[MCM00001829_SPEAKER_08]: Boa noite a todos. Sou o Sargento Canava, o Sargento Rogers e Alva está aqui. O Chefe está de volta e espero que esteja aqui em breve, se puder, dependendo do trânsito. E obviamente eu gostaria de começar na terça-feira, 10 de outubro. Haverá uma reunião da Comissão de Trânsito e começaremos com uma chamada nominal. Álva.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aqui.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Aqui. Comissário Brzezinski?
[Bob Dickinson]: Aqui.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley. Ele está ausente, mas está presente para mim. Sargento Canava, presidente designado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tudo bem. Foranathan. Também presente. E o Sargento Rogers também está presente. Todd Blake. Todd Blake também está aqui. Aprovação da ata da última reunião. Vamos. 12 de setembro. 12 de setembro, então faltam alguns minutos e todos estarão prontos. Moção para aprovar. Moção para o segundo. Em segundo lugar, está tudo bem. Tim, desculpe, foi o Comissário McGiven e depois ele foi apoiado pelo Comissário Hunt. Sim. Comissário McGiven? Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estamos avançando. Acho que não temos nada da mesa. Então, vou pedir para você ativar o som.
[Unidentified]: Olá. Olá, como vão as coisas? Bom. Bom.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Senhores Comissários, antes de falarem, estive aqui na semana passada. Acho que falei com seu genro. Como é chamado? Helena? Daniel Armstrong. Ela vai morar com a filha e solicita um espaço ao ar livre para deficientes físicos devido à sua deficiência.
[Alicia Hunt]: Então eu apenas disse, obrigado. Eu estava ligando para o local para ver. Não sei se o diretor Blake quer compartilhar isso com todos. Porque a minha primeira pergunta quando há solicitação de sinalização de deficiente é sempre: existe entrada para automóveis e pode ser utilizada?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Existe uma estrada de acesso à direita. Eles sentiram que com seus problemas respiratórios, ele estaria bem na frente da porta da frente e das escadas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estou tentando atender agora, desculpe.
[Tim McGivern]: Da entrada parece mais um passo. Então vamos ver um pouco mais sobre isso. Parece uma viagem mais difícil da frente da casa até a porta da frente e da entrada da garagem até a porta da frente.
[SPEAKER_00]: Meu marido também é deficiente e tem uma travessa para bater palmas. Então esse é o problema também.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, há algum lá também, ou você está apenas dizendo como um sinal de deficiência, ele não tem, não há nenhum sinal aí?
[SPEAKER_00]: Não há nenhum sinal lá. Nunca tive sinal para ele, mas estaciono bem ao lado dele, ele estaciona naquela vaga bem no final da garagem, em qualquer lugar. Eu também, sim, foi por isso que tentamos pegar aquele que estava na frente da casa.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: E este é o nosso estacionamento, correto? Esse lado direito é o seu estacionamento. Não tenho certeza sobre o sinal de deficiência do Choro. Acho que há um no final.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim, olhe, Tom. Pensei ter visto um do outro lado.
[SPEAKER_00]: Há um à direita no início do verão.
[Alicia Hunt]: Bem. A Toro é uma rua de mão única?
[SPEAKER_00]: É sim.
[Alicia Hunt]: Essa foi a minha impressão quando vi todos os carros estacionados na mesma direção, mas não quis... É o único caminho para a South Street.
[Tim McGivern]: Temos algum outro pedido de vagas para deficientes físicos na Avenida Toro que tenhamos conhecimento?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Não tenho nada sobre isso, mas...
[Tim McGivern]: John, você não conhece nenhum, não é? Só quero ter certeza disso, porque dois neste parece razoável.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu não sei, não.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Hoje existe apenas um aplicativo para pessoas com deficiência.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tudo o que temos é isso. Sim, mas há mais um atrás. Sim, mas ele diz que se há algo mais do que isso, não é isso.
[Alicia Hunt]: E a outra coisa: queremos ter certeza de que você, como residente, saiba que se colocarmos uma placa de deficiência, ela não será específica para você. Qualquer pessoa com um cartaz desativado pode usá-lo. Parece haver alguma história e falta de comunicação sobre isso na cidade, mas você deve ter em mente que qualquer pessoa com sinal de deficiência pode usar esse lugar.
[SPEAKER_00]: Bem. Bem, o que quero dizer é que, se eu tiver que guardá-lo para minha mãe, jogarei meu carro lá e depois jogarei e ela sairá de ré e então se virará. O problema é que de acordo com a Torá, como vocês sabem, não importa quantos lugares, não importa quantos lugares eu tenha filhos, eu tenho tudo o que quero. Tive que estacionar o carro da minha mãe em um homem, como ontem na rua, porque não havia estacionamento. E então tive que correr enquanto trabalhava no meu telefone, pegar o carro dele e estacionar na frente do meu carro. E eu não trabalho em casa o tempo todo. E esse era o problema.
[Alicia Hunt]: Só que estes não são lugares reservados para pessoas. Bem. E é como se ainda fossem públicos, todas as vagas ainda são estacionamento público, mas seriam limitadas. Se alguma vez alguém estacionou lá sem uma placa de deficiente, você certamente pode ligar para o departamento de estacionamento ou para a polícia para emitir uma multa, porque isso realmente não é permitido. Você tem alguma outra opinião sobre isso?
[Bob Dickinson]: Temos que tirar toda aquela faixa do poste telefônico, acho que de entrada em entrada, será destinada ao local?
[Tim McGivern]: Fiquei me perguntando se tem muita gente à noite, se tem vagas na Toro, vamos mudar o carro para outro lugar?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Provavelmente apenas um carro pode estar lá.
[Todd Blake]: Bem. Sim, parece que tem cerca de 26 pés, então eu diria um carro, especialmente considerando dois ou três pés de entrada de cada vez.
[Tim McGivern]: Sim, você está olhando... E eles têm uma placa de deficiência, e têm um vizinho na mesma rua que também tem uma, então faz sentido ter um casal aqui, então estou bem com isso. Acordado.
[Alicia Hunt]: Tudo bem. Moção para aprovar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Segundo. Movimento. Muito bem, Alicia Hunt e apoiado pelo Comissário Brzezinski. Chamada.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sergeant Canaba.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Ok, quatro nada. Isso acontece. Meu nome é Constantino, obviamente o departamento de sinalização trabalhará nisso e entrarei em contato com você dentro de duas ou três semanas. Perfeito.
[SPEAKER_00]: Muito obrigado. Obrigado. Obrigado. Deus, que dia.
[Tim McGivern]: Mais um cliente feliz. Aqui vamos nós.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Muito bom, vamos em frente. 2023-441 Solicitação de parada de três vias. Bowen, Dexter e Todd, se quiserem conversar sobre isso. Sei que tivemos algumas colisões aqui e sei que você mencionou isso. Então o sargento Rogers provavelmente o apoiaria.
[Todd Blake]: Sim, obrigado, Sargento Tanaka. Houve algum histórico de acidentes aqui, então Bow Street é uma rua de mão dupla, como a maioria de vocês sabe, de Maine a Maine, mas se estende daqui, 1.800 pés, em direção a Albion, nesta extremidade, Portanto é uma via de mão dupla, atualmente possui placas de pare em ambas as entradas da rua. Mas Dexter, que é uma rua de mão única de Joseph a Magoon Square, Somerville, Broadway, Medford Street, é de mão única e atualmente não tem controle de parada. E muitos motoristas parecem se aproximar pensando que é tudo, E então alguns incidentes acontecem lá. Então, aparentemente, não está claro para o público que dirige qual é a rua principal e qual é a rua secundária. E funcionalmente, eles são quase iguais. Na verdade, ambas as ruas são mais longas, mas ambas captam o tráfego das estradas locais vizinhas. Isso, combinado com o histórico de acidentes, acho que é um bom candidato para um ponto final. É por isso que trazemos para você. Não sei se o sargento Rogers tinha algo a acrescentar.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Em seguida, Bo, quando você se aproxima de Dexter, o sinal de pare está bem atrás de Bo. Então você basicamente tem que parar e sair devagar e olhar na direção da Dexter Street para ver se alguém está vindo. E tivemos alguns acidentes graves lá.
[Todd Blake]: Sim, então este endereço.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim.
[Todd Blake]: Sim.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, novamente, para alguém que dirige nos dois sentidos, você consideraria colocá-lo para Dexter? Você pode voltar para o outro lado? Porque eu acho certo. Sim, definitivamente à direita. Sim. CONCORDAR.
[Todd Blake]: Sim, quero dizer, é uma rua de mão única, então poderíamos parar em ambos os lados, mas provavelmente seria bem neste topo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, eu ia dizer que essa seria a preferida, porque aquela árvore que conheço do lado esquerdo obviamente não é realmente cega.
[Todd Blake]: Infelizmente, quero dizer, Portanto, a barra de parada deve estar no mínimo 4 pés atrás da faixa de pedestres. Então a própria linha de parada voltará aqui. Mas isso depende de onde as rampas estão localizadas no momento. Talvez possa haver um projeto de longo prazo para aproximar as rampas, embora com a fase de captura seja difícil melhorar a linha de visão nesta direção. Mas apenas parando em todas as direções, eles pararão e, esperançosamente, prosseguirão com cautela e mais lentamente, e então poderão se ver quando chegarem a esta área.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que nas duas colisões que tive aqui a velocidade foi de 100%. Acho que um deles era motociclista. E um deles foram os freios. Sim, um. Sim, então eu sei.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Se estão colocando a placa em Dexter, o que é isso? Indo para oeste?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: mas seria uma jornada e tanto.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Eu sei. Sim, mas estamos publicando. Rumo ao oeste.
[Todd Blake]: Sim, na direção sudoeste, sim, na direção oeste. Então também estamos fazendo, só para que o comissário saiba, também estamos fazendo outras coisas para tentar melhorar a segurança aqui. Recentemente, criamos listras nas linhas dos ombros para guiar as pessoas nas esquinas e dar a aparência de um cruzamento menor para que não pareça tão aberto. Então estamos fazendo outras coisas, mas sentimos que a parada no corredor também pode ajudar. Isso está na lista completa de ruas, Todd? Boa pergunta. Não está na lista dos 20 primeiros. Eu teria que verificar se está na lista suplementar. Mas não está no top 20, não.
[Tim McGivern]: Eu sei que é definitivamente um bom candidato no que diz respeito a mudanças, então está inclinado um pouco, mas este item é para esta noite é um sinal de parada, correto para torná-lo uma parada de três vias, sempre correto, sim, movimento para aprovar, ok, o segundo foi o avistamento final da Broadway Blake e é uma rua de três vias, sim.
[Bob Dickinson]: Bem. Eu tenho uma pergunta. Quer dizer, eu aprovo, mas a placa sempre dirá pare?
[Todd Blake]: Sim, depois de ter todos os endereços, neste caso, são três contra quatro, mas depois de ter todos os endereços, você deve adicionar a guia abaixo que diz todos os endereços. Então faremos isso. Eles têm a aba que diz quatro direções e todas as direções, sempre bom para uma situação como essa quando é... as três direções que podem se aproximar. Mas pelo menos alerta o motorista que está parando em todas as direções. Bem. Obrigado, Tom.
[Alicia Hunt]: Ou os motoristas poderiam se aproximar e parar de esperar que a outra pessoa saísse, pensando que seguiram o caminho certo. Bem.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Assim, a moção será aprovada pelo Comissário McGiven e a segunda pelo Comissário Hunt. Ligaremos para Eva.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven? Sim. Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sergeant Canaba?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Ou nada. Isso acontece. Ok, passando para 2023-42. Andy, assine para Maine e Yale, Maine e Laramie. E Todd, você vai conversar ou Frances está aqui?
[Todd Blake]: Não creio que Frances esteja aqui, então falarei sobre isso. Então, Frances e eu estávamos procurando, não sei se ela recebeu um pedido ou se estava apenas procurando proativamente por espaços acessíveis em distritos comerciais, mas ela e eu andamos por essa área e determinamos que Faltavam espaços acessíveis nesta zona da rua, principalmente na zona poente. Na zona leste já tem dois, um aqui e outro aqui embaixo. No lado oeste, não há nenhum neste quarteirão ou neste quarteirão. Ela recomendou a localização final em Main, perto de Wareham. E eles são bons candidatos para esse quarteirão simplesmente porque não há ninguém atrás deles ou na frente deles, porque a faixa de pedestres e a esquina de 20 pés imperam. Isso está aí à direita? Sim. Pois é, obviamente, vocês podem ver aqui com a pizzaria ali, provavelmente é muito usada pelos clientes hoje em dia. Mas isso, comparado a um espaço no meio do quarteirão onde seria mais difícil entrar e sair, era visto como o local.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, só uma coisa. Desculpe antes de continuar.
[Todd Blake]: Sim.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Muitos dos problemas que tivemos com essa faixa de pedestres e com essa área de estacionamento aqui são para os caminhões de entrega de lojas de bebidas e pizzarias e eles puxam e ocupam muito dessa área na faixa de pedestres, então conversamos com eles várias vezes sobre isso, mas eles realmente dificultam muito para Essa área de passagem de pedestres aqui, porque não é só um caminhão pequeno. Eles são, eles são. Caminhão de tamanho realmente decente, definitivamente. Esse é um dos problemas que temos tido lá. Sim, e esta placa de deficiente, se você colocar aí, quero dizer, eles definitivamente não vão estacionar lá.
[Todd Blake]: Sim, para este item específico não recomendamos iluminá-lo com luz natural, embora eu ache que é a isso que você está se referindo. Mas quando, como parte do projeto de substituição do departamento de estacionamento para remover este quiosque e colocar parquímetros, a engenharia marcou os espaços potenciais aqui, e começamos a partir da entrada daqui, e ao fazer isso, conseguimos Libere uma área aqui sem estacionamento, assim como funcionou a matemática com as vagas. Não foi longo o suficiente para ser um espaço.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Isso seria um problema.
[Todd Blake]: Sim, isso seria, sim, quando os projetos do medidor chegassem, eles tentariam limpar isso. Mas para este em particular, esse é um bom ponto porque estamos tentando fazer isso em todos os lugares. A mesma coisa acontece até aqui. Depois de delinearmos esses espaços com L e T, Conseguimos ter uma área sombreada antes da faixa de pedestres quando chega o projeto do medidor, e o espaço é listrado, porque fica dentro do muro de 20 pés daquele lado de qualquer maneira. Então, para este tópico específico, Francis Warren estava pedindo um espaço acessível aqui. E depois o outro local, excelente. Então nesses espaços angulados que ficam em frente ao Oasis e outros comércios, tinha uma área nas pontas que estava sendo aproveitada mas não listrada. Então removemos oficialmente outro espaço aqui, depois adicionamos uma área sombreada que leva à rampa, aquele canto ali. Basicamente, peça que este último espaço seja Este espaço aqui à direita da árvore será um espaço acessível. E depois há uma área sombreada. Então eles saíam e subiam a rampa. Então esse era o outro espaço. Só para que a comissão saiba, não faz parte deste ponto da agenda, mas precisamos de olhar para a área em geral para ver se não estamos a levar muito. Francis e eu estávamos assistindo, Muito para ver na Yale Street, localizando espaços mais próximos de onde as pessoas querem ir na Main Street, talvez pudéssemos reduzir o número neste lote. Parece excessivo agora.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que há três lugares lá agora.
[Todd Blake]: Na verdade, já pode haver quatro ou mais aqui. Basicamente, a ideia é que Francisco estava dizendo que se colocarmos perto das empresas da rua principal onde eles querem ir, porque é uma distância menor, Então, se somarmos os dois e movermos os espaços não acessíveis, talvez possamos aliviar isso neste lote removendo um ou dois espaços acessíveis, se isso for excessivo. Como existe um padrão para porcentagem de perda de estacionamento, íamos verificar novamente, mas era isso que estávamos pensando. Porque os usuários, quero dizer, se forem alguém com necessidades, não diriam apenas estacionar aqui e caminhar. Chegava às empresas se houvesse um espaço que fosse mais conveniente nas empresas. Essa foi a ideia por trás dos pedidos. Então, agora, ela apenas pediu aprovação para esses dois e entraremos em contato com você assim que revisitarmos esse lote e vermos se podemos restringir alguns dos que podem não ser necessários. Havia dois lá e acho que há um ou dois naquela esquina também, e um aqui. Basicamente, a ideia era negociar, mas por enquanto queríamos ter certeza de que os teríamos na rua. Precisamos pintá-lo de azul para cumprir? Na rua não há necessidade de pintá-los. Costumamos assiná-los, mas sei que em certos distritos comerciais nós os pintamos, como perto da biblioteca nas áreas de Medford Square, apenas para destacá-los um pouco mais. Este nas ruas indo na direção é um pouco incomum, pois parece que a maioria das ruas são paralelas, não na direção. Então este provavelmente faria sentido. Eu diria que pelo menos tenha o símbolo no meio. Em vez de pintar tudo de azul, você poderia fazer a caixa com o
[Tim McGivern]: Sim, uma vez um passarinho me disse que tínhamos que pintá-los de azul, mas não creio que seja o caso.
[Todd Blake]: Sim, acho que não. É que sim, em estacionamentos é mais tradicional, mas na rua não é tão querido.
[Tim McGivern]: O mais próximo que podemos chegar está ao virar da esquina. Há uma rampa sem abrigo, mas ali mesmo.
[Alicia Hunt]: Alguém já conversou com alguma das empresas sobre isso?
[Todd Blake]: Eu não, eu não poderia dizer se Francis sabe. Não fizemos isso no momento em que visitamos o local.
[Tim McGivern]: Nós apenas convertemos um espaço. Adicionamos um espaço e estamos convertendo o Word.
[Alicia Hunt]: Bom. A primeira fica bem em frente à pizzaria e tenho a impressão que essas pizzarias costumam depender muito do local de entrada e saída rápida na frente delas. Tenho a sensação de que se fizermos dele um local para deficientes, veremos muitas pessoas estacionarem lá, correrem para a pizzaria e tratá-la como uma vaga de estacionamento de cinco minutos. Espero que não, mas me pergunto se a pizzaria de lá vai ter uma opinião sobre isso e dizer, por que você não colocou um pouquinho ali no quarteirão ou ali?
[Todd Blake]: Essas são ótimas perguntas. Quanto ao que existe, Aqui tem um que fica do outro lado da rua, aquele último espaço final ali. E tem um no lado oposto da rua, bem aqui. Mas sim, esses são bons. Olhamos para o outro lado, como potencialmente este espaço aqui onde está o carro vermelho. No final pensamos que outro era mais desejável. Foi nesse extremo que muitos dos deficientes espaços acessíveis nessa ponta, então faltam nessa ponta, então são mantidos na outra ponta.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tom, o que há com aquela briga marrom de sumô?
