Transcrição gerada por IA do Comitê de Energia e Meio Ambiente de Medford 03-04-24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem, vamos começar com meu outro copresidente, Dan Papa, você está aí?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, estou aqui, mas estou no celular, então não estou muito presente.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: ¿Está Will Sherwood aquí?

[Brenda Pike]: Não, ele está fora da cidade esta noite.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: ¿Está bien, Lois?

[Lois Grossman]: Estou aqui.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem. Benji? Baga?

[Barry Ingber]: Yep. Presente.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Loreta?

[Lois Grossman]: Sim.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Kathleen? Lucas, estou te vendo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, presente.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Marta? Xelim? Sim. Olá Bob. Jéssica? John? Pablo? Pablo aqui? Não. Ah, e agora eu vejo você. Você também está aí, Benji. Bem. E temos Jill Feldman conosco. Você quer dizer olá? Apresente-se?

[MCM00001758_SPEAKER_12]: Olá. Estou aqui em nome do novo capítulo do Medford Mothers Out Front. Estou apenas me mantendo atualizado com o que está acontecendo e contarei a vocês o que estou aprendendo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Obrigado. Obrigado por se juntar a nós. Vejo que Martha acabou de entrar. Tudo bem, por que não começamos? Bem. Vamos revisar a ata da reunião de 8 de janeiro. Não nos encontramos no mês passado, em fevereiro. É assim mesmo? Desculpe, 5 de fevereiro.

[Brenda Pike]: Isso foi um erro de digitação na agenda.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Oh, tudo bem. 5 de fevereiro. Todos tiveram a oportunidade de revisar as atas? Você tem algum comentário? Tudo bem.

[Robert Paine]: Proporei aceitar a ata tal como apresentada.

[Unidentified]: Eu vou apoiá-lo. Eu vou apoiá-lo.

[Brenda Pike]: Muito emocionado. E então baixaremos a lista para votação. OK.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Desculpe, estou tendo problemas para encontrar a lista.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Você quer ajuda?

[Robert Paine]: A agenda tem a lista, caso você tenha a agenda disponível.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Tenho uma agenda aberta. Você quer dizer a lista de prioridades?

[Robert Paine]: Sim, se você olhar os membros do comitê, você tem a lista. Está na primeira página.

[Brenda Pike]: Está perto do topo, logo abaixo de onde diz Zoom Meeting Connection. Ah, essa lista.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿Participantes?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, acho que já li todos os nomes, certo? Ah, mas isso é para a votação aceitar.

[Robert Paine]: Ah, você tem que fazer tudo de novo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Oh, tudo bem. Bem. Luísa.

[Lois Grossman]: Isso é para votar a favor da lei, certo? Bom. Para aceitar. Aceito a ata.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem, Benji. Benji, você pode nos ouvir? Ah, você é mudo.

[Unidentified]: Aceito. Tudo bem.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: ¿Barry?

[Unidentified]: Sim.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Loreta? Sim. Kathleen? Kathleen não está aqui. Lucas?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, eu aceito.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Marta? Sim. E?

[Robert Paine]: Sim.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: ¿Chelín?

[Robert Paine]: Sim.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Jéssica? John? João não está aqui. Força de vontade? Ah, Will não está aqui. E Paul não está aqui. Aceito a ata. Isso é tudo. Bem. Tudo bem, o que vem a seguir? Ela me ajudou no próximo passo.

[Brenda Pike]: Ah, o próximo é como atualizações administrativas dos funcionários municipais. Não tenho nenhuma atualização. Acho que da última vez você falou sobre as contratações que foram feitas em algumas prefeituras. No entanto, como nota na agenda desta noite, a aluna que perguntou sobre plantas invasoras para o projeto das escoteiras em que está trabalhando não comparecerá à reunião de hoje. Ela entrará em contato com você mais tarde. Ele apresenta sua proposta de projeto no início de março e a terminará no final do verão. Então teremos notícias dela mais tarde.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Você mencionou o que queria do comitê?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim.

[Brenda Pike]: Sim, Loretta, você conversou mais com ela?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, eu fiz. Brenda me enviou. Na verdade, eu ia trazer isso à tona. Estou olhando minhas anotações. Você está trabalhando em um projeto potencial sobre plantas invasoras e fez algumas perguntas. E isso foi tudo que Brenda disse, sim, eu poderia responder porque não sabíamos se ela realmente apareceria na reunião desta noite. Então enviei a ela algumas coisas iniciais para pensar e ela me fez perguntas específicas. Hum, então eu dei a ele algumas informações sobre, você sabe, plantas invasoras. Para começar, dei-lhe um com informações sobre o assunto, o que nosso comitê faz e como poderíamos ajudá-la com folhetos e informações. para o projeto dela se for aprovado, o que eu não sabia até que ela me escreveu ontem. Mas eu o vi pouco antes da reunião. Aí ela também perguntou se ela faz um projeto sobre plantas invasoras, como seria? O que seria incluído no currículo como uma ideia potencial? Então dei a ele algumas ideias e pudemos pensar mais sobre isso. Mas ela respondeu que Você tem que apresentar sua ideia como um projeto à Escoteira de Medford, presumo, ao líder do comitê, e eles entrarão em contato com ela se for aprovado. Então ela agradeceu pela informação. E como todos sabem, temos muitas informações de eventos anteriores, folhetos e cartazes sobre plantas invasoras. E também, você sabe, para o currículo deles, eles sempre poderiam fazer, se quisessem, uma caminhada, organizar uma caminhada para identificar espécies invasoras dentro e ao redor de Medford e talvez coletá-las. E há muitas ideias, então. Ela entrará em contato conosco se seu projeto for aprovado.

[Barry Ingber]: E você estava procurando plantas especificamente invasoras ou espécies invasoras em geral? Ela não fez isso, ela disse plantas invasoras.

[Brenda Pike]: Eram plantas, sim.

[Barry Ingber]: Bem, quero dizer, porque existem insetos invasores, existem todos os tipos de coisas invasivas. Bom, bom.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: É isso que você está perguntando, Sarah?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, obrigado. Brenda, gostaria de compartilhar suas atualizações?

[Brenda Pike]: Sim, acho que tenho alguns esta noite, na verdade. Assim, para a Electrify Medford, um comunicado de imprensa sobre a concessão foi publicado no final de fevereiro. Ainda estamos aguardando a assinatura do contrato com a Mass EEC. E ainda precisamos postar mais informações no site, fazer folhetos e preparar esses materiais e assim por diante. Mas é onde estamos agora. Até agora, 21 pessoas se inscreveram para serem treinadores de energia, o que considero maravilhoso. Estamos entrevistando cada um deles para melhor conectá-los com os moradores interessados. E então informaremos às pessoas se elas têm direito a bolsas e agendaremos nossa primeira sessão de treinamento em cerca de duas semanas. Ainda estou em processo interno de contratação do consultor de bombas de calor que irá realizar treinamentos e atender os moradores que tenham interesse em mudar para bombas de calor. Mas há boas notícias: a MassAve está agora a oferecer consultas gratuitas sobre bombas de calor com o consultor que pretendíamos contratar. Isso nos poupará algum dinheiro. Brilhante. Actualmente não estão a fazer a ferramenta de comparação de orçamentos ou a formação de treinadores de energia, que eram os outros aspectos do contrato com um consultor. Então ainda teremos que pagar por isso agora. Mas a MassSave também está considerando oferecer ambos. Eles simplesmente não estão na mesma linha do tempo que nós. Ainda estamos trabalhando no processo interno de incentivos aos residentes. Hum, provavelmente haverá mais sobre isso, hum, e no final de março. Hum, e provavelmente estamos prevendo um lançamento suave no final de março e, em seguida, um lançamento público real em abril. Alguma dúvida sobre Electrify Medford?

[Martha Ondras]: Quero parabenizá-lo pela concessão. Isso é ótimo. É realmente emocionante. É um desafio levar esse tipo de energia limpa aos rendimentos baixos e médios. residências, especialmente na situação unifamiliar. Estou muito orgulhoso de Medford por assumir essa responsabilidade e estou ansioso para ver o que acontece.

