen que sí. Sí. Sí. Muy bien. Ahora su solicitud de licencia de un día ha sido aprobada. Y, como dije, simplemente corrija eso. Nunca se sabe. Nunca se sabe, pero espero que sea un éxito. Sin lluvia. Cruzaremos los dedos para asegurarnos de que no llueva. Así que disfruta.

[SPEAKER_00]: Gracias. Gracias. Se lo agradezco.

[Allan Martorana]: Buena suerte con tu evento.

[Unidentified]: Gracias. Muy bien.

[Allan Martorana]: Darian, el número cuatro es el evento de la ciudad en Wright's Pond. ¿Se completó una solicitud?

[Daria Tejera]: Sí, se los envié.

[Unidentified]: Ah, ¿lo hiciste?

[Daria Tejera]: Creo que hace como tres horas.

[Allan Martorana]: Ah, no lo dije. Bueno. Pido disculpas. Bob, Ben, ¿recibieron una copia?

[Robert Delafano]: Vi que Daria lo envió. Simplemente no había tenido la oportunidad de imprimirlo. Podemos echarle un vistazo rápido ahora mismo. Estoy seguro de que está bien. Es donde es un evento de la ciudad.

[Allan Martorana]: Sí.

[Robert Delafano]: No es el mercado el 20 de noviembre, ¿verdad? No, esto fue... No.

[Allan Martorana]: Será un evento en Rice Pond.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, lo sé. Pero también lo enviaste, Daria, ese también lo enviaste a... Sí, puede que sea en el mismo correo, sí.

[Unidentified]: Es por eso.

[Allan Martorana]: Bob, ¿puedes verlo en tu pantalla? No puedo entrar.

[Robert Delafano]: Tendría que acceder al correo electrónico de mi casa. No soy tan técnico, pero lo veo en mi teléfono. Bueno. Es una licencia de un día el 29-10-22, ¿área correcta? No tengo eso. 300 plus y el alcalde es la información de contacto. Kevin Bailey y Lisa Coliani, gerentes registrados. Es para vino y malta. Sin fines de lucro registrada, sí. Wrights Pond Elm Street, propiedad de la ciudad. Y Medford Brewing proporcionará el alcohol. Sí, todo me parece bien. Las concesiones del decano en materia de alimentación. Y, obviamente, me imagino que la ciudad está autoasegurada.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Sí. Nadie cae al agua.

[Allan Martorana]: Agua fría.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí, sí. Hola, soy Lisa.

[Allan Martorana]: Hola Lisa.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: ¿Cómo estás?

[Allan Martorana]: Bien. Bien.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bien. Gracias. Mmm, sí. Entonces trabajo en la oficina del alcalde. Y sí, estamos planeando que alguien consiga un destacamento policial. Originalmente había hablado con el jefe sobre la calle, pero es el estado. camino. Así que buscamos tener a alguien en el estacionamiento cerca de, ya sabes, cerca de la cerveza y todo eso. Es la segunda vez que hacemos esto, pero la primera vez que tomamos cerveza. Así que sí, siempre. Bueno, la última vez que lo hicimos, fue genial.

[Allan Martorana]: Entonces Lisa, ¿te refieres al camino de acceso a Rights Pond? ¿Esa es una carretera estatal? Es. Guau.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí, Elm Street, Elm Street lo es.

[Allan Martorana]: Ah, la calle Elm. Oh, pensé que te referías a Elm Street, la carretera de acceso a Wrights Pond y al estacionamiento.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: No, ¿te refieres al camino de entrada? Sí, sí. No, no, lo siento. Lo siento.

[Allan Martorana]: Bueno. Sí.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Esa es la ciudad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Lisa, ¿lo hicieron la última vez en esta misma época del año?

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Lo hicimos. Sí, la última vez no tuvimos taberna al aire libre. Es sólo la segunda vez. El año pasado llovió. Pero esta es la primera vez que hacemos una taberna al aire libre.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Hemos estado pidiendo un diagrama de eventos. ¿Existe algo que sea un diagrama?

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí, ¿puedo compartir mi pantalla por casualidad? Y luego también podría enviarte.