[Alicia Hunt]: Acho que parte da questão é: existe uma preferência ou recomendação de que eles deveriam ir no final dos quarteirões e não no meio de um quarteirão? Sinto que sempre os vejo no final dos quarteirões.
[Todd Blake]: Acho que Stephen solicitou isso no passado em uma agenda diferente, o que foi um bom pedido. É mais fácil entrar e sair do que voltar, entrar e sair. Mas não há nenhum requisito em si, nem mesmo próximo a uma entrada de automóveis. Um desses dois espaços seria menos a. Menos desafio potencial para alguém, não sabemos exatamente quais seriam suas necessidades, mas voltar para este espaço em vez de usar o mesmo espaço.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Eu ia dizer que como você tem a entrada, eles basicamente podem puxar.
[Todd Blake]: Sim, você pode olhar para este ou mesmo este. Aquele ali.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você acabou de sair. Este contexto, é por isso que estamos realizando a reunião.
[Todd Blake]: Acho que, no geral, não posso falar 100% por Francisco, mas no geral a ideia é apenas conseguir um espaço acessível nessas áreas onde as empresas estão para conseguir alguém que queira usar essas empresas mais perto da porta da frente em comparação com os EUA. fornecer.
[Tim McGivern]: Os melhores espaços. Essa é a regra geral com espaços para deficientes. Você quer dar os melhores espaços.
[Alicia Hunt]: Excelente. Mas acho que também estou pensando que não sabemos se eles vão ao Taylor, à clínica de animais, à loja de bebidas, à pizzaria, então estou me perguntando se aquele em frente à petroleira é realmente melhor porque não tem como as pessoas estacionarem lá para entrar naquela petroleira e eles são rápidos. Esse não é o mesmo tipo de negócio. Essa petrolífera não depende desse negócio de entrada e saída. E então, se os alfaiates estão perto, eles estão perto, estão perto de muitos desses negócios. Só quero, em vez de falar com as empresas, pensar como elas vão perceber isso.
[Todd Blake]: Quer dizer, acho que com os nossos amigos aqui, acho que deveríamos ficar felizes, sabe, se a comissão decidir fazer esse espaço em vez do outro, acho que isso supriria a necessidade.
[Tim McGivern]: E Todd, tenho uma pergunta, mas não acho que você possa respondê-la. Talvez você possa. Há algum negócio por aqui que seja especialmente atraente para pessoas com deficiência ou deficientes?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Há um salão do outro lado da rua.
[Bob Dickinson]: Uma barbearia, um salão. A Barbearia DeVito, bem ali onde está o carro cinza.
[Todd Blake]: Sim, este. Quer dizer, é difícil dizer porque pessoas acessíveis poderiam visitar qualquer número de empresas, certo?
[Tim McGivern]: Sim, tudo o que se destacou é às vezes. Há muito tráfego de pedestres. Negócios com maior tráfego de pedestres. Você pode argumentar que é um lugar.
[Todd Blake]: Outra noite no Main em Harvard. Esse é um ótimo ponto. E na verdade, agora que você mencionou isso, Tim, essa foi uma das razões pelas quais a França é assim, porque não só fica em uma série de empresas, mas também fica perto da faixa de pedestres, caso eles estivessem visitando uma empresa daquele lado. Então nesse caso, novamente, não é uma regra, mas mantê-la nesta ponta, nesta faixa de pedestres, ou na outra ponta, na outra faixa de pedestres versus metade do quarteirão, mas está tudo dentro do razoável.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que se você for para a direita, tem outro quarto ao lado do carro.
[Todd Blake]: Em que direção?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Outro, apenas o outro lado.
[Todd Blake]: Sim. Oh sim. No canto aqui. Sim. Então, uma vez que você os encontre no trânsito, tenho certeza. Sim. E eles têm o ponto de ônibus e a esquina para não associados e sim. Então esse tem esse espaço aqui. Eles têm que atravessar a rua, mas é muito legal. Então, você sabe, você tenta fazer o que pode para espaçá-los.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Maine e Alexander, ele está falando sobre Maine e Harvard. Acho que você não quer isso aí, está bem em cima do próximo.
[Unidentified]: Gosto de onde há um navio de cruzeiro.
[Todd Blake]: Não, terei que contar ao público. Quer dizer, você sempre pode, obviamente, depende da comissão, você sempre pode aprovar aquela em que você confia de vez em quando, sabe, reservar um tempo para conversar com a empresa ou nós responderemos com o que vamos enviar para as pessoas não acessíveis do lote como uma negociação potencial.
[Alicia Hunt]: Quer dizer, eu realmente gosto de colocar um naquele lado da rua e vejo o que você está dizendo sobre o lado oposto da rua. Como se você tivesse isso que você tem agora.
[Todd Blake]: Sim.
[Alicia Hunt]: Você pode apontar onde estão os existentes?
[Todd Blake]: Sim, aquele que existe aqui mesmo, no canto principal e direito, e aqui mesmo. Portanto, ambos estavam no lado leste da rua, no quarteirão norte, e nenhum deles estava no quarteirão oeste ou sudeste da praça. sentados nos lotes aqui, obviamente mais perto do lado noroeste.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Num segundo, o que o Comissário Hunt disse, Bocelli e Harvard, mais próximos de Harvard, e nós temos mais problemas com pessoas correndo para uma loja rápida e estacionando lá. Então, indo direto ao ponto, Estando na frente da pizzaria, provavelmente teremos problemas com pessoas entrando correndo e, você sabe, a gente vai até eles e fala: você está em um lugar para deficientes. Aqui está, você sabe, eles conseguem uma multa e dizem: “Eu só fiquei lá por um minuto”. Bem, isso não importa. Mas temos muitos problemas com aquele lugar em Main e Harvard onde o Bocelli's é mais próximo de Harvard porque não é pintado, eles não veem a placa. Até me disseram que não é um local para deficientes legais porque não tem espaço suficiente. Eu disse, bem, é absolutamente um lugar para deficientes legais. Estou me desviando do assunto aqui, mas, falando no que você quer dizer, acho que a única razão pela qual digo que o outro local em frente à companhia petrolífera seria um pouco mais conveniente.
[Todd Blake]: Concordo com você, sargento. A localização do petróleo parece um bom compromisso em uma área que não é usada como você descreve.
[Alicia Hunt]: Bem, acho que o que você pensaria é que é muito conveniente para todas as lojas daquele quarteirão. E não estamos pedindo, não estamos tentando as pessoas a abusarem do lugar e a usá-lo quando não estão deficientes. Então, na verdade, aumenta a probabilidade de o site, o local, estar disponível para as pessoas.
[Todd Blake]: Sim, e quanto ao tempo, eu diria que, na minha opinião, é bom que todos vocês escolham antes que os parquímetros acabem e então Faye e o pessoal do estacionamento saberão onde não colocar o parquímetro. Sim, por favor.
[Alicia Hunt]: Se nos sentirmos confortáveis em fazer deste o lugar à frente da companhia petrolífera Acho que me sentiria confortável em aprovar isso hoje. Vejo a discussão sobre estar perto das faixas de pedestres. Continue subindo. As pessoas deveriam conseguir o melhor lugar. Por outro lado, não sabemos para onde vão, para qual desses negócios, e sabemos que quem vai a uma pizzaria vai abusar dela. Continue subindo onde você queria.
[Bob Dickinson]: Lógica sólida.
[Alicia Hunt]: Olhe ali com aquele carro branco. Se colocarmos lá, onde está o entregador da pizza, você pensaria que ele não estacionaria seu próprio carro ali.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: O melhor lugar para uma pessoa com deficiência é entrar e sair.
[Alicia Hunt]: Coloque ali na frente da barbearia do Moreno.
[Todd Blake]: Este carro pizza realmente ilustra Assim que o removermos dos medidores, será claramente um espaço, não dois. No momento, parece que eles conseguem acertar dois, mas está dentro da regra dos 6 metros.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quer dizer, eu definitivamente concordo com o lugar ainda mais atrás, onde está o carro branco, mas, hum, provavelmente a petroleira na frente e até a calçada em frente à barbearia do Moreno.
[Alicia Hunt]: Você acha que a barbearia do Moreno vai enlouquecer com isso? Quero dizer, Quer dizer, as pessoas não entram e saem correndo de uma barbearia, certo? Não. Não sei, há quanto tempo eles estão aí? 20 minutos, meia hora?
[Todd Blake]: Quando medimos os espaços Ls e T do medidor desde a entrada perto do alfaiate até aqui, você acaba com menos espaço do que o espaço em frente à Marina, que íamos recomendar para iluminação e hachura. Então se a gente fosse deficiente aqui, provavelmente seria mais na frente da loja de bebidas. em termos de alinhamento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: E então terei que recuar e parar.
[Todd Blake]: É como o último espaço. Porque digamos que quando fizemos os cálculos para L e T, poderia ter sobrado cerca de 4,5 metros ou algo assim, o que não é suficiente para todos os carros.
[Alicia Hunt]: Portanto, irá esclarecê-lo efetivamente, sem que precise ser uma questão regulatória.
[Todd Blake]: Certo, sim. Então o último espaço L ficaria mais na frente do prédio de tijolos. Sim. contra Greybill Moreno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que se acendermos e colocarmos uma vaga de handicap ali e retirarmos quase o que são essencialmente duas vagas, isso é muito.