[Brenda Pike]: Acho que este modelo de coach será realmente útil para alcançar populações diferentes do que talvez faríamos com um alcance mais geral. Sim. Passando para a compostagem na calçada. O comunicado de imprensa sobre o assunto saiu no final de janeiro. As pessoas podem se inscrever em medfordcomposts.com e também postarei no chat caso as pessoas descubram. Ainda estamos querendo se inscrever, então sim, algumas pessoas podem se inscrever agora para serem colocadas na lista de espera do serviço de compostagem gratuito no dia 1º de julho. Ou você pode se inscrever agora para pagar uma taxa mensal apenas para começar imediatamente e então ele será ativado automaticamente em 1º de julho. E também estamos trabalhando em uma divulgação muito intensa em torno disso. E acho que não temos esse design, como será. Mas na verdade um professor de marketing do Nordeste nos abordou e perguntou se queríamos ajuda em alguma coisa. Portanto, uma das coisas com que penso que a Galiza vai trabalhar é o programa de compostagem e a sua divulgação. E então também falarei com ele sobre como ajudar no Electrify Medford. Ah, Bob.

[Robert Paine]: Eu ia perguntar se há algum evento próximo ao Dia da Terra este ano.

[Brenda Pike]: Eventos em torno do Dia da Terra. Portanto, estamos planejando iniciar o programa Electrifying Medford, mas ainda não o definimos. Provavelmente será o 24 ou 25 de abril, que é a semana do Dia da Terra. Mas ainda não definimos, então não há nada a anunciar por aí. Haverá um evento de limpeza no sábado seguinte, dia 27. a limpeza da comunidade de Medford. Acho que acabou de ser postado um formulário de inscrição para pessoas que desejam apenas se inscrever como voluntárias em alguns sites já identificados ou que desejam gerenciar uma equipe em um site sugerido. Então também haverá O time principal do Frisbee, o Boston Glory, sediará um greenfest como parte de sua estreia em casa no dia 26 de abril no Hornbill Stadium. Então, estamos fazendo parceria com eles nisso. Não parece que vai ser grande, mas vai ter música, vai ter arrecadação de alimentos e roupas, vai ter informação sobre reciclagem. Nosso escritório aparecerá lá. Acho que Kathleen também se ofereceu para ajudar nisso. Bob se ofereceu para fazer alguns passeios pelas turbinas eólicas antes do jogo. Obrigado por isso. E Alice vai jogar o primeiro Frisbee. Então ela está praticando para isso. Ela está muito nervosa com isso. E eles compartilharão dicas sustentáveis ​​que lhes daremos no alto-falante em diferentes momentos do jogo. Parece que vai ser divertido. OK. E deixa eu de novo, deixa eu colocar no chat o link para isso também.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Brenda, você sabe que horas? Sei que horas começa, mas não sei se vão fazer durante o dia ou fazer o festival de energia durante o jogo, que é às seis. Saber?

[Brenda Pike]: Acho que é durante o jogo, sim. Bob fará os passeios pelas turbinas eólicas antes das seis horas. Então eu acho que a ideia do festival de energia é que conforme as pessoas entram no jogo, elas possam parar nas mesas e coisas assim. E acho que as turnês provavelmente serão mais para os membros da equipe que estão realmente entusiasmados com isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: E não sei se você, perdi, se você mencionou, mas aparentemente vai ter um food truck de homus lá. Bom. Legal também. Sim.

[Brenda Pike]: Hum, continuando, hum, para o programa de agregação elétrica, nosso contrato de fornecimento expira no final do ano. Hum, provavelmente faremos uma oferta nesta primavera, no período de abril a maio. Hum, e acho que desta vez provavelmente aumentaremos o conteúdo de energia renovável. Muitas comunidades neste momento estão com 10%, estamos com cinco de conteúdo renovável adicional. Alguns deles, na verdade, têm 20% para o serviço padrão do qual todos participam automaticamente. Obviamente que precisamos de equilibrar custos e conteúdos renováveis, mas penso que o nosso objectivo desta vez é ter pelo menos 10% de conteúdo adicional.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Posso perguntar apenas neste sentido, para que possamos beneficiar da agregação bloqueada dos preços quando as tarifas dos serviços públicos da rede nacional aumentarem? E sabíamos disso de antemão, o que foi ótimo. Então eu só queria saber, quando aproximadamente teremos uma ideia de quais são as prováveis ​​taxas das opções? Com que antecedência começaríamos a saber disso? Saber?

[Brenda Pike]: Não me lembro exatamente quando. Sei que não saberemos qual será a mudança outono-inverno quando sairmos para fazer uma licitação nesta primavera. Estamos fazendo isso um pouco às cegas, então definiremos esses preços na primavera, mas obviamente ficaremos de olho nisso. À medida que nos aproximamos disso, os preços são significativamente mais baixos do que estamos fazendo, então vamos repensar. Parece improvável, eles geralmente nascem no inverno.

[Unidentified]: BOM.

[Brenda Pike]: Sim.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Bem. Pergunta rápida sobre a parte renovável disso também. Os 5 ou 10 por cento, há alguma restrição sobre o tipo de recurso de onde ele deve vir ou onde esses recursos devem estar localizados? Eles precisam estar em Massachusetts? Eu estaria interessado em um pouco mais de informações sobre isso, se você as tiver.

[Brenda Pike]: Sim, então eles devem ser RECs Classe 1 do MAS, que não se limitam a Massachusetts. Acho que isso limita à área ISO da Nova Inglaterra. Mas são RECs de classe 1. São conteúdos renováveis ​​que não emitem. E posso compartilhar mais informações sobre isso se você estiver interessado.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Não, está tudo bem. Obrigado. Eu queria saber se tínhamos algum tipo de restrição ou algo além do que é exigido aqui como entidade varejista, mas essa é a resposta. Obrigado.

[Brenda Pike]: Assim continuamos, tivemos um treinamento sobre códigos especializados na reta final e códigos especializados para fiscais de obras na biblioteca no dia 22 de fevereiro. Consegui, vieram mais de 40 pessoas de municípios de todos os cantos. Este é o primeiro treinamento real e presencial realizado sobre o tema na área. Eu pretendia que fosse para Medford, mas tivemos tantos inspetores pedindo isso que abrimos para todos e foi ótimo. Houve muita conversa e acho que isso fez com que as pessoas se sentissem muito mais confortáveis ​​com o material. Este focou no código residencial, então a seguir faremos um no código comercial para inspetores de construção. E depois faremos mais alguns abertos para proprietários de edifícios, incorporadores, empreiteiros e qualquer pessoa interessada. Eles ainda não estão programados, mas chegarão em breve.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Posso perguntar a esse respeito se você esteve presente? Sim. E qual você achou que era o sentimento do inspetor? Como você se sentiu com tudo isso? Eles estavam bem? Eles estão com medo? Eles estão chateados?

[Brenda Pike]: Há muita preocupação e muita desinformação. Portanto, acho que esta reunião presencial é muito importante para que as pessoas possam fazer perguntas e expressar essas preocupações num espaço mais seguro com outros inspetores. Havia muita preocupação, por exemplo, sobre o código especializado e os edifícios existentes, de que o código especializado não se aplicasse aos edifícios existentes. Esse é o código de trecho. E então houve muitos mal-entendidos sobre o que se aplica a quê.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Posso também perguntar quem conduziu o treinamento?

[Brenda Pike]: É a PDS Consulting, são os consultores que a MathSave contrata para fazer isso.

[Martha Ondras]: Excelente. Brenda, posso perguntar que horas são? Medford está adotando um código mais agressivo ou já sabemos disso?

[Brenda Pike]: Sim, Medford adotou o código especializado e entrará em vigor em 1º de julho. Mas, na realidade, eu diria que as mudanças mais importantes ocorrem entre o código estendido anterior e o código estendido atualizado. Sim, eu diria que o código mais especializado se aplica a edifícios multifamiliares maiores e coisas assim. Eu diria que o código de extensão também é mais adequado para edifícios menores.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Brenda, isso foi gravado?

