Transcripción generada por IA de la reunión del comité escolar de Medford 6 de septiembre de 2018

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Erin DiBenedetto]: Gracias por proporcionarnos una nueva copia. Esa fue una de mis preguntas. Pero en la página 7 de 40, aproximadamente un poco menos de la mitad de camino, hay un pago de $ 1,000. Dice la clasificación pendiente. Y me preguntaba para qué era ese artículo.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso es correcto.

[Erin DiBenedetto]: Esa es una cuenta de regalos varios y reembolso para el premio de la extremidad de la beca. De acuerdo, y hubo otro que también tenía otros $ 1,000, por lo que fue más tarde, por lo que probablemente sea otra beca, y eso fue en la página 20 de 40, y el segundo desde la parte inferior. ¿Y cuál fue la cantidad de eso, por favor? De nuevo, $ 1,000. Es la parte inferior de la página, la segunda arriba, dice la clasificación pendiente. Sí, esa es la misma cuenta, sí. Bueno. Así que mi siguiente pregunta fue, lo siento,, oh, ese fue el pago duplicado a algún lugar, por lo que ya lo rectificó dándonos algo nuevo. Otra pregunta que tenía era en la página 25 de 40. Y está fechado el 23 de julio, y es por $ 625.30. Es el quinto desde abajo, y dice que los superintendentes del comité escolar eligen a Beverly Nelson, pero la Sra. Nelson se retiró antes de esa fecha.

[Kirsteen Patterson]: Correcto, esto es para el período de transición para la Conferencia Superintendente y Superintendente Asistente.

[Erin DiBenedetto]: ¿Estamos pagando por las cuotas por el año para la Sra. ¿Nelson y el Sr. Nelson?

[Kirsteen Patterson]: No, esta fue para la única conferencia durante julio para el período de transición para todas las nuevas membresías.

[Erin DiBenedetto]: Bien, gracias por aclarar eso. Creo que esa fue mi última pregunta, y gracias.

[Paul Ruseau]: Tengo una pregunta sobre Clasificación que veo muchas veces. Hay una matrícula en la lista, y luego está la educación especial fuera de la matrícula del distrito. ¿Puedes explicar la diferencia?

[Kirsteen Patterson]: Depende del programa de financiación. Entonces, matrícula, si está comenzando con un 113, esa es típicamente la subvención de la idea. Hay otra matrícula especial de ED de District que es 010, y que está fuera de nuestro presupuesto regular.

[Paul Ruseau]: Gracias. Me di cuenta de que en muchos lugares hay cargos varios específicos de la escuela. No los enumeraré a todos, pero por ejemplo, en la página 14 en la parte inferior.

[Kirsteen Patterson]: Correcto. Si comienza con un 890, esa es la cuenta de actividad estudiantil de construcción escolar. Así que eso es A, está llegando a la orden como el seguimiento de los cheques reales que se escriben.

[Paul Ruseau]: Y luego, tenía una pregunta sobre, esto no se trata solo de este gasto en suministros vocacionales para automotriz en la página 19. De hecho, tengo una pregunta sobre los suministros que compramos, pero cuando alguien trae un automóvil para trabajar, tiene que pagar el trabajo. Correcto. Cuando, ya sabes, si traigo mi auto para que me trabajen y escribo el cheque, ¿A dónde va el dinero ya que no aparece aquí?

[Kirsteen Patterson]: Eso es correcto. Entonces este es un informe de gastos. Por lo tanto, este es un fondo giratorio para los programas automotrices y de otros programas vocacionales. Entonces esto se remonta al fondo giratorio. Por lo tanto, emiten una factura basada en los materiales ordenados para ese trabajo en particular. El material se compra, se paga y luego el cliente paga la factura en esencia, y se muestra como un ingreso, un recibo, dentro de este programa giratorio. Entonces es su propio verdadero fondo.

[Paul Ruseau]: Oh, ¿es esta la duplicación donde los fideicomisarios? DE ACUERDO. No preguntaré por eso entonces. ¿Es la duplicación? Eso fue, oh, este aquí. En la página 38, New England School Services por $ 42,000. Se trata de aproximadamente 2 3rds del camino hacia abajo. Solo porque es un número tan grande, pensé, bueno, ¿para qué es eso?

[Kirsteen Patterson]: Ese es el contrato de limpieza dentro de la construcción y los terrenos.

[Paul Ruseau]: Eso es todo. Gracias.

[Michael Ruggiero]: Sí, gracias. En la página 17 a 43 del documento actualizado, solo hay una pregunta sobre la clasificación. Noto que hay una cuadrícula nacional, pero aparece como no clasificada. Tenía curiosidad por eso.

[Kirsteen Patterson]: ¿La red nacional no está clasificada?

[Michael Ruggiero]: Es el número de verificación 0237291. No sé si eso ayuda. Sí. DE ACUERDO. Solo curiosidad por qué eso no aparecería como servicios públicos.

[Kirsteen Patterson]: ¿Puedes darme la cantidad en dólares a la que te refieres?

[Michael Ruggiero]: Sí, claro. Son $ 2,141. Se trata de un centro muerto derecho de la página, 17 de 43.

[Kirsteen Patterson]: ¿Estás mirando lo nuevo? Sí, estoy mirando el documento actualizado.

[Michael Ruggiero]: Lo lamento.

[Kirsteen Patterson]: Bueno.

[Michael Ruggiero]: Sí, lo siento.

[Kirsteen Patterson]: De acuerdo, eso es en realidad un cheque nulo, y eso fue, sí, dentro de un área de cuentas giratorias.

[Michael Ruggiero]: Veo. Y otra pregunta. Está mirando la electricidad. Y luego surgió uno. Creo que está en la página 7. Está en el documento actualizado, 7 de 43. Sí. Electric estándar. Y luego dice suministros educativos. ¿Electric estándar, un proveedor? Correcto. Oh, son un proveedor suministrado. Sí. Ok, así que cuando estaba mirando la electricidad, tenía curiosidad por eso.

[Cheryl Rodriguez]: Está bien, gracias. DE ACUERDO.

[Kathy Kreatz]: Este verano, entré y firmé las facturas en el Ayuntamiento, el mismo horario de costumbre los miércoles, y me comunicé a todos los colegas con un mensaje de correo electrónico. Proporcionó algunos aspectos destacados, ya sabes, de los informes semanales que obtuve. Y todo salió bien. Y quiero agradecer a mi colega, Paulette Van de Koot. Ella me cubrió mientras yo estaba de vacaciones durante dos semanas. Y todo salió bien esas dos semanas también. Y fue genial. Fue muy, ya sabes, todo salió muy bien. Y solo quiero agradecer a todos, ya sabes, quién ayudó y participó. Fue genial, gracias.

[Mea Quinn Mustone]: ¿Puedo hacer una moción para la suspensión de las reglas hoy? Está fuera de orden para el ítem 11, las negociaciones, el ítem 1, el informe de apertura de las escuelas y el ítem 6, el informe sobre edificios y terrenos.

[Unidentified]: Para tomar papel, artículo 11, negociaciones. El primer elemento que tenía, el ítem 1, antes de votar, es votar sobre las coronas. El primer elemento, el artículo 11, son las negociaciones sobre asuntos en línea. Nos gustaría acomodar a nuestro abogado aquí, que no se ha quedado en la reunión. Así que supongo que eso es lo que vamos a hacer. Vamos a tener dos sesiones ejecutivas para ratificar nuestro acuerdo mundano local con la Asociación de Maestros.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Hay alguna moción en el piso para la sesión ejecutiva? Sí. Secundado por la Sra.

[Unidentified]: Llamaremos al por favor. EM. Demeditero. EM.

[Paulette Van der Kloot]: Heston.

[Unidentified]: Giugiaro. Sí. EM. Giugiaro. Sí. EM. Heston. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Y hubo una moción en el piso en la sesión ejecutiva para ratificar, aceptar la ratificación del contrato de la Asociación de Maestros de Medford. Los maestros votaron sobre esto la semana pasada, creo, y Madame Superintendent, ¿le gustaría decir algunas palabras sobre este tema?

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, me complace anunciar que el comité escolar acordó por unanimidad aceptar el memorando de acuerdo que fue ratificado por el sindicato de maestros y La moción fue aprobada por Erin Debenedetto y la Sra. Vanderkloot secundó.

[Stephanie Muccini Burke]: Secundó la moción, y fue un voto de siete a cero. Ahora estamos en el piso. ¿Hay un movimiento en el piso, Sra. Debenedetto, para aprobar el contrato del maestro? Moción para aprobar. Movimiento en el piso para aprobar por la Sra. Debenedetto, ¿verdad? Moción al segundo. Segundo por la Sra. Vanderkloot, y es necesario un voto de llamada para ratificar este contrato. EM.

[Unidentified]: Debenedetto? Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Es algo maravilloso para nosotros comenzar este año escolar con el contrato del maestro en su lugar. Y para que para todas las personas que trabajaron en ello y se aseguraron de que sucediera para que pudiéramos emitir nuestros votos esta noche, estamos muy, muy felices y agradecidos.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Además, mientras estamos bajo suspensión, el primer elemento es el informe sobre la apertura de las escuelas, el año escolar 18-19. Señora Superintendente, en primer lugar, queremos dar la bienvenida a esta mujer a la ciudad de Medford. Tenemos mucha suerte de tener al Dr. Vincent en la habitación, y ha estado trabajando muy duro durante el verano para tratar de hacer lo más posible, y sabemos que había mucho trabajo por hacer. Y lo aplaudimos por todo su arduo trabajo, y estamos ansiosos por comenzar, obviamente comenzar del Año Nuevo, pero estamos ansiosos por profundizar en él. Entonces, señora Superintendente.

[Marice Edouard-Vincent]: Así que estoy tan emocionado de estar aquí esta noche. Gracias. Me gustaría decir que siento que la apertura de la escuela ha sido absolutamente tremenda. También quiero reconocer a nuestro nuevo miembro estudiantil del comité escolar, Jas Versu, y dije que estamos comenzando este viaje juntos este año. Estoy muy emocionado de presentarlo, y también me gustaría reconocer que tenemos varios directores nuevos y nuevos administradores que se han unido a nuestro equipo. Tenemos Me gusta llamarlo al director del capitán Michael Downs, quien es nuestro nuevo administrador en la Escuela Intermedia Andrews. Me gustaría reconocer al Sr. Paul Deleva, quien es nuestro nuevo administrador, hizo la transición de Andrews a Medford High School. Muchas gracias por eso, su apoyo para trabajar con nosotros. También me gustaría reconocer que tenemos algunos nuevos directores asistentes. Tenemos La Dra. Stacey Mulligan, que está en Medford High School, aquí con nosotros hoy. También me gustaría reconocer a Stephen Burnett, quien también está con nosotros aquí, bueno, de la escuela secundaria. Me gustaría reconocer a Katie Champoli, quien es nuevo con nosotros este año en el equipo de educación especial, la coordinadora de Special Ed. Y para nuestro supervisor de matemáticas, tenemos a la señorita Faiza Khan, está trabajando con nosotros, por lo que quería reconocer a todos los nuevos miembros del equipo que están trabajando con nosotros para asegurarnos de que este sea un año muy fuerte. Y además de solo estos comentarios iniciales sobre la sensación de que he tenido un comienzo tremendo, me gustaría tomarme unos momentos para mostrarle una imagen visual de eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Excelente, gracias.

[SPEAKER_10]: Y estoy muy feliz de tenerla aquí hoy en Harvard School. Y estoy muy feliz de tenerla aquí hoy en Harvard School. Y estoy muy feliz de tenerla aquí hoy en Harvard School. Y estoy muy feliz de tenerla aquí hoy en Harvard School. Y soy

[Unidentified]: Salir a hacer visual. Y vamos al extremo caliente para ver la condición de agua dulce.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, claramente, como puede ver, ella extendió la alfombra roja para nuestros maestros y administradores, y fue una sensación increíble ser parte de eso. Y fue un comienzo maravilloso para mostrar aprecio por las personas fundamentales que realmente hacen que nuestro sistema escolar sea tan bueno como es. Entonces, gracias, Dr. Maurice, por ese maravilloso comienzo del año escolar.

[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto, escuché que el Dr. Maurice podría haber montado el autobús escolar. Ella lo hizo. Yo también escuché eso.

[Paulette Van der Kloot]: Ella lo hizo.

[Erin DiBenedetto]: Se corrió la voz por la ciudad muy rápidamente de que estabas en el autobús escolar.

[Marice Edouard-Vincent]: Sí, lo hice. Monté en el autobús escolar el primer día y me subí al autobús 10 y me llevó a la escuela de Columbus. Y entonces sorprendí a todos los niños, el conductor del autobús y los padres que esperaban en la parada del autobús. Así que solo quería decir feliz primer día. Creo que estaba más emocionado que ellos. Pero definitivamente fue una experiencia agradable. Y se comportaron muy bien para mí, por cierto.

[Erin DiBenedetto]: Oh, estoy seguro de que lo fueron. Solo quería saber si comenzaste una canta mientras estabas en el autobús.

[Marice Edouard-Vincent]: No, sin cantar. Acabamos de tener conversaciones. Todos estaban entusiasmados de que fuera el primer día de clases.

[Erin DiBenedetto]: Impresionó a nuestra comunidad a un punto en el que recibía llamadas telefónicas que estabas en el autobús y esa es una excelente manera de comenzar el año escolar. También tengo grandes esperanzas para que todos nuestros días restantes también. Gracias por eso.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, también recibí llamadas haciéndome saber que estabas en el autobús. Y la gente realmente sentía lo mismo que lo hice, que el Sr. Benedetto y mis colegas hicieron. Qué gran manera de comenzar. Gracias.

[Marice Edouard-Vincent]: Gracias. Solo quiero reconocer a todos los directores y administradores que también están aquí esta noche. Veo a Kathy Medaglio, y Bernadette Riccadeli, y Nick Tucci acaban de llegar. Y este es su primer año completo oficial también. Siendo el administrador y el Sr. Kirk Johnson, te veo en la parte posterior, y solo quiero agradecerle por su apoyo. Realmente me siento afortunado de liderar las escuelas públicas de Medford con un equipo tan bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, muchas gracias. ¿Existe una moción para aceptar este informe y colocarlo en el archivo? Por el Sr. Benedetto, ¿hay un segundo? Sr. Russo? Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Y nuestro próximo elemento bajo suspensión, informe sobre edificio y terrenos. ¿Quién presentará? Buenas noches, Sr. McLaughlin.

[Mr. McLaughlin]: Buenas noches, todos. Es bueno ