[Milva McDonald]: Bem-vindos a todos à reunião do subcomitê do Artigo 7 do Estudo da Carta de Medford. Como não temos, esta é a nossa primeira reunião do subcomitê, então não temos atas para aprovar nem nada parecido. Então, vamos apenas começar. Então, Maury e Anthony, não sei, vocês tiveram a oportunidade de revisar o documento do Google que eu enviei e, vocês sabem, por que não compartilham na tela?
[Maury Carroll]: O que é basicamente: tive a oportunidade de passar por isso.
[Milva McDonald]: Vale, genial.
[Maury Carroll]: Eu também fiz isso.
[Milva McDonald]: Bem. Então, eu não sei. Quero dizer, qual é a melhor maneira de fazer isso? Devemos compartilhar a tela e revisá-la dessa forma ou apenas falar sobre cada seção? A imagem é útil para você?
[Andreottola]: Isso não me ajuda, mas se ajudar Maury, vá em frente.
[Milva McDonald]: Claro, claro, claro. Bem, como você pode ver, o Artigo 7 basicamente não existe no estatuto de Medford, então isso será algo novo que, quero dizer, obviamente seguimos certas procedimentos, leis estaduais sobre eleições e coisas assim. Mas aqui temos a oportunidade de incluir isto no estatuto para que os residentes possam ter uma maneira fácil de ver como as coisas funcionam e talvez adicionar alguns detalhes específicos de Medford que gostaríamos de incluir. A primeira seção foram as eleições preliminares. Quero dizer, se olharmos para o nosso exemplo de linguagem estatutária, é tudo semelhante, certo? Alguma idéia sobre isso?
[Andreottola]: Apenas uma ideia geral, você sabe, muitas das coisas que podemos estar analisando, especialmente quando, você sabe, outras comissões estão analisando períodos de três anos, você sabe, como esta seção Teríamos de cooperar com quaisquer mudanças se fizéssemos algo como mandatos de três anos em vez de dois ou quatro. Então isso é uma coisa. e a linguagem é Parece bastante semelhante em todas as outras cidades que ainda não fizeram isso que você usou como exemplo na palestra, exceto que me refiro às datas de. Nas eleições preliminares as datas são sempre o dia 3. A terceira semana do mês anterior. Sim, e. Isso também não pode mudar, correto?
[Milva McDonald]: Quer dizer, acho que não sei por que mudaríamos isso. E a razão pela qual diz ano ímpar é que é um bom ponto que você mencionou sobre mandatos de três anos, Anthony. Mas, falando realisticamente, os municípios de Massachusetts, as cidades de Massachusetts, não realizam eleições há anos pares por causa de... complicação com eleições estaduais e federais e necessidade de duas votações, etc. É por isso que diz ano ímpar e cada uma das três comunidades que estamos analisando diz isso. E suponho que a maioria dos estatutos de outras cidades do estado também diz isso. Você fez uma boa observação, mas acho que talvez devêssemos, quero dizer, fazer com que todas essas seções interagissem. Portanto, se apenas fizermos as nossas recomendações e se elas tiverem de ser revistas devido a uma decisão tomada por toda a comissão, penso que está tudo bem. Você concorda? Bem.
[Maury Carroll]: Sim. Bom. Eu sei que em Medford sempre é a segunda terça-feira de setembro. para nossas eleições primárias ou preliminares.
[Milva McDonald]: Em vez da primeira terça-feira.
[Maury Carroll]: Isto diz terceira terça-feira.
[Milva McDonald]: A primeira terça-feira seguinte à primeira segunda-feira.
[Maury Carroll]: Sim claro. Bem, porque o Dia do Trabalho é sempre na primeira segunda-feira. Portanto, nunca é durante a semana de férias. Então é sempre a segunda terça-feira. No entanto, eles querem escrevê-lo como se fosse apenas uma questão disso.
[Milva McDonald]: Portanto, fique em segundo lugar, quero dizer, e, você sabe, mantenha, pode ser uma boa ideia mantê-lo, a menos que possamos pensar em uma razão convincente para mudá-lo, simplesmente porque essas outras cidades fazem isso dessa maneira. Talvez fosse melhor manter as coisas do jeito que Medford fez, porque é com isso que as pessoas estão familiarizadas. Não gostaríamos que as eleições preliminares passassem e as pessoas dissessem, ah, espere, já é a primeira terça-feira, não a segunda?