[Todd Blake]: Na prática, será assim.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[Todd Blake]: Talvez nesse sentido faça sentido tratar da área petrolífera simplesmente porque então é quebrando o espaçamento da perda percebida de espaços. Porque, novamente, mesmo isso vai parecer uma perda porque está a 6 metros, então o espaço aqui será listrado, mais alinhado com a porta 399. Bom.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Torne público.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Senhores Comissários, não sei se pretendem aprovar ambos. Se você quiser fazer o do lado da Yale Street, estou aberto a sugestões.
[Tim McGivern]: Qual era o endereço daquela petrolífera? Podemos simplesmente dizer que está aprovado nesse sentido. Também gosto do outro espaço. Quer dizer, parece uma moção para aprovar os dois espaços se tivermos endereço daquele que está em frente à petroleira.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não sei se conversamos com alguém em público sobre isso. Tem alguém que possa falar sobre isso aqui? Desculpe, Comissário McGiven, não o fiz. Isso está ok. Não sei se alguém está aqui. Sim, Todd, você teria mencionado isso a alguns proprietários de empresas e eles poderiam estar aqui para conversar sobre isso também.
[Todd Blake]: Eu não tenho certeza. Estou tendo problemas para ler o número disso. É 339? Acho que é 389.
[Alicia Hunt]: Quando vou de cima, diz 389. Penso que o que pretende dizer é que, se houver membros do público que gostariam de falar sobre isto, deveriam levantar a mão ou indicar de alguma forma que gostariam de falar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No chat, ou como disse o Comissário Schatz. Eu não vejo nenhum. Encontramos um bom lugar.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Qual era o número da petrolífera?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: É 389 ou é 380? Como é chamado? Harlada?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Mas Harla.
[Unidentified]: Aqui diz 387 Main Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tem muitas petrolíferas que falam 387, ok, quer dizer, se sairmos e for 389, isso é um problema. Acho que sabemos qual é a intenção. Você sente que parece um nove para mim, esse é o próximo.
[Alicia Hunt]: Nós pesquisamos no Google e quando você pesquisa, diz 387 Main Street.
[Todd Blake]: Poderia ser um roteiro, sim, porque a casa dele fica lá em cima.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ah, pode ser, como A ou B. A Bedford Pet Clinic fica no número 391, então. Bem. Acho que poderíamos colocar isso. Vamos consertar o controle. Conseguiremos, está em nosso CAD, em um segundo, e poderemos fazer exatamente a mesma coisa.
[Alicia Hunt]: Essa casa fica anexa ao mesmo prédio, certo?
[Todd Blake]: Sempre podemos dizer que é o espaço mais ao sul entre Harvard e aquela primeira entrada de automóveis.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que entendemos que lugar procuramos. Acho que se foi aprovado, então se sairmos e for 389 ou 387-389, acho Isso seria suficiente assim.
[Tim McGivern]: Serão 387. Podemos simplesmente dizer o canto sudoeste de Main e Harvard.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: São 387 no nosso limite, então é isso que está por vir também.
[Tim McGivern]: Sim, o espaço final. Isso e o banco ao norte de Harvard, o fim do banco.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Correto. Eu sei que estava interrompendo a informação que nos foi dada antes de você fazer uma moção.
[Tim McGivern]: Tudo bem. Foi bom ver se alguém aqui tem algo a dizer sobre isso.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Maine e Yale e Maine contra 387.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acredito que o Comissário McGiven apresentou uma moção. Alguém quer apoiá-lo?
[Alicia Hunt]: Eu vou apoiá-lo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Excelente. Colocamos lá. no final do lote da Yale Street, e então colocamos o local mais ao sul de frente para 387 porque a entrada é o que temos lá. Portanto, o apoio e a chamada do Comissário McGiven e do Comissário Hunt.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[Bob Dickinson]: Direi que sim, só quero nos encorajar novamente à medida que avançamos nesses projetos, conversar com essas empresas vizinhas antes de mudar de estacionamento. Então, mas sim, eu voto.
[Alicia Hunt]: Limitar-me-ei aos comentários dos comissários. Há muitos meses que tenho uma vaga no meu escritório de planejamento de desenvolvimento econômico que trabalha com pequenas empresas. Se essa posição fosse preenchida, eu teria me oferecido como voluntário para que essa pessoa saísse e conversasse com empresas. Mas não tenho o pessoal necessário até poder preencher essa posição. para fazer isso.
[Bob Dickinson]: Sim, é lamentável. Esperançosamente, quero dizer, estou feliz em falar com essas empresas. Acho que são coisas importantes, você sabe, e tenho certeza de que há muitos cidadãos que adorariam ajudar Todd e seu grupo. Quero dizer, mas o mesmo problema que tivemos na High Street, quando começámos a falar sobre reservar lugares de estacionamento e designá-los para pessoas com deficiência, é que penso que é importante Gostaria de saber se você poderia conversar com essas empresas vizinhas sobre as mudanças, porque talvez você nunca saiba que poderia ter havido uma empresa que realmente gostaria de ter uma vaga de estacionamento para deficientes físicos em frente ao seu local e esse poderia ter sido o local desejado. Mas simplesmente encorajei-nos a conversar um pouco mais com essas empresas vizinhas do que fizemos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Definitivamente concordo com isso. Acho que provavelmente teremos notícias deles quando subirem, mas espero que seja com um feedback positivo.
[Tim McGivern]: Poderia haver uma mudança no processo com a comissão de trânsito e na forma como queremos fazer as coisas, o que significa que poderia ser uma regra que teríamos que votar ou algo parecido. Devíamos verificar com o chefe porque essas coisas estão na agenda. E talvez haja algum trabalho pré-agendado que possa ser feito. Eu não sei como isso acontece. Estou apenas borbulhando na superfície.
[Alicia Hunt]: Estava hoje na minha lista que realmente precisamos rever o projeto de regras da comissão de trânsito. Quero dizer, existem regras e regulamentos sobre o funcionamento deste conselho e existem regras para toda a cidade. E realmente precisamos ter esses rascunhos em mãos para que possamos revisá-los, porque levaremos semanas ou meses para revisá-los. Então podemos começar com isso.
[Tim McGivern]: Acho que há uma reunião sobre isso nesta sexta-feira que está na minha agenda. Provavelmente iremos dois em quatro.
[Alicia Hunt]: Sugeri que poderíamos realizar uma reunião da Comissão de Trânsito durante o horário comercial para simplesmente conversar sobre regras e regulamentos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Também não estou dizendo que não concordo que façamos negócios, mas Não sei o que as empresas vão dizer, ei, gostaria que uma vaga para deficientes na frente da minha empresa tirasse uma vaga de mim.
[Todd Blake]: Sim. Não, Julián, nesse momento também estou assimilando tudo isso. Não acho que a comunicação seja fundamental, mas não há necessariamente esse elemento específico, mas outros elementos, há segurança envolvida. E basicamente, na minha opinião, algumas das chaves são mais para sua informação, apenas uma cortesia, Porque às vezes se você abordar pessoas em uma casa de esquina ou perto de uma faixa de pedestres que precisa de luz natural, isso pode dar uma ideia se deve ser aprovado ou não. E é mais para avisar, porque em alguns casos está relacionado à segurança.
[Bob Dickinson]: Eu definitivamente concordo com isso. Quero dizer, sim. Quer dizer, há alguns casos em que a segurança, especialmente os elementos da linha de visão, acho que é mais sobre, ei, estamos fazendo isso porque, ei, o que você acha disso? Mas estacionar naquela zona da cidade é Então isso é muito valorizado nessa área. Há muito trânsito lá embaixo e há estacionamento. É por isso que sempre nos incentivo a conversar com essas empresas vizinhas. E se nós, cidadãos, precisamos de nos envolver para ajudar uns aos outros, há muitos de nós aqui que estamos dispostos a ajudar a facilitar a interacção entre os cidadãos e o governo.
[Tim McGivern]: Sim, acho que teria que ser um processo de notificação porque não creio que haja muito poder de decisão por parte das pessoas que têm uma frente ali. Tudo depende de nós, mas pelo menos podemos avisá-los, avisá-los com antecedência. Se isso acontecesse na frente da minha casa, se de repente houvesse uma vaga para deficientes físicos bem na frente da minha casa, eu pensaria, o quê? Mas se eu receber um aviso de 60 ou 30 dias ou for informado sobre esta reunião, estarei pronto para isso.
[Alicia Hunt]: A outra coisa é que quando nosso pessoal sai e conversa com empresas, é difícil encontrar a pessoa certa com quem conversar. Às vezes você realmente precisa passar por aqui e deixar uma mensagem para o gerente e deixar outra mensagem para o gerente. Às vezes você tem sorte e essa pessoa está lá, mas pode levar algumas visitas para acertar o momento.
[Bob Dickinson]: Sim, mas no meu mundo, o mundo jurídico, acho que o esforço é provavelmente o que mais importa. E então, você sabe, viemos duas vezes falar com você e nunca conseguimos encontrá-lo. Deixamos um número, deixamos uma mensagem. Acho que isso mostra o quanto essa questão é importante para eles, mas não é. Então esta é a única coisa que tenho. Mais uma vez, numa cidade onde o estacionamento é escasso, incentivo-nos sempre a falar com as empresas vizinhas se quisermos mudar as coisas.
[Todd Blake]: Esse é um ótimo ponto, especialmente Steve. É por isso que Francis e eu estávamos pensando: podemos devolver algumas vagas no estacionamento da Yale Street para pessoas fisicamente aptas que conseguem andar meio quarteirão, sabe?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: OK. Excelente. Continuando, 2023-43. Solicitação à luz do dia para não estacionar no lado norte da High Street, 6 metros a leste da faixa de pedestres existente na 190 High Street.