[Allan Martorana]: Esa es la anfitriona de Daria y creo que tendría que hacerlo.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Lo siento, Daria me había pedido un diagrama un par de veces y finalmente encontré algo que podía compartir. ¿Puedes ver eso?

[Unidentified]: Oh, genial. Sí.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Vale, fantástico. Entonces, justo donde está la caja violeta, es donde estaría la taberna al aire libre. Detrás de eso, y desafortunadamente no tengo una foto de eso porque no está en Google Maps, donde realmente puedo desplazarme como en el nivel del suelo, detrás está la casa de baños. Y están, ya sabes, los baños, los primeros auxilios, una terraza y también todo tipo de iluminación. Tendremos la torre de rayos de DPW en las inmediaciones. Y sí, ahí es donde estará. Esa es la propuesta de todos modos. Bueno. Y no habrá coches en el aparcamiento. Nosotros sólo somos peatones.

[Allan Martorana]: Cuántas Lisa el año pasado, cuántas asistieron.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: El año pasado llovió y tuvimos que cancelarlo. Pero el año anterior, no lo sé, nevó ese día, pero diría que si tuviera que adivinar, probablemente hubo como 150 o así. Sí, estábamos planeando, ya sabes, el doble. Pero en realidad me equivoqué, habrá autos en esta área, pero el estacionamiento estará bloqueado y tengo que seguir el tráfico para ver dónde debemos bloquear.

[Allan Martorana]: Bueno. Muy bien, ¿planeas estar más cerca del snack bar como solíamos llamarlo? Sí.

[Unidentified]: Bueno.

[Allan Martorana]: Sí, te tengo en Google Earth, también puedo verlo. Muy bien. Todavía no puedo acceder a él en mi teléfono. El Wi-Fi apesta aquí, pero estoy bien con esto. Ben, Bob, ¿alguna pregunta al respecto? No, estoy bien con eso. Sí. Sí. Si recibimos una moción, ¿podemos encargarnos de ésta?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. Sí, parece bien, señor. Estaba mirando esto justo. Bueno. Para mí, el diagrama es algo así como que realmente debes conocer esa área para saber lo que estás mirando, porque realmente no sé lo que estoy mirando.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: ¿Estás mirando la pantalla con el cuadro morado? Sí. Bien, déjame ver si puedo encontrar, el camino hacia arriba. Lo tengo en mi computadora. Déjame ver si puedo.

[Allan Martorana]: Sí, está un poco fuera de lugar. Entonces donde está el paso de peatones, ese es el camino a la playa. Sabes dónde están las líneas que te dan acceso a la playa.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, esa es la arena. Sí, a la izquierda.

[Allan Martorana]: Sí, arriba a la izquierda, esa es la playa, sí.

[Robert Delafano]: Sí, está bien. Esa fue buena. Alejar.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Bien, ahí vamos. ¿Puedes verlo?

[Robert Delafano]: Sí.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Okay, great. So right, can you see my cursor right here? Okay, so this is where the purple box is right here.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bien. Bien, ¿tendrás un oficial de policía?

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Veremos qué recomiendan. Bueno.

[Unidentified]: Because I think for 300 people, it'd recommend more. I don't know that though, but... Yeah, might be.

[Allan Martorana]: Bueno, te adaptarás en consecuencia. Quiero decir, espero que tengas 300 personas y te adaptes. Sí, lo mejor para todos es asegurarse de que haya protección allí y... Absolutamente. Sí. Bien, entonces no tengo ninguna pregunta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Alguna otra pregunta? Bueno, bien. Hagamos una moción. Está bien, puedo hacer eso. Así que haré una moción para aceptar la licencia de un día para el evento del 29 de octubre organizado por la ciudad de Medford y el alcalde de Medford para la fiesta de temporada.

[Robert Delafano]: Muy bien. Apoyaré la moción.

[Allan Martorana]: Muy bien. Um, gracias por la moción y segundo, todos a favor y acepten la licencia de un día para ser empeño de derechos para su evento. Di que sí.

[Unidentified]: Oportunidad.