[Maury Carroll]: Acho que a seção superior trata das eleições gerais de novembro. Não há muito aqui. O reagendamento preliminar, a ação preliminar para a quarta terça-feira de setembro. Olha, nós sempre, Denver é sempre a segunda terça-feira de setembro. E então generais.
[Milva McDonald]: Oh, essas são as eleições regulares. Obrigado. Sim. Obrigado, Marcos. Fiquei confuso porque esta seção é preliminar. Então foi, foi. Isto é primeiro geral e depois se enquadra no preliminar. Então eles fazem isso na terceira terça-feira de setembro. E você está dizendo que temos isso no segundo.
[Maury Carroll]: Sempre temos a segunda terça-feira.
[Milva McDonald]: Bem. Então, e cada um deles tem no terceiro?
[Maury Carroll]: Eles variam.
[Milva McDonald]: Sim. Acho que é minha, você sabe, terceira terça-feira. Então digamos, você concorda, Anthony, que poderíamos reservar a segunda terça-feira para as eleições preliminares porque é a isso que as pessoas estão acostumadas?
[Andreottola]: Sim. Eu acho que está tudo bem. A única coisa que me confunde ou me preocupa um pouco é agora, você sabe, a votação pelo correio e outras coisas. Essas novas regras, que considero fora do estado, temos que seguir de qualquer maneira. O que há na carta? A carta não pode entrar em conflito com o estado.
[Maury Carroll]: Não creio que haja nada nos estatutos sobre o voto pelo correio porque os estatutos são tão antigos que naquela altura não existia o voto pelo correio. Bom. E acho que o que fizemos aqui na cidade, podemos confirmar com a secretaria, é baseado nas diretrizes estaduais. Como todos começaram votação antecipada no sábado passado e penso que se prolongará até esta sexta-feira. Isso é em todo o estado. Acho que é assim que acontece em todo o estado.
[Milva McDonald]: E estes são estatutos mais recentes e também não mencionam isso.
[Maury Carroll]: Nenhum deles menciona envio por correio ou aviso prévio.
[Milva McDonald]: Acho que sim, Anthony, acho que continuaríamos a seguir as leis estaduais sobre isso. Isto simplesmente estabeleceria, pelo menos estes estatutos, as datas para as eleições preliminares e as eleições gerais. Não coloco as datas, mas você sabe o que quero dizer, basta dizer quando são. Portanto, não sei se seria uma boa ideia acrescentar coisas sobre correspondência ou votação antecipada.
[Andreottola]: Tivemos uma eleição preliminar em que houve votação pelo correio.
[Milva McDonald]: Não, não é do município, você tem razão. Ok, então... Sim, acho que provavelmente, acho que o departamento eleitoral provavelmente teria que cuidar disso. E a questão de saber se poderíamos ter isso nas eleições municipais, eu não sei.
[Andreottola]: Bem, tivemos, você sabe, votação por correio e votação antecipada para, você sabe, a última eleição, mas não tivemos uma eleição preliminar, que é tipo super local, você sabe, então.
[Milva McDonald]: Dessa vez nem o tínhamos para prefeito, não me lembro.
[Andreottola]: Nós fizemos isso.
[Milva McDonald]: Sim, nós fizemos.
[Andreottola]: Sim, tivemos votação antecipada. Mas você está dizendo que não tínhamos a correspondência. Mas não tivemos eleições preliminares. Havia apenas dois candidatos. Depois houve... Ah, é isso que quero dizer.
[Milva McDonald]: Sim, não lembrava que desta vez só tínhamos dois candidatos a prefeito. Bem, eu não sei.
[Maury Carroll]: Acho... acho que tivemos uma primária para o conselho municipal. Esta última vez? No comitê escolar. Não. Não. Não, não fizemos.
[Andreottola]: Não. Não, acho que nós também não. Não tive candidatos suficientes sabe, sabe porque tem que ter mais de 14 ou mais de 12 na Câmara Municipal.
[Maury Carroll]: Você tem razão. Você tem razão. Acho que tivemos apenas 13 ou 14 candidatos.
[Milva McDonald]: É assim que é. Ok, então a questão é: queremos ver se faz sentido adicionar informações sobre votação antecipada ou votação por correio ou pensamos assim?
