[MCM00001142_SPEAKER_14]: El 16 de julio de 2022, el Gobernador Baker promulgó una ley relativa a la extensión de ciertas adaptaciones del estado de emergencia, que, entre otras cosas, extiende el vencimiento de las disposiciones relativas a la ley de reuniones abiertas hasta el 31 de marzo de 2023. Específicamente, esta extensión permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión. y proporcionar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. La ley no introduce ningún cambio nuevo a la ley de reuniones abiertas más que extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas del 15 de julio de 2022 al 31 de marzo de 2023. Ahora somos legales.
[Emily O'Brien]: Genial, gracias. Así que la reunión del 7 de diciembre de la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford comenzará. Esto reemplaza nuestras reuniones de noviembre y diciembre combinadas, ya que esta época del año generalmente se vuelve muy complicada con los días festivos y demás. Secretario, ¿podría pasar lista?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Jared Powell.
[Jared Powell]: Presente, al menos por ahora.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ahora lo haré. Pat Bibbins, que ha dimitido. Lo lamento. Bruce Kulik.
[Unidentified]: Presente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Excelente. ¿Emily O'Brien? Presente. B. Dan Fairchild, a quien no veo. ¿Ernie Munier?
[Ernie Meunier]: Los dos presentes.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Está bien. Doug Packer, quien creo que no está aquí. Peter Cowles, quien me dijo que no podría asistir. Gaston Fiore, a quien no veo.
[Jared Powell]: Dijo que llegaría tarde.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ah, lo hizo. Bueno. Así que supongo que modificaré esto si él entra. Daniel Moser-Müller, presente. Y Rebeca Wright.
[Emily O'Brien]: Aquí. Excelente. Recuérdame cuántos tenemos actualmente. Y si esto constituye quórum, lo siento, debería saberlo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tenemos un total de 10 y tenemos seis. Sí, entonces somos un quórum.
[Emily O'Brien]: Entonces, en ese caso, una moción para aprobar el acta de la última reunión.
[Unidentified]: ¿Es eso una moción o un segundo?
[Emily O'Brien]: Todos a favor de aprobar el acta. Acta aprobada. Hablando de nuevos miembros, necesito implementar el procedimiento para comenzar a conseguir algunos miembros nuevos, pero aún no lo he hecho, pero lo haré. Tenemos un par de anuncios. Creo que puede haber otras cosas, así que salte a una muy rápida que no estaba en la lista. Pero hubo un rápido, tuve un pequeño intercambio con Amy. Un bache particularmente grave en Riverside Ave. Pero el resultado es que aparentemente simplemente informarlo en C-Click Fix puede ser suficiente o no para que lo marquen y lo solucionen si es realmente urgente y peligroso. Entonces si hay baches que realmente lo son Si se trata de problemas urgentes de seguridad, debemos asegurarnos de escribirle a Amy sobre ellos también o a Todd. Y también, si lo reportas en C-Click Fix, asegúrate de decir específicamente que es un peligro para los ciclistas. Son los que todos odiamos porque son realmente molestos, y luego son los que realmente podrían lastimar a alguien. más temprano que tarde. Por eso creo que para aquellos realmente vale la pena dar ese paso adicional porque es posible que la solución de clic no se resuelva lo suficientemente rápido.
[Ernie Meunier]: ¿Ernie? Sí, ¿hay una distinción entre las calles privadas como las que encontré o las calles oficiales de la ciudad con respecto a lo que pueden hacer las fuerzas de la ciudad?
[Emily O'Brien]: Yo diría que por ahora, a los efectos de este anuncio, que quiero que sea muy breve. Si se ve muy mal y parece realmente peligroso, infórmalo en C-Click Fix, di que también es peligroso para los ciclistas y luego infórmaselo a Amy y Todd. Si es algo que realmente necesita ser solucionado antes de que alguien resulte gravemente herido, entonces entonces deberíamos tomar esas medidas para lograrlo. Y realmente hay una distinción entre los que simplemente son molestos y los que realmente podrían herir o matar a alguien en poco tiempo. Entonces eso es todo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tuvimos... Gaston Fiore se unió, así que lo consideraré positivo en la asistencia.
[Emily O'Brien]: Excelente, gracias. También teníamos, ahora esto es, saltándome la mente muy rápido, algo que surgió justo después de que se publicara la agenda. ¿Qué fue? Oh, sí, esto es todo. Amy escribió y dijo que están solicitando más fondos para la próxima ronda de bicicletas azules, con la esperanza de que firmemos una carta en apoyo de más fondos para cuatro estaciones más además del próximo lote que llegará este año. Y tengo algunos ejemplos de cartas que puedo enviar a favor de eso. Supongo que no hay ningún argumento en escribir una carta en apoyo de esa subvención. Bruce, estás mudo.
[Unidentified]: Propondré que escriba esa carta en apoyo. Excelente.
[Emily O'Brien]: ¿Tenemos un segundo? Secundado. ¿Todos a favor?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Jared Powell]: Oportunidad.
[Emily O'Brien]: Oportunidad.
[Jared Powell]: Emily, ¿recibiste el modelo de carta que te envié?
[Emily O'Brien]: Sí, lo hice. No he tenido la oportunidad de ver mucho de eso todavía, pero gracias. Eso es útil. Um, entonces gracias por eso. Sí. Gracias por eso. Estamos, estamos muy emocionados. Entonces, a continuación, ¿tenemos más anuncios por cierto? Supongo que nosotros también deberíamos, sí, Jared.
[Jared Powell]: Sí. Um, uno, tengo que abandonar esta llamada pronto porque, uh, es un caos en mi casa ahora mismo con dos niños pequeños. Entonces tengo que hacerlo. domar la vorágine en la medida que pueda. Pero antes de irme, una cosa que quería mencionar es que se avecinan un par de reuniones importantes. Uno de ellos está más adelante en la agenda y creo que es más informativo e interesante pero tal vez menos crítico sobre la El paso subterráneo en Wellington, pero hay otra serie de reuniones relacionadas con Wellington que se avecinan, por lo que es confuso. Podrían confundirse entre sí, pero son cosas muy diferentes. Hay una reunión mañana. Creo que Todd está en ese grupo de trabajo. Amy, tal vez tú también lo sepas, pero lo sabes mucho mejor que yo, pero está el proceso de rediseño del Círculo de Wellington en el que el estado está trabajando. Al parecer, el estado odia esa horrible intersección. Todo el mundo odia esa horrible intersección. Y están hablando de aumentarlo más o menos y crear algo completamente nuevo. Entonces están las reuniones del grupo de trabajo. Esta es la quinta reunión de este tipo, en la que solicité participar hace un tiempo y finalmente obtuve la aprobación para participar. Así que tendremos un asiento en la reunión del grupo de trabajo de mañana bajo mi nombre. Y luego hay una reunión pública, creo que la semana siguiente, aunque ambas reuniones son públicas, pero creo que la reunión del grupo de trabajo es la que tal vez sea particularmente crítica. Debido a que son las partes interesadas clave las que participan en ese proceso, es una lista larga de personas. Um, entonces estoy inscrito para asistir a esa reunión. Es mañana de una a dos y media de la tarde. Um, alguien podría entrar y cambiar por mí. En realidad, esa es una mejor manera de decirlo. Me gustaría pedir que alguien haga eso si es posible, porque si bien puedo asistir a parte de esa reunión, no hay manera de que pueda cubrir una hora y media y realmente estar prestándole atención. Porque mañana estaré sola en casa con el bebé. Entonces. Puedo estar allí durante una parte, pero sé que terminaré perdiéndome una buena parte, lo que realmente no nos sirve de nada. Entonces, ¿hay alguien disponible e interesado en participar en esa reunión tan importante sobre el rediseño de Wellington Circle, donde podríamos opinar sobre lo horrible que es y cómo realmente no queremos que lo que se les ocurra sea ni la mitad de horrible? Tiene que ser mucho, mucho mejor.
[Emily O'Brien]: Puedo lograrlo si nadie más puede. Puedo hacerlo funcionar.
[Jared Powell]: Eso sería asombroso. Intentaré asistir también, pero no hay manera de que pueda concentrarme realmente en ello.
[Emily O'Brien]: Daniel, ¿estabas a punto de hablar?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Iba a decir que tengo una entrevista de Podría, quiero decir, si la gente necesitara cambiarlo, podría ofrecer tiempo entre dos y tres si fuera necesario. Pero eso sí, no tengo un bloque completo.
[Jared Powell]: El público es bienvenido a asistir. Así que si quieres unirte a una parte, está bien. Pero yo diría que si alguien pudiera, si Emily, pudiera cubrir todo el asunto solo por razones de continuidad, creo que sería prudente. Puedo hacerles saber que estará allí porque es posible que pueda usar mi enlace de Zoom, pero es posible que necesite uno único. Así que gracias por eso. Es una intersección horrible y realmente necesita un rediseño serio. Y al final de la última reunión, Parecía que estaban cambiando mucho, pero todavía parecía terrible. Quiero decir, era mejor, pero un nivel diferente del infierno de Dante. No tan mal, pero todavía en los peldaños.
[Emily O'Brien]: Aún no hemos llegado al Purgatorio.
[Jared Powell]: Sí, no, todavía en los peldaños. Todavía hay demasiados carriles e intersecciones extrañas.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Me alegra que hayas mencionado eso, Jared. Creo que esta podría ser su decisión, por supuesto, pero podría ser una oportunidad para que ustedes escriban una carta a Ya sea DCR, supongo que DCR sería el correcto o MassDOT. No, MassDOT, sí. El director del proyecto y todo. No necesariamente tiene que ser antes de mañana porque, por supuesto, tendremos la reunión pública la próxima semana. Pero sí, según mi experiencia, he estado en las llamadas del grupo de trabajo, no en todas. Creo que sucedieron un par antes de comenzar con la ciudad, pero creo que ya llevo tres. Están proponiendo cambios, pero mucha gente parece pensar, y yo estoy de acuerdo, que sufren un poco de falta de creatividad. y realmente no es el tipo de situación que cambia las reglas del juego que esperábamos. Así que sí, sería bueno tenerlos allí y apoyar ese mensaje si eso es lo que quieren hacer.
[Emily O'Brien]: Sí, eso sería genial. Y yo sugeriría que tal vez esperemos hasta después de esa reunión pública y luego tal vez discutamos eso en nuestra próxima reunión. En caso de que tengamos cosas más específicas que decir sobre las cosas que se presentaron o las cosas que se discutieron o las cosas que surgieron más que solo Odiamos intentar andar en bicicleta por Wellington. Pero sí, eso es genial. Amy, ¿tienes contactos específicos en MassDOT o algún gerente de proyecto con quien puedas ponerme en contacto?
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sí, puedo enviar eso.
[Emily O'Brien]: Sería genial.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Gracias.
[Jared Powell]: Impresionante. Gracias por su defensa al respecto. Se lo agradezco. Tuve otra cosa rápida. Esto es una especie de anuncio. Somerville hará su gira de luces para bicicletas Illuminations el próximo día 17. Lo he hecho antes en el pasado, súper divertido, un gran paseo familiar en bicicleta en el frío, escoltado por la policía, mucha gente por Somerville para mirar todas las luces navideñas que la gente coloca en algunas de las casas estrafalarias de Somerville. Así que anime a la gente a asistir. Es algo divertido de hacer. También es algo para lo que no estamos preparados, en ninguna posición para hacerlo en Medford ahora, pero tal vez sea algo que nos gustaría que cualquiera pudiera asistir, prestar atención, ver, oh, ¿hay cosas en Medford? ¿Existe suficiente impulso para hacer algo así aquí? Quizás no a esa escala, no tantas casas, no tanto interés, pero sí algo en lo que pensar para el futuro, ya sabes, dentro de un par de años.
[Emily O'Brien]: Sí, gracias, Jared. Creo que eso es genial. Creo que es otra transición rápida a cosas en las que podríamos estar pensando a medida que comienza la próxima temporada de clima más cálido. Quizás queramos pensar en qué otros tipos de eventos o atracciones O actividades que quizás queramos albergar o que quizás queramos organizar. Por supuesto, todo esto depende de para qué tenemos el personal y la capacidad de voluntariado para un pensamiento que tuve después del día en bicicleta a la escuela. Y en relación con eso, busqué la zona más alejada de Medford High School donde posiblemente puedas vivir y aún asistir a Medford High School, que está a unas cuatro millas. Y se me ocurre que, ya sabes, esto no es ninguna novedad, pero Medford en realidad no es muy grande. Y entonces podría ser genial pensar en organizar un viaje eso va a alguna combinación de las cuatro esquinas de Medford, o desde los puntos más lejanos de Medford de uno a otro, o desde un área de Medford que generalmente consideramos que está muy lejos de otra área de Medford. Y, por supuesto, algunas de esas ideas, cuando realmente miras un mapa, resulta difícil encontrar rutas atractivas para bicicletas. Pero creo que alguna versión de una de esas cosas podría ser un buen evento y tal vez también algo que podríamos hacer en coordinación con WAC Medford porque, nuevamente, estamos hablando de distancias bastante cortas, incluso si se toma una ruta tortuosa para evitar el peor tráfico. Así que ese no es un plan completamente desarrollado, pero creo que podemos pensar en ello, tal vez pensar en ello. otros eventos en los que la gente tiene ideas para realizar el próximo año. ¿Tenemos más anuncios?
[Jared Powell]: Necesito salir corriendo, pero gracias a todos. Te lo agradezco. Habla pronto.
[Emily O'Brien]: Gracias, Jared. A continuación, tenemos kits de luces para bicicletas y distribución de cascos.
[Ernie Meunier]: Ah, gracias. No lo sabía porque por algún motivo no recibí la agenda, nunca recibí el correo electrónico. Ya informé anteriormente al grupo, pero supongo que tendré que repetir para el público. No lo tengo frente a mí, pero hace un par de semanas lo distribuí en las escuelas, el Centro Comunitario de West Medford y el departamento de policía. 160 kits parecidos a bicicletas de los 240 que se recibieron hace apenas cuatro semanas. Eso deja 80 para cubrir necesidades diversas durante el invierno. Y luego haré un sondeo en las escuelas, supongo, en enero o febrero y veré qué han hecho. Creo que sus necesidades proyectadas lo son, dado que se necesitan cinco semanas desde que se realiza el pedido hasta recibir el siguiente envío. En un evento conmemorativo, olvidé el nombre de cuál, tal vez Emily o Amy.
[Emily O'Brien]: Tuvimos el evento del Día Mundial del Recuerdo en el Ayuntamiento.
[Ernie Meunier]: Sí, en ese evento conocí a un oficial, creo que es Anthony Canova. quien ha sido acusado de ser el enlace con nosotros y mencionó que había encontrado $1,500 de dinero de subvención para destinarnos a usos diversos, no solo para los kits parecidos a bicicletas, lo cual pensé que había dicho al principio. También dijo que está en posesión de algo menos de 100 cascos juveniles que quiere distribuir. Dije que trabajaría con él en eso, pero no sé cómo hacerlo exactamente de manera informal. No es lo mismo que yo me presente en la oficina del director y le entregue otra caja de luces para bicicletas y tenga una charla informal con el administrador y luego siga adelante. como nos gustaría que fuera apropiado, hablando de seguridad, etcétera. Así que también quiero transmitir eso al grupo. Dijo que podría tener acceso a mayores fondos para que podamos fabricar una gran cantidad de cascos a partir del próximo año. No estoy seguro de que hubiera algo más en eso. Oh sí. En términos de financiación, dos puntos. Finalmente conseguí que mi vecino de al lado, Pompeo Insurance, gastara 250 dólares en los kits de luces para bicicletas. Y tengo cierto entusiasmo por la gestión de residuos corporativos. Y me enviaron un formulario de solicitud, que tiene la forma de una hoja de cálculo que parecía ser para su uso y no tanto para el mío. No pude entender cómo completarlo y devolvérselo a su persona para continuar con esto. Pero la esperanza es que sean un patrocinador importante y compren una bicicleta completa de $ 1,000 por envío en lugar de los $ 500 normales que piden las dos, como decimos, los $ 250 de bronce. algo mencionable, pequeño. En un tercer nivel, y me ocuparé de esto, creo que, en privado, la ciudad, recojo estos cheques que están a nombre de la ciudad y se los entrego a Dennis y Teresa, pero que aún han sido reembolsados. Entonces me gustaría, para fin de año, obtener, creo que el saldo que se me debe es un mil cuarenta y siete dólares que les he dado en cheques durante el verano, pero nunca es así. Estoy seguro de que es solo algún tipo de problema interno, así que me ocuparé de eso por mi cuenta, pero quiero trabajar en cómo podemos hacer que sepan que ahora soy el modelo de lesión en la cabeza con casco. Soy uno de los 13 que se estrellaron en Medford el año pasado, así que siento que me corresponde trabajar con ellos. uh, el departamento de policía, el departamento de tránsito, etcétera, y corren y hacen pequeños tutoriales y simposios con los niños en las escuelas y tratan de lograr que los niños usen cascos. Eso parecía ser un problema aún mayor entre el personal y los administradores de estas escuelas públicas, luego los kits de luces para bicicletas, que aprecian mucho, pero sabemos que los cascos son, el verdadero gran problema. El oficial Canova dijo que su fuente de cascos a granel está en el nivel de menos de $10, lo cual esperaba, pero ya no estaba seguro. Eso significa que por unos miserables 8.000 dólares, es posible que podamos crear mil cascos y hacer una gran mella en esta necesidad pública. Supongo que esto es solo a nivel de anuncio, en el sentido de que no estoy seguro de cómo proceder y no estoy haciendo sugerencias para la aprobación, excepto que espero que la ciudad me reembolse algún día. Entonces creo que eso es todo. No recuerdo qué más mencioné en el pasado, pero gracias.
[Emily O'Brien]: Bueno, eso suena bien. Y gracias por hacer todo eso, Ernie. Y espero que consigas conseguir el reembolso, por supuesto. Sí. Una cosa que pensé que valía la pena señalar acerca de que el sargento Canava tuviera acceso a todos estos cascos es que también tiene un lugar para guardarlos, lo que significa que no tienen que terminar en el sótano de alguien. Y eso es particularmente, creo que ha sido un desafío para nosotros con respecto a la distribución de cascos en el pasado porque los cascos son grandes y voluminosos y ocupan mucho espacio y alguien tiene que guardarlos. Pero ahora el departamento de policía puede almacenarlos, lo cual es genial.
[Ernie Meunier]: Bien. Pero eso fue un problema porque le mencioné, bueno, ¿cuántos cascos puedes poner en tu crucero para que podamos correr y hacer esta actividad de Johnny Appleseed? Y él dijo, ninguno. Así que hay un problema no sólo con el almacenamiento, sino también con el transporte al lugar.
[Emily O'Brien]: Bueno, el transporte es mucho más manejable. El transporte es algo que ocurre una sola vez. El almacenamiento está en curso. Podemos hacer lo que sea necesario para organizar el transporte, pero debemos tener en cuenta que hay cascos para distribuir y puede haber más. También es posible que queramos pensar si queremos considerar los cascos para adultos en algún momento. y dónde podrían estar las oportunidades de distribución para ellos. Y posiblemente en el mismo tipo de eventos que los de niños, pero también podríamos pensar un poco fuera de esa esfera, especialmente a medida que más bicicletas azules llegan a más lugares. Para que podamos buscar empleadores más grandes u otro tipo de eventos, Medford Housing Authority
[Ernie Meunier]: ¿Alguien tiene el conocimiento que tenía Patrick sobre cómo conseguir los cascos que teníamos en el pasado, quién era su patrocinador, etc.? ya que podría ser una consulta paralela o de reemplazo, ya que esos cascos parecen ser de una calidad particularmente buena.
[Emily O'Brien]: No lo recuerdo. Probablemente esté en la lista de correo electrónico, pero creo que Patrick también sigue presente y respondería la pregunta.
[Ernie Meunier]: Pero nadie más en la comisión puede tener esa laguna jurídica.
[Bruce Kulik]: Bien, y según recuerdo, era una compañía de seguros, ¿o era un grupo de abogados o el otro par de abogados? Sí, estoy seguro de que Patrick nos facilitaría las fuentes y nos conectaría.
[Emily O'Brien]: Sí, sí, estoy seguro. Bueno. El siguiente punto de la lista es la reunión sobre el paso subterráneo de Wellington, que creo que Jared ya mencionó. Pero sólo para reiterarlo, Este es un aviso de audiencia pública Conexión de ruta de uso compartido de Medford en el paso subterráneo de la ruta 28 Wellington. Esta es una reunión pública el jueves de la próxima semana a las 7 p.m. Creo que sería fantástico que asistiéramos la mayor cantidad posible de nosotros. Este es sólo uno de esos lugares donde cada conexión que podamos obtener es un gran beneficio. De lo contrario, cruzar esta área se vuelve muy complicado o traicionero. Entonces creo que esto es Creo que esto, como dice Jared, parece simplemente algo informativo. Pero esto sería algo grandioso para algunos de nosotros.
[Bruce Kulik]: Dijiste la semana que viene, pero creo que es mañana.
[Emily O'Brien]: Ah, lo siento. Tienes razón. Ese soy yo pensando que tengo otra semana y no es así. Es mañana a las 7.
[Bruce Kulik]: Lo tengo en mi calendario. Así sé que es mañana.
[Emily O'Brien]: Excelente. Gracias. Gracias por captar eso. Y aquí pensé que no podía ser ya el 7 de diciembre.
[Bruce Kulik]: Por cierto, mañana es bastante temprano a las 6:30, en lugar de las 7.
[Emily O'Brien]: De verdad, esta web que estoy mirando dice que está en 7.
[Bruce Kulik]: Simplemente me registré y dije, póngalo en mi calendario, y eso fue lo que surgió.
[Emily O'Brien]: Oh. El sitio web mass.gov dice las 7 en punto. Así que supongo que descubriremos cuál es. Pero parece que no podrían empezar en 630 si lo anunció como siete.
[Unidentified]: Sí, entonces probablemente sea solo un error de calendario.
[Emily O'Brien]: Sí. El siguiente paso son las actualizaciones de infraestructura.
[Jenny Graham]: ¿Quieres ir al Plan de bicicletas de Somerville?
[Emily O'Brien]: Oh, ¿me salté eso? Sí, lo hice. Enlace al Plan de bicicletas de Somerville. Gracias. Gracias. Hay un enlace en la agenda al borrador del plan de la red de bicicletas de Somerville. Esto tiene muchas cosas que son relevantes para nosotros ya que todos vamos hacia y desde Somerville y eso se conecta con lugares en Medford que se conectan con lugares en Somerville. Así que animaría a todos a Busque eso, léalo, vea qué comentarios tiene y también tenga en cuenta cómo podría afectar las conexiones que las personas podrían necesitar para entrar y salir de Medford desde la red que están discutiendo en este plan. Esto es Somerville, pero ciertamente influye, por ejemplo, en qué calles priorizamos. como partes de donde la gente ya estará en esa red.
[Jenny Graham]: Calle Principal.
[Emily O'Brien]: Sí.
[Jenny Graham]: Parece un carril bici protegido en Main Street y luego se detiene.
[Unidentified]: Bien. Por ejemplo. Sí. ¿Tiene otros comentarios sobre eso?
[Emily O'Brien]: Luego, pasando a las actualizaciones de infraestructura, creo que esa sería Amy. Si hay algunos, pero creo que ella no está.
[Unidentified]: Ella desapareció. Vaya, sí. Entonces.
[Emily O'Brien]: Nuestro único punto final son las solicitudes para nuevos miembros. Y lamento no haber llegado tan lejos como para comenzar ese proceso. Así que realmente no hay novedades en ese frente, excepto que si tienes ideas de personas a quienes se les podrían torcer los brazos, por favor empieza a torcerlos. Y en particular, ¿qué es esto?
[Unidentified]: ¿Vecinos, Gastón?
[Emily O'Brien]: No tenemos ninguno de esos. ¿Fue este un comentario sobre el plan Somerville?
[Gaston Fiore]: Sí, lo siento, porque estaba mirando lo que llaman Neighbor Ways, porque planean construir como muchos de ellos. Parece bastante bonito. Quiero decir, algunos de ellos ya existen, pero me preguntaba si hay algo de esto ahí. No lo creo, pero tal vez me equivoque.
[Emily O'Brien]: No tenemos ninguno en este momento. Hemos hablado de planificar algo y nos hemos quedado obsesionados con la tarea de lograr que los grupos de trabajo se reúnan para sentarse y hacerlo. Pero sería genial, sería genial recibirlo, lo siento, vi algo de Amy y pensé que podría ser relevante de inmediato, pero no lo es. Pero sería fantástico contar con un grupo de trabajo que planifique algunas de esas cosas. Y nuevamente, si alguien está interesado en hacer eso, creo que algunas de estas son cosas en las que si tenemos dos, tres o cuatro personas que quieren reunirse, ya sea en persona o por Zoom en un par de horas, podríamos negociar los inicios de algo útil. Pero tenemos que simplemente sentarnos y hacer eso. Y eso es ciertamente algo que podemos coordinar en la lista de correo electrónico si es necesario. Pero creo que sería un gran proyecto para nosotros.
[Gaston Fiore]: Sí, estoy de acuerdo. Quiero decir, traté de conocer los vecindarios porque no sabía sobre eso, pero ya sabes sobre la visión y esas cosas. Y luego no conseguí ningún tipo de compromiso. Pero si pudiéramos hacer algo como lo que dices, sería genial.
[Emily O'Brien]: Sí, bueno, al menos envíame un correo electrónico. Estoy feliz de sentarme con alguien y hacerlo. Pero sólo sé que si no tengo una cita y nos sentamos y hacemos esto en este momento, entonces no voy a poder hacerlo. Tengo algunos mapas con los que he modificado. Pero creo que simplemente reunirse y negociar algunas cosas hace una gran diferencia. Entonces, ¿dónde puse mi agenda? Creo que si Amy no está aquí para darnos una actualización de infraestructura.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Amy, aparentemente su computadora acaba de fallar. Le responderé y le haré saber que todavía estamos aquí. DE ACUERDO. Entonces ella podría regresar momentáneamente. DE ACUERDO.
[Emily O'Brien]: ¿Ernie?
[Ernie Meunier]: Sí, sólo quiero retroceder un segundo. Entonces, si alguien conoce posibles patrocinadores corporativos para cualquiera de nuestros productos, como los cascos y los kits de luces para bicicletas, ¿podría enviarme esas ideas? He estado un poco retrasado en lo que pensé que estaría en la búsqueda de posibles negocios en Medford este otoño, porque he estado mal, pero creo que puedo pasar el invierno tratando de conseguir dinero. algo de financiación para que cualquier cosa que hagamos en cualquiera de estas vías, tal vez podamos tener resultados positivos, lo cual es un pequeño desafío. Entonces si es así.
[Emily O'Brien]: Así que también tenemos un presupuesto de la ciudad que también se puede gastar en esto.
[Ernie Meunier]: Sí, pero cuesta 1.200 dólares al año, ya sabes, es un kit de luces para bicicleta y no deja nada más para nada. Realmente consciente de eso y tratando de trabajar dentro de esos escasos parámetros. Sí. Sí.
[Emily O'Brien]: Y eso es, y es genial si no tenemos que gastarlo. Pero, al mismo tiempo, también podríamos esperar gastarlo y complementarlo.
[Ernie Meunier]: Sí, en cuanto a ese evento sobre gastos varios, ¿hay algún evento en diciembre o enero en el que estaremos presentes como comisión?
[Emily O'Brien]: No conozco ninguno. No sé. Generalmente, el tipo de cosas que hemos hecho en el pasado no suceden en diciembre y enero.
[Unidentified]: Bien.
[Emily O'Brien]: En realidad, enero no.
[Unidentified]: Bueno, gracias.
[Emily O'Brien]: Mientras esperamos a Amy, ¿alguien ha leído algún buen libro últimamente?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tengo una pregunta rápida. Lo siento, no entendí lo que se dijo sobre el plan de bicicletas de Somerville. ¿Te importa si te pido un repaso rápido?
[Emily O'Brien]: Sí, solo que ese enlace estaba en la agenda, y que es un proyecto que están haciendo y sería beneficioso para todos nosotros revisarlo, hacer comentarios y tenerlo en cuenta cuando pensemos en los impactos de que esa red sea adyacente a nuestra propia red y dónde eso podría significar que deberíamos poner nuestra energía o buscar, por ejemplo, vecindarios que se conectarían con los de Somerville, cosas así.
[Bruce Kulik]: Curiosamente, acabo de echarle un vistazo, en realidad sólo hay nueve lugares. que su infraestructura potencialmente se conectaría con la nuestra. Y de ellos, algunos ya están en vigor. Por ejemplo, en una de ellas se muestra el cruce del puente hacia Wellington. y básicamente es sólo un proyecto estatal con el que nos hemos asociado. Así que nos conectamos en el puente y luego, por supuesto, tenemos todo el proyecto de Wellington, que es otro largo derecho de cera. Entonces ese es un lugar. East Albion Street, cerca de la escuela Columbus, que es una calle muy poco transitada e incluso podría haber una valla en el camino, si no recuerdo mal. correctamente. Tal vez podríamos considerar la posibilidad de eliminar la valla para el acceso de peatones y bicicletas. Por supuesto, alguien mencionó Main Street, lo cual tiene sentido. Nada directo sino fuera de Broadway que conduce al vecindario. Quizás haya algo que pueda complementar algo que hacen en Broadway.
[Unidentified]: Bruce, acabas de silenciarte. HAB-Jacques Juilland Lo siento, ¿qué fue eso? HAB-Juliette Boone Te silenciaste, pero ahora has vuelto.
[Bruce Kulik]: HAB-Jacques Juilland Está bien, sí, estoy manteniendo presionado un silencio temporal y debo irme después de un rato.
[Unidentified]: ¿Avenida Packard? HAB-Juliette Boone Estás en silencio otra vez.
[Bruce Kulik]: Sé lo que sucede cuando cambio de enfoque. Eso es lo que pasa. Packard Avenue, Curtis y North Street. North Street, por supuesto, ha sido una de mis favoritas porque sería un vecindario bastante bueno, que es lo que ellos también quieren hacer. Y sí, pensé en compartir eso mientras esperamos que Amy posiblemente regrese.
[Emily O'Brien]: Sí, creo que otro que quizás hayamos mencionado. Antes es donde se conecta Willow, creo que es Bristol Road, Bristol Road Avenue, lo que sea que Bristol sea algo en Medford. donde esa es una calle de sentido único, pero sería una buena candidata para un contraflujo porque entonces podrías quedarte en Willow y seguir recto, y luego seguir recto a través de Broadway y luego seguir adelante.
[Bruce Kulik]: Sí, eso sería, estoy de acuerdo en que sería algo muy interesante y útil. Me preocuparía algo lo inesperado. ¿Cómo debería expresar esto? Gente saliendo, ¿de qué calle fue que dijiste?
[Emily O'Brien]: Creo que es Bristol.
[Bruce Kulik]: Brístol. Bueno, de todos modos, la gente que sale de allí no esperaría que el tráfico fluyera hacia lo que perciben como una calle de sentido único. Tendríamos que tener mucho cuidado con la forma en que se implementa para que las personas que salen de Bristol sean conscientes de que potencialmente habrá tráfico directo en lugar de tráfico que gire a la izquierda o a la derecha.
[Emily O'Brien]: Sí, creo que necesita estar muy bien firmado. Pero al mismo tiempo, Bristol tiene muy poco tráfico. Quiero decir, en realidad no es mucho.
[Bruce Kulik]: Sólo sé que solía salir por Willow Avenue con bastante frecuencia durante mis desplazamientos. E incluso girando a la izquierda allí, las personas que lo hicieran desde Willow Street se sorprenderían de mi presencia. Sí, un poco, ya sabes, aunque estaba bien iluminado y todo eso. No es que alguna vez haya sentido que hubiera un problema. Simplemente me di cuenta de que saldrían y dirían, oh, hay alguien allí. Sí, no se lo esperaban.
[Emily O'Brien]: Sí. Quiero decir, creo que hasta cierto punto, eso es un poco HAB-Juliette Boone, COB.: : problema inherente cada vez que intentamos hacer una ruta designada para bicicletas que esté en calles laterales estrechas con poco tráfico, sabes que queremos estar en calles sin tráfico, pero es inesperado cuando sales de un lugar que no tiene mucho tráfico. HAB-Juliette Boone, COB.: : Entonces. HAB-Juliette Boone, COB.: : Pero hay un ejemplo de algo en lo que realmente no pensé en términos de. algo que Medford haría hasta que comencé a mirar el mapa de Somerville y me di cuenta de que, oh, bueno, en realidad sería una conexión útil. Y puede que haya otras cosas así en las que aún no he pensado. Por eso creo que vale la pena analizar todas las conexiones potenciales. Y si hay algo que Somerville designa como camino vecino, entonces sería bueno continuar de alguna manera intuitiva. a Medford para que puedas continuar.
[Bruce Kulik]: Todas esas son buenas ideas.
[Unidentified]: Se lo agradezco. ¿Ha vuelto Amy?
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Ya estoy de vuelta. Tuve que unirme desde mi teléfono. No sé. Mi computadora simplemente no funciona. Cosas muy divertidas. Pero sí, tengo algunas actualizaciones si ahora es un buen momento para ello.
[Emily O'Brien]: Sí, por favor hazlo.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Bueno. Entonces, Winthrop, no sé si alguien ha estado allí recientemente, pero de manera lenta pero segura, estamos logrando que la gente de Eversource realmente haga las cosas que les hemos estado pidiendo que hagan. Entonces hay algunos muy básicos. Las líneas en este momento son como una línea central, las dos líneas amarillas en el medio y luego algunas de las líneas de los carriles, pero no se les solicita a todas que lo hagan. El resto de líneas del carril básico. No vamos a permitir que hagan líneas diagonales en el carril bici todavía porque donde estamos ahora es donde estoy. Está empezando a hacer demasiado frío para que las marcas permanentes de epoxi en el pavimento se peguen, así que están pintando ahora para que tengamos algo y no sea solo un espacio abierto y loco de autopista y luego, cuando vuelva a hacer calor después de la primavera, volverán y harán el epoxi y harán todas las marcas, así que sí, ahora mismo, una vez que Si es de esperar que hagan lo que les pedimos que hagan, serán las líneas amarillas y luego las líneas blancas para mostrar dónde está el carril y dónde está el carril para bicicletas, pero no como las marcas de la zona de influencia. También debería haber pasos de peatones. Instalaron la primera de dos mesas de velocidad el martes, creo que fue la del cementerio y luego la de la escuela secundaria se instalará mañana. Acabo de mirar el clima y ya no lloverá. Entonces deberían poder hacerlo. Así que sí, sé que ha sido muy lento y nos disculpamos por ello. Es solo que ha sido muy difícil trabajar con ellos y sí, estamos haciendo lo mejor que podemos.
[Emily O'Brien]: PB, Lisa Smith-Miyazaki, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella, ella-ella,
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Ambos estarán como están ahora hasta la primavera, y luego recibirán el elegante y bonito epoxi una vez, sí, hace suficiente calor para hacerlo de nuevo.
[Emily O'Brien]: Teníamos la impresión de que se suponía que obtendrían la mejor pintura este año, pero supongo que no hasta el próximo año. Sí, no, nosotros también lo estábamos.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Nosotros también lo estábamos. Bueno. Sí. Lo siento mucho, pero sí, lamentablemente está fuera de nuestro control. Sí. Y luego el otro tipo de cosas es, supongo, sí, relacionado con la infraestructura, no puedo leer mis notas porque mi computadora no funciona. Así que espero recordarlo todo. Pero he investigado un poco. Ya sabes, en la última reunión, estábamos hablando de lo confuso que era quién tiene el derecho de paso cuando tienes una señal de alto y te acercas a una calle desde una calle lateral, no hay señal de alto, no hay señal de ceder el paso, no hay nada. Entonces comencé a investigar un poco sobre cuáles son las diversas regulaciones al respecto, no solo las leyes estatales, sino también en el MUTCD, por ejemplo. Y miré en el código de Medford, y no había nada allí para la ciudad de Medford. Y encontré dónde puse la fuente de lo que había dicho, lo que pensaba, cuál era la regulación, lo que yo entendía que era la regulación, que era que si no hay nada ahí, es un rendimiento. eso es solo para una calle privada que cruza una vía pública. Estoy haciendo cotizaciones aéreas ahora mismo. Básicamente, sí, lo que he aprendido de mi investigación es que es muy confuso y complicado y, ¿cómo puede alguien saber si es así, si el camino en el que se encuentra es un camino privado que cruza una vía pública entre comillas o no? Sí, hablé con Todd sobre esto. un par de veces, y hemos estado tratando de descubrir qué podemos hacer razonablemente para que sea menos confuso para las personas y sepan lo que realmente se supone que deben hacer. Y todavía estamos descubriendo exactamente la manera de abordarlo, pero queremos colocar algunas señales en algunas de las probablemente, tendremos que hacer algún tipo de proceso de priorización para determinar qué intersecciones lo necesitan más en función de muchas cosas diferentes. Volúmenes y cosas así, tal vez incluso, ya sabes, volúmenes comparativamente, todavía tenemos que resolver esa parte, porque hay literalmente cientos, tal vez 1000, tal vez 1000, no lo sé, no hemos contado, muchísimas intersecciones. Y la realidad es que intentar ponerles señales de alto a todos a la vez simplemente no es posible. Por eso, primero queremos encontrar una manera de priorizar y luego hacerlo lo más rápido que podamos. Entonces ahí es donde estamos.
[Emily O'Brien]: Genial. Quiero decir, gracias por eso. Seguro. Eso es gracias por esa atención. Y me alegra que esté trabajando para implementar mejoras para que esas cosas sean más intuitivas. cuando la gente realmente está en ello, en lugar de que la gente comience a buscar regulaciones más tarde. Hay un par de cosas en el chat que preguntan sobre planes para conectar bicicletas con carriles bici a lo largo de la línea verde. Creo que estamos hablando quizás de un par de cosas. Una son las conexiones con el sendero comunitario de Somerville, pero eso también me lleva a preguntarle si tiene actualizaciones sobre la ruta del carril para bicicletas que discutimos anteriormente y que presentó desde Medford Square hasta la nueva estación de la Línea Verde.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sí. Sí, de nuevo, ha sido A veces es difícil lograr que la gente de obras públicas se alinee con nuestras prioridades todo el tiempo, pero está en su radar. Me han prometido que me va a pasar esta temporada. Así que básicamente estoy esperando a que suceda. Sé que son arrastrados en muchas direcciones diferentes. A veces no se hace tan rápido como esperamos, Sí, en realidad estaba en una reunión. Empecé a asistir a reuniones en las que básicamente se dan instrucciones y en cierto modo las instrucciones las dan personas que asignan tareas a las personas que realmente salen e instalan el material. De esa manera puedo estar allí al menos cuando se produce esa comunicación. Y espero que eso ayude a que las cosas sean un poco más fluidas. Um, y sí, simplemente, tuvimos esa reunión hoy y el, um, una especie de superintendente de, um, cosas de carreteras, um, que serían marcas y señales. Dijo que va a hacer la calle George, um, una especie de repavimentación parcial. Eso es lo que ha estado colgando y está haciendo eso. Um, porque no queremos poner un carril para bicicletas, um, uno en una superficie realmente llena de baches que ni siquiera aguanta la pintura, ¿verdad? Si no es bueno. una buena superficie, pero también es como si no quisiéramos hacer un carril para bicicletas que tenga terribles baches y sea peligroso para la gente. Entonces, lo primero que hay que hacer es repavimentar un poco la calle George. Y quiere hacerlo esta semana si puede. Eso es lo que dijo.
[Bruce Kulik]: Sí. Hablando de caminos llenos de baches, he notado que Boston Avenue entre la línea Somerville y High Street realmente se ha visto seriamente afectada por lo que parece ser un trabajo continuo en la tubería principal de gas en esa área. ¿Existe algún plan en algún momento para que la empresa de servicios públicos los repavimente o que Medford realmente los repavimente o reconstruya esa sección?