[Allan Martorana]: Sí. Muy bien. Tu moción es válida. Espero que volvamos a cruzar los dedos. Sin lluvia, sin lluvia.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Sí, no llueve.

[Allan Martorana]: Sin lluvia. Todo nieve.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Todo nieve. Sí, exactamente. Genial, muchas gracias.

[Unidentified]: Te lo agradezco. Muy bien, muy bien.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Cálmate, por favor. Es de 6.30 a 9 del día 29.

[Unidentified]: Muy bien.

[MCM00001597_SPEAKER_00]: Gracias. Gracias. Adiós.

[Allan Martorana]: Gracias. Punto número cinco, solicitud de modificación. Interés de propiedad de acciones del agente agente, lote de trabajo de Ocean State.

[SPEAKER_07]: Ese soy yo.

[Allan Martorana]: Muy bien. Hola, Sra. Dennis, ¿cómo estás?

[SPEAKER_07]: Bien, ¿cómo estás?

[Allan Martorana]: Mientras leemos la solicitud, Parece que estamos agregando al Sr. McGrath como gerente de LLC.

[SPEAKER_07]: Sí, nuestro anterior gerente de LLC se mudó a un clima más cálido y ahora está en un lugar remoto, por lo que no puede ser el gerente de LLC para nuestras tiendas y licencias de licores en Massachusetts. Por lo tanto, cambiaremos el gerente de LLC a Bob McGrath, quien está ubicado en Sí.

[Allan Martorana]: Muy bien. Muy bien. ¿Hay algo más que no vemos? Te lo agradezco. Veo la declaración del solicitante, el voto de la entidad, el formulario de solicitud de Cori. Sois muy minuciosos como siempre. Lo apreciamos. Creo que eso es todo. Eso es todo. Ese es el único cambio. Oye, tenía una pregunta sobre el punto dos. El segundo, donde tiene gerente LLC, director, núm. ¿Es esa toda esa área? ¿Es así de exacto la continuación del punto número dos?

[SPEAKER_07]: Sí. Déjame comprobar esto. Entonces estás viendo el punto dos. Sólo quiero asegurarme de que estoy en la misma página que tú. Lo siento.

[Allan Martorana]: Sí. Es esta oficina propuesta de acciones y derechos de propiedad. Ese es el punto dos. Y luego está la página de continuación. Así que sólo quería asegurarme de que toda esa área sea precisa.

[SPEAKER_07]: Sí, lo es.

[Allan Martorana]: Sólo estoy tratando de asegurarme.

[SPEAKER_07]: Sí.

[Allan Martorana]: Muy bien, bien.

[SPEAKER_07]: Eso se ve bien.

[Allan Martorana]: Ben, Bob, ¿alguna pregunta sobre la incorporación del Sr. McGrath a la LLC como gerente?

[Robert Delafano]: No tengo ninguno. Preguntas con eso, aunque tengo una pregunta. Parece que hoy soy la policía de dirección por alguna razón, no sé por qué. En la página dos, Alan Aronow, nombre de, es miembro principal de LLC y figura como 60 Frybrook Road. No nos da ciudad, estado o código postal. Supongo que está en algún lugar de Rhode Island porque todos los demás.

[SPEAKER_07]: Sí, veo eso.

[Robert Delafano]: Pero mi pregunta es, sí. El formulario de solicitud de consulta de honores, lo busqué. Y dice que está en el 135 de Laurel Wood Drive. Pero ese formulario de solicitud de consulta regresó el 24 de mayo de 22. Y eso es en East Greenwich, Rhode Island. Entonces ¿esa es su dirección correcta? Sí.

[SPEAKER_07]: Para ser honesto, no lo sé ni de lejos. Ambas son direcciones de East Greenwich. Definitivamente puedo descubrir cuál es el más reciente, pero creo que es el que está en la solicitud de Corey, porque no se habría aprobado si estuviera mal. Y no creo que eso sea cierto.

[Allan Martorana]: Lo habrían expulsado.

[SPEAKER_07]: Sí, habría sido rechazado. Pero puedo aclararte eso.

[Robert Delafano]: Sí, si pudiera, si pudiera aclarar eso, obtendremos la dirección correcta allí. Dios no lo quiera, alguna vez tendremos que ponernos en contacto con ellos.

[SPEAKER_07]: Seguro. Seguro.

[Robert Delafano]: Eso es lo único que encontré.

[SPEAKER_07]: Bueno.

[Robert Delafano]: Y cuando estás jubilado, no tienes nada mejor que hacer.

[Allan Martorana]: No, no, esto es bueno.

[Robert Delafano]: No, gracias por captar eso.

[Allan Martorana]: Sí, gracias por captar eso. Bueno. Ben, ¿alguna inquietud o pregunta de tu parte?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, no tenía preocupaciones. Quiero decir, pasé por eso. Parecía que había mucho, ya sabes, de todo estaba ahí, todos los porcentajes de propiedad. Como dijiste, Alan, bastante completo. Entonces no tuve ninguna pregunta.

[Allan Martorana]: Bueno. Bueno, hagamos una moción para que puedan seguir adelante con esto.

[Robert Delafano]: Puedo hacer la moción si quieres. Sí. Hago una moción para aprobar la solicitud de enmienda de cambio de oficinas, acciones o participación en la propiedad. Um, para el lote de trabajo de Ocean State en 30 Commercial Street en Medford, um, con el. La corrección de Alan Aaron conoce la dirección en la página dos. Y creo que eso es todo. Sí. Porque nosotros enviamos esto a la ABCC. Correcto. Por eso queremos asegurarnos de que les enviamos la información correcta.

[Allan Martorana]: Sí. Todo eso coincide. Sí. Sí. Daria, he resaltado esa sección. Probablemente estés haciendo lo mismo. Entonces, muy bien. Gracias por la moción y la segunda. Todos los que estén a favor de la solicitud de enmienda, cambio de funcionarios o acciones o participación en la propiedad, digan que sí. Me quedo muy bien. Ha sido aprobado. Buena suerte, señorita Dennis. Y sí, si pudiera llegar a, según lo que el Comisionado Delfano nos pide, podemos obtener una dirección precisa. Hoy en día, no lo sé, simplemente te subes y Conéctate a Internet y podrás encontrar de todo. Ni siquiera sé si eso es bueno o malo. Obtienes mucha información ahora.

[SPEAKER_07]: Me aseguraré de aclararte y darte las instrucciones.

[Allan Martorana]: Por favor. Muchas gracias. Bueno. Gracias.

[Robert Delafano]: Gracias.

[Allan Martorana]: Muy bien. Último artículo. Vamos a ver. Smashburger. Isabel, ¿eres tú?

[SPEAKER_09]: No, estoy con Hasbro Brewing.

[Allan Martorana]: Bueno. Daria, ¿quién representa?

[Daria Tejera]: No creo que puedan saltar hoy.

[SPEAKER_10]: Estoy en línea. Denise O'Brien.

[Allan Martorana]: Muy bien, Sra. O'Brien. Gracias. Gracias. Bueno. Bien, entonces si lo estamos leyendo correctamente, es una enmienda o un cambio de gerente. estas buscando poner a Ruben Silvestri como nuevo gerente, ¿no?

[SPEAKER_10]: Eso es correcto, sí.

[Allan Martorana]: Bueno. Cuéntanos un poco sobre esto. Cuéntanos, ¿cuándo fue el último entrenador? ¿Cuánto tiempo estuvo allí el último gerente? Sólo bríndenos un poco de información sobre lo que está sucediendo y manténganos actualizados.

[SPEAKER_10]: Eso es algo con lo que no estoy familiarizado. Simplemente no quería que no nos presentáramos. Lo intenté, este fue mi error. Soy el coordinador de licencias y me perdí, cometí un error y no tuve la audiencia. Entonces, si quieren posponer esto y puedo conseguirlo, puedo hacer que Ruben aparezca la próxima vez. Tiene mucha más información sobre cuándo, ya sabes, cambiaron todas las cosas.

[Allan Martorana]: Veo. Y además podrías darnos un poco, Sé que aquí también tengo parte de su currículum. ¿Sabe qué, Sr. Bryan? Creo que es una gran idea. Si no les importa, podemos posponer esto y revisarlo el próximo mes y podemos preguntar qué necesitamos saber para aprobar el cambio de gerente, si no les importa.

[SPEAKER_10]: No, no lo hago. Y lo programaré. Y me disculpo. Simplemente no me sentía cómodo no presentándome. Pero fue mi error no avisarle que había una audiencia. Así que mantenlo en su contra. Sostenlo contra mí.

[Allan Martorana]: Sí, no. Sin daño, sin falta. Los volveremos a tener en la agenda del próximo mes. Ningún problema.

[SPEAKER_10]: Maravilloso. Se lo agradezco.

[Allan Martorana]: Muy bien, genial. Muy bien, gracias. Sí. Bien, ese es ese. Gary, ¿qué me estoy perdiendo?

[Daria Tejera]: Solo queda uno más para el mercado de agricultores.

[Allan Martorana]: Eso es lo que me falta en todo ese correo electrónico. Bob Ben, ¿pudiste mantener eso presionado?

[Robert Delafano]: Leí el correo electrónico y decía que trasladarían todo el mercado de agricultores al Ayuntamiento esta semana.

[SPEAKER_09]: Bueno, es noviembre. Es noviembre, es el mercado de Acción de Gracias. Será en el ayuntamiento. Y solo necesitábamos una enmienda al permiso que ustedes ya aprobaron para la temporada para cambiar la hora y el lugar para ese día.

[Robert Delafano]: Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. ¿Puedo tener una pregunta, Daria? ¿Enviaste, porque estoy mirando la licencia de un día para esto, pero no es así? Es para la fiesta de temporada de Wrights Pond. Entonces ese correo electrónico.

[Daria Tejera]: Sí, pero no deberían llenar una solicitud de licencia de un día porque ya tienen un permiso especial para servir en los marcadores.

[SPEAKER_09]: Generalmente para servir por copa. No estamos mirando el vidrio. Te estamos mirando para vender para ventas fuera del local. Es como todos los demás mercados de agricultores y esta ya es una fecha aprobada por ustedes. Está en nuestro permiso especial. Sin embargo, nuestro permiso especial no muestra la fecha y hora de este mercado especial. Incluye fecha, pero no dice 12-4 y no dice Ayuntamiento.

[Allan Martorana]: Sí, esa es la ubicación y, por lo general, ya sabes, Elizabeth, cuando tenemos solicitudes de algún día, siempre pedimos un diagrama, ya sabes, muéstranos, ya sabes, ¿dónde te ubicarán? ¿Dónde vas a estar? Ya sabes, ¿dónde está tu mesa? Entonces tienes toda la razón. Todo lo que estamos haciendo es trasladar el lugar a otra ubicación, pero ahora eso abre, ya sabes, las solicitudes y preocupaciones del comisionado sobre dónde se encuentra en el estacionamiento del ayuntamiento.

[SPEAKER_09]: Bien, nunca hemos hecho esto, así que no sé cómo lo hacen generalmente. Estaré encantado de recibir algo del administrador del mercado y enviárselo.

[Allan Martorana]: Sí, no es necesario que sea un arquitecto o un ingeniero. Simplemente, ya sabes, muéstranos dónde, ya sabes, danos la disposición del terreno, por así decirlo.

[SPEAKER_09]: Probablemente pueda tenerlo para ti mañana. ¿Hay alguna manera de que podamos obtener una aprobación condicional para la enmienda siempre que obtenga el diagrama?

[Allan Martorana]: No veo por qué no. Quiero decir, porque ya hemos analizado la mayoría de nuestras preguntas e inquietudes sobre el evento. Sólo queremos ver dónde estás estacionando en el estacionamiento de allí. Entonces sí, creo que podríamos hacer algo por poder, claro.

[SPEAKER_09]: Genial, fantástico. Me comunicaré con Jane y Mike para ver si pueden enviarme un diagrama y se lo enviaré por correo electrónico a Daria para ustedes.

[Allan Martorana]: Sí, Daria, ¿te parece bien?

[Robert Delafano]: Está bien, sí. Muy bien, Cool Area nos envió el correo electrónico al 1106 esta mañana. Y fue para. El mercado de agricultores de Medford tendrá lugar en el ayuntamiento el 20 de noviembre. Y la casa que lleva LLC, que ya fue aprobada para el mercado de agricultores. hasta esa fecha solo busca modificar la ubicación, dice que estará dentro del ayuntamiento, pero definitivamente es al aire libre, ¿correcto? No lo sé, nunca... Oh, no estás seguro, está bien.

[SPEAKER_09]: Y creo que son las cuatro menos doce en lugar de las siete menos tres, así que... Está bien. Bueno.

[Robert Delafano]: Sí, nos notificaron en el correo electrónico al respecto, pero... Pero no había ningún documento en ese correo electrónico relacionado con esto. No hay ningún documento. No, es sólo el correo electrónico. Sí, es sólo una narrativa.

[SPEAKER_09]: Sí, ya completamos todos los trámites para el mercado de agricultores o aprobamos el permiso especial. Y completamos un permiso de un día. Y pensamos, no creo que esto sea lo correcto porque estoy bastante seguro de que algún día será para servirlo por copa. Así que no estábamos seguros de qué necesitarían ustedes de nosotros para que esto sucediera. Muy bien. Sí, el diagrama.

[Allan Martorana]: Jerry, creo que Elizabeth nos da un diagrama y podemos simplemente recortarlo a la aplicación original y podemos simplemente tomar nota de que hubo un cambio en la ubicación. Y creo que eso estará bien. Todo eso funcionará. Sí. Está bien. Así que esa es tu tarea. Un dibujo por favor.

[SPEAKER_09]: Está bien. Muchas gracias chicos.

[Allan Martorana]: DE ACUERDO. Gracias.

[SPEAKER_09]: Está bien. Adiós.

[Robert Delafano]: Adiós. Adiós. ¿Tenemos que presentar eso en forma de moción, señor presidente? Oh, eso es bueno, tienes razón.

[Allan Martorana]: ¿Qué quieren hacer ustedes para hacer una moción?

[Robert Delafano]: Seguro. Presentaré una moción para que House Beer Brewing LLC del Medford Farmers Market cambie su ubicación para obtener un permiso que ya existe. al Ayuntamiento de Medford el 20 de noviembre.

[SPEAKER_09]: Y cambie la hora a las 12 menos las cuatro.

[Robert Delafano]: ¿Lo lamento?

[SPEAKER_09]: Cambie la hora a 12 a cuatro para esa fecha.

[Robert Delafano]: Del 12 al 4, sí. Y sí, mediante un boceto, dibujando un boceto de la ubicación donde estará en el Ayuntamiento, explicando si es interior, exterior o en qué parte de la propiedad. Bueno.

[Allan Martorana]: Sí. Y luego podremos votar sobre ello. No necesitamos tener una reunión. Derrick puede enviarnos la información y luego todos podremos votar. Entonces tenemos un registro de correo electrónico.

[SPEAKER_09]: ¿Alguien necesita apoyar eso?

[Allan Martorana]: Ben, ¿quieres respaldar eso? Sí, puedes respaldar eso. La voy a poner en la comisión. Sí, Elizabeth, ahora estás en la comisión. Muy bien. Gracias por la moción. Gracias. Para el segundo, todos a favor, digan sí. Sí.

[SPEAKER_09]: Oportunidad.

[Allan Martorana]: Entonces, Elizabeth, tráenos esas cosas para que podamos encargarnos de ellas por ti.

[SPEAKER_09]: Muchas gracias.

[Unidentified]: Gracias. Está bien. Adiós. Está bien.

[Allan Martorana]: Entonces, Daria, te lo volveré a preguntar. ¿Eso es todo? ¿Conseguimos a todos? Como dije, no puedo acceder a mi correo electrónico, así que no sé qué más hay allí. Eso fue todo. Bueno. Bien, bien. Muy bien, entonces el último es cualquier otro asunto que pueda surgir. Dari, ¿tienes en mente algo de lo que debamos estar conscientes?

[Daria Tejera]: No se me ocurre nada, no.

[Allan Martorana]: Bueno. Tomamos nota sobre Carol, por lo que no renovará su licencia. Bien, eso se suma. Le pregunté a Daria cuántas licencias de alcohol tenemos, y creo que fueron 31, ¿dijiste, Daria?

[Daria Tejera]: Sí, para todo alcohol, sí.

[Allan Martorana]: Y luego la malta y el vino, creo que eran cinco, ¿correcto? Algo alrededor de ese estadio, sí. Es interesante porque la gente Estaba en la plaza y la gente simplemente me agarraba y decía: ¿qué está pasando? Y necesitamos otro restaurante en la plaza para los espectáculos de Chevalier. Y estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. Y lo que no queremos ver es a nadie cerca. Pero fue interesante. Algunos dijeron, bueno, si él cierra, ¿qué pasa con las licencias que se van? Yo digo, no, no, no. Tenemos muchas licencias de alcohol. Entonces no es que creo que la gente lo confunde con las licencias de paquete y piensan, ya sabes, Dios mío, eso es todo. Ya sabes, estamos fuera. Es como, no, no es nada de eso. Así que espero El Sr. Carroll se recupera en otro lugar, eso es algo más grande, mejor y más agradable. Y luego espero que alguien mire ese lugar y diga, oye, puedo hacer esto con él y ponerlo en práctica. Todo esto ayuda a la ciudad a largo plazo.

[Robert Delafano]: Tengo una pregunta rápida, Helen y Ben, y probablemente la responderé. Todos ustedes, donde soy bastante nuevo, la lectura que he hecho En cuanto a las renovaciones de licencia, por lo que he leído, y no sé si entiendo bien, todos los establecimientos tienen el mes de noviembre para renovar. Y si hay una fecha límite del 30 de noviembre, si no está dentro, entonces en ese momento tienen que renovar, tienen que solicitar una licencia completamente nueva.

[Unidentified]: Mmmmm. Sí.

[Robert Delafano]: Bueno. ¿Es eso algo en lo que estamos involucrados? ¿Los revisamos?

[Daria Tejera]: Ese soy yo. Eso es todo. Sí. Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Es realmente antes del 30 de noviembre? ¿Si lo envían después?

[Daria Tejera]: ¿Estamos negando? No pueden enviarlo después, así que sí, tienen que hacerlo. Y tendré que perseguir algunos de estos, pero En la documentación que envié dice específicamente que vence el 30 de noviembre. Si renueva antes del 30 de noviembre, después del 30 de noviembre, lo siento, se considerará una licencia nueva y tendrán que volver a solicitarla.

[Robert Delafano]: Así es como lo entendí y no sabía si lo entendí correctamente, ¿sabes?

[Allan Martorana]: Sí, la presión está aumentando. Y por mi vida, aparte de Carol, no puedo pensar en nadie más que no renueve. Daria, ¿has oído o visto algo? Creo que será lo mismo excepto por el de Carol.

[Daria Tejera]: Creo que ese podría ser el único. Sí. El año pasado tuve tres que cerraron, pero este año creo que es el de Carol. Siento que hay uno más, pero no recuerdo cuál.

[Allan Martorana]: Sí. Mientras conduces por la comunidad, simplemente miras y dices, oh, sí, oh, sí, pero está bien, bien, bien, bien. Bueno. Um, si no hay nada más en la agenda, um, si podemos tener una moción para levantar la sesión, sería genial. Agradezco toda la ayuda que han estado brindando y termino.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Muy bien. Sí. Y yo también lo aprecio. Puedo hacer una moción para aplazar la reunión del 19 de octubre para la comisión de licencias de Medford, la

[Allan Martorana]: Gracias Ben.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Apoyo la moción.

[Allan Martorana]: Bien. Bien, todos a favor, sí. Se levantó la sesión. Daria, no puedo creer que haya pasado un mes tan rápido. Nos vemos de nuevo el mes que viene.



Volver a todas las transcripciones