[Andreottola]: Bem, acho que seria apenas se não fosse necessário. Se não, se não for necessário, vamos manter fora. Não vamos nos preocupar. Mas eu não sei se, você sabe, é apenas novo para o estado e um novo que as pessoas não têm, você sabe, as pessoas já Essa parte do estatuto deles, sabe?
[Maury Carroll]: Sim. Podemos incluir um aviso de isenção de responsabilidade, você sabe, todas as práticas de votação antecipada e por correio estarão em conformidade com os regulamentos estaduais ou algo assim.
[Milva McDonald]: Perguntarei ao Collins Center se os municípios estão começando a adicionar informações sobre votação antecipada e por correspondência em seus estatutos. Como é isso?
[SPEAKER_00]: Bem.
[Milva McDonald]: Bem. Então isso será bom. E quanto ao que pensei que poderíamos fazer, espere, só preciso escrever isso, é uma espécie de rascunho do artigo sete. Então, tudo isso é muito parecido. Existe algum que alguém gostou mais do que outro?
[Andreottola]: Acho que em dois deles não se trata necessariamente de datas, mas de, você sabe, nomes nas urnas.
[Milva McDonald]: Sim, temos que eliminar o secretário municipal. Desculpe, vá em frente.
[Andreottola]: Desculpe, vá em frente. apenas com, você sabe, Medford tem os titulares no topo da votação, e eu vi que muitas das escolas constituintes mais recentes, você sabe, foram sorteadas para posições na votação. E eu li um pouco sobre isso, e há alguns estudos do MIT onde as pessoas estão no topo da votação, você sabe, uma vantagem. Então acho que seria sensato ficar longe disso. Eu sei o que foi dito acima e no passado o conselho municipal apareceu algumas vezes e queria que você soubesse, mas do jeito que foi onde os titulares são os primeiros na votação e você sabe, mas eu Pensando em algo para assistir.
[Maury Carroll]: Então você está sugerindo que a votação seria feita por meio de um processo de loteria, certo?
[Andreottola]: Bom. Tipo, bem, acho que são alguns dos caras que têm isso, o escrivão, o escrivão municipal. Tirar a sorte ou, você sabe, tirar nomes de uma cartola ou algo assim.
[Milva McDonald]: Acho que definitivamente iremos, isso é definitivamente algo sobre o qual vamos conversar. Eu só quero terminar esta parte primeiro. Bem. Tirei o secretário municipal porque não elegemos nosso secretário municipal e não tomamos nenhuma decisão que deveríamos e não ouvimos de ninguém que deveríamos, então vou retirar o secretário municipal. E queríamos manter, queríamos manter a segunda terça-feira?
[Maury Carroll]: Eu ficaria com a segunda terça-feira. Sim. E... Então, candidatos a presidente da Câmara, vereador distrital e vereador geral?
[Milva McDonald]: Sim. Vereador geral, prefeito, vereador geral, vereador municipal e membros do comitê escolar.
[Maury Carroll]: Ok, ótimo. Bem, na segunda terça-feira.
[Milva McDonald]: Então acho que é isso, certo?
[Maury Carroll]: Eu penso que sim.
[Milva McDonald]: Ok, então aí estão os detalhes sobre as eleições especiais para as vagas. Sim, acho que são bastante padronizados. Temos algum?
[Maury Carroll]: Acho que está estabelecido agora que, se houver um Digamos que abra a vaga para prefeito. Se for dentro de seis meses do final do mandato, o presidente do conselho passa a ser prefeito interino. E é isso, sim, é isso que discutimos. Bem, e antes disso, como durante o mandato, acho que temos um prefeito interino com uma eleição especial. O que faremos em 90 dias? O que será comemorado?
[Milva McDonald]: Sim. Mas isto apenas diz se serão realizadas eleições especiais, o que em teoria poderia acontecer. Então talvez pudéssemos deixar isso como está, ou 28 dias antes da data marcada para a eleição especial, uma eleição preliminar.
[Maury Carroll]: Ok, sim. O que estão a dizer é que se houver mais de dois candidatos nas eleições preliminares, que nos 28 dias anteriores à A eleição especial foi primária. Bom.
