Transcrição gerada por IA da Medford Bicycle Advisory Commission 12-07-22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Em 16 de julho de 2022, o Governador Baker assinou legislação que estende certas acomodações do estado de emergência, que, entre outras coisas, estende a expiração das disposições legais de reuniões abertas até 31 de março de 2023. Especificamente, esta extensão permite que os órgãos públicos continuem a realizar reuniões remotamente sem que haja quórum do órgão público fisicamente presente no local da reunião. e fornecer acesso alternativo apropriado a reuniões remotas. A lei não introduz novas alterações na lei das reuniões abertas, exceto prorrogar a data de expiração das disposições temporárias relativas às reuniões remotas de 15 de julho de 2022 para 31 de março de 2023. Agora somos legais.

[Emily O'Brien]: Ótimo, obrigado. Assim, começará a reunião de 7 de dezembro da Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford. Isso substitui nossas reuniões combinadas de novembro e dezembro, já que essa época do ano costuma ficar muito complicada com feriados e coisas assim. Secretário, poderia, por favor, fazer a chamada?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim. Jared Powell.

[Jared Powell]: Presente, pelo menos por enquanto.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Agora vou fazer isso. Pat Bibbins, que renunciou. Desculpe. Bruce Kulik.

[Unidentified]: Presente.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Excelente. Emily O’Brien? Presente. B. Dan Fairchild, que não vejo. Ernesto Munier?

[Ernie Meunier]: Ambos presentes.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tudo bem. Doug Packer, que acredito não estar aqui. Peter Cowles, que me disse que não poderia comparecer. Gaston Fiore, que não vejo.

[Jared Powell]: Ele disse que chegaria atrasado.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ah, ele fez. Bem. Então acho que vou modificar isso se ele entrar. Daniel Moser-Müller, presente. E Rebecca Wright.

[Emily O'Brien]: Aqui. Excelente. Lembre-me de quantos temos atualmente. E se isto constitui um quórum, sinto muito, eu deveria saber.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Temos um total de 10 e temos seis. Sim, então somos um quórum.

[Emily O'Brien]: Então, nesse caso, uma moção para aprovar a ata da última reunião.

[Unidentified]: Isso é um movimento ou um segundo?

[Emily O'Brien]: Todos a favor da aprovação da ata. Ata aprovada. Falando em novos membros, preciso implementar o procedimento para começar a conseguir alguns novos membros, mas ainda não fiz isso, mas farei. Temos alguns anúncios. Acho que pode haver outras coisas, então pulei para uma bem rápida que não estava na lista. Mas houve uma rápida conversa com Amy. Um buraco particularmente grave na Avenida Riverside. Mas o resultado é que, aparentemente, apenas relatá-lo no C-Click Fix pode ou não ser suficiente para que seja sinalizado e corrigido se for realmente urgente e perigoso. Então, se há buracos, eles realmente existem. Se essas forem questões de segurança urgentes, devemos escrever para Amy sobre elas também ou para Todd. E também, se você denunciar isso no C-Click Fix, certifique-se de dizer especificamente que é um perigo para os ciclistas. Eles são aqueles que todos nós odiamos porque são realmente irritantes e são eles que podem realmente machucar alguém. mais cedo ou mais tarde. Portanto, acho que para eles realmente vale a pena dar esse passo a mais porque a solução do clique pode não ser resolvida com rapidez suficiente.

[Ernie Meunier]: Ernesto? Sim, existe uma distinção entre ruas privadas como as que encontrei ou ruas oficiais da cidade no que diz respeito ao que as forças da cidade podem fazer?

[Emily O'Brien]: Eu diria que, por enquanto, para efeitos deste anúncio, quero ser muito breve. Se parecer muito ruim e realmente perigoso, denuncie ao C-Click Fix, diga que também é perigoso para os ciclistas e depois denuncie para Amy e Todd. Se for algo que realmente precisa ser consertado antes que alguém se machuque gravemente, então então deveríamos tomar essas medidas para alcançá-lo. E realmente há uma distinção entre aqueles que são simplesmente irritantes e aqueles que podem realmente machucar ou matar alguém em um curto espaço de tempo. Então é isso.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tivemos... Gaston Fiore se juntando, então vou considerar isso um comparecimento positivo.

[Emily O'Brien]: Excelente, obrigado. Nós também tivemos, agora é isso, passou pela minha cabeça muito rapidamente, algo que surgiu logo após a publicação da pauta. O que foi? Ah, sim, é isso. Amy escreveu e disse que eles estão pedindo mais financiamento para a próxima rodada de bicicletas azuis, esperando que assinemos uma carta em apoio a além de financiamento para mais quatro estações, além do próximo lote que chegará este ano. E tenho alguns exemplos de cartas que posso enviar em apoio a isso. Acho que não faz sentido escrever uma carta apoiando essa doação. Bruce, você é mudo.

[Unidentified]: Vou propor que você escreva essa carta de apoio. Excelente.

[Emily O'Brien]: Temos um segundo? Destacado. Todos a favor?

[Unidentified]: Chance.

[Jared Powell]: Chance.

[Emily O'Brien]: Chance.

[Jared Powell]: Emily, você recebeu o modelo de carta que lhe enviei?

[Emily O'Brien]: Sim, eu fiz. Ainda não tive oportunidade de ver muito, mas obrigado. Isso é útil. Hum, então obrigado por isso. Sim. Obrigado por isso. Estamos, estamos muito entusiasmados. A propósito, a seguir, temos mais anúncios? Acho que deveríamos também, sim, Jared.

[Jared Powell]: Sim. Hum, um, eu tenho que desligar essa ligação logo porque, uh, está um caos na minha casa agora com duas crianças pequenas. Então eu tenho que fazer isso. domine o turbilhão na medida do possível. Mas antes de ir, uma coisa que gostaria de mencionar é que algumas reuniões importantes estão por vir. Um deles está mais tarde na ordem do dia e penso que é mais informativo e interessante, mas talvez menos crítico em relação ao A passagem subterrânea em Wellington, mas há outra série de reuniões relacionadas a Wellington chegando, então é confuso. Eles poderiam ser confundidos entre si, mas são coisas muito diferentes. Há uma reunião amanhã. Acho que Todd está nessa força-tarefa. Amy, talvez você também saiba disso, mas sabe muito melhor do que eu, mas existe o processo de redesenho do Wellington Circle no qual o estado está trabalhando. Aparentemente, o estado odeia aquele cruzamento horrível. Todo mundo odeia aquele cruzamento horrível. E estão falando em aumentar mais ou menos e criar algo completamente novo. Depois, há as reuniões da força-tarefa. Esta é a quinta reunião desse tipo, para a qual me inscrevi há algum tempo e finalmente consegui aprovação para participar. Portanto, teremos um assento na reunião da força-tarefa de amanhã em meu nome. E depois há uma reunião pública, penso que na próxima semana, embora ambas as reuniões sejam públicas, mas penso que a reunião do grupo de trabalho é talvez a que é particularmente crítica. Como são as principais partes interessadas envolvidas nesse processo, é uma longa lista de pessoas. Hum, então estou inscrito para participar dessa reunião. É amanhã de uma às duas e meia da tarde. Hum, alguém poderia entrar e se trocar para mim. Na verdade, essa é uma maneira melhor de colocar as coisas. Gostaria de pedir a alguém que fizesse isso, se possível, porque embora eu possa participar de parte dessa reunião, não tenho como cobrir uma hora e meia e realmente prestar atenção nela. Porque amanhã estarei em casa sozinha com o bebê. Então. Posso estar presente em parte, mas sei que vou acabar perdendo boa parte, o que realmente não nos faz bem. Então, há alguém disponível e interessado em participar daquela importante reunião sobre o redesenho do Wellington Circle, onde poderíamos avaliar o quão horrível é e como realmente não queremos que o que eles inventam seja tão horrível? Tem que ser muito, muito melhor.