[Brenda Pike]: Não, não foi. No entanto, o PDS possui gravações de seus webinars online. Qualquer pessoa pode se conectar e assistir aos seus webinars a qualquer momento.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem.

[Brenda Pike]: Eles têm webinars online que fazem, que gravaram e disponibilizam online, que é o mesmo material.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Tudo bem. Vou escrever para você separadamente. Gostaria de um link ou como encontrá-lo. Acho que Luke e alguns outros membros podem estar interessados.

[Brenda Pike]: Hum, vamos ver, vamos seguir em frente. Ah, então o Conselho de Equidade Climática teve uma reunião no dia 26 de fevereiro na última segunda-feira, e Bob veio falar sobre o Comitê de Energia e Meio Ambiente e como ele funciona. Algumas coisas daquela reunião nas quais acho que as pessoas aqui podem estar interessadas. Graças a uma sugestão do Climate Equity Council, adicionamos um widget de tradução ao site Go Green Medford. O site oficial da cidade já tem um há muito tempo, mas não acho que nos ocorreu fazê-lo antes para o Go Green Medford. Acho que foi ótimo que eles tenham apontado isso e podemos fazer isso de forma relativamente rápida. E então uma das coisas sobre as quais conversamos com eles foram algumas melhorias nas águas pluviais que estavam sendo planejadas para South Medford. Recebemos uma subvenção para a concepção do projecto e estamos agora a candidatar-nos a uma subvenção para a sua construção. E o Conselho para a Equidade Climática escreverá uma carta de apoio à subvenção porque se situa num bairro de justiça ambiental e reconhece que essa é uma das áreas prioritárias onde queremos mitigar as inundações. E também nos ajudarão a comunicar com os vizinhos daquela área para os educar sobre a necessidade de coisas como superfícies permeáveis, barris de chuva e coisas assim. Como esse bairro é tão denso, não há muito espaço para infraestrutura verde, exceto nos pátios ou calçadas das pessoas. Assim, enquanto fazemos o trabalho de infraestrutura cinzenta, como aumentar o tamanho dos drenos, também queremos trabalhar com as pessoas da vizinhança para tentar aumentar a infraestrutura verde também ali. E então penso em uma última coisa que gostaria de mencionar aqui no lado político. Uma espécie de cronograma geral para a temporada política na Câmara dos Representantes deste ano. Então Fevereiro e Março é quando grande parte do As contas de energia que estamos considerando iriam para o Comitê de Modos e Meios. Março e abril é quando a Câmara votará um projeto de lei climático. Em Abril e Maio, o Senado deverá votar um projecto de lei sobre o clima. E depois, de Maio a Julho, trabalhariam juntos num projecto de lei de compromisso. Então, algo para manter em mente enquanto você estiver Obtenha informações sobre todas as políticas que as pessoas defendem. Essa é a linha do tempo. E então algumas coisas sobre as quais acho que já conversamos antes, o projeto de lei de reflorestamento municipal, que foi relatado favoravelmente pela Câmara e pelo Comitê de Telecomunicações do Senado. Telecomunicações e Empresas de Energia, penso que sim. Na verdade, ainda não sei se irá para o Comité de Formas e Meios ou se irá para o Comité de Reconciliação, mas ambos relataram favoravelmente. E depois o futuro do projeto de lei do aquecimento limpo, que foi relatado favoravelmente pelo Senado. E a Câmara tem prorrogação até 7 de abril. Portanto, as pessoas estão interessadas em apoiá-lo e escrever cartas de apoio à Câmara seria uma coisa útil a fazer neste momento. Acho que pode ser isso para minhas atualizações. Alguém tem alguma dúvida sobre alguma coisa?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Não entendi todas essas datas em relação ao zoneamento, mas se isso for algo que possa ser enviado ou algo assim, seria ótimo.

[Brenda Pike]: Sim, e isso não é para zoneamento, é apenas para projetos de lei que tramitam na Câmara dos Deputados. Sim, com certeza posso enviá-los também.

[MCM00001758_SPEAKER_12]: E só quero fazer uma sugestão, além de escrever aos seus representantes para incentivá-los a apoiar esses projetos. Também é uma boa ideia escrever-nos e agradecer aos senadores que apoiaram o projeto antes de ele ser aprovado e dizer-lhes que agradecemos.

[Brenda Pike]: esse é um bom ponto. Ok, então acho que é isso para minhas atualizações.

[Martha Ondras]: Brenda, tenho uma pergunta. Talvez este seja um lugar apropriado para perguntar. Existe alguma ação para limpar Alewife Creek onde ele deságua no Mystic em Medford? Sei que houve um interesse renovado em eliminar as OSC e as SSO. na área, mas não sei se há algo em que a cidade esteja envolvida.

[Brenda Pike]: Não há nada em que eu esteja envolvido, mas isso não significa que a cidade não esteja envolvida nisso. Para que eu possa acompanhar e entrar em contato com você sobre isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Obrigado.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Vamos passar para as atualizações do Trees Medford?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Brenda, você terminou suas atualizações? Sim. Antes de entrarmos nisso, gostaria apenas de mencionar alguns outros eventos. 26 de abril é o Dia Nacional da Árvore. É por isso que a cidade sempre tem eventos nesse dia. É por isso que não me inscrevi, Brenda, no Boston Glory, porque estou em conflito sobre onde estarei, se estarei disponível. Mas eu só queria que você soubesse disso. Provavelmente ajuda com isso. Mas de qualquer maneira. 26 de abril é o Dia Nacional da Árvore em Medford. Somos uma cidade de árvores, por isso sempre temos uma proclamação anual e alguns eventos em torno disso. Aggie Tootin, nossa guardiã das árvores, geralmente faz com que uma ou mais empresas de árvores ofereçam seu tempo para podar algumas árvores. Talvez eles plantem algumas árvores. Ainda não tenho os detalhes porque ainda falta um pouco de tempo. Mas o prefeito geralmente aparece em um local designado. E o público foi convidado e leu uma proclamação de Abbott Day Tree City que somos. No passado, o Trees MadFit também estava lá para talvez ter mudas de árvores de graça. E às vezes as escoteiras estão lá. Então não sei que horas. Geralmente é à tarde. Então, eu só queria que todos estivessem cientes disso. Isso é sexta-feira, 26 de abril. O que mais ele tinha? Havia outra coisa que não lhe mostrei. Ah, sim, e no sábado, durante a limpeza em toda a cidade, Trees Benford também estará na biblioteca no sábado, 27 de abril, para distribuir mudas de árvores gratuitamente. Ainda não sei a hora, então temos muito tempo para descobrir. Mas eu só queria, se você tem um calendário e ele está cheio, porque é a Semana da Terra e temos muitas coisas para fazer, eu queria mencionar isso primeiro. Então, vamos passar para o projeto de decretos do tratado Trees Met e, com licença, enquanto examino todas as minhas anotações. Todos podem me ouvir bem?