[Milva McDonald]: OK. OK. Portanto, estamos bem com este texto. E obviamente, podemos rever tudo isso mais tarde. Mas a próxima secção trata dos procedimentos eleitorais preliminares. Portanto, isso define o número de certificados. Bem, esta é uma pergunta interessante. Estabeleça o número de assinaturas certificadas necessárias para cada escritório. Pareceu-me que essas outras cartas estavam conseguindo mais assinaturas do que aquela.
[Maury Carroll]: Achei isso interessante quando ele disse isso. Achei que era assim que fizemos, você sabe.
[Milva McDonald]: Então, o que você acha disso, Marty?
[Maury Carroll]: Minha sensação é que talvez sejam necessárias mais assinaturas para prefeito, sejam 150, 200 assinaturas ou o que determinarmos. Acho que o Comitê Escolar Ward-Alderman e o Conselheiro Geral, acho que eles estão certos em 50. Talvez o Conselheiro Geral chegue a 100, porque estão atuando em toda a cidade. Mas acho que em distritos individuais, 50 é um número bom e seguro que alguém deveria conseguir se quiser ir às urnas com relativa facilidade, se lhe dermos a oportunidade de estar nas urnas.
[Milva McDonald]: Antônio, o que você acha?
[Andreottola]: Eu realmente não tenho uma opinião. Não sei o que é sair e tentar conseguir assinaturas. Então eu gostaria de perguntar apenas algumas. Gostaria de perguntar a alguns dos eleitos: é difícil conseguir 200 assinaturas?
[Milva McDonald]: Tendo sido uma pessoa que coletou assinaturas para diversas coisas, agora são 50 para todos em Medford, correto, Maury? Eu acho que isso está correto.
[Maury Carroll]: Eu penso que sim.
[Milva McDonald]: Então 50 é muito fácil. O que algumas dessas cartas continham, acho que eram 300 para prefeito. Quero dizer, não que isso seja terrivelmente difícil, mas sinto que provavelmente são muitos. só porque isso é só para colocar seu nome na votação, certo? Lembre-se, isso é tudo.
[Andreottola]: Então vamos ver, eu acho: 50 para a comissão escolar, 50 para o vereador, 100 para a cidade inteira e 150 para o prefeito.
[Milva McDonald]: Quer dizer, acho que isso parece razoável. Isso ainda é um aumento para os vereadores e para o prefeito. Mas o que você acha, Maury?
[Maury Carroll]: Bem, eu meio que gosto disso. Você apenas, você sabe, quero dizer, você quer ter certeza de que uma pessoa que está concorrendo a prefeito ou a um cargo municipal em geral possa pelo menos chegar a 150 ou qualquer número de assinaturas que tivermos que permitiria que ela fosse um candidato viável.
[Milva McDonald]: Sim, e você poderia argumentar isso a favor de 300, certo? Acho que minha preocupação seria, você sabe, especialmente porque, veja bem, nem tivemos candidatos suficientes para realizar uma eleição preliminar da última vez. Sim, quero dizer, nós simplesmente não, não sei, acho que não queríamos mudar muito as coisas em termos de respeito. Então isso faz sentido. 150 milhões ou 100. Conselheiros gerais, 50 distritos e 50 comissões escolares. Bem, houve alguma coisa? Pois bem, agora temos também a posição eleitoral. Então, é claro, agora, eu tenho isso aqui. Neste momento, Medford está seguindo esta lei geral das massas, esta aqui, seção 42 do capítulo, seção que somos, 54. Portanto, isto apenas descreve o que fazemos e dizemos, exceto a menos que os estatutos estabeleçam o contrário, certo? Mas como o nosso estatuto não estabelece mais nada, é isso que fazemos e simplesmente descreve o que fazemos, que é alfabético ou os titulares primeiro em ordem alfabética e depois os desafiantes em ordem alfabética. Anthony, adoraria ver o estudo que você mencionou.
[Andreottola]: Aparece diretamente no Google. Se você for para o cargo eleitoral de Massachusetts, ele aparecerá imediatamente.
[Maury Carroll]: Gosto do que Antonio diz. Acho que isso dá a todos uma chance melhor de classificação do que, você sabe, se você é um titular e seu sobrenome começa com A e você é o primeiro na votação ano após ano. Existe uma distinção.