[Emily O'Brien]: Eu posso fazer isso se ninguém mais puder. Eu posso fazer isso funcionar.

[Jared Powell]: Isso seria incrível. Tentarei comparecer também, mas não consigo realmente me concentrar nisso.

[Emily O'Brien]: Daniel, você estava prestes a falar?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu ia dizer que tenho uma entrevista Eu poderia, quer dizer, se as pessoas precisassem mudar isso, eu poderia oferecer um horário entre duas e três, se necessário. Mas sim, não tenho um bloqueio completo.

[Jared Powell]: O público está convidado a participar. Então, se você quiser participar de uma parte, tudo bem. Mas eu diria que se alguém pudesse, se Emily, pudesse cobrir tudo apenas por razões de continuidade, acho que seria sensato. Posso informá-los que estará lá porque você poderá usar meu link Zoom, mas pode precisar de um link exclusivo. Então, obrigado por isso. É um cruzamento horrível e realmente precisa de uma reformulação séria. E no final da última reunião, Parecia que eles estavam mudando muito, mas ainda parecia terrível. Quer dizer, era melhor, mas num nível diferente do Inferno de Dante. Não é tão ruim, mas ainda está nos degraus.

[Emily O'Brien]: Ainda não chegamos ao Purgatório.

[Jared Powell]: Sim, não, ainda nos degraus. Ainda há muitas pistas e cruzamentos estranhos.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Estou feliz que você tenha tocado nisso, Jared. Acho que esta pode ser uma decisão sua, claro, mas pode ser uma oportunidade para você escrever uma carta para Ou DCR, acho que DCR estaria correto ou MassDOT. Não, MassDOT, sim. O gerente de projeto e tudo mais. Não precisa necessariamente ser antes de amanhã porque, claro, teremos a reunião pública na próxima semana. Mas sim, pela minha experiência, participei de convocações da força-tarefa, não de todas. Acho que algumas coisas aconteceram antes de eu começar a cidade, mas acho que já estou com três anos. Estão a propor mudanças, mas muitas pessoas parecem pensar, e eu concordo, que sofrem um pouco de falta de criatividade. e realmente não é o tipo de situação que mudaria o jogo que esperávamos. Então, sim, seria bom tê-los lá e apoiar essa mensagem, se é isso que eles querem fazer.

[Emily O'Brien]: Sim, isso seria ótimo. E eu sugeriria que talvez esperássemos até depois dessa reunião pública e então discutissemos isso em nossa próxima reunião. Caso tenhamos coisas mais específicas a dizer sobre coisas que foram apresentadas ou coisas que foram discutidas ou coisas que surgiram mais do que apenas Odiamos tentar andar de bicicleta por Wellington. Mas sim, isso é legal. Amy, você tem contatos específicos no MassDOT ou algum gerente de projeto com quem possa me colocar em contato?

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sim, posso enviar isso.

[Emily O'Brien]: Seria ótimo.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Obrigado.

[Jared Powell]: Incrível. Obrigado por sua defesa sobre isso. Eu agradeço. Eu tive outra coisa rápida. Isso é algum tipo de propaganda. Somerville fará seu passeio de bicicleta Illuminations no dia 17. Já fiz isso antes, super divertido, ótimo passeio de bicicleta em família no frio, escoltado pela polícia, muitas pessoas ao redor de Somerville para ver todas as luzes de Natal que as pessoas colocam em algumas das casas peculiares de Somerville. Portanto, incentive as pessoas a comparecer. É uma coisa divertida de fazer. Também é algo que não estamos preparados para fazer, em posição de fazer em Medford agora, mas talvez seja algo que gostaríamos que alguém pudesse comparecer, prestar atenção, ver, ah, há coisas em Medford? Existe impulso suficiente para fazer algo assim aqui? Talvez não nessa escala, não com tantas casas, sem tanto interesse, mas algo em que pensar para o futuro, sabe, daqui a alguns anos.

[Emily O'Brien]: Sim, obrigado, Jared. Eu acho isso ótimo. Acho que é mais uma rápida transição para coisas em que podemos estar pensando no início da próxima temporada de clima mais quente. Podemos querer pensar sobre que outros tipos de eventos ou atrações Ou atividades que possamos querer hospedar ou que queiramos organizar. É claro que tudo isso depende da finalidade de nossa equipe e da capacidade de nos voluntariarmos para um pensamento que tive depois de um dia indo de bicicleta para a escola. E relacionado a isso, procurei a área mais distante da Medford High School onde você poderia morar e ainda frequentar a Medford High School, que fica a cerca de seis quilômetros de distância. E me ocorre que, você sabe, isso não é novidade, mas Medford na verdade não é muito grande. E então pode ser ótimo pensar em organizar uma viagem isso vai para alguma combinação dos quatro cantos de Medford, ou dos pontos mais distantes de Medford de um para outro, ou de uma área de Medford que geralmente consideramos muito distante de outra área de Medford. E, claro, algumas dessas ideias, quando você realmente olha um mapa, é difícil encontrar rotas de bicicleta atraentes. Mas penso que alguma versão de uma dessas coisas poderia ser um bom evento e talvez também algo que pudéssemos fazer em coordenação com o WAC Medford porque, mais uma vez, estamos a falar de distâncias relativamente curtas, mesmo que tomemos uma rota tortuosa para evitar o pior trânsito. Portanto, esse não é um plano totalmente desenvolvido, mas acho que podemos pensar nisso, talvez pensar nisso. outros eventos para os quais as pessoas tenham ideias para o próximo ano. Temos mais anúncios?

[Jared Powell]: Preciso correr, mas obrigado a todos. Eu aprecio isso. Fale logo.