[Barry Ingber]: Sim.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem, bem. Eles estavam quase terminando o rascunho. Existem três ordenanças sobre árvores: árvores públicas, o comitê de árvores e árvores privadas. E o decreto particular sobre árvores foi o mais difícil. Eles decidiram se reunir com alguns vereadores para obter sugestões. sobre o rascunho antes de concluí-lo, e talvez, você sabe, para esclarecer se havia alguma área que não estava clara. Essa reunião aconteceu há algumas semanas e eles vão atualizar as minutas com base em algumas sugestões que foram feitas. Então deixe-me ler minhas anotações aqui. E as atualizações serão para esclarecer certas seções antes que os rascunhos sejam enviados ao escrivão, vereador Collins e vereador Justin Tseng. E acho que é o vereador Bears. Conselheira Callahan, eles tentarão se encontrar com ela para sugestões. antes de submeter as ordenanças para revisão. Então ainda não tenho data, eles vão nos avisar. E isso vai para a comissão do todo, eles esperam que em algum momento, ah, já estamos em março, mas o tempo está passando, e a Câmara Municipal terá o seu Como você chamaria isso? Bem, não é o departamento jurídico, é um grupo de consultoria jurídica, KP Law Review também pelas sugestões. Vejamos, as sugestões foram feitas na portaria particular. definir melhor o cronograma de taxas de mitigação para tornar o processo de cálculo das taxas mais claro, porque era um pouco confuso. É por isso que eles querem fazer, ter uma árvore de cana e torná-la mais facilmente compreensível. E também adicione exemplos de taxas por polegada, você sabe, exemplos reais. Quem determina a tabela de taxas? Qual é outra pergunta? Para árvores em particular, portaria. E eles querem que eles definam a árvore cumulativa, as medidas agregadas das árvores que têm entre sete e dezoito centímetros, decimal, diâmetro do DAP, altura da grama, porque isso estava um pouco enlameado, eles pensaram. E assim eles poderiam defini-lo melhor. Eles também gostariam que adicionassem poda porque isso não estava lá, e voltaremos a isso em um minuto. E também foi estabelecida a meta de cobertura arbórea, era a meta, 40 a 60% para atingir isso, porque estamos apenas em 29. E eles acharam que deveriam ser retirados os números percentuais, porque de onde vêm esses números? Eles também os parabenizaram pelo trabalho e estão felizes com as mudanças. Eles ficaram realmente impressionados com o trabalho que foi feito para definir a portaria das árvores, todas as três diferentes. Então é aí que está. Em parte, você sabe, Bob trabalhou nisso, Lois trabalhou nisso, Latrice e eu. Você sabe, agora está em suas mãos. Eu particularmente não concordo com a remoção do alvo da copa das árvores. Talvez eles deixem isso na carta de apresentação. Porque acho que isso é importante para futuras bolsas. Não vão aumentar, mas poderiam, é com o comitê da árvore. Bob e eu sugerimos que aumentassem o número de membros do comitê de árvores proposto para que pudessem realizar mais. Mas acho que eles vão manter o valor em 10 com dois alunos. Então eu gostaria, ainda gosto de ver isso mais. Mencionei isso para eles várias vezes, mas você sabe, esse é o projeto deles para apresentar. Então talvez eles tenham pessoas específicas em mente. Não tenho certeza, mas acho que seria útil se aumentassem para 12 ou pelo menos permitissem 12 ou mais membros. Vamos ver. Alguma dúvida sobre isso?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Concordo com você sobre a cobertura do dossel. Quero dizer, espero que seja algo que possa ser claramente definido por datas específicas. As imagens de satélite são analisadas e, você sabe, quantificadas ou algo parecido.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim. Já mencionei isso, Luke, muitas vezes.

[Unidentified]: Sim, eu ouço você.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: É super importante. Você sabe, você não pode controlar isso sem que as pessoas formem seu próprio comitê. Mas concordo totalmente com isso. São 40% na maior parte do país, mas isso também está mudando. O Planet Geo sugeriu no Seminário de Árvores do ano passado sobre ordenanças em todo o país. As coisas estão mudando muito rapidamente, com o texto das portarias sendo divulgadas sugerindo 60 por cento. Há alguns que estão surgindo e têm como meta 60%. Quero dizer, pense na meta de 40 por cento, isso vai perder muito velame se você disser, ah, são 40. Você sabe, espero que eles mantenham na carta de apresentação deste projeto que apresentarão ao conselho municipal que ainda permanece assim, que eles permanecerão, isso é 29% no meio-campo agora, o que está abaixo do padrão. E a outra coisa é que o projeto de lei de reflorestamento proposto está acima dos 40% que recomendam em todo o estado para algumas cidades.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Então Martha levantou a mão.

[Martha Ondras]: Sim. Loretta, acho que é bom que o objetivo esteja codificado em algum lugar. Existe uma meta no nosso plano de ação climática para as copas das árvores? Porque esse seria um lugar onde eu esperaria encontrá-lo. Novamente, se você quiser ressaltar, se quiser ir atrás das doações e dizer que Medford tem um um objetivo, você sabe, Medford está trabalhando nisso. Esse seria um lugar para colocá-lo. Quer dizer, sempre pode estar no considerando prefácio da portaria vigente. E em outros lugares, outra oportunidade é que o zoneamento seja reescrito em Medford. Espero que este ano, e acho que esse é um lugar onde deveríamos falar sobre injetar alguma proteção e estímulo nas árvores e aumentar a copa das árvores.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu concordo totalmente com você. Não me lembro do plano de ação climática sobre o qual todos nós tivemos reuniões públicas e do qual participamos, porque havia muitos dados. Talvez alguém no escritório possa pesquisar.

[Brenda Pike]: Estou olhando agora tentando encontrá-lo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, esse é um grande documento. Mas há uma seção sobre meio ambiente e árvores. Mas eu sugeriria, Seria muito bom se Martha e Bob e talvez Luke escrevessem para Tresmith e escrevessem para Amanda, escrevessem para Sarah, escrevessem para Gerald e fizessem essa recomendação também. Como você disse, Lucas, e como Marta disse, acho que é um ponto muito importante manter isso na ordenança ou pelo menos na carta.

[Brenda Pike]: Eu sei que Aggie está trabalhando com alguns consultores para desenvolver um plano diretor de floresta urbana. Bom. Talvez isso seja algo que possa surgir, esse objetivo possa surgir desse plano com a ajuda dos consultores.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Mas tínhamos um plano diretor mais amplo que foi feito antes de vocês começarem a cidade. Como foi chamado isso? relatório, você se lembra?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Não consigo ouvir você, Marta.

[Martha Ondras]: Desculpe. É o Plano de Resiliência Climática. Não sei, não me lembro do nome oficial, mas é nisso que o Comité de Equidade Climática está a trabalhar.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Não o plano de adaptação à ação climática.

[Martha Ondras]: O plano de ação de adaptação e o estudo do dossel podem ser um resultado ou um subconjunto disso porque o plano precisa ser amplo e há trabalhos que resultam disso. Bom.

[Brenda Pike]: Claro, sim, estou olhando no plano de ação climática agora, uma das ações e, você sabe, na seção de árvores está o inventário de árvores, que eu sei que está sendo trabalhado ou finalizado, certo? E então o próximo passo é fazer esse inventário e então determinar se a árvore urbana pode ter o plano diretor de floresta urbana. E então eu acho que essa é a parte que realmente entre nesses números.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Bom. Você sabe, a gente tem uma meta para a cidade toda, mas a usina, isso é outro assunto, o grupo que está fazendo o seu para a prefeitura. O plano de equidade de árvores é apenas para árvores urbanas. Não é para toda a cidade. É apenas para árvores da cidade. Então, novamente, vou apenas reiterar que é importante levar essas metas de cobertura total ao conselho municipal. Tenho certeza de que Theresa nos avisará quando estiver pronto e nos enviará.

[Robert Paine]: Esse Bob, eu peguei, eu estava na reunião parte do horário da apresentação para os vereadores. Eles estavam preocupados com a capacidade dos funcionários da cidade para cumprir o decreto e penso que queriam consultá-los antes de finalizar a sua pergunta, quando o conselho municipal quiser informações para os funcionários da cidade, podemos realmente implementar isto? E então eles ficaram preocupados com quem tem o poder de aplicar multas? De quem é esse trabalho? E deveria o prefeito se afastar e deixar Aggie Tootin ser o árbitro de qualquer disputa? Acho que há muitas considerações políticas aqui sobre se a cidade será realmente capaz de realizar isso. Quem tem competência para emitir multas? Quero dizer, porque isso é meio nojento. Então, quem vamos forçar a fazer isso? E quem será o juiz e o júri em qualquer desafio para permitir negações e todo esse tipo de coisa? E para quem você recorre? Então eles pensaram que a prefeita não deveria ter que lidar com isso ou com tudo o mais que ela tem que lidar. Sim, eles tinham muitas considerações práticas.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Então você saiu mais cedo.