[Andreottola]: Se eu me inscrevesse, estaria no topo da lista. Parece que é justo. E se você olhar o estudo do MIT, eles fizeram os números. E matematicamente, é suficientemente significativo para que tirem conclusões. E há uma razão pela qual a outra cidade, os outros novos estatutos, foram parar ali.
[Maury Carroll]: E o que estamos usando para um período de tempo em que essa posição na cédula será feita uma semana após o encerramento com o envio para certificar sua assinatura? Não sei.
[Andreottola]: Está escrito em algum dos outros?
[Milva McDonald]: Bem, é engraçado. Este não. Mas sim, acho que sim. Bom. Diz pelo menos 40 dias antes. E isto é para as eleições preliminares.
[Unidentified]: Sim.
[Milva McDonald]: Pelo menos 40 dias antes da preliminar. Quero dizer, E então eu estava procurando onde falam sobre as eleições gerais. Hum, ok. Acho que isso ficaria aqui embaixo, posição na cédula para as eleições municipais regulares.
[Maury Carroll]: 30 dias, sim, aí mesmo, 30 dias antes da data das eleições. Essa é a Melrose. Essa é a Melrose, certo?
[Milva McDonald]: E então vejamos, Pittsburgh, Pittsfield, não Pittsburgh. Este sorteio acontecerá nos dias 4, terça e setembro, antes das eleições municipais regulares. Isso é comparável a 30 dias. E então Weymouth simplesmente não dá isso. Apenas diz que será um desenho. Então.
[Maury Carroll]: Eu sei. Eles não têm tempo para ele lá.
[Andreottola]: Eu sei que é para o povo. É também uma oportunidade para pessoas que desejam ter certeza de que poderão encontrá-los nas urnas. Eles dirão em seus anúncios ou em seus materiais de campanha o número sete na votação. Ou se alguém estiver caído, eles dirão, você sabe, certifique-se de descer para o número 14. No momento, estamos falando sobre tentar nivelar o campo de jogo em Medford e tentar fazer com que as pessoas concorram nos distritos e, você sabe, dar uma chance justa às pessoas que podem não ter acesso a muitos fundos de campanha. E acho que esta é uma maneira de realmente fazermos isso.
[Milva McDonald]: Eu concordo totalmente. Acho que todos nós somos, então tudo bem. Queremos, e pensamos, você sabe, colocar pelo menos X dias antes da eleição, ou?
[Maury Carroll]: Eu faria isso sozinho. Eu acho que isso é tudo.
[Milva McDonald]: Você acha que 40 dias? É o mais simples.
[Maury Carroll]: Quer dizer, ao contrário do que penso, muitos desses candidatos precisam imprimir todos os seus materiais. E o que Anthony acabou de dizer é verdade: você sabe, sou o número 11 na votação preliminar ou algo assim. Tentando pensar em quando encerraremos as primárias. Se as primárias forem na segunda terça-feira de setembro, acho que o que deveríamos fazer é entrar em contato com a secretaria para saber quando todas as assinaturas dos candidatos deverão ser certificadas. Então podemos partir daí, eu acho.
[Milva McDonald]: Espere, eles precisam ser certificados? Eles não precisam ser certificados após a preliminar.
[Maury Carroll]: Não, não.
[Milva McDonald]: Então você está dizendo pergunte ao funcionário. Quer dizer, isso é algo que eu, vimos na carta? Eu sinto que, você sabe, também se você olhar para o de Pittsfield, é muito mais completo. Na verdade o de Weymouth é um pouco mais longo, mas o trecho de Melrose aqui é bem curto, né? Então, você sabe, queremos algo mais parecido mais completo. Quer dizer, há vantagens e desvantagens em incluir mais detalhes no estatuto, certo? Isso dá a data até a qual eles devem ter suas assinaturas, certo? Então podemos colocar isso na carta. E você está dizendo, Roy, que deveríamos manter as coisas como estão agora e conquistar o secretário municipal.
[Maury Carroll]: Eu verificaria com o secretário da cidade para ver o que ele diz.
[Andreottola]: E também pergunte quanto tempo ele precisaria para retirar esses lotes. Você sabe o que eu quero dizer? Você sabe, se ele disser, bem, você sabe, dê-nos uma semana para fazer isso. processo ou duas semanas. Aí sabemos se deve ser 30 dias, 40 dias ou 45 dias. Então sim.