[Emily O'Brien]: Obrigado, Jared. Em seguida, temos kits de iluminação para bicicletas e distribuição de capacetes.

[Ernie Meunier]: Ah, obrigado. Não sabia porque por algum motivo não recebi a agenda, nunca recebi o email. Já informei o grupo antes, mas acho que terei que repetir para o público. Não o tenho diante de mim, mas há algumas semanas distribuí-o nas escolas, no Centro Comunitário de West Medford e no departamento de polícia. 160 kits semelhantes a bicicletas dos 240 recebidos há apenas quatro semanas. Isso deixa 80 para cobrir diversas necessidades durante o inverno. E então farei uma pesquisa nas escolas, eu acho, em janeiro ou fevereiro e verei o que elas fizeram. Acredito que suas necessidades projetadas sejam, visto que leva cinco semanas desde o pedido até o recebimento da próxima remessa. Em um evento memorial, esqueci o nome de quem, talvez Emily ou Amy.

[Emily O'Brien]: Tivemos o evento do Dia Mundial da Memória na Prefeitura.

[Ernie Meunier]: Sim, naquele evento conheci um oficial, acho que é Anthony Canova. que foi acusado de ser nosso contato e mencionou que havia encontrado US$ 1.500 em dinheiro para aplicar em vários usos, não apenas nos kits semelhantes a bicicletas, o que pensei que ele disse no início. Ele também disse que está em posse de pouco menos de 100 capacetes juvenis que ele deseja distribuir. Eu disse que trabalharia com ele nisso, mas não sei exatamente como fazer isso informalmente. Não é a mesma coisa que eu aparecer na sala do diretor e entregar a ele outra caixa de faróis de bicicleta e ter uma conversa casual com o administrador e depois seguir em frente. como gostaríamos que fosse apropriado, falando sobre segurança, etc. Então, quero transmitir isso ao grupo também. Ele disse que poderia ter acesso a um financiamento maior para que possamos fabricar um grande número de capacetes a partir do próximo ano. Não tenho certeza se houve algo mais nisso. Oh sim. Em termos de financiamento, dois pontos. Finalmente consegui que meu vizinho, Pompeo Insurance, gastasse US$ 250 em kits de iluminação para bicicletas. E tenho algum entusiasmo pela gestão de resíduos corporativos. E me enviaram um formulário de inscrição, que está em forma de planilha que parecia ser para uso deles e não tanto para meu. Não consegui descobrir como preenchê-lo e devolvê-lo para sua pessoa para continuar com isso. Mas a esperança é que eles sejam um grande patrocinador e comprem uma bicicleta completa por US$ 1.000 enviados, em vez dos US$ 500 normais que pedem pelas duas, como dizemos, os US$ 250 de bronze. algo mencionável, pequeno. Num terceiro nível, e vou chegar a isso, acho que em particular, a cidade, pego esses cheques que são emitidos para a cidade e entrego para Dennis e Teresa, mas eles ainda foram reembolsados. Então eu gostaria, até o final do ano, de conseguir, acho que o saldo que me é devido é um mil e quarenta e sete dólares que lhes dei em cheques durante o verão, mas nunca acontece assim. Tenho certeza de que é apenas algum tipo de problema interno, então vou lidar com isso sozinho, mas quero trabalhar em como podemos deixá-los saber que agora sou o garoto-propaganda de um ferimento na cabeça com capacete. Sou um dos 13 que caíram em Medford no ano passado, então sinto que é minha função trabalhar com eles. uh, o departamento de polícia, o departamento de trânsito, etc., e eles correm e fazem pequenos tutoriais e simpósios com crianças nas escolas e tentam fazer com que as crianças usem capacetes. Isso parecia ser um problema ainda maior entre os funcionários e administradores dessas escolas públicas, depois os kits de iluminação para bicicletas, que eles apreciam muito, mas sabemos que os capacetes são, o verdadeiro grande problema. O oficial Canova disse que sua fonte de capacetes volumosos está abaixo de US$ 10, o que ele esperava, mas não tinha mais certeza. Isso significa que por meros 8.000 dólares, poderemos ser capazes de criar mil capacetes e fazer uma grande redução nesta necessidade pública. Acho que isso é apenas no nível do anúncio, pois não tenho certeza de como proceder e não estou fazendo sugestões para aprovação, exceto que espero que um dia a cidade me reembolse. Então eu acho que é isso. Não me lembro do que mais mencionei no passado, mas obrigado.

[Emily O'Brien]: Bem, isso parece bom. E obrigado por fazer tudo isso, Ernie. E espero que você consiga um reembolso, é claro. Sim. Uma coisa que achei que valeria a pena ressaltar sobre o Sargento Canava ter acesso a todos esses capacetes é que ele também tem um lugar para guardá-los, o que significa que eles não precisam ir parar no porão de alguém. E isso é particularmente, acho que tem sido um desafio para nós com a distribuição de capacetes no passado, porque os capacetes são grandes e volumosos e ocupam muito espaço e alguém tem que guardá-los. Mas agora o departamento de polícia pode armazená-los, o que é ótimo.

[Ernie Meunier]: Bom. Mas isso foi um problema porque mencionei, bem, quantos capacetes você pode colocar na sua viatura para que possamos correr e fazer essa atividade do Johnny Appleseed? E ele disse: nenhum. Então há um problema não só de armazenamento, mas também de transporte até o local.

[Emily O'Brien]: Bem, o transporte é muito mais gerenciável. O transporte é uma coisa única. O armazenamento está em andamento. Podemos fazer o que for necessário para providenciar o transporte, mas devemos ter em mente que há capacetes para distribuir e pode haver mais. Também podemos querer pensar se queremos considerar capacetes para adultos em algum momento. e onde podem estar as oportunidades de distribuição para eles. E possivelmente o mesmo tipo de eventos que os eventos infantis, mas também poderíamos pensar um pouco fora desse âmbito, especialmente à medida que mais bicicletas azuis chegam a mais lugares. Para que possamos procurar empregadores maiores ou outros tipos de eventos, a Medford Housing Authority

[Ernie Meunier]: Alguém tem o conhecimento que Patrick tinha sobre como conseguir os capacetes que tínhamos no passado, quem era seu patrocinador, etc.? pois poderia ser uma consulta paralela ou de substituição, já que esses capacetes parecem ser de qualidade particularmente boa.

[Emily O'Brien]: Eu não me lembro disso. Ele provavelmente está na lista de e-mail, mas acho que Patrick ainda está por aí e responderia à pergunta.

[Ernie Meunier]: Mas ninguém mais na comissão pode ter essa lacuna.

[Bruce Kulik]: Bem, e pelo que me lembro, era uma companhia de seguros, ou era um grupo de advogados ou outro casal de advogados? Sim, tenho certeza de que Patrick nos forneceria fontes e nos conectaria.

[Emily O'Brien]: Sim, sim, tenho certeza. Bem. O próximo da lista é a reunião da passagem subterrânea de Wellington, que acho que Jared já mencionou. Mas só para reiterar, Este é um aviso de audiência pública Medford Shared Use Route Connection na Route 28 Wellington Underpass. Esta é uma reunião pública na quinta-feira da próxima semana, às 19h. Acho que seria ótimo se o maior número possível de nós comparecesse. Este é apenas um daqueles lugares onde cada conexão que conseguimos é um grande benefício. Caso contrário, atravessar esta área torna-se muito difícil ou traiçoeiro. Então eu acho que isso é Acho que isso, como diz Jared, parece apenas algo informativo. Mas isso seria ótimo para alguns de nós.

[Bruce Kulik]: Você disse na próxima semana, mas acho que é amanhã.

[Emily O'Brien]: Ah, desculpe. Você tem razão. Sou eu pensando que tenho mais uma semana e não tenho. É amanhã às 7.

[Bruce Kulik]: Eu tenho isso no meu calendário. É assim que sei que é amanhã.

[Emily O'Brien]: Excelente. Obrigado. Obrigado por capturar isso. E aqui pensei que já não poderia ser dia 7 de dezembro.

[Bruce Kulik]: A propósito, amanhã é bem cedo às 6h30, em vez de 7h.

[Emily O'Brien]: Sério, este site que estou vendo diz que é às 7.

[Bruce Kulik]: Acabei de me inscrever e disse, coloque na minha agenda, e foi isso que apareceu.

[Emily O'Brien]: Oh. O site mass.gov diz 7 horas. Então acho que vamos descobrir qual é. Mas parece que eles não poderiam começar em 630 se Ele anunciou que era sete.

[Unidentified]: Sim, provavelmente é apenas um erro de calendário.

[Emily O'Brien]: Sim. O próximo passo são as atualizações de infraestrutura.

[Jenny Graham]: Quer ir para o Plano de Bicicleta de Somerville?

[Emily O'Brien]: Ah, eu pulei isso? Sim, eu fiz. Link para o Plano de Bicicleta de Somerville. Obrigado. Obrigado. Há um link na agenda para o projeto de plano da rede de bicicletas de Somerville. Isso tem muitas coisas que são relevantes para nós quando todos nós vamos e voltamos de Somerville e isso se conecta a lugares em Medford que se conectam a lugares em Somerville. Então eu encorajaria todos a Procure isso, leia-o, veja o feedback que ele tem e também considere como isso pode afetar as conexões que as pessoas podem precisar para entrar e sair de Medford a partir da rede que estão discutindo neste plano. Esta é Somerville, mas certamente influencia, por exemplo, quais ruas priorizamos. como partes de onde as pessoas já estarão nessa rede.

[Jenny Graham]: Calle Principal.

[Emily O'Brien]: Sim.

[Jenny Graham]: Parece uma ciclovia protegida na Main Street e depois para.

[Unidentified]: Bom. Por exemplo. Sim. Você tem algum outro comentário sobre isso?

[Emily O'Brien]: Passando então para as atualizações de infraestrutura, acho que seria Amy. Sim, existem alguns, mas acho que ela não está lá.

[Unidentified]: Ela desapareceu. Uau, sim. Então.

[Emily O'Brien]: Nosso único ponto final são as inscrições para novos membros. E lamento não ter chegado ao ponto de iniciar esse processo. Portanto, não há realmente nenhuma novidade nesse sentido, exceto que se você tem ideias de pessoas cujos braços podem ficar torcidos, por favor, comece a torcê-los. E, em particular, o que é isso?

[Unidentified]: Vizinhos, Gastón?

[Emily O'Brien]: Não temos nenhum desses. Isso foi um comentário sobre o plano de Somerville?

[Gaston Fiore]: Sim, desculpe, porque eu estava olhando para o que eles chamam de Neighbour Ways, porque eles planejam construir como muitos deles. Parece muito bom. Quero dizer, alguns deles já existem, mas eu queria saber se há algo disso aí. Acho que não, mas talvez eu esteja errado.

[Emily O'Brien]: Não temos nenhum neste momento. Conversamos sobre planejar algo e ficamos preocupados em reunir grupos de trabalho para sentar e fazer isso. Mas seria legal, seria legal consegui-lo, sinto muito, vi algo da Amy e pensei que poderia ser imediatamente relevante, mas não é. Mas seria ótimo ter um grupo de trabalho que planejasse algumas dessas coisas. E, novamente, se alguém estiver interessado em fazer isso, acho que algumas dessas são coisas em que, se tivermos duas, três, quatro pessoas que desejam se reunir, seja pessoalmente ou pelo Zoom em algumas horas, poderíamos negociar o início de algo útil. Mas temos que apenas sentar e fazer isso. E isso certamente é algo que podemos coordenar na lista de e-mail, se necessário. Mas acho que seria um ótimo projeto para nós.

[Gaston Fiore]: Sim, eu concordo. Quer dizer, tentei conhecer os bairros porque não sabia disso, mas você sabe da visão e tal. E então não consegui nenhum tipo de compromisso. Mas se pudéssemos fazer algo parecido com o que você diz, seria ótimo.

[Emily O'Brien]: Sim, bem, pelo menos me envie um e-mail. Fico feliz em sentar com alguém e fazer isso. Mas eu só sei que se eu não tiver um encontro e sentarmos e fizermos isso agora, então não poderei fazer isso. Tenho alguns mapas com os quais modifiquei. Mas acho que só nos reunirmos e negociarmos algumas coisas já faz muita diferença. Então, onde coloquei meu planejador? Acho que se Amy não estiver aqui para nos dar uma atualização de infraestrutura.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Amy, aparentemente seu computador travou. Responderei e avisarei que ainda estamos aqui. OK. Então ela poderia retornar momentaneamente. OK.

[Emily O'Brien]: Ernie?

[Ernie Meunier]: Sim, só quero voltar por um segundo. Então, se alguém souber de possíveis patrocinadores corporativos para algum de nossos produtos, como capacetes e kits de iluminação para bicicletas, você poderia me enviar essas ideias? Estou um pouco atrasado em relação ao que pensei que procuraria por possíveis negócios em Medford neste outono, porque não estou bem, mas acho que posso passar o inverno tentando conseguir dinheiro. algum financiamento para que, independentemente do que fizermos em qualquer uma destas vias, talvez possamos obter resultados positivos, o que é um desafio. Então sim, é assim.

[Emily O'Brien]: Portanto, também temos um orçamento municipal que também pode ser gasto nisso.

[Ernie Meunier]: Sim, mas custa US$ 1.200 por ano, sabe, é um kit de luz para bicicleta e não deixa mais nada por nada. Estou realmente ciente disso e tentando trabalhar dentro desses poucos parâmetros. Sim. Sim.

[Emily O'Brien]: E é isso, e é ótimo se não tivermos que gastar. Mas, ao mesmo tempo, também poderíamos esperar gastá-lo e complementá-lo.

[Ernie Meunier]: Sim, em relação a esse evento de despesas diversas, há algum evento em dezembro ou janeiro em que estaremos presentes em comitê?

[Emily O'Brien]: Eu não conheço nenhum. Não sei. Geralmente, o tipo de coisa que fizemos no passado não acontece em dezembro e janeiro.

[Unidentified]: BOM.

[Emily O'Brien]: Na verdade, não é janeiro.

[Unidentified]: Bem, obrigado.

[Emily O'Brien]: Enquanto esperamos por Amy, alguém leu algum livro bom ultimamente?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu tenho uma pergunta rápida. Desculpe, não entendi o que foi dito sobre o plano de bicicletas de Somerville. Você se importa se eu pedir uma revisão rápida?

[Emily O'Brien]: Sim, é que esse link estava na agenda, e é um projeto que eles estão fazendo e seria benéfico para todos nós revisá-lo, fazer comentários e levá-lo em consideração quando pensarmos em os impactos dessa rede ser adjacente à nossa própria rede e onde isso pode significar que deveríamos colocar a nossa energia ou olhar, por exemplo, bairros que se conectariam aos de Somerville, coisas assim.

[Bruce Kulik]: Curiosamente, acabei de dar uma olhada, na verdade existem apenas nove lugares. que a infra-estrutura deles poderia potencialmente se conectar com a nossa. E deles, alguns já estão em vigor. Por exemplo, um deles mostra a travessia da ponte em direção a Wellington. e é basicamente apenas um projeto estadual com o qual fizemos parceria. Então nos conectamos na ponte e, claro, temos todo o projeto Wellington, que é outra longa cera certa. Então esse é um lugar. East Albion Street, perto da Columbus School, que é uma rua pouco movimentada e pode até haver uma cerca no caminho, se bem me lembro. corretamente. Talvez pudéssemos considerar a remoção da cerca para acesso de pedestres e bicicletas. Claro, alguém mencionou a Main Street, o que faz sentido. Nada direto, mas fora da Broadway que leva ao bairro. Talvez haja algo que possa complementar algo que eles fazem na Broadway.

[Unidentified]: Bruce, você acabou de se silenciar. HAB-Jacques Juilland Desculpe, o que foi isso? HAB-Juliette Boone Você ficou em silêncio, mas agora está de volta.

[Bruce Kulik]: HAB-Jacques Juilland Ok, sim, estou mantendo um silêncio temporário e tenho que sair depois de um tempo.

[Unidentified]: Avenida Packard? HAB-Juliette Boone Você está quieto de novo.

[Bruce Kulik]: Eu sei o que acontece quando mudo o foco. Isso é o que acontece. Avenida Packard, Curtis e North Street. A North Street, claro, tem sido uma das minhas preferidas porque seria um bairro bem legal, que é o que eles querem fazer também. E sim, pensei em compartilhar isso enquanto esperamos o possível retorno de Amy.

[Emily O'Brien]: Sim, acho que outro que poderíamos ter mencionado. Antes é onde Willow se conecta, acho que é Bristol Road, Bristol Road Avenue, o que quer que Bristol seja uma coisa em Medford. onde essa é uma rua de mão única, mas seria um bom candidato para um contrafluxo porque então você poderia permanecer na Willow e seguir em frente, e depois atravessar a Broadway e continuar em frente.

[Bruce Kulik]: Sim, seria, concordo que seria algo muito interessante e útil. Eu ficaria um pouco preocupado com o inesperado. Como devo expressar isso? Pessoas saindo, em que rua você disse?

[Emily O'Brien]: Acho que é Bristol.

[Bruce Kulik]: Conselho de Bristol. Bem, de qualquer forma, as pessoas que saem de lá não esperariam que o tráfego fluísse para o que consideram uma rua de mão única. Teríamos que ter muito cuidado com a forma como é implementado, para que as pessoas que saem de Bristol estejam cientes de que haverá potencialmente tráfego de passagem em vez de tráfego de conversão à esquerda ou à direita.

[Emily O'Brien]: Sim, acho que precisa ser muito bem assinado. Mas, ao mesmo tempo, Bristol tem muito pouco trânsito. Quero dizer, realmente não é muito.

[Bruce Kulik]: Tudo o que sei é que costumava sair pela Willow Avenue com bastante frequência durante meu trajeto. E mesmo virando à esquerda ali, as pessoas que viravam à esquerda na Willow Street ficariam surpresas com a minha presença. Sim, um pouco, você sabe, embora estivesse bem iluminado e tudo. Não que eu tenha sentido que houvesse um problema. Acabei de perceber que eles iriam sair e dizer, ah, tem alguém aí. Sim, eles não esperavam por isso.

[Emily O'Brien]: Sim. Quer dizer, acho que até certo ponto, isso é um pouco HAB-Juliette Boone, COB.: : Problema inerente sempre que tentamos fazer um percurso designado para bicicleta que fica em ruas estreitas e com pouco trânsito, você sabe que queremos estar em ruas sem trânsito, mas é inesperado quando você sai de um local que não tem muito trânsito. HAB-Juliette Boone, COB.: : Então. HAB-Juliette Boone, COB.: : Mas há um exemplo de algo em que realmente não pensei. algo que Medford faria até que eu começasse a olhar o mapa de Somerville e percebesse que, tudo bem, seria realmente uma conexão útil. E pode haver outras coisas assim nas quais ainda não pensei. É por isso que acho que vale a pena examinar todas as conexões potenciais. E se há algo que Somerville designa como caminho vizinho, então seria bom continuar de alguma forma intuitiva. para Medford para que você possa continuar.

[Bruce Kulik]: Todas essas são boas ideias.

[Unidentified]: Eu agradeço. Amy está de volta?

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Já estou de volta. Eu tive que entrar pelo meu telefone. Não sei. Meu computador simplesmente não funciona. Coisas muito divertidas. Mas sim, tenho algumas atualizações se agora for um bom momento para isso.