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Así que creo que ese es National Grid, no Eversource. Entonces tienen un contrato diferente. Y creo que el tipo de contrato estándar es que tienes que construir, tienes que repavimentar una zanja básicamente, no sé exactamente a cuántas pulgadas de lo que realmente perturbaste, pero no de la acera. No es necesario que repase de acera en acera. Esa es la forma estándar de hacer las cosas. He visto evidencia de eso. Creo que eso es a lo que se ha aferrado National Grid en esta situación. Cualquiera que sea la fuente que esté haciendo en Winthrop y que ya haya hecho en South Street y Mystic, donde resurgieron de acera en acera fue una especie de contrato especial, una situación especial.
[Bruce Kulik]: Puede que me equivoque, pero pensé que hace uno o dos años, el concejo municipal votó que las empresas de servicios públicos necesitaban al menos repavimentar el carril que habían impactado. Lo comprobaré.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Lo comprobaré. Lo comprobaré. No estoy consciente de eso, pero podría ser, simplemente podría no estar consciente. Sí, definitivamente no lo harán de acera a acera. Lo harán, sí, al menos están en el apuro para repavimentar un área de trinchera, si tal vez, si es más que eso, tal vez un carril, es decir, la mitad de la calle.
[Bruce Kulik]: Entonces, en cualquier caso, en este momento, eche un vistazo a Boston Avenue, verá que, particularmente en el lado de entrada, está inutilizable.
[Unidentified]: Tengo algo más sobre este tema. Ernie.
[Ernie Meunier]: Sí, solo una pequeña pregunta y tal vez no demasiado sobre la maleza, pero volvamos a quitar pinturas epoxi en el invierno. ¿Estoy asumiendo que usas pinturas de temperatura de tiempo que necesitan debe fijarse térmicamente para curar en lugar de epoxi de curado con luz ultravioleta, que se puede aplicar a cualquier temperatura y simplemente golpearlo con la luz y se endurece. ¿El problema es depositar la pintura o necesita un sustrato tibio para curar? Sólo tengo curiosidad.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Quiero decir, no sé exactamente de qué tipo es. Es lo que usan los contratistas. No es lo que usamos. Es lo que los contratistas tienen a mano. Y sí. Entonces eso es todo.
[Emily O'Brien]: Si no tenemos nada más sobre esto, también quería mencionar que Jared también envió a la lista de correo electrónico un mensaje sobre cómo inscribirse en grupos focales sobre el futuro de Medford Square. Y esta es un área que a menudo hemos discutido como problemática para viajar hacia, desde y a través, en particular con el conector del clipper eventualmente, en teoría, tal vez salga a licitar y se construya algún día. Esta es otra forma en que tendremos todas estas conexiones en el cuadrado y no es una buena manera de llegar desde el conector del clipper a los caminos que ya tenemos. Así que animo a todos a que revisen esto. Regístrese, confirme su asistencia, participe en esto. Esto es, ya sabes, Medford Square es una especie de centro de Medford y Todos los caminos pasan hasta cierto punto por él. Así que es importante estar atento a esto. Esto incluye, entre otras cosas, los estacionamientos municipales infrautilizados. Así que deberíamos pensar en qué tipo de oportunidades podríamos tener en cualquier planificación futura que tenga que ver con esto. Entonces eso fue... Y Jared lo envió a la lista de correo electrónico. Como no tenemos invitados aquí, supongo que no hay motivo para publicarlo en el chat, pero tal vez Daniel, si pudieras agregar eso también a las actas.
[Unidentified]: Sí. ¿Tenemos algo más?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tuvimos algo sobre membresía y solicitudes, pero me doy cuenta de que usted mencionó ese punto un poco antes.
[Ernie Meunier]: Solo quería preguntar, ¿alguien sabe de alguna jurisdicción donde una instalación de bicicletas compartidas o similar a Bluebites tenga un alijo de cascos? de modo que los requisitos locales exigen que se alquile o utilice un casco mientras sigue una bicicleta azul. ¿Alguien sabe dónde se implementó esto con éxito y podríamos considerarlo como modelo?
[Emily O'Brien]: He visto algo así Las menciones de esfuerzos en ese sentido son como máquinas expendedoras de cascos o algo así. No he visto nada que me haya parecido especialmente convincente. Y no conozco nada que haya tenido un uso particularmente amplio.
[Ernie Meunier]: Me imagino que las bicicletas azules, si alquilas la bicicleta, obtendrás un código o un desbloqueo automático. de un contenedor de almacenamiento adyacente donde puedes sacar un casco, ya sabes, algún mecanismo.
[Emily O'Brien]: Quiero decir, ¿realmente querrías usar ese casco que ha estado en cuántas cabezas hoy?
[Ernie Meunier]: Oh, Dios. Sí. Creo que tiene que estar contiguo a una instalación de sanitario japonés autodesinfectante. Tienes razón.
[Jenny Graham]: Creo que en los primeros días de Hubway, cuando era Hubway, se hablaba de crear una máquina expendedora que desinfectaría los cascos. Pero no sé si alguna vez sucedió, aparte de una demostración o una discusión. Así que no creo que haga calor.
[Bruce Kulik]: Gracias. Recuerdo haber visto algo. Podría haber sido una broma del Día de los Inocentes relacionada con los cascos inflables.
[Jenny Graham]: Porque son reales. No lo recuerdo. Son $400 fuera del presupuesto de cualquiera.
[Ernie Meunier]: Mucho aire caliente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Pero son suecos.
[Emily O'Brien]: Pensé que eran holandeses.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, tal vez sean holandeses. Pensé que eran suecos. Vale, mi compañero fue quien dijo: estos son suecos. Yo estaba como, está bien. Y ella es sueca.
[Jenny Graham]: Parece que sería en IKEA o algo así.
[Emily O'Brien]: Um, sí, no lo creo, creo que nuestro casco es mejor para las bicicletas azules. Nuestra mejor opción es poner los cascos en manos de las personas que los necesitan. Um, en lo que estamos trabajando y hacemos nuestro mejor esfuerzo para proporcionar lugares seguros para que las personas los monten. Sí. La última vez que usé una bicicleta azul, no lo planeé con anticipación y no llevaba casco. Y planificamos nuestro viaje para que estuviéramos en carriles bici tanto como fuera posible. Y luego, por supuesto, eso no funcionó porque regresamos a la estación. Quisimos acoplar las bicis, y estaba lleno. Y el más cercano también estaba lleno. Y terminamos dando muchas vueltas sin casco. Pero ese no era el plan. E idealmente, esa no es la forma en que sería sucederá la próxima vez.
[Ernie Meunier]: Pero si hubiera cascos limpios en algún contenedor de basura, ¿habrías cogido uno?
[Emily O'Brien]: Quiero decir, sí, probablemente. Sí. Si hubiera un casco fácil de agarrar, búsqueme el sistema que hace que eso suceda. Lo sé.
[Ernie Meunier]: Por eso pregunté porque deberían estar unidos entre sí.
[Emily O'Brien]: Bueno, sería bueno, pero no conozco ningún lugar que haya hecho eso.
[Bruce Kulik]: Una idea sería tener gorros desechables básicamente adyacentes a los cascos. Entonces te pondrías el casquete como una especie de petate que podrías tener en un albergue o ese tipo de cosas, ¿verdad? Y luego podrías usar un casco con mayor o menos confianza.
[Unidentified]: Sí. Luego estás limpiando las calaveras.
[Bruce Kulik]: Serían reutilizables o desechables, supongo, o casi desechables.
[Emily O'Brien]: Sí.
[Bruce Kulik]: No es el más ecológico, por supuesto.
[Emily O'Brien]: Probablemente esto tampoco sea algo de lo que vamos a convencer a Bluebikes para que haga con nuestras tres estaciones.
[Ernie Meunier]: Sí, pero va un poco en contra de intentar tener una campaña pública que sugiera que las personas que viajan en Medford, especialmente nuestros ciudadanos, usen cascos por seguridad. Y luego tenemos estas bicicletas para alquilar que no brindan esa oportunidad. Entonces, un poco de propósitos cruzados. Me doy cuenta de que es un círculo vicioso.
[Emily O'Brien]: No creo que necesariamente lo seamos. Quiero decir, tú eres, nosotros somos, Las bicicletas azules no son para niños y usted toma sus propias decisiones de adulto cuando decide montar en una. Y si planificas tu viaje con antelación y sales desde casa, podrás traer tu casco contigo. Y si eliges no hacerlo, eres un adulto y puedes tomar esa decisión. Quiero decir, creo absolutamente que es fantástico promover el uso de cascos y distribuirlos. No quiero obsesionarme con que los cascos sean El principio y el fin de la seguridad en bicicleta. Sé que hacen absolutamente lo que se supone que deben hacer. Y yo mismo he roto un casco más de una vez. Y uso uno todos los días. Pero, en última instancia, no estamos obligados por ley. Y creo que nuestra mayor prioridad debería ser prevenir accidentes. El casco es el es el último recurso para mitigar los peores efectos cuando todo lo demás ya ha salido mal. Y creo que tenemos suficiente que ver con todas las otras cosas que podrían salir mal, pero no creo que debamos dividirnos en detalles sobre bicicletas y cascos azules. Estoy totalmente a favor de distribuir cascos, pero creo que es una tontería obsesionarse con todo esto considerando todos los aspectos.
[Ernie Meunier]: Suena un poco a New Hampshire. Está bien.
[Emily O'Brien]: Bueno, quiero decir, todavía somos solo Medford y Todavía sólo podemos dar cascos a la gente y animarlas a usarlos. No vamos a cambiar la ley estatal para exigirlos para todos todo el tiempo.
[Ernie Meunier]: Las últimas veces vi personas en bicicletas azules que claramente no eran ciclistas y las usaban por conveniencia, parecían realmente indiferentes y sin prestar atención. Es cierto que están en una bicicleta de 70 o 60 libras. Es un poco tratarlo casi como un taxi con un poco de respeto por la seguridad. Y pensé, vaya, estas personas realmente necesitan cascos porque están un poco más preparados para sufrir un accidente que un verdadero ciclista.
[Emily O'Brien]: Quizás sea así. Pero por si sirve de algo, creo que el número de muertes en bicicletas compartidas en todo el país es sorprendentemente bajo. Bien.
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Muy, muy bajo. ¿Tenemos algo más? De hecho, hubo una actualización más que casi me olvido de contarles. Así también, junto con esa misma subvención para más estaciones de bicicletas azules, también vamos a pedir financiación para unos portabicicletas. No sé cuántos todavía. Esta ronda es un poco diferente porque MAPC no pasa por MAPC y son algo así como material precalificado. No están haciendo eso ahora porque creo que por algún tipo de razones de la cadena de suministro o algo así. Pero sí, vamos a conseguir algunos portabicicletas. Simplemente no sé cuántos todavía. O con suerte.
[Emily O'Brien]: Esa es una gran noticia. Eso es realmente genial. Tengo otra pregunta en ese sentido, que se me ocurrió hace poco. Es ahora que estamos recuperando los parquímetros en lugar de esos quioscos de estacionamiento. Algunos lugares utilizan el tipo de anillo que se atornilla al vástago del parquímetro.
[Unidentified]: Sí.
[Emily O'Brien]: Y me pregunto si eso es algo que podamos investigar. No me gusta tanto como el tipo básico, pero aún así es mejor que nada. Y es mejor que simplemente bloquearlo directamente en el parquímetro, porque en algunos casos, es posible que el candado en U no encaje por completo. O cuando te bloqueas en una sola cosa, es más probable que la bicicleta gire y caiga o lo que sea y bloquee el acceso de alguien.
[Bruce Kulik]: Además, los candados de cable son totalmente ineficaces en un parquímetro.
[Ernie Meunier]: ¿Verdad, verdad?
[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sí, puedo. Puedo investigar eso. De hecho, estaba pensando en eso el otro día. Entonces sí, ya veremos.
[Unidentified]: Gracias, eso es genial. ¿Algún otro negocio? Bueno, creo que teníamos una agenda delgada. Así que proceda a levantar la sesión. Secundado. Todos a favor. Sí. Sí.
[Emily O'Brien]: Muy bien, se levantó la sesión.
[Unidentified]: Gracias. Gracias a todos. Adiós a todos.
[Emily O'Brien]: Me encantaría.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lo siento, simplemente lo haría. Déjame asegurarme de que puedo. ¿Puedes enviarme tu correo electrónico? Oh, espera, no. Tengo tu correo electrónico en caso de que intentemos confirmar que estás en la lista de correo electrónico de Grupos de Google para que sepamos que recibirás los correos electrónicos en el futuro.
[Emily O'Brien]: Ernie, ¿recibes algún mensaje del grupo o simplemente no todos?
[Ernie Meunier]: Sí, no los recibo todos. Y cuando envío mensajes al grupo, tengo dos direcciones que uso, lo que puede significar que algunos de ustedes reciben mis mensajes dos veces, lo cual lo siento. Pero tengo dos direcciones. Uno está escrito. Uno es Medford Bikes o algo así. La otra es la comisión asesora. Y recibo una copia de eso, pero olvido en qué dirección viene. Pero sí, no entendí la agenda. Y hubo una pequeña comunicación variada justo antes de la reunión con Jared, etcétera.
[Bruce Kulik]: Y la diferencia entre esas dos listas de correo, Ernie, es que una son los miembros de la comisión y la otra es cualquiera que esté interesado en seguir a la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford. Entonces uno es público, básicamente un envío público y el otro es solo para los miembros.
[Ernie Meunier]: ¿Cuál es solo para miembros?
[Emily O'Brien]: El que tiene comisión en ello.
[Ernie Meunier]: Comisión, sí. Está bien, está bien.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Vale, genial. Me aseguraré de volver a verificar eso. Bien, gracias. Gracias.
[Unidentified]: Sí. Está bien. Gracias a todos. Adiós a todos. Noche. Nos vemos el año que viene.