[Todd Blake]: Todd. Sim, isso, serei rápido com este. Este é muito parecido com os outros da rua principal. Fica deste lado da rua para vender de frente para a região. C one 90 já está marcado como proibição de estacionamento entre placas. Então é o lado norte. Se você pudesse ver meu cursor 6 metros antes desta faixa de pedestres aqui, seria dia para que as pessoas não saíssem de trás de um carro estacionado. tenho fotos de É assim que vai ficar. Se eu pudesse, rápido para todos vocês.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Antes que Todd te levante, quero dizer, isto é uma faixa de pedestres. Eu conheço o sargento Rogers e nós definitivamente lidamos com problemas de estacionamento quando eles chegaram a centímetros de estacionar dentro daquela faixa de pedestres. Isso já acontece há muito tempo e está bem escuro. Não é muito bem iluminado quando chega a noite. Então fugir é na verdade uma roleta russa quando eles precisam chegar ao ponto de ônibus que fica dos dois lados daqui.
[Todd Blake]: Se você pode ver esta imagem, Portanto, antes da aprovação, elaboramos algumas marcações no quadro e nos cones para mostrar momentaneamente como isso afeta a segurança. E também temos a placa da rua. Então esse espaço aqui à direita perto da parede de pedra e da escada é o que estamos pedindo, esses 20 pés. Então, sim, me disseram que possivelmente houve uma morte nesta faixa de pedestres anos atrás. Mas eu, isso mesmo, sim.
[Tim McGivern]: Podem ser notícias falsas, Todd, não sei. Existem calçadas para essas casas aqui? Calçadas para essas casas?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: A maioria deles tem uma entrada menor. Alguns deles têm muito.
[Todd Blake]: Esta casa em particular, acho que não.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: O dele está atrás. Sim, eles têm uma garagem compartilhada. Conheço o dono, então é um caminho compartilhado.
[Tim McGivern]: Tudo bem. Vamos passar de três para duas vagas naquele trecho da calçada? Parece que sim.
[Alicia Hunt]: É um quarteirão que tem muito estacionamento para deficientes, mas é por causa daquele prédio, certo? O estacionamento é muito procurado aqui. É aqui que sempre tivemos problemas com a entrada da Grace Church e com as pessoas tentando sair dela. Parecia que algumas marcas haviam sido feitas na lateral da garagem. Eu tinha visto isso.
[Todd Blake]: Sim, algumas incubações bem aqui.
[Alicia Hunt]: Sim, porque as pessoas estavam estacionando tão perto da entrada da garagem que não conseguiam ver para sair da garagem.
[Todd Blake]: Sim, só quero ressaltar que aqui não há mais estacionamento em frente ao toldo. Portanto, há uma placa aqui, proibido estacionar entre as placas e uma placa aqui. Basicamente, esta van cinza está infringindo aqui mesmo. Isso existe, então estamos apenas replicando.
[Alicia Hunt]: Espere, então não há mais estacionamento aí? Agora acabei de me recuperar.
[Todd Blake]: Sim, não há mais estacionamento no lado Regency. Desculpe.
[Alicia Hunt]: Oh, isso está acontecendo.
[Todd Blake]: Então vamos aqui na frente da Regência. Isso é o que eu estava solicitando agora, porque já está tecnicamente restrito ao local onde esta van está. Então isso diz que você não pode estacionar entre as placas. O que faríamos, o que pedimos aqui é que vocês não estacionem aqui na faixa de pedestres a 6 metros deste lado. Depois voltarei à foto. Este é o que está diante de você esta noite. Este está à direita, se você puder ver meu cursor, perto da parede de pedra. O da esquerda já está restrito. provenientes de círculos já restritos.
[Tim McGivern]: Há quanto tempo esses cones estão aí, Todd?
[Todd Blake]: É uma boa pergunta. Algumas semanas. Alguém está reclamando? Eles já seguiram em frente. Existem alguns, sim. Mas reclamam do lado da Regência, que já está restrito, que não é elemento porque já está restrito e assinado como tal. Assim como aquele caminhão que estava na imagem, Eles violam constantemente a proibição de estacionamento para fazer embarques e desembarques ou algo assim. Eles têm movido aqueles cones daquele lado, mas ninguém reclamou comigo do lado oposto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Geralmente no lado da Regência, eles estacionam como um caminhão U-Haul quando vão e vêm. E foi para isso que recebemos uma ligação, seria um caminhão U-Haul que está estacionado naquela área e eles estão Geralmente é alguém entrando ou saindo naquela semana.
[Todd Blake]: Sim, está na agenda porque a Regência, creio eu, não contatou Alva para solicitar isso, mas minha recomendação foi que se eles quiserem pegar e entregar em um estacionamento de curta duração para qualquer necessidade que a Regência possa ter, eu recomendaria que fosse proposta como uma restrição diferente mais cedo. portanto, nenhuma restrição de estacionamento ou após a faixa de pedestres e não usar o aviso de proibição de estacionamento publicado atualmente, porque isso pode realmente ter que vir até nós para isso, certo? Sim, é por isso que eu não estava necessariamente falando sobre isso, mas é disso que algumas pessoas reclamaram.
[Tim McGivern]: Houve conflitos de pedestres com veículos aqui?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd mencionou que houve uma morte aqui. Tenho certeza disso. O sargento Rogers pode saber disso há 11 anos. Eu não me lembro disso. Mas no que diz respeito aos problemas dos peões, o problema que temos é que eles costumam evitar esta passagem de peões porque os carros estacionam muito perto. Sim, mas eles farão o upload do próximo, correto? Geralmente em vez de cruzar aqui, eles vão apenas para aquele que está girando.
[Tim McGivern]: Portanto, a linha do site está definitivamente lá. Muitos lugares diferentes. Quero dizer, sou totalmente a favor disso em geral. Então, vou fazer uma moção para aprovar isso.
[Alicia Hunt]: Todd, o e-mail que recebi e enviei para você, não processei, era neste local. Na minha opinião, foi do outro lado onde tínhamos colocado o ciclovias, mas o e-mail referia-se especificamente à presença dos cones aqui e ela queria poder usar aquele espaço como local de entrega e retirada. Então o que a moradora estava me contando no e-mail, e eu nem percebi que era sobre a comissão de trânsito, não sei se ela sabia.
[Todd Blake]: Bem, porque o que peço esta noite está diante da regência. Bem, o lado oposto. O que eles reclamam é da restrição que existe há anos.
[Alicia Hunt]: Bem, ela estava dizendo que este é o único lugar onde eles podem acessar os elevadores sem usar escadas, então provavelmente há dois lugares para deficientes físicos aqui.
[Todd Blake]: Eles me explicaram isso também.
[Alicia Hunt]: Ela estava dizendo que eles o usam como um local ativo de embarque e desembarque, mas é iluminado para faixas de pedestres.
[Todd Blake]: Sim, bem, naquela época, quando eles tinham esses sinais e restrições, provavelmente era para o propósito que queriam. Só não... Eles usaram os sinais errados. Sim, e a faixa de pedestres provavelmente também está localizada onde está devido à eficiência. Como se basicamente estivesse alinhado com a porta da frente. Caso contrário, normalmente não haveria necessidade de colocar ali uma passagem para peões. Há um na igreja ou perto da central elétrica e há outro no círculo. Então tipo... Sim. Sim, normalmente se houvesse um ponto de entrega para pegar alguém, se você tivesse que fazer isso do zero, seria depois da faixa de pedestres, então você poderia fazer isso na frente da luz do dia e depois, mas agora há uma vaga para deficientes, mas esse lado da rua não estava na agenda esta noite.
[Alicia Hunt]: Ah, ok, só não percebi que estávamos conversando sobre isso, era o mesmo lugar.
[Todd Blake]: Mas ele tinha uma solução para eles. Eu recomendo por segurança. Pode manter a luz natural desse lado e depois colocar um ponto de recolha ou 15 minutos, o que quiser, antes ou depois de não estacionar ou atravessar. Mas então os espaços acessíveis localizados nas proximidades podem ter que mudar um pouco. Então eu tive uma solução, mas eles também têm um grande estacionamento privativo nos fundos. Mas, novamente, aparentemente não é com o elevador que o pedágio não chega a esse nível.
[Alicia Hunt]: Bom. Além disso, há apenas uma vaga por residente. Então, pelo que entendi, eles não têm serviço de coleta e entrega. Bem, é grande, mas não é porque é tão grande por causa de quantas unidades existem.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Se for isso, não está na agenda desta vez. Excelente. Luz do dia para este.
[Alicia Hunt]: Então, sim, acho que estou bem em trazer isso à luz do dia. Eu sei que há muita demanda por estacionamento naquela área. Estou perplexo com o que as pessoas usam, com licença, aquela faixa de pedestres, para onde vão?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eles costumam ir até o Regency ou ir até os dois pontos de ônibus de cada lado.
[Alicia Hunt]: O ônibus para? Eu só estava tentando descobrir se você está saindo do Regency, o que há do outro lado da rua?
[Todd Blake]: Para os restantes membros da comissão que, sabem, não estiveram envolvidos no email, o pedido original para melhorar a segurança desta passadeira partiu de um morador da regência e de várias outras regências. Então, basicamente, há feedback da regência sobre a segurança da faixa de pedestres e da zona de coleta. De qualquer forma, só para contextualizar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tenho uma moção na mesa. Sim. Então Tim apontou isso. Alicia o apoiou. Alicia o apoiou. Chamada, Alba.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sergeant Canaba?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Foi 4-0. Mudança para 2023-44, solicitação permanente de variação de estacionamento para Ross Street a partir de 372 Riverside Avenue. É da Sarah e não vou pronunciar seu sobrenome corretamente, então peço desculpas. Vou pedir que você ative o som e você poderá falar em nosso nome.
[SPEAKER_06]: Olá. Você pode me ouvir?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Como vai você?
[SPEAKER_06]: Estou bem. Ao falar com Alva, moro na 372 Riverside Ave há quase 12 anos. Quase sempre estacionei dois dos meus carros na Roth Street. E recentemente, o lado esquerdo da Roth Street foi liberado para permitir apenas estacionamento. e eu, Acho que consegui uma licença no passado, mas não acho que vocês tenham nada em seu sistema para isso, e não tenho certeza de como isso deve ter acontecido. Mas a partir de agora, quando estaciono o carro, às vezes sou multado. E eu entendo que não sou um cara que gosta de casas de esquina, mas algumas coisas que quero que você saiba é que minha garagem só aceita três carros. E eu sou a única entrada de automóveis na Riverside Ave entre Ross Street e Spring Street que não tem estacionamento nos fundos, apenas tem uma entrada de automóveis. E eu moro em uma casa para duas famílias. Minha família tem três carros. A outra família tem três carros. Geralmente são eles que estacionam lá dentro, e nós ficamos estacionando na Roth Street. E como eu disse, isso não foi um problema no passado, até que vocês emitiram apenas como autorização de estacionamento. Sim, isso também é tudo que tenho a dizer.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vou compartilhar a tela para vocês terem uma ideia. Você pode ver isso? Para que eu possa levá-los para Ross Street. Obviamente este é o residente.
[Tim McGivern]: Estradas à direita?
[Unidentified]: Sim.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim. Acho que tenho uma visão melhor. E pode estar errado. Nós os temos no passado, correto?
[SPEAKER_06]: Sim, acho que já mandei entregar um para um de meus caminhões no passado.
[Alicia Hunt]: Espere, eu só queria esclarecer uma coisa. São caminhões ou carros? É isso, me desculpe, não tenho a agenda na minha frente. Estava aberto. É um caminhão residencial. Olha, é um carro. Bem. Também havia algo em nossa agenda sobre um veículo comercial. Então foi aqui que encontrei meu planner. Desculpe.
[Tim McGivern]: Como está a capacidade na Ross Street? Parece que isso já foi feito no passado. Não foi um problema. Desculpe.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Digamos que esteja um pouco estacionado, mas vou abordar agora, desculpe. Geralmente tem uma quantidade razoável de mancha.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Fica de um lado disso, não tem casa, só tem a cerca lá em cima.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, normalmente não há casas deste lado, por isso normalmente há bastante espaço para avançar.
[Tim McGivern]: E transformamos isso em uma licença de estacionamento.
[Alicia Hunt]: Sim, quando fizemos essa autorização de estacionamento? Eu não me lembro disso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Nem eu. Não tenho certeza se é, mas deixe-me ver minha lista.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Geralmente não listamos uma área onde não há casas com autorização de estacionamento. O estacionamento autorizado está disponível apenas em frente às residências.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, tem deste lado, sim. mas não tenho certeza se há algum no lado esquerdo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Esse é o lado da casa, esse é o lado. Não tenho certeza se há algum ao lado. Não está do lado esquerdo, sai para a esquerda.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: À esquerda, Ross Street, mas aqui não há nenhuma do lado esquerdo. Bom.
[Alicia Hunt]: É aí que a maior parte da variação é limitada. Estacionamento apenas mediante autorização. Agora vejo isso no lado direito quando amplio.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Diz apenas para não jogá-los e não há nada no lado esquerdo que permita estacionar.
[Bob Dickinson]: Se você descer onde vai 90 graus para a esquerda, há um no canto. Vá para o outro lado. O contrário. Vá para o outro lado. O contrário. Continue. Continue. Desça até aquela casa à direita. Vá para a direita.
[Todd Blake]: Não, sim, com a porta vermelha ali.
[Bob Dickinson]: Sim, isso fica na frente da casa. Sim, sim, as autoridades de trânsito podem interpretar que se trata da rua inteira.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim, não, não é. Há uma flecha nisso?
[Alicia Hunt]: Sim, acho que estou me perguntando se as autoridades de trânsito presumem que, como há algumas placas nesta rua, a rua inteira só permite estacionamento. Acho que posso imaginar que se o prédio comercial ali, o grande de tijolos, estivesse ocupado, talvez pudesse haver um transbordamento daquele prédio, mas esse prédio não está em uso no momento. Desculpe, está na frente de alguns, estamos discutindo com os proprietários algumas possíveis reformas lá.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quer dizer, corrija-me se eu estiver errado e posso estar, mas pensei que se tivéssemos uma placa de proibido, uma placa de autorização de estacionamento ou qualquer outra placa que tivéssemos, pensei que tinha que ser dentro cerca de 20 pés um do outro. Portanto não há sinalização em todo esse trecho. E vamos presumir que para alguém que estacione tão longe, não haverá um estacionamento que provavelmente esteja a 150 metros de qualquer outra vaga de estacionamento autorizada.
[Todd Blake]: Então o peticionário está colocando no texto que há uma nova placa no lado esquerdo, não no Street View, mas agora mesmo, se você subir lá. Embora não esteja no Street View.
[Alicia Hunt]: É muito recente. Então tem, então Sarah, como, me desculpe, como você pronuncia seu nome? Não, você está certo, Sarah está certa. Sarah, então você está dizendo que uma nova placa de autorização de estacionamento foi colocada?
[SPEAKER_06]: Sim, acho que foi carregado recentemente lá. Eu também tenho uma foto se você quiser que eu forneça aqui ou algo assim.
[Todd Blake]: Pode ter sido um erro. Cometemos alguns erros como esse recentemente. Erro não intencional.
[Alicia Hunt]: Poderíamos deixá-la compartilhar sua tela ou enviá-la por e-mail para mim. Você definitivamente poderia enviá-lo por e-mail.
[SPEAKER_06]: No problem.
[Tim McGivern]: Isso muda alguma coisa? Se esse sinal não deveria estar lá, não é necessário conceder uma variação?
[Alicia Hunt]: Claro, porque eu acho.
[Todd Blake]: Eu ia perguntar a mesma coisa que Tim, porque Riverside, a rua onde fica a casa, não tem estacionamento. E geralmente, nesses casos, as variações são concedidas para a rua lateral próxima.
[Tim McGivern]: Tenho certeza de que há bastante estacionamento na Ross e uma moção para conceder a variação. Podemos corrigir o possível problema com a placa. Mas acho que Ross Street está na lista. Portanto, podemos ter preenchido a lacuna com o sinal.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Moção a ser aprovada pelo Comissário McKibbin.
[Bob Dickinson]: Eu vou apoiá-lo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Apoiado pelo Comissário Brzezinski. E Alba, chamada.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McKibbin.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sergeant Canaba.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Ou nada. Isso acontece. Obviamente, Não sei se isso vai acontecer. Sarah apenas nos dê. Alguns meses.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Bem, hein. Agora. Fay não vai entregá-lo. Bem, você obtém uma lista atualizada.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Daremos uma lista atualizada e. Apenas nos dê algumas semanas e você pode descer.
[Alicia Hunt]: Enquanto isso, estamos apenas dizendo que achamos que você deveria poder estacionar do lado direito da estrada em frente ao comercial, que não deveriam emitir multas para isso. Se você pegar uma multa e ela estiver daquele lado da rua, você tem algum recurso?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ela pode recorrer, mas tivemos dúvidas sobre se haverá ou não recurso devido a outros problemas de comunicação.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: O que há com a placa de autorização de estacionamento que você colocou aí?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vamos olhar e ver se o sinal está lá.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Concordo com Alícia. Não me lembro de nenhum registro de aprovação de licenças de estacionamento para aquele lado da rua porque não há casas e não é uma ação típica que faríamos.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Tudo bem, se esse sinal estiver aí, vou ver se DPW Tim consegue se livrar dele o mais rápido possível.
[Tim McGivern]: Bem, Eu me pergunto como isso foi parar lá, porque não os colocamos de qualquer maneira, então poderíamos ter substituído um que achamos que realmente não fazemos, a menos que recebamos uma ordem da comissão de viagens, não colocamos novas placas, então um residente que faz isso é uma placa da cidade ou vou apenas verificar a placa amanhã. qualquer um Você sabe, geralmente é a rua inteira, então a rua toda está sinalizada. Então teríamos que dizer algo diferente na moção.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Bem. Vou dar uma olhada, voltar à passagem original e pode haver algo nela.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, também o salvamos. Bem.
[Tim McGivern]: Muito bom.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Continuando com a solicitação de variação de veículos comerciais 2023-45 para Jeff Edwards para 47 Logan Ave e vi aqui. Jeff, só vou pedir para você ligar o som. Olá Jeff, boa noite. Jeff, não podemos ouvi-lo se você estiver falando. Você não está silenciado, mas não podemos ouvir seu áudio.
[Alicia Hunt]: Antes que ele faça isso, direi que ela acabou de me enviar por e-mail a foto da placa. Vou mandar para você, Tim. Diz para estacionar com licença apenas em ambos os lados da rua. Portanto, pode ter havido alguma confusão sobre qual é a sinalização apropriada neste local.
[SPEAKER_02]: Você pode me ouvir agora?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Sim, já temos você. Sim.
[SPEAKER_02]: Muito bem, obrigado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, sim, se você quiser falar em nome da comissão sobre por que as variantes de veículos comerciais que você deseja adicionar ao seu, se for uma van comercial ou algo parecido, é uma van comercial não marcada ou um,
[SPEAKER_02]: É um caminhão ilegal que tenho o direito de usar para uso pessoal. É um veículo da empresa. É meu único veículo e preciso dele cinco dias por semana para trabalhar. A rua onde moro não tem restrições de permissão e é bastante aberta. Não tive nenhum problema até agora. E enviei a carta da empresa indicando que também é para uso pessoal.
[Alicia Hunt]: E você não tem garagem para estacionar?
[SPEAKER_02]: Há uma entrada para a casa, mas não é para meu uso. É para o primeiro andar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Todd, você pode abrir isto para ver o mapa? Não posso, sinto muito. É Avenida Logan, 47. Bem, acho que entendi agora. Não, não me deixa, só não me deixa arrastar. Acho que entendi, desculpe.
[SPEAKER_02]: Deveria ser...
[MCM00001829_SPEAKER_08]: De que lado você está?
[SPEAKER_02]: Está neste lado oposto do parque. Então vá um pouco além disso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem aqui?
[SPEAKER_02]: Sim, está na frente daquele caminhão. Esse, sim, aquele.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Esta casa?
[SPEAKER_02]: Sim, todos os três níveis.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você está dizendo que esse estacionamento não deve ser usado pelos moradores de baixo?
[SPEAKER_02]: Correto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: E esta não é a van?
[SPEAKER_02]: Não, não, é um caminhão preto sem letras. Possui apenas placas comerciais.
[Alicia Hunt]: Certo, então o problema é que não permitimos estacionamento noturno em placas comerciais e precisamos de uma política e procedimento de licença comercial. Então, vamos decidir isso? Nós temos um?
[Tim McGivern]: Somos capazes de fazer isso e aplicá-lo? Você pode incorporá-lo em seu sistema se o aprovarmos?
[SPEAKER_02]: Por isso me aproximei, porque ganhei uma multa por olhar na direção errada. E nas notas dizia que veículos comerciais não são permitidos. Então entrei em contato com a prefeitura e eles disseram que não poderiam aceitar com base nas notas. Então, pude apelar, mas simplesmente não queria que isso fosse um problema contínuo.
[Alicia Hunt]: o que seria?
[SPEAKER_02]: Bem, a direção errada é independente do comercial. Ah, eu estava olhando na direção certa. Tirei uma foto disso.
[Alicia Hunt]: Então espere, eles lhe deram um ingresso porque o motivo foi porque você não tem placas comerciais, mas eles não têm isso como uma das caixas do ingresso.
[SPEAKER_02]: Não, a violação dizia endereço errado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, você recebeu uma passagem errada para um veículo comercial ou recebeu uma passagem errada porque estava estacionado no endereço errado?
[SPEAKER_02]: Estava estacionado no endereço correto nas notas. Tirei uma foto dele por um segundo. Posso abri-lo no meu telefone.
[Todd Blake]: porque acontece que o veículo identificado, que não é seu, está estacionado corretamente de frente para a rua.
[SPEAKER_02]: Sim, bem, esse não sou eu. Eu não morava lá na época. A violação diz endereço errado. E nas notas abaixo diz que veículos comerciais não são permitidos. Da meia-noite às 6h
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Mas há uma exceção.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Você concedeu alguns.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim. Nós cedemos. Neste tipo específico, concedemos variações. Só para que os comissários saibam, um número muito baixo: recebo 30 reclamações por semana sobre veículos comerciais. E provavelmente é mais como 75. Está por toda a cidade. Porque? Qual é esse problema? Eles estão delatando seus vizinhos. Geralmente é um vizinho.
[Tim McGivern]: transmite comerciais durante a noite.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim, sim.
[Tim McGivern]: Bem. Hum, este pedido aqui não é para... Só estou dizendo que teremos que analisar isso em algum momento.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: porque ele enlouqueceu.
[Tim McGivern]: Sim, eu concordo. A minha pergunta é: no que diz respeito a este pedido, não se trata de uma rua permanente. Trata-se apenas de uma isenção, basicamente, de estacionamento noturno na cidade.
[Alicia Hunt]: Isso mesmo. que lhe demos.
[Tim McGivern]: Sim, quero dizer, houve algum problema com o sistema de controle de estacionamento ou não? A maneira como eles vão encarar isso é um reflexo de suas deficiências no sistema?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Temos o mesmo sistema do departamento de estacionamento, então não entendo por que eles não conseguiram fazer isso. Basta procurar a placa, ABC123, e se tiver Se você tiver uma moção para aprovar a licença ou um veículo comercial, podemos emitir uma multa para isso. Sem problemas.
[Tim McGivern]: Sinto que sou eu quem dá os primeiros passos hoje, mas tudo bem. Tenho uma moção para aprovar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Moção do Comissário McGibbon, apoiada por?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Eu vou apoiá-lo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Apoiado pelo Comissário Hunt. Chamada, Elma.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, de fato.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sargento Canava.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Isso acontece por nada. Sr. Edwards, obviamente notificaremos nosso departamento em nosso nome sobre a variação do veículo comercial e esperamos poder adicioná-la ao sistema com sua placa. E tentarei falar com Faye no departamento de estacionamento para acrescentar isso também. Então nos dê um Uma semana aqui e espero que consigamos.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Também tenho o número da placa do seu aplicativo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vou pegá-lo e trabalhar nisso. Você tem seu e-mail ou celular para que eu possa entrar em contato com você? Eu tenho isso aqui. Excelente. Entrarei em contato com você o mais breve possível. Muito obrigado. Tenha uma boa noite.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Vou fazer uma pergunta sobre a inscrição anterior para Sarah na 372 Riverside Ave. Foi aprovado. Ele mencionou que tem três veículos. O que aprovamos para um veículo ou aprovamos todos os três? Entendemos que era um veículo. Um veículo? Sim. Sim. Bom. Obrigado. e nenhum visitante passa.
[Alicia Hunt]: Desculpe, nenhum passe de visitante foi mencionado.
[Tim McGivern]: Não, não passa nenhum visitante, apenas um.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Nenhum visitante passa. Excelente. Obrigado.
[Alicia Hunt]: Mandei para você a foto, Tim, que diz que você não pode estacionar em nenhum dos lados da rua.
[Unidentified]: Bem.
[Alicia Hunt]: Ou permita estacionar em ambos os lados da rua. e é uma marca, é claramente um novo sinal.
[Tim McGivern]: Sim, vamos descobrir o que está acontecendo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Obrigado. Bem. Bem, acho que isso é tudo que temos para novos negócios, a menos que os comissários tenham algo que queiram mencionar.
[Tim McGivern]: Outra pessoa deveria fazer a moção para encerrar.
[Todd Blake]: Veja, como eles chamam de arco-íris nos corações ou algo assim? Outra mesa. Não, eu não jogo copas, mas de qualquer forma, se me permite, Alva, pedi para revisitar um item existente para esclarecer algo. Sim, eu fiz. Francisco por Francisco. Desculpe.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Ah, eu estava segurando a placa de deficiente no GLX na Boston Avenue.
[Todd Blake]: Sim, limpeza. É um artigo antigo 2022-35, que ia consultar para saber o seu posicionamento exato. Então fizemos isso com o Francisco e queremos voltar à comissão para ter certeza de que ele atendeu ao que esperavam.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: O chefe estava olhando para isso quando o recebi. Não sei se você teve dúvidas relacionadas a isso.
[Todd Blake]: Quer dizer, posso dizer aos membros do comitê qual é a situação. Basicamente, em 2022-35, vocês aprovaram, a comissão aprovou uma zona de embarque e desembarque compartilhado e uma placa HP, mas não especificou quantas vagas HP, então presumiu-se que havia uma, mas quando Francis e eu Francisco é inclusão da diversidade e trata da acessibilidade de muitas pessoas. Quando saímos para visitá-lo, foi isso que determinamos, esse gráfico que está na tela, que na verdade queremos dois espaços acessíveis perto da estação GLX. E tenho uma nota na acta aprovada que o Comissário Brzezinski alertou para não a colocar entre duas outras zonas. Então foi isso que fizemos aqui. Portanto, não há nada atrás do azul. espaços acessíveis. Na frente há uma saída para o veículo de passeio, então a verde seria o passeio compartilhado. Já foi aprovado e eu tinha a posição exata, então queria esclarecer que estamos pedindo duas desvantagens, mas ainda é uma área, não fechada. Esperançosamente, estava tudo bem. Na verdade, isto surgiu recentemente noutro contexto, tendo Espaços acessíveis perto da estação da Linha Verde.
[Alicia Hunt]: Você não ouviu o barulho de que as pessoas queriam mais vagas para deficientes perto da estação da Linha Verde?
[Todd Blake]: Sim, foi mencionado no debate para prefeito.
[Alicia Hunt]: Eu sinto que já ouvi isso antes disso.
[Todd Blake]: É um pedido antigo. Como você pode ver nesta rua, todas as imagens do Google ainda estão desatualizadas com a construção. Podemos finalmente consertar aí, então é isso que recomendamos. Então, queríamos apenas fechar o ciclo com todos vocês, porque na verdade não dizia um único slot HP, mas, novamente, dada a necessidade do Francis.2, faria sentido. Ainda é uma zona, dois espaços de comprimento. Se estiver tudo bem para todos.
[Alicia Hunt]: Quer dizer, eu tenho uma pergunta. Se não for uma vaga de estacionamento para deficientes físicos, o que mais será?
[Todd Blake]: É um espaço de trabalho para deficientes, só estou dizendo que não é só um, estou dizendo que é uma área, e cabem duas.
[Alicia Hunt]: Portanto, a questão não é se devemos encurtá-lo, é simplesmente: podemos chamá-lo de dois pontos?
[Todd Blake]: Sim, apenas não estava claro nos minutos anteriores se este era um espaço singular acessível para deficientes ou uma zona. Então estou tentando esclarecer que é isso, que vamos fazer dois, é isso que queremos fazer. Então são os dois espaços, o espaço azul aqui. Atualmente, não está restrito neste bloco. Após a construção, não há nenhuma placa ali.
[Alicia Hunt]: Bom. Quero dizer, estou bem com isso. Minha impressão é que este não será outro tipo de estacionamento. De qualquer forma, não é como se este fosse um estacionamento de oito horas para passageiros. Então poderíamos ter também duas vagas para pessoas com deficiência.
[Bob Dickinson]: Eu uso bastante essa estação. Percebi que as pessoas T estacionam na maioria desses lugares. do jeito que está, acho que é incrivelmente benéfico permitir que alguém que não seja, nem sei o que eles colocam no painel, designe que está autorizado a estacionar onde estaciona, mas.
[Todd Blake]: Sim, Steve, como você disse, quando conversei com DPW Mark sobre isso, vimos alguns funcionários da T lá com coletes e pára-brisa, e depois o departamento de estacionamento, na verdade, por acaso, Passei por lá também. E eles procuraram e estão se alimentando, pagam essa taxa o dia todo. Então, porque nesse trecho específico, esse é um trecho da cidade que demora mais de duas horas. É, acho que é ilimitado ou 10 horas. Eles basicamente pagam o dia todo.
[Bob Dickinson]: Pelo menos eles estão pagando. Sempre pensei que eles estavam jogando alguma coisa na prancha e não pagando nada. Sim. Ei,
[Todd Blake]: Então estávamos prestes a assiná-lo. Voltamos a procurá-los porque queríamos ter certeza de que atendiam aos objetivos que todos desejavam. E porque o departamento de sinalização vai colocar postes no chão e não queremos fazer errado.
[Bob Dickinson]: Se você está procurando uma moção, eu a apoiaria. Mas acho que está tudo bem. Não vejo onde mais você poderia colocá-lo.
[Tim McGivern]: O presidente pode pedir objeções se o esclarecimento estiver incorreto e se algum de nós se opuser, podemos revogá-lo, mas não vejo necessidade de fazê-lo se nenhum de nós se opuser.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, estou bem com isso. Então, não tenho certeza, precisamos fazer outra moção para isso se já tiver sido aprovada?
[Tim McGivern]: Não, acho que você, como presidente, pode perguntar se algum dos membros se opõe.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Algum membro se opôs?
[Alicia Hunt]: No.
[Todd Blake]: No.
[Alicia Hunt]: Tudo bem, estamos bem.
[Todd Blake]: Obrigado. Frances ficará feliz. Obrigado por responder a última pergunta.
[Bob Dickinson]: Eu tenho uma pergunta. Vá em frente, Alice. Posso fazer uma coisa? Tínhamos entrado com o processo 2023-33 na semana passada em relação a uma mudança na licença de estacionamento de Strathmore Road para Bow Street de Sydney Goldberg. Você conseguiu esta noite? Ou ele fará isso esta noite?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Goldberg, se você está aqui, levante a mão ou escreva no chat. Só tenho mais duas pessoas aqui, então não tenho certeza.
[Alicia Hunt]: Alguém se aproximou deles?
[Todd Blake]: Como restam apenas dois, poderíamos ativar o som se um desses dois tentar falar. Sim, P. Anthony e iPad, por que vocês estão aqui?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vocês gostariam de ativar o som, depois o iPad e depois o P Hanson, se estiverem aqui para isso.
[Alicia Hunt]: Você não precisa falar, mas.
[Tim McGivern]: Nós vamos terminar se você não quiser conversar.
[Pat Hansen]: Isso é um problema. Nós vamos consertar isso. Desculpe, não somos Francis, quem você está procurando. Só queríamos algumas respostas no chat, se possível.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, se quiser perguntar, você fica mais do que feliz, mas o chat não fica gravado. Oh, tudo bem.
[Pat Hansen]: Então no chat falei sobre a faixa de pedestres em frente à delegacia. É a esquina da South Street com a Main Street para cruzar a Main Street. Poderia ser monitorado pela polícia porque é muito perigoso tentar atravessar ali porque os carros basicamente te ignoram?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Você está dizendo que está vindo da South Street em direção ao outro extremo da delegacia na Main Street ou está vindo do outro lado?
[Pat Hansen]: Sim, se você descer a Rua Sul e depois quiser atravessar a rua, como em frente à delegacia, para chegar à praça. Basicamente eles vão mais rápido e não querem parar. É muito raro alguém parar. Sim, bem ali.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, podemos absolutamente monitorar isso. E existe um horário específico do dia em que isso acontece mais? Posso pegar suas informações e conversar off-line sobre isso. Então, se você quiser me dar seu número, posso fazer isso offline também.
[Pat Hansen]: Claro, isso seria ótimo. Provavelmente é basicamente de manhã.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, definitivamente podemos fazer isso. E meus e-mails, posso te passar meu e-mail para que você me dê um e-mail e então podemos prosseguir a partir daí.
[Pat Hansen]: Ok, muito obrigado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: É Jay e depois Charlie, C como em Charlie, A como em Alpha, N como em Nancy, N como em Nancy, A como em Alpha, V como em Victor, A como em Alpha em MedfordPolice.com. Então Jay Canava em MedfordPolice.com.
[Pat Hansen]: Ok, muito obrigado. E então a outra pergunta era: a que distância os carros podem ser estacionados da entrada de uma garagem?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Três pés. Três pés de cada lado. De cada lado, sim.
[Pat Hansen]: Aí a gente pode bloquear, aí foi a primeira coisa que você tinha mostrado perto da gente, o handicap na Avenida Toro, com o pessoal do lado, e a gente tem Estacionamos em nossa garagem e eles nos impediram de entrar. Não podemos entrar ou sair. Isso torna tudo muito difícil.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Se isso acontecer, basta ligar para a polícia no número 391-6404 ou para a linha de emergência. 395-1212. E iremos contar a eles imediatamente.
[Pat Hansen]: Sim, porque colocaram dois carros na frente da nossa casa, que é uma área bastante pequena.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Se isso acontecer, ligue-nos imediatamente e enviaremos uma viatura até lá e eles poderão rebocar o veículo.
[Pat Hansen]: Muito bom, ótimo, obrigado. Portanto, deveria ter um metro de altura. Ok, muito obrigado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não tem problema, tenha uma boa noite. Envie-me um e-mail com quaisquer outras perguntas, por favor.
[Pat Hansen]: Bem, obrigado, agradeço toda a sua ajuda.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Muito bom, Tim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Para perguntar a Tim Chard naquele espaço para deficientes na Boston Ave.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Eles estão postando uma placa adicional que é uma placa de deficiência? Como serão as publicações?
[Todd Blake]: Sim, íamos colocar uma placa em cada extremidade para marcar um espaço acessível entre as duas placas, mas seriam dois espaços. Acho que também faremos L e T para ajudar a identificá-lo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Bem obrigado.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ok, Tim, atire na lua. Recebi a referência. Oh, moção para encerrar? Sim.
[Alicia Hunt]: Eu tenho uma pergunta que não é exatamente sobre a comissão de trânsito, mas é para a divisão de trânsito e para o Tim.
[Tim McGivern]: É um movimento sobre a mesa.
[Alicia Hunt]: É tudo uma questão de estacionamento neste fim de semana. Entendo que você fechará a Andrews School ou o lote entre McGlynn e Andrews para o Power Festival no sábado. Alguém está planejando ou é capaz de colocar placas no estacionamento com antecedência para que as pessoas no parque e quintal para cães saibam com antecedência que o estacionamento estará fechado no sábado?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: DPW, Alícia.
[Alicia Hunt]: O DPW faz isso?
[Tim McGivern]: Sim, sim, poderíamos fazer isso, podemos fazer isso. Provavelmente precisaremos verificar muito rapidamente o escopo do trabalho para esse evento. Mas esse é o fácil 1. acredite.
[Alicia Hunt]: Eu sei que Kevin enviou um e-mail para a divisão de trânsito para fechar o lote. Sábado.
[Tim McGivern]: Sim. Quero dizer, você quer? Podemos colocar cavalos macios na sexta-feira à tarde ou algo parecido. É disso que você está falando?
[Alicia Hunt]: O que eu esperava fazer é colocar alguns cones no estacionamento no início desta semana para que as pessoas que vierem ao parque para cães saibam na quarta e quinta que não poderão vir naquele sábado, o estacionamento estará fechado. Então eles ficam menos irritados no sábado.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: tem uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar.
[Alicia Hunt]: Temos uma moção para encerrar.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Temos uma moção para encerrar. Temos uma moção para encerrar. Sim. Comissário Brzezinski?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sergeant Canaba?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Obrigado a todos. A sessão está encerrada. Tenha uma boa noite e viaje com segurança. Guardem seus celulares.