[Emily O'Brien]: Sim, por favor, faça isso.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Bem. Então, Winthrop, não sei se alguém esteve lá recentemente, mas lenta mas seguramente, estamos fazendo com que o pessoal da Eversource realmente faça as coisas que pedimos que fizessem. Portanto, existem alguns muito básicos. As linhas agora são como uma linha central, as duas linhas amarelas no meio e depois algumas das linhas da pista, mas nem todas são obrigadas a fazer isso. O resto das linhas da pista básica. Ainda não vamos permitir que façam linhas diagonais na ciclovia porque onde estamos agora é onde estou. Está começando a ficar muito frio para que as marcações permanentes do pavimento de epóxi grudem, então eles estão pintando agora, então temos algo e não é apenas um espaço louco de rodovia aberta e então, quando esquentar novamente depois da primavera, eles voltarão e farão o epóxi e farão todas as marcações, então sim, agora mesmo, uma vez Se for esperado que eles façam o que lhes pedimos, serão as linhas amarelas e depois as linhas brancas para mostrar onde fica a pista e onde fica a ciclovia, mas não como marcações de proteção. Também deveria haver travessias para pedestres. Instalaram a primeira das duas mesas de velocidade na terça, acho que foi a do cemitério e depois a do colégio vai ser instalada amanhã. Acabei de verificar o tempo e não vai chover mais. Então eles deveriam ser capazes de fazer isso. Então, sim, eu sei que tem sido muito lento e pedimos desculpas por isso. Tem sido muito difícil trabalhar com eles e sim, estamos fazendo o melhor que podemos.

[Emily O'Brien]: PB, Lisa Smith-Miyazaki, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela, ela-ela,

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Ambos ficarão como estão agora até a primavera, e então receberão o lindo e elegante epóxi uma vez, sim, está quente o suficiente para fazer isso de novo.

[Emily O'Brien]: Tínhamos a impressão de que eles deveriam conseguir a melhor tinta este ano, mas acho que só no ano que vem. Sim, não, nós também estávamos.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Nós também estávamos. Bem. Sim. Sinto muito, mas sim, infelizmente está fora do nosso controle. Sim. E o outro tipo de coisa é, eu acho, sim, relacionado à infraestrutura, não consigo ler minhas anotações porque meu computador não está funcionando. Então espero me lembrar de tudo. Mas eu fiz algumas pesquisas. Você sabe, na última reunião, estávamos conversando sobre como era confuso quem tem prioridade quando você tem um sinal de pare e se aproxima de uma rua por uma rua lateral, não há sinal de pare, não há sinal de rendimento, não há nada. Então comecei a pesquisar quais são as diversas regulamentações sobre isso, não só nas leis estaduais, mas também no MUTCD, por exemplo. E olhei no código de Medford e não havia nada para a cidade de Medford. E descobri onde coloquei a fonte do que eu tinha dito, o que eu pensava, o que era o regulamento, o que eu entendi que era o regulamento, que era que se não tem nada ali, é uma performance. isso é apenas para uma rua privada que atravessa uma via pública. Estou fazendo cotações aéreas agora. Basicamente, sim, o que aprendi com a minha pesquisa é que é muito confuso e complicado e como alguém pode saber se é esse o caso, se a estrada em que estão é uma estrada privada que atravessa uma via pública entre aspas ou não? Sim, conversei com Todd sobre isso. algumas vezes, e tentamos descobrir o que podemos fazer razoavelmente para tornar isso menos confuso para as pessoas e para que elas saibam o que realmente devem fazer. E ainda estamos descobrindo exatamente como abordar isso, mas queremos colocar alguns sinais em alguns dos locais, provavelmente teremos que fazer algum tipo de processo de priorização para determinar quais interseções mais precisam disso com base em muitas coisas diferentes. Volumes e coisas assim, talvez até, você sabe, volumes comparativamente, ainda temos que descobrir essa parte, porque há literalmente centenas, talvez 1.000, talvez 1.000, não sei, não contamos, muitos, muitos cruzamentos. E a realidade é que simplesmente não é possível tentar colocar sinais de stop em todos ao mesmo tempo. Portanto, primeiro queremos encontrar uma maneira de priorizar e depois fazê-lo o mais rápido possível. Então é aí que estamos.

[Emily O'Brien]: Brilhante. Quero dizer, obrigado por isso. Claro. Obrigado por essa atenção. E estou feliz que você esteja trabalhando em melhorias para tornar essas coisas mais intuitivas. quando as pessoas estão realmente interessadas, em vez de começarem a procurar regulamentos mais tarde. Há algumas coisas no bate-papo perguntando sobre planos para conectar bicicletas a ciclovias ao longo da Linha Verde. Acho que estamos falando talvez de algumas coisas. Uma delas são as conexões com a Trilha Comunitária de Somerville, mas isso também me leva a perguntar se você tem alguma atualização sobre a rota da ciclovia que discutimos anteriormente e que você introduziu da Medford Square até a nova estação da Linha Verde.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sim. Sim, novamente, foi Às vezes é difícil fazer com que o pessoal das obras públicas se alinhe sempre com as nossas prioridades, mas isso está no seu radar. Eles me prometeram que isso vai acontecer comigo nesta temporada. Então, basicamente estou esperando que isso aconteça. Eu sei que eles são puxados em muitas direções diferentes. Às vezes isso não acontece tão rápido quanto esperamos, Sim, na verdade eu estava em uma reunião. Comecei a frequentar reuniões onde basicamente são dadas instruções e, de certa forma, as instruções são dadas por pessoas que atribuem tarefas às pessoas que realmente vão lá e instalam as coisas. Dessa forma, posso pelo menos estar presente quando essa comunicação ocorrer. E espero que isso ajude as coisas a correrem um pouco mais suavemente. Hum, e sim, nós tivemos aquela reunião hoje e a, hum, uma espécie de superintendente de, hum, coisas rodoviárias, hum, que seriam marcações e sinais. Ele disse que vai fazer uma espécie de repavimentação parcial na George Street. Isso é o que está pendurado e está fazendo isso. Hum, porque não queremos colocar uma ciclovia, hum, uma em uma superfície muito acidentada que não aguenta nem pintar, certo? Se não for bom. uma boa superfície, mas também não queremos fazer uma ciclovia que tenha buracos terríveis e seja perigosa para as pessoas. Portanto, a primeira coisa a fazer é repavimentar um pouco a George Street. E ele quer fazer isso esta semana, se puder. Isso é o que ele disse.

[Bruce Kulik]: Sim. Falando em estradas esburacadas, notei que a Boston Avenue entre a Somerville Line e a High Street foi realmente atingida pelo que parece ser um trabalho em andamento na tubulação de gás naquela área. Existe algum plano em algum momento para a concessionária repavimentá-los ou para Medford realmente repavimentá-los ou reconstruir aquela seção?

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Então acho que é a National Grid, não a Eversource. Então eles têm um contrato diferente. E eu acho que o tipo padrão de contrato é que você tem que construir, você tem que repavimentar uma vala basicamente, não sei exatamente a quantos centímetros do que você realmente perturbou, mas não da calçada. Você não precisa ir de meio-fio em meio-fio. Essa é a maneira padrão de fazer as coisas. Eu vi evidências disso. Acho que foi isso que a National Grid manteve nesta situação. O que quer que a fonte esteja fazendo em Winthrop e já tenha feito na South Street e Mystic, onde ressurgiram de calçada em calçada, foi uma espécie de contrato especial, uma situação especial.