[Robert Paine]: Sim, tive que sair mais cedo, sim.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. Algumas dessas respostas foram, algumas dessas perguntas, eles realmente não entraram muito nisso porque o comitê de árvores vai ajudar muito com isso, mas eles também vão dividir responsabilidades entre o departamento de construção e o departamento florestal do DPW e o comitê de árvores. Então eles ofereceram quem faria o quê. Mas tudo isto se baseia na Câmara Municipal e em algumas das suas preocupações. Quer dizer, tinha muita coisa boa nisso que eu achei legal. Eles tinham algumas perguntas. Mas você já revisou, lembra de alguns desses rascunhos que você já tinha de um ano atrás, o quê, um ano atrás? Então você já revisou um pouco disso. Portanto, recorreremos à KP Larg para sugestões ou comentários. E na reunião mensal regular de Medford Trees no mês passado, Eles conversaram sobre isso, Aggie Tudin estava lá. Não cabe a nós dizer quem fará o quê, estamos dando orientações a eles, e isso já foi aprovado até certo ponto sobre quem faria o quê, mas eles gostariam de aprovar isso. Essa era a sua esperança. proativo em ter uma árvore, ter uma árvore e depois alguém para preservar a copa das árvores e adicionar mais árvores. Eles aprenderão por que isso é importante, porque muitos deles são novos na preservação da copa das árvores e em ter mais árvores. Tenho certeza de que será educativo para eles e que haverá mais reuniões. mas eles gostaram da apresentação. Então nesse momento nós ajudamos e eles já tinham certas ideias. Eles têm muitos profissionais no grupo Tree's Medford que trabalharam com árvores e também outras pessoas com quem podem conversar. Então, uma das coisas que tínhamos, Já falei sobre isso várias vezes, me desculpe, tenho muitos pensamentos na cabeça, mas você e eu dissemos vamos aumentar o comitê da árvore para que eles possam fazer grande parte desse trabalho, como Alicia mencionou há dois meses. Não vamos nos preocupar com quem faz o quê. Se eles quiserem fazer isso, eles precisam descobrir. Existem muitas outras portarias que foram aprovadas. Pode não ser exatamente o que apresentam, mas será alguma coisa. E o comitê da árvore pode se voluntariar para realizar muitas dessas licenças ou projetos que a portaria. E aí vamos facilitar a portaria, que vai ser uma redução enorme de custos para a cidade. E trabalho. Bom? É por isso que continuamos reiterando para ter mais membros. outros comitês da cidade, como disse a Alicia, para fazerem muitos trabalhos como esse. O comitê de zoneamento, esse comitê, aquele comitê, eles fazem muito. Então eu acho que eles podem fazer isso. Espero que tenha ajudado.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Obrigado.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Espero que sim.

[Barry Ingber]: Posso sugerir que, se quisermos chegar ao outro ponto da nossa agenda, passemos a ele? Sim. Ou não chegaremos a isso. Quero dizer, essa é uma escolha que podemos fazer.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Estou pronto. Então a próxima coisa que pensei foi na lei municipal de reflorestamento.

[Barry Ingber]: Acho que o próximo passo foram as prioridades.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sara?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, acho que você está certo, Barry. Estas são as iniciativas do comitê para 2024. Está tudo bem.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Achei que deveria falar sobre a lei municipal de reflorestamento.

[Martha Ondras]: Eu proporia, em conjunto com Barry, que passássemos à nossa discussão sobre prioridades e depois voltássemos à lei de reflorestação. Tem tempo mais tarde na reunião e acho que também temos outra apresentação, certo hoje à noite? Não.

[Unidentified]: Não sei.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem. Ok, vou postar um link para esse documento de prioridades, no formato longo, no chat. Então Dan e Will criaram isso, certo? Você está liderando isso?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, vamos juntar isso e então Sim, eu diria que este é, bem, nós o criamos como um modelo para as pessoas terem ideias, mas acho que seria um documento melhor para trabalhar.

[Brenda Pike]: Excelente. E isto também se baseia nas prioridades do ano passado. Bom. Acho que a maioria das coisas aqui também foram prioridades do ano passado.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Ok, excelente. E há uma planilha que me permite compartilhar isso no chat também. E quem é essa pessoa que acabou de se juntar a nós? Você poderia se apresentar?

[SPEAKER_06]: Olá, sim, sou Kathleen. Peço desculpas por chegar tão tarde. Acabei de tomar um neste dia. E me desculpe, não contei a ninguém. Mas agora estou aqui no meu telefone. Você ouviu isso?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim. Bem vinda, Kathleen. Obrigado.

[Martha Ondras]: Kathleen, na verdade estamos apenas começando a discussão dos nossos temas prioritários para o ano. E, infelizmente, se estiverem ao telefone, provavelmente não conseguirão ver o Google Docs que Sarah compartilha com as listas, as listas de prioridades que foram desenvolvidas.

[Brenda Pike]: Sarah, devo compartilhar minha tela para que as pessoas também possam ver isso? Oh, vou em frente e compartilhar o meu.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim. Bom. Vá em frente, Dan.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, seria muito rápido se eu pudesse fazer uma sugestão. Penso que uma das coisas de que falámos na última reunião foi rever as prioridades para 2023 e decidir quais ainda eram relevantes, quais foram alcançadas ou quais podem não ser relevantes e usar isso como ponto de partida para as prioridades de 2024. E parece que as pessoas abandonaram muitos ideias neste documento, mas não sei se isso parece certo para você, Sarah, mas acho que seria ótimo pular para 2023 e ter essa conversa primeiro.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Ok, vamos lá. Número um, apoiar e promover a eletrificação dos transportes públicos. Vamos manter isso?

[Brenda Pike]: Então ninguém se inscreveu para participar desse projeto na planilha. Então, se isso é algo em que você está realmente interessado em se envolver, diga-o definitivamente para que saibamos que alguém está.

[Barry Ingber]: Acho que é muito importante, mas não acho, quero dizer, não fizemos nada a respeito no ano passado. Não temos propostas sobre a mesa e não temos voluntários. Portanto, não sei se queremos que isso aconteça apenas como uma forma de expressar que achamos que é importante, mas certamente não faz parte de um plano de trabalho ativo para nós.

[Robert Paine]: Este é Bob. Acho que faz parte da implementação da lei climática estadual. E se ao longo do ano obtivermos alguma contribuição de, digamos, o senador Mike Barrett sobre este assunto, poderá haver um tópico que aborde esta questão do qual poderíamos estar mais conscientes. Algum financiamento estatal ou qualquer outra coisa que Medford deveria aproveitar ou considerar.

[Martha Ondras]: ¿Medford tiene transporte público?

[Robert Paine]: Diz ônibus MBTA.

[Martha Ondras]: Bem, sim, a MBTA tem audiência. Quer dizer, normalmente não penso nisso como uma questão municipal. Coloquei isso na lista de coisas nas quais deveríamos encorajar nossa delegação estadual a trabalhar.

[Brenda Pike]: Sim. E nossa equipe de transporte definitivamente defende isso em nível estadual. Mas é aí que está realmente o estoque da cidade.

[Robert Paine]: Provavelmente também existem ônibus urbanos, porque muitos deles passam pela minha rua todos os dias. Vejo muitos ônibus amarelos passando. E provavelmente funcionam com diesel ou algo assim.

[Martha Ondras]: Sim, acredito que os ônibus escolares ainda são operados por uma empresa contratada e os ônibus urbanos são MBTA. Portanto, concordo que isto é muito importante, mas é uma questão que Medford, como município, tem de exercer pressão e manter pressão sobre as agências estatais.