[Milva McDonald]: Bem, entrarei em contato com a secretária e encontrarei essa informação para que, já que entramos, concordemos que queremos fazer isso. Nós apenas queremos que funcione.
[Maury Carroll]: Sim, queremos obter os candidatos.
[Milva McDonald]: Sim, exatamente. Então eu vou descobrir, vou conseguir essa informação. Então conversamos sobre a posição eleitoral. O que mais havia nesta seção? Número de assinaturas certificadas necessárias. Tudo bem, os formulários de data estão disponíveis. Teremos que fazê-lo, também podemos obter essa informação do secretário, embora possa ser o departamento eleitoral. Nós vamos descobrir isso. Os nomes dos cargos aparecem na cédula e não estamos diferenciando os titulares e os desafiantes no sorteio, correto?
[Unidentified]: Sim.
[Milva McDonald]: Correto. E resolução de empates e definição de condições em que não são necessárias eleições preliminares. Portanto, há linguagem aqui para esse tipo de coisa. Também parece bastante repetitivo, certo? Tudo bem. Então podemos, vocês sabem, revisar isso. Houve algo que você achou que deveríamos fazer de forma diferente do que este estatuto faz?
[Andreottola]: Não, acho que é um pouco, não faz sentido, mas acho bom ter um processo parecido com outras cidades e vilas para que alguém Você está confuso? Eles vão do metrô para o shopping e dizem, ah, eles parecem completamente diferentes nesta outra cidade. Então as coisas têm que ser semelhantes. E acho que seguir as outras cidades é bom. Não houve nenhum problema. Não ouvimos nada sobre isso. A única coisa sobre a qual ouvimos problemas é a Você sabe, coisas relacionadas ao voto pelo correio e como é feito, caixas, contagem e coisas que não vamos abordar no estatuto. E se outras pessoas tiverem, você sabe, algum tipo de opinião ou ideia sobre esse assunto, se isso for algo que possa ser abordado na carta, o que eu não acho que possa, mas talvez o secretário do departamento eleitoral tenha algo que queira que acrescentemos ou tenha identificado como um problema específico de Medford. Mas como você sabe, sem essa informação, acho que seria bom seguir algumas dessas diretrizes.
[Milva McDonald]: Bem obrigado. Portanto, a próxima secção não está na secção sete da Carta de Medford, porque não temos a secção sete, mas temos algo na nossa carta sobre eleições apartidárias, que basicamente reafirma que as eleições locais são apartidárias. Curiosamente, embora tenhamos uma carta curta, a nossa é mais longa que as outras. Então, quero dizer, provavelmente poderíamos deixar isso como está, embora eu corrigisse os pronomes e apenas dissesse: os candidatos em vez dos seus próprios.
[Andreottola]: Bem. Isso faz sentido.
[Milva McDonald]: Bom. E o que você acha? Existe algum? Existe alguém que diz tudo?
[Maury Carroll]: Por que tornar isso mais difícil do que o necessário?
[Milva McDonald]: Sim. Quer dizer, como eu disse, esses outros estatutos são, são, são mais curtos, mas você sabe, já que estava lá, podemos mantê-los. Tudo bem. Então, Vou tirar e colocar. Tudo bem. E quanto a qualquer candidato ou algo que mostre o candidato servindo?
[Maury Carroll]: Bem. Ou algo que mostre como o candidato foi indicado no código?
[Milva McDonald]: Sim. Sim. Sim, ok, então podemos deixar isso. A próxima seção é sobre a guerra. Agora isso é interessante. Porque ouvimos, esta secção estabelece o número de distritos e o prazo para a revisão distrital, o processo de estabelecimento dos limites distritais é definido fora dos estatutos, certo, o que nos disseram é que o estado define os limites distritais. Talvez precisemos fazer isso, mas eu não, preciso de mais informações porque eu, Não sei o que vocês acham disso, mas sinto que nos disseram claramente que o estado determina as barreiras, certo?
[Maury Carroll]: Sim.
[Andreottola]: Bom. Mas a questão é que temos confundido os distritos e, você sabe, muitos lugares têm distritos eleitorais. que pode ter vários quartos. E eu sei que, você sabe, o Carlin Center mencionou que é um problema quando se trata de, você sabe, certos grupos, você sabe, os limites que são traçados e os tipos de maneiras que desencorajam, você sabe, diferentes comunidades de votar e coisas assim. E mas como Boston, e eu penso, Framingham e alguns outros são distritos eleitorais, não necessariamente um distrito. Eles poderiam ter distritos múltiplos em um distrito.
[Milva McDonald]: Sim, não sei se estamos falando de semântica ou algo assim, mas, você sabe, com base no quê, se eles são chamados, porque acho que ouvi algumas pessoas chamá-los de distritos, você também pode chamá-los de distritos. Então não sei se são iguais.
[Andreottola]: Acho que um distrito pode abranger mais de um distrito.
[Milva McDonald]: Bem.
[Andreottola]: E muitas vezes surgem problemas quando querem mudar parte de um bairro para outro distrito.
[Milva McDonald]: Então você está falando de Boston? Em Boston, sim, houve um grande tipo de
[Andreottola]: Brouhar e a Câmara Municipal de Boston sobre isso nos últimos dois anos, quando a linha em South Boston e partes de Dorchester estava se movendo e um grupo de vereadores queria que ela ficasse e outro queria que ela se mudasse e de alguma forma passou no meio de um conjunto habitacional onde algumas pessoas em uma parte do conjunto habitacional foi em um distrito e no outro lado ou em outro distrito e é por isso que acho que os dois pontos disseram que poderia se tornar problemático porque eles estavam olhando, você sabe, o que aconteceu em Boston, mas não sei se algo assim aconteceria em uma cidade como Metro, especialmente com a demografia, ou se acontecesse, seria uma saída no futuro.
[Milva McDonald]: Acho que o que entendo é que combinar barreiras Você pode ter problemas com o estado porque, quero dizer, eu sei que é muito raro as cidades combinarem distritos. Terei que investigar em Boston. E, a propósito, Boston geralmente está isenta das leis estaduais. Dirão em outras cidades além de Boston. Mas quando Lowell, por exemplo, combinou bairros para o seu comité escolar porque tinham de ter representação do bairro como parte do acordo judicial que enfrentaram, Conversei com o funcionário de lá e ele disse que eles tinham que contratar um consultor porque tinham que ter certeza de que não estavam infringindo as leis estaduais porque os distritos são desenhados de maneiras específicas e têm que ser, se você combiná-los, eles têm que ser contíguos e o número da população é um problema, etc. Então acho que é complicado, mas não sei se é disso que fala esta seção da carta. Não se trata de combinar quartos.
[Maury Carroll]: Eu acho que eles são muito parecidos. O que usamos? Usamos bairros e distritos. Assim, em cada distrito da cidade parece haver agora dois distritos, uma vez que redesenharam as coisas. O Distrito 1 é 1112, 2122, 3132. Você tem oito distritos com dois distritos dentro desses distritos.
[Milva McDonald]: Bom. E você está certo. Isso é basicamente, quero dizer, acho que Melrose é, bem, Pittsfields é um pouco mais baixo, mas eles são muito parecidos. Esta é uma linguagem bastante repetitiva. Minha pergunta é mais: o que significa para o conselho municipal revisar os distritos se o estado os definir de qualquer maneira? Estou curioso sobre isso.
[Maury Carroll]: Mas percebo que Pittsville diz isso e Wayman diz isso.
[Milva McDonald]: Sim.
[Maury Carroll]: Todo mundo está dizendo isso. Sim. A cidade cria e depois apresenta ao estado e o estado revisa? É isso que eles querem dizer? Sim.
[Milva McDonald]: Não sei. Não sei. Então, e se apenas disséssemos, bem, provavelmente usaremos uma linguagem clichê, mas temos mais perguntas sobre esta seção e o que ela significa em conjunto com a responsabilidade do estado de estabelecer proteções? Porque as enfermarias também dizem, os recintos são estabelecidos de acordo com a lei geral. Portanto, existe uma lei estadual que provavelmente também determina como os distritos eleitorais podem ser desenhados. Vou perguntar a Collins sobre isso também. E esta seção também é bastante repetitiva. Quero dizer, na verdade poderia ser palavra por palavra.
[Unidentified]: Isso é muito bom.
[Milva McDonald]: Acabamos de passar pela seção sete. E temos algumas perguntas apenas para revisar.
[Andreottola]: Alguém que gostaria?
[Milva McDonald]: Eu vou fazer isso. Só quero primeiro revisar o que discutimos e o que vamos acompanhar. Vou perguntar ao Collins Center se as escolas charter, se as escolas charter mais recentes incorporam o correio e a votação antecipada. Vou perguntar ao secretário municipal sobre as datas para que possamos mantê-las iguais e razoáveis. Data de vencimento da assinatura e prazo para sorteio da posição na cédula. E vou perguntar ao Collins Center sobre o papel prático da seção de salas deste Artigo 7. Perdi algum acompanhamento?
[Andreottola]: Isso parece bom para mim. Isso soa bem. Bem, faça isso antes da próxima reunião. Seria ótimo.
[Milva McDonald]: Então, a outra coisa que eu disse e sugiro é que vou pegar o que conversamos e transformá-lo neste documento, assim como comecei com a primeira seção que acabamos de terminar. e transformá-lo numa espécie de projecto que possamos apresentar e partilhar com toda a comissão. E vou incorporar o que decidimos. E então, na nossa próxima reunião, poderemos revisá-lo, poderemos, esperançosamente, ter respostas para as perguntas e poderemos revisar nosso rascunho do documento e ver se achamos que parece bom e se estamos prontos para compartilhá-lo com todo o comitê. Parece bom?
[SPEAKER_00]: Fantástico. Isso parece bom para mim.
[Milva McDonald]: Bem. Tudo bem. Existe algum membro do público que gostaria de falar? Olá Juan, tudo bem? Talvez eu não consiga ouvir você.
[Maury Carroll]: Estou bem, você pode me ouvir? Sim, sim, podemos ouvi-lo.
[SPEAKER_00]: Muito bom, ótimo. Bem, entrei porque estava preocupado com a posição da cédula e concordo com o comitê que damos a todos uma chance justa, como Anthony sugeriu, por sorteio de um chapéu ou alguma outra seleção aleatória. E eu só queria dar meu apoio a essa ideia.
[Milva McDonald]: Excelente. Obrigado. Obrigado, João.
[SPEAKER_00]: De nada.
[Milva McDonald]: Agradeço por você ter vindo e compartilhar isso. Tudo bem. Quer dizer, isso foi muito eficiente. Gostamos que seja assim, Melva. Eu sei. Também procurarei esse estudo porque o utilizaremos no nosso relatório final. como parte do motivo pelo qual tomamos a decisão sobre as posições eleitorais.
[Andreottola]: Vou tentar abri-lo novamente e enviar para você.
[Milva McDonald]: Isso seria ótimo. Obrigado. Queremos agendar outra reunião antes de estarmos prontos para repassar isso a todo o comitê, apenas para encerrar?
[Maury Carroll]: Sim, se pudéssemos, o mais rápido possível. Quando será nosso próximo encontro? Na semana de quinta-feira?
[Milva McDonald]: 7 de marzo.
[Maury Carroll]: Sim. Quinta-feira está chegando? Talvez possamos conseguir um na próxima semana ou antes.
[Milva McDonald]: O que acontece na próxima semana, na segunda-feira, no mesmo horário, que é segunda-feira?
[Maury Carroll]: Estou bem.
[Andreottola]: Deve ser apenas uma reunião curta. Então vamos fazer isso.
[Milva McDonald]: Então, às 14h. m., tanto faz, segunda-feira, março, tanto faz. Vou procurar.
[Maury Carroll]: Eu vou te contar agora.
[Andreottola]: Bem, obrigado, Marcos. 3 de março, eu acho.
[Maury Carroll]: 4 de marzo.
[Milva McDonald]: 4 de março, ok. É difícil quando você está no final do mês. E é um mês estranho porque tem uma data extra.
[Unidentified]: Você tem que sair daqui.
[Milva McDonald]: Sim, exatamente. Muito bom, segunda-feira, 4 de março, às 14h. E vou acompanhar e criar o documento sobre o qual falamos, compartilhar com vocês e espero que depois da próxima semana possamos repassá-lo para todo o comitê.
[Maury Carroll]: Fantástico. Obrigado. Excelente. Excelente. Obrigado pessoal. Tomar cuidado. Bye Bye. Obrigado por seguir em frente, John.
[Milva McDonald]: Tudo bem. Tudo bem.
[Maury Carroll]: Nos vemos pronto.
[Milva McDonald]: Bye Bye.