[Bruce Kulik]: Posso estar errado, mas pensei que há um ou dois anos, o conselho municipal votou que as concessionárias precisavam pelo menos repavimentar a pista que impactaram. Vou verificar.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Vou verificar. Vou verificar. Não estou ciente disso, mas poderia ser, eu simplesmente poderia não estar ciente. Sim, eles definitivamente não farão isso de meio-fio em meio-fio. Eles vão, sim, pelo menos estão com pressa de repavimentar uma área de trincheira, se talvez, se for mais do que isso, talvez uma faixa, ou seja, metade da rua.

[Bruce Kulik]: Então, de qualquer forma, agora mesmo, dê uma olhada na Boston Avenue, você verá que, principalmente na entrada, ela está inutilizável.

[Unidentified]: Tenho algo mais sobre esse assunto. Ernesto.

[Ernie Meunier]: Sim, só uma pequena pergunta e talvez não muito sobre as ervas daninhas, mas vamos voltar a remover tintas epóxi no inverno. Presumo que você use tintas de temperatura e tempo que precisam Deve ser termicamente ajustado para curar ao invés de epóxi de cura UV, que pode ser aplicado em qualquer temperatura e simplesmente bater com a luz e ele endurece. O problema é depositar a tinta ou é necessário um substrato quente para curar? Estou apenas curioso.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Quer dizer, não sei exatamente que tipo é. É o que os empreiteiros usam. Não é o que usamos. É o que os empreiteiros têm em mãos. E se. Então é isso.

[Emily O'Brien]: Se não tivermos mais nada sobre isso, também gostaria de mencionar que Jared também enviou à lista de e-mail uma mensagem sobre a inscrição em grupos focais sobre o futuro de Medford Square. E esta é uma área que muitas vezes discutimos como problemática para viagens de ida e volta, especialmente com o conector clipper eventualmente, em teoria, talvez saindo para licitação e sendo construído um dia. Essa é outra maneira de termos todas essas conexões no quadrado e não é uma boa maneira de passar do conector do clipper para os caminhos que já temos. Portanto, encorajo todos a verificarem isso. Inscreva-se, RSVP, participe. Isto é, você sabe, Medford Square é uma espécie de centro de Medford e Todas as estradas passam por ele até certo ponto. Portanto, é importante estar ciente disso. Isto inclui, entre outras coisas, estacionamentos municipais subutilizados. Portanto, deveríamos pensar sobre que tipo de oportunidades poderemos ter em qualquer planejamento futuro que tenha a ver com isso. Então isso foi... E Jared enviou para a lista de e-mail. Como não temos convidados aqui, acho que não há motivo para postar no chat, mas talvez Daniel, se você puder acrescentar isso na ata também.

[Unidentified]: Sim. Temos mais alguma coisa?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tínhamos algo sobre adesão e inscrições, mas percebo que você mencionou esse ponto um pouco antes.

[Ernie Meunier]: Só queria perguntar: alguém conhece alguma jurisdição onde um compartilhamento de bicicletas ou uma instalação semelhante ao Bluebites tenha um estoque de capacetes? portanto, os requisitos locais exigem que você alugue ou use um capacete enquanto segue uma bicicleta azul. Alguém sabe onde isso foi implementado com sucesso e poderíamos considerá-lo como um modelo?

[Emily O'Brien]: Eu vi algo assim As menções de esforços nesse sentido são como máquinas de venda automática de capacetes ou algo assim. Não vi nada que achasse particularmente convincente. E não conheço nada que tenha tido uma utilização particularmente ampla.

[Ernie Meunier]: Imagino as bicicletas azuis, se você alugar a bicicleta receberá um código ou desbloqueio automático. de um contêiner de armazenamento adjacente onde você pode tirar um capacete, você sabe, algum mecanismo.

[Emily O'Brien]: Quero dizer, você realmente gostaria de usar aquele capacete que está em quantas cabeças hoje?

[Ernie Meunier]: Ah, Deus. Sim. Acho que deve ser adjacente a um banheiro japonês autodesinfetante. Você tem razão.

[Jenny Graham]: Acho que nos primeiros dias do Hubway, quando era Hubway, falava-se em criar uma máquina de venda automática que desinfetasse capacetes. Mas não sei se isso alguma vez aconteceu, a não ser uma manifestação ou uma discussão. Então não acho que esteja quente.

[Bruce Kulik]: Obrigado. Lembro-me de ter visto algo. Poderia ter sido uma piada do Dia da Mentira envolvendo capacetes infláveis.

[Jenny Graham]: Porque eles são reais. Eu não me lembro disso. Isso representa US$ 400 do orçamento de qualquer pessoa.

[Ernie Meunier]: Muito ar quente.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Mas eles são suecos.

[Emily O'Brien]: Achei que fossem holandeses.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, talvez eles sejam holandeses. Achei que fossem suecos. Ok, foi meu parceiro quem disse: esses são suecos. Eu estava tipo, ok. E ela é sueca.

[Jenny Graham]: Parece que seria na IKEA ou algo assim.

[Emily O'Brien]: Hum, sim, acho que não, acho que nosso capacete é melhor para as bicicletas azuis. Nossa melhor opção é colocar os capacetes nas mãos de quem precisa deles. Hum, estamos trabalhando nisso e fazemos o nosso melhor para fornecer lugares seguros para as pessoas andarem. Sim. A última vez que andei de bicicleta azul, não planejei com antecedência e não estava usando capacete. E planejamos nossa viagem para que estivéssemos o máximo possível em ciclovias. E então, claro, isso não funcionou porque voltamos para a estação. Queríamos acoplar as motos e estava lotado. E o mais próximo também estava lotado. E acabamos andando muito sem capacete. Mas esse não era o plano. E idealmente, não seria assim Isso acontecerá na próxima vez.

[Ernie Meunier]: Mas se houvesse capacetes limpos em alguma lixeira, você teria levado um?

[Emily O'Brien]: Quero dizer, sim, provavelmente. Sim. Se houvesse um capacete fácil de segurar, encontre o sistema que faz isso acontecer. Eu sei.

[Ernie Meunier]: É por isso que perguntei por que eles deveriam estar ligados entre si.

[Emily O'Brien]: Bem, isso seria bom, mas não conheço nenhum lugar que tenha feito isso.

[Bruce Kulik]: Uma ideia seria ter bonés descartáveis ​​basicamente adjacentes aos capacetes. Então você colocaria o solidéu como uma espécie de mochila que você pode ter em um abrigo ou algo assim, certo? E então você poderia usar um capacete com mais ou menos confiança.

[Unidentified]: Sim. Então você está limpando os crânios.

[Bruce Kulik]: Seriam reutilizáveis ​​ou descartáveis, suponho, ou quase descartáveis.

[Emily O'Brien]: Sim.

[Bruce Kulik]: Não é o mais ecológico, é claro.

[Emily O'Brien]: Provavelmente também não vamos convencer a Bluebikes a fazer isso com nossas três estações.

[Ernie Meunier]: Sim, mas isso vai contra a tentativa de fazer uma campanha pública sugerindo que as pessoas que viajam em Medford, especialmente os nossos cidadãos, usem capacetes por segurança. E temos essas bicicletas de aluguel que não oferecem essa oportunidade. Então, um pouco de propósitos cruzados. Eu percebo que é um ciclo vicioso.

[Emily O'Brien]: Não acho que necessariamente sejamos. Quero dizer, você é, nós somos, As bicicletas azuis não são para crianças e você toma suas próprias decisões de adulto quando decide andar em uma. E se você planejar sua viagem com antecedência e sair de casa, poderá levar seu capacete. E se você decidir não fazer isso, você é um adulto e pode tomar essa decisão. Quer dizer, eu absolutamente acho ótimo promover o uso de capacetes e distribuí-los. Eu não quero ficar obcecado com capacetes O começo e o fim da segurança nas bicicletas. Eu sei que eles fazem absolutamente o que deveriam fazer. E eu mesmo quebrei um capacete mais de uma vez. E eu uso um todos os dias. Mas, em última análise, não estamos sujeitos à lei. E penso que a nossa maior prioridade deveria ser a prevenção de acidentes. O capacete é o é o último recurso para mitigar os piores efeitos quando tudo o resto já correu mal. E acho que já temos o suficiente para fazer com todas as outras coisas que podem dar errado, mas não acho que devamos nos dividir em detalhes sobre bicicletas e capacetes azuis. Sou totalmente a favor da distribuição de capacetes, mas acho bobagem ficar obcecado com isso, considerando todas as coisas.

[Ernie Meunier]: Parece um pouco com New Hampshire. Tudo bem.

[Emily O'Brien]: Bem, quero dizer, ainda somos apenas Medford e Ainda só podemos dar capacetes às pessoas e incentivá-las a usá-los. Não vamos mudar a lei estadual para exigi-los para todos o tempo todo.

[Ernie Meunier]: Nas últimas vezes que vi pessoas em bicicletas azuis que claramente não eram ciclistas e as usavam por conveniência, pareciam muito indiferentes e sem prestar atenção. É verdade que eles estão em uma bicicleta de 70 ou 60 libras. É um prazer, quase como um táxi, com um pouco de respeito pela segurança. E pensei, nossa, essas pessoas realmente precisam de capacete porque estão um pouco mais preparadas para um acidente do que um ciclista de verdade.

[Emily O'Brien]: Talvez sim. Mas, pelo que vale a pena, acho que o número de mortes por compartilhamento de bicicletas em todo o país é surpreendentemente baixo. Bom.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Muito, muito baixo. Temos mais alguma coisa? Na verdade, houve mais uma atualização que quase esqueci de contar. Da mesma forma, juntamente com o mesmo subsídio para mais estações de bicicletas azuis, também vamos pedir financiamento para alguns bicicletários. Não sei quantos ainda. Essa rodada é um pouco diferente porque o MAPC não passa pelo MAPC e é uma espécie de pré-qualificado. Eles não estão fazendo isso agora porque acho que por algum motivo da cadeia de suprimentos ou algo assim. Mas sim, vamos comprar alguns bicicletários. Só não sei quantos ainda. Ou com sorte.

[Emily O'Brien]: Isso é uma ótima notícia. Isso é muito legal. Tenho outra pergunta nesse sentido, que me ocorreu recentemente. É agora que estamos trazendo de volta parquímetros em vez daqueles quiosques de estacionamento. Alguns lugares usam o tipo de anel que é aparafusado na haste do parquímetro.

[Unidentified]: Sim.

[Emily O'Brien]: E me pergunto se isso é algo que podemos investigar. Não gosto tanto quanto do tipo básico, mas ainda é melhor que nada. E é melhor do que apenas travá-lo diretamente no medidor, porque em alguns casos, a trava em U pode não caber completamente. Ou quando você fica preso em alguma coisa, é mais provável que a bicicleta gire e caia ou algo assim e bloqueie o acesso de alguém.

[Bruce Kulik]: Além disso, as travas de cabo são completamente ineficazes em um parquímetro.

[Ernie Meunier]: Certo, certo?

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Se eu puder. Eu posso investigar isso. Na verdade, eu estava pensando sobre isso outro dia. Então sim, veremos.

[Unidentified]: Obrigado, isso é ótimo. Algum outro negócio? Bem, acho que tínhamos uma agenda limitada. Então prossiga para o encerramento. Destacado. Todos a favor. Sim. Sim.

[Emily O'Brien]: Muito bem, a reunião está encerrada.

[Unidentified]: Obrigado. Obrigado a todos. Adeus a todos.

[Emily O'Brien]: Eu adoraria.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Desculpe, eu simplesmente faria isso. Deixe-me ter certeza de que posso. Você pode me enviar seu e-mail? Ah, espere, não. Tenho seu e-mail caso tentemos confirmar que você está na lista de e-mail dos Grupos do Google para sabermos que você receberá e-mails no futuro.

[Emily O'Brien]: Ernie, você recebe alguma mensagem do grupo ou não todas?

[Ernie Meunier]: Sim, não entendo todos eles. E quando envio mensagens para o grupo, tenho dois endereços que utilizo, o que pode significar que alguns de vocês recebam minhas mensagens duas vezes, o que sinto muito. Mas tenho dois endereços. Um está escrito. Uma delas é a Medford Bikes ou algo parecido. A outra é a comissão consultiva. E recebo uma cópia disso, mas esqueço de que direção vem. Mas sim, não entendi a agenda. E houve uma pequena comunicação diversa logo antes da reunião com Jared, etc.

[Bruce Kulik]: E a diferença entre essas duas listas de discussão, Ernie, é que uma é composta pelos membros da comissão e a outra é qualquer pessoa interessada em seguir a Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford. Portanto, um é público, basicamente uma submissão pública e o outro é apenas para membros.

[Ernie Meunier]: Qual é apenas para membros?

[Emily O'Brien]: Aquele que tem comissão nisso.

[Ernie Meunier]: Comissão, sim. Está tudo bem, está tudo bem.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, ótimo. Com certeza verificarei isso. Bem obrigado. Obrigado.

[Unidentified]: Sim, tudo bem. Obrigado a todos. Adeus a todos. Noite. Vejo você no próximo ano.



Voltar para todas as transcrições