[Brenda Pike]: Relativamente aos autocarros escolares, solicitámos assistência técnica para a elaboração de um plano de eletrificação dos autocarros escolares, quer com frota de terceiros, quer internamente, mas ainda não obtivemos resposta sobre se nos foi adjudicado.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Com a nova adição, Uh, há alguma taxa de uso no momento ou algo disponível que seja compatível? Eletrificação que temos conhecimento, ou é algo que poderá ser eletrificação de frotas urbanas ou de autocarros escolares?

[Brenda Pike]: Eu não acho que haja o suficiente. A infra-estrutura para taxas por tempo de uso existe atualmente. Eu sei que o MassSave exige programas de resposta com estações de carregamento e veículos elétricos. Sim, infelizmente isso não tem a ver com agregação.

[Unidentified]: Bem obrigado.

[Martha Ondras]: Bem, continuando, quero dizer, não sei quanto tempo queremos gastar em cada um deles, visto que são 725 35. E planejamos terminar às 8, mas pode valer a pena repassá-las e gastar alguns minutos em cada 1 em diante. Votar de alguma forma nas prioridades?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, e vou sugerir que talvez possamos dobrar o número 3 nos números 4 e 10 porque ele se conecta diretamente a eles. Se quisermos ter sucesso em iniciativas de compostagem ou em prados urbanos, será necessário encontrar voluntários, e isso exigirá ir à escola. Então eu acho que isso apenas conecta. O que você acha?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Eu concordaria. Acho que talvez tentar colocar categorias de alto nível e depois definir subprojetos abaixo delas. Faz muito sentido. Além disso, se ninguém estiver interessado em assumir o comando ou pressionar por uma única prioridade, acho que provavelmente poderíamos riscá-los da lista. Se a electrificação dos transportes públicos não for muito importante ou qualquer outra coisa que não esteja aqui destacada, então seria bom apenas riscá-los da lista para que possamos chegar mais perto de Você sabe, uma lista mais curta de prioridades alcançáveis.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bem. Sim, acho que subprojeto é a palavra certa. Esta coleção de apoio ao estudante se tornará um subprojeto de compostagem e seus prados urbanos funcionarão naturalmente.

[Robert Paine]: Ouça, Bob, nós realmente temos alguma representação ou ligação com escolas públicas, ecologia, você sabe, clubes ambientais ou algo assim? Eles ao menos sabem da nossa existência?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Não houve um professor da escola de Medford que veio nos contar sobre os habitats, as tartarugas e os animais das colinas? Todo mundo se lembra disso?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, eu fiz. Já se passaram alguns meses. Eu posso pesquisar.

[Robert Paine]: Existem links, costumávamos ter um link com o Tufts Energy Group. Eles parecem ter desaparecido da face da terra. Faz muito tempo que não tenho notícias deles. Mas deveríamos tentar nos reconectar com eles e com o educação do ensino médio ou algo assim.

[Brenda Pike]: Como é chamado? CCSR? Desculpe. Um grupo assim. Eu sei que Teresa em meu escritório entrou em contato recentemente com o professor que está trabalhando nisso. Eu obtive as informações de contato dela, então pelo menos irei entrar em contato sobre o Electrify Medford e fazer contato com escolas para isso. Também podemos conversar sobre outras coisas com eles. E eu sei que Jessica disse que estava trabalhando com alguns professores de Missituk que estavam interessados ​​em começar um clube ecológico ou algo assim na escola. Então eu sei que ela não está aqui hoje, mas ela estava envolvida com eles.

[Martha Ondras]: Sim, gosto da ideia de agrupar os projetos que poderiam ser realizados neste nível de ensino fundamental e médio em um grupo e depois tentar estabelecer essa relação em vários projetos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Além disso, temos a oportunidade de as escoteiras da escola se envolverem com plantas invasoras.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Obrigado por reorganizar quem está fazendo isso.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, algo assim. É para onde estamos indo com isso?

[Martha Ondras]: Sim, você poderia colocar essa etiqueta de projeto em prados urbanos. Quero dizer, os voluntários certamente poderiam ser mais do que uma escola secundária para os prados urbanos. Poderia ser um bom projeto de escola pública.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Acho que isso é tudo, certo? Urban Meadows é o projeto e a extensão escolar é o subprojeto. Bem.

[Martha Ondras]: Bom, não, porque estamos falando de divulgação escolar para compostagem e invasividade para outros temas aqui na coluna B.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, eu concordo. Acho que parece que o projeto geral é aumentar o alcance das escolas. Acho que podemos deixar a comunidade fora disso, mas acho que é um grande projeto, mas depois aquele campus comunitário, as escolas secundárias, Tufts, Mississippi. Portanto, há muitas opções diferentes lá. Talvez fosse melhor focar nisso. Então, se isso é uma meta ou é como um projeto no qual queremos nos envolver e, uh, e torná-lo uma prioridade, então há muitas ideias que podemos adicionar por baixo disso e tentar encontrar as mais eficazes para alcançá-las.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Faz sentido. Bem, alguém quer acrescentar algo sobre o tema pastagens urbanas ou plantas invasoras?

[Martha Ondras]: Eu acrescentaria que plantaria polinizadores aqui em algum lugar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, eu tenho, adicionei em prados urbanos se você descer. Sim claro.

[Martha Ondras]: Sim.

[Robert Paine]: Este Bob também, se houver alguma ligação com algum grupo de jardinagem ou outros clubes interessados, acho que precisamos ter certeza de não reinventar a roda em algumas dessas coisas.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, acho que coloquei nas notas acima que não consigo, não consigo ver. Você fez isso. Você pode ver isso? Portanto, um dos grupos é o Grupo de Polinizadores Tufts. Não sei se escrevi isso. Ops.

[Martha Ondras]: Se você voltar para a coluna C, eu acho. Oh, tudo bem. Loretta, talvez você tenha escrito isso, plantando plantas nativas para polinizadores e seus benefícios para outras pessoas no meio ambiente. Fornecer educação e divulgação sobre espécies de plantas nativas.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: BOM.

[Martha Ondras]: Prados urbanos e projetos verdes para apoiar os estudantes.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Vá em frente, Barry.

[Barry Ingber]: Gostaria de sugerir que além das sementes, digamos, não sei, arbustos pequenos, árvores jovens, em algumas áreas como em Em North Medford, muitos dos espaços nos quintais das pessoas e entre os quintais das pessoas são realmente rochosos. E o que você obtém em áreas como esta, se você realmente tem espécies naturais ou coisas como mirtilos, você não vai cultivá-los a partir de sementes, você vai cultivá-los a partir de plantações. Portanto, meu objetivo é apenas expandi-lo além das sementes.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Esse é um bom ponto.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Bem, Também se pensou em iniciativas de compostagem, e talvez um pouco com isto, e talvez outras pessoas aqui saibam mais sobre isto do que eu, mas algumas das outras empresas de compostagem, como a Black Earth, oferecem entrega de composto ou acesso a composto ou solo feito a partir dele. Sabemos se o Garbage to Gardens oferece isso ou há algo que possamos ajudar a apoiar, digamos, uma grande quantia? Entrega de assinatura.

[MCM00001758_SPEAKER_12]: O lixo é oferecido nos jardins, mas você tem que pagar por isso. Você o obtém gratuitamente uma vez ao se inscrever, mas depois terá que pagar por ele.

[Brenda Pike]: Ah, interessante. Tenho resíduos de quintal em Somerville. E acho que você pode conseguir fertilizante grátis uma vez por semana, acho que você pode conseguir. Mas se você conseguir algo em quantidade maior de uma vez, terá que pagar mais por isso.

[Martha Ondras]: Este é um contrato para toda a cidade que foi negociado. Não é a mesma coisa que você é um indivíduo contratando eles, certo?

[Brenda Pike]: Não tenho certeza de quais são os termos aqui.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, e isso vai mudar. Eles cobrarão por isso depois de 1º de julho. Mas Brenda, acho que agora temos isso para quem paga pelo serviço. A menos que eles tenham mudado, podemos receber uma sacola por semana enquanto durarem os estoques. Mas isso mudará em julho. Então acho que foi Dan quem estava falando. Para gotas de fertilizante a granel? É difícil dizer rapidamente. Gotas de fertilizante a granel. Não sei, poderíamos perguntar ao Average to Garden se eles têm isso. Não sei.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Poderia ser algo que seria Bastante popular. Acho que ajudaria no esforço de compostagem. Se as pessoas puderem ter acesso a descontos, eu estava olhando algumas das taxas especificamente para terra negra, mas acho que o lixo do jardim é o mesmo. Você ganha ótimos descontos. Quanto mais jardas você consegue.

[Brenda Pike]: E gostaria de ressaltar que até o momento ninguém se inscreveu manifestando interesse em participar deste projeto. Você pode estar apresentando ótimas ideias que as pessoas não aceitarão. Ótimo, Dan.

[MCM00001758_SPEAKER_12]: Mothers Out Front em Medford fez Uh, apoiando hortas de lixo em suas promoções. Uma de suas prioridades aqui, e acho que alguns de nós nos encontraremos com Brenda na sexta-feira de manhã. E tenho certeza que está tudo bem. Eu penso que sim. Nós vamos conversar sobre.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Bem, isso foi um comentário. Eu simplesmente acho ótimo. Isso seria algo ótimo para se ter em mente.

[Lois Grossman]: Não me inscrevi especificamente em nenhum desses projetos. Eu estava esperando para ver o que aconteceria e onde precisaríamos de mais ajuda. E eu ainda estou esperando para ver

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, percebi, Lois, que muitas pessoas não responderam qual seria sua preferência.

[Lois Grossman]: Então. Quer dizer, estou interessado em muitas coisas, mas quero dedicar meu tempo e esforço a algo específico e que não pode acontecer a menos que façamos acontecer.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Então acho que este seria um bom momento. Desculpe se estou divagando aqui, mas acho que seria um ótimo momento. Então, há alguma outra prioridade ou subprojeto possível que esteja na mente de alguém e que possamos adicionar aqui? Então você, Lois e os outros podem começar a colocar seus nomes onde acharem que seriam mais bem usados.

[Lois Grossman]: Quero dizer, vamos fazer todas essas coisas.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Acho que a ideia é que não, não o faremos, mas é uma forma de começar e depois votar quais se tornam as nossas prioridades e quais são talvez parte de uma prioridade mais ampla que pode acontecer ou não, mas estão inter-relacionadas.

[Martha Ondras]: Tenho uma sugestão na qual estaria disposto a trabalhar: monitorar o que o conselho municipal está a estudar ou a votar e a garantir que a Comissão de Energia e Ambiente esteja presente, tome posições sobre questões que são importantes para o nosso ambiente. Quer dizer, algumas pessoas gostam de escrever cartas para a delegação do seu estado e eu geralmente gosto de Irritar os vereadores sobre certas questões. Então estou disposto a assumir. Tenho certeza de que poderia conseguir ajuda.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Essa é uma ideia muito criativa. Eu gosto que você tenha pensado sobre isso. E quero acrescentar que notei que os membros mais jovens da cidade, o Conselho Municipal de Medford, e você sabe, eles estão ficando mais jovens, são muito ativos no Instagram e alguns deles estão postando vídeos exatamente no que estão trabalhando e sobre o que foi a última reunião, sua próxima prioridade. E nesses pequenos vídeos e suas legendas você pode aprender muito mesmo sem comparecer à reunião. Então, eu sugeriria isso como uma forma complementar de se conectar com eles.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Este comitê tem ou podemos ter presença nas redes sociais?

[Brenda Pike]: Não que eu saiba. Você certamente pode, mas não conheço nenhum.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, direi apenas que aquele era o território de Jonathan Hunt, então marido de Alicia. E, por exemplo, ele criou o site Go Green Midford e realizou muitas de nossas primeiras atividades sociais. conexões. Ninguém mais realmente assumiu a liderança nisso. Acho que depende das habilidades e do interesse.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bom. E eu gostaria apenas de ter o grupo no Facebook, Go Green Medford and Interns. E quando alguém tem tempo, publica. Então, sabe, acho que a Alicia sempre mencionou que, sabe, seria ótimo compartilhar mais. Então poderemos conversar mais com ela sobre isso.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim, parece especialmente que está relacionado. Acompanhamento da Câmara Municipal e depois de muitos dos diferentes tipos de iniciativas, principalmente a nível estadual. Ou o nível local que algumas pessoas aqui estão monitorando. Obter essa informação, tipo, eletrizou isso para, tipo, qualquer maneira de obtê-la. Centralizar essas informações pode ser útil.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Também temos o grupo Go Green Google, que foi enviado por e-mail e onde todos podemos nos inscrever para compartilhar informações.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Mas talvez ainda não. Talvez seja esse o nosso ponto de vista de que essas podem não ser mais as plataformas mais usadas, então pode valer a pena pensar em uma atualização, mas. Desculpe. Você quer dizer apenas para o nosso comitê? Não, para os mais velhos, para a cidade. Então o comitê gerencia algum tipo de presença nas redes sociais, mas algo como

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bom. Na opinião de Dan, os estudantes do ensino médio, os estudantes difíceis e os jovens que gostaríamos de recrutar como voluntários, temos que ir onde eles estão. Você não nos verá nos Grupos do Google ou no Facebook, mas nos verá no Instagram.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Achei que tínhamos uma conta no Instagram. Porque quando temos o Festival Harvest Your Energy, tinha alguns estagiários postando lá. Então terei que verificar com eles para ver.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sim. Acho que é uma daquelas coisas que definitivamente mudou e provavelmente poderíamos alcançar um grupo muito maior, especialmente em Medford com o Instagram, mesmo que algumas pessoas ainda estejam no Facebook, mas talvez seja hora de repensar isso. Como obtemos essa informação?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, vou verificar com Teresa no escritório. Achei que ela estava postando lá anteriormente também.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Há uma cidade de Medford, na verdade existem algumas contas no Instagram da cidade de Medford.

[Brenda Pike]: Sim, desculpe pessoal. Quando eu disse que não conhecia nenhum antes, pensei que você estava se referindo a algo específico do Comitê de Energia.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Comissão da Energia, concordo.

[Brenda Pike]: Não pensei que você estivesse falando sobre isso.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Ah, não, eu estava. Sim, o Comité da Energia. Sim, esse foi o meu pensamento, mas.

[Unidentified]: Mmm, está bien.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Alguém neste grupo tem interesse em jardinagem comunitária? Caso contrário, tudo bem, porque pode haver um grupo comunitário que já esteja fazendo isso.

[Martha Ondras]: Sim, existe. Existe uma comissão de hortas comunitárias, que na verdade é um grupo diretor oficialmente designado como este.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: BOM.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Então não precisamos nos sentir mal. Vamos apenas riscar. Ou o que você acha se devêssemos colaborar com a comissão e deixar que esse fosse o nosso projeto?

[Martha Ondras]: Sim, eu votaria para colaborar com esse grupo e, você sabe, possivelmente com outros grupos de cidades onde temos interesses sobrepostos.

[MCM00001758_SPEAKER_12]: Quero dizer, a menos que haja uma pequena mudança no site, a escola tem um clube de jardinagem, que tem um mandato bastante amplo para questões ambientais.

[Martha Ondras]: Fresco.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Eu diria que provavelmente também existem prioridades sobrepostas entre eles. Vou presumir que as estradas e o policiamento também podem ser algo em que eles estariam interessados, e qualquer tipo de iniciativa de compostagem possível, especialmente se fizermos uma entrega ou venda de composto a granel. Não sei se vale a pena manter isso como prioridade, como alta prioridade para nós, mas está alinhado com com a missão deste grupo.

[Barry Ingber]: Voltando algumas declarações atrás, estou totalmente entusiasmado com a colaboração, mas acho que precisa ser feita com algum cuidado. Não queremos pisar no calo de outros grupos. comissão, uma comissão oficial cuja função, sua única função, são as hortas comunitárias. E tudo o que fizermos a respeito deverá ajudá-los, em vez de atrapalhar. Honestamente, não tenho certeza se devemos chamá-lo de nosso projeto.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Faz muito sentido. Sim.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Ok, o que não discutimos o suficiente entre essas prioridades? E o que mais você acha que podemos riscar? A eletrificação dos transportes públicos?

[Martha Ondras]: Sim, simplesmente não vejo nenhum projeto para nós. Sinta-se à vontade, sim, qualquer um pode me desafiar nisso.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Vou apenas dizer, e não pretendo sugerir isto como um projeto, porque não tenho nada em particular, mas não temos nada específico em torno da descarbonização, a não ser coisas como eletrificação e boa compostagem em geral e rede eletrificada. Mas, no geral, o esforço de electrificação visa a descarbonização, reduzindo o nosso impacto de carbono no ambiente. E isso pode ser feito de muitas outras maneiras, inclusive comendo menos carne, ganhando mais em termos de construção com materiais amigos da cidade, menos concreto, etc. Só quero deixar claro que esta é uma questão que também poderíamos analisar, mas é muito grande e desafiadora.

[MCM00001758_SPEAKER_12]: Bem, as árvores, quero dizer... Sim, e as árvores, com certeza.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sim, essa é definitivamente uma boa área. Desculpe.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Talvez eu diria a segunda, que eles não falam muito sobre isso. Os tipos prioritários são formas de concentrar os esforços de descarbonização. Localmente, hum. Talvez eu sugerisse e, novamente, sinta-se à vontade para rejeitá-lo e fazer algum tipo de substituição. Objetivo tipo D, como descarbonização localizada e depois. Continuar a agregar tudo o que for viável nesta comissão ou com esta comissão como forma de o conseguir. E parece eletrificação do transporte público. Não é algo que realmente possa ser feito, mas outras coisas como iniciativas de árvores. E potencialmente, você sabe, trabalhar com Medford eletrificado e outras iniciativas nos levaria lá.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Nesse aspecto, eu simplesmente faria isso. Bom. E nesse sentido, gostaria apenas de salientar que, no passado, estabelecemos a nossa declaração de missão como um ponto de partida geral para isto. E nossa declaração de missão é geral e ampla em torno desse tópico. Mas inclui muito disso. Apenas pensei em jogar isso lá fora.

[Martha Ondras]: Acho que é bom ter a nossa declaração de missão em algum lugar adjacente a esta lista de prioridades. E também gosto da ideia de ter a descarbonização local como um dos grandes projetos. Porque há coisas que surgem como se houvesse uma lei sobre sopradores de folhas que vai nos levar em direção aos sopradores de folhas elétricos e nos afastar dos sopradores de folhas a gás. Há muitas coisas que se enquadram nesse título.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Então, talvez apenas para resumir um pouco para que possamos encerrar isso. Parece haver alguns tipos de temas importantes que surgem aqui. Uma delas é a descarbonização local com projetos abaixo. A segunda é a abordagem às escolas públicas. E um terceiro é como uma melhor interação da comunidade sobre estas questões, tanto com o conselho municipal, outros grupos e potencialmente com as redes sociais. Você acha que há algo que é Há outras coisas de maior escala que estão faltando ou como, talvez, como o grupo poderia classificar algumas das outras prioridades que já foram atribuídas?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Ah, acho que a última coisa que resta é provavelmente a restauração da natureza. É assim que eu classificaria as pradarias, as plantações polinizadas, as plantas invasoras. Eu chamaria tudo isso de soluções baseadas na natureza ou restauração da natureza.

[Barry Ingber]: Ah, isso parece perfeito. Acrescentaria mais uma categoria, embora neste momento não tenhamos nenhum projeto que se enquadre nela, que é a justiça energética.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Definitivamente. E eu acho que isso provavelmente está relacionado a alguns deles, mas sim, defini-lo como uma espécie de projeto de ponta para isso, eu acho, quero dizer, para mim, isso faz muito sentido.

[Barry Ingber]: Posso sugerir? Fico feliz que Martha nos tenha lembrado da lei do soprador de folhas, mas acho que isso deveria estar na nossa lista. Suponho que promover isto deveria estar na nossa lista como uma das nossas prioridades, em qualquer projecto em que se enquadre.

[Martha Ondras]: Enquadra-se na descarbonização e também no acompanhamento da Câmara Municipal.

[Robert Paine]: E isso, Bob, outra coisa que precisamos monitorar é a implementação da lei climática estadual. E uma das coisas que tentaríamos fazer em uma reunião futura seria pedir a Mike Barrett, senador Mike Barrett, que fizesse uma apresentação. Brenda, sabemos se há alguma atualização que você ofereceu para fazer isso na sua próxima reunião?

[Brenda Pike]: Pela última vez que ouvi, ele ainda não estava confirmado para a reunião de abril.

[Robert Paine]: Bem, quem tem que fazer isso porque na verdade me foi comunicado porque eu fiz isso há um tempo, mas estou repassando para o Will. Então, esperamos que possamos fechar o acordo sobre isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Do que se trata? Bem, ele continua falando.

[Robert Paine]: Ele discutirá o status atual da implementação e das iniciativas da Lei Climática de Massachusetts para este ano. E acho que ele teve uma palestra muito interessante há um ou dois anos ou algo assim. E ele se ofereceu para fazer isso de novo, nos dar atualizações. E, de facto, ele indicou que poderá estar disponível para o fazer na nossa reunião de 1 de Abril.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bem obrigado.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Essa é uma prioridade mais alta? Sinto que por trás da interação da comunidade há mais palestrantes convidados, mais pessoas participando dessas reuniões, ou deveríamos deixar isso de lado e apenas torná-lo uma prioridade com base no que foi mencionado aqui?

[Brenda Pike]: Quer dizer, sinto que você pode ter um, ah, sinto muito, vá em frente, Bob.

[Robert Paine]: Algo que normalmente tentamos fazer continuamente. Não sei se é algo novo. É um, sim.

[Brenda Pike]: E eu sinto que você poderia ter palestrantes convidados sobre qualquer um desses tópicos. Portanto, não é algo próprio.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Oh sim.

[Barry Ingber]: Faz sentido. Os palestrantes convidados são uma forma de interação comunitária porque são reuniões abertas e sempre que tivermos um palestrante convidado, podemos anunciar que teremos um palestrante convidado. E estamos envolvendo a comunidade.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Outras pessoas também ficam à vontade para adicionar coisas aqui. Só estou tentando documentar isso.

[Robert Paine]: Na próxima reunião poderemos rever esta lista atualizada e talvez finalizá-la.

[Brenda Pike]: E talvez os presidentes possam discutir isso entre as reuniões, limpar e enviar novamente ao povo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sim, parece uma excelente ideia. Estou querendo me encontrar com Dan e Will.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Legal. Sim. E se alguém tiver alguma ideia, fique à vontade para publicá-la aqui. Acho que a melhor maneira de lidar com isso seria receber feedback e quaisquer prioridades, projetos ou ideias adicionais sobre a forma como está sendo organizado. Dessa forma, encontraremos algo útil.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Uma sugestão é que como temos tantas colunas infinitas, talvez mais uma coluna possa ser de recursos, para que você possa inserir links úteis. Devemos seguir em frente?

[Robert Paine]: Sim, já passa das oito.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Ok, sim. Tudo bem, vou fazer uma moção para encerrar a reunião para que possamos terminar a tempo.

[Barry Ingber]: Um pequeno ponto de ordem, Sarah, desculpe, é que, como presidente, você pode solicitar uma moção, mas não pode apresentá-la. Eu sei que você não fez isso antes, então proponho encerrar.

[Lois Grossman]: Segundo.

[Barry Ingber]: E agora eles podem votar sobre isso, ou podem apenas ver se há alguma objeção e não se preocuparem com a votação.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: OK. Alguma objeção? Indo uma vez, indo duas vezes.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Obrigado, Sara.

[Robert Paine]: Parabéns. Obrigado a todos. Você fez isso.



Voltar para todas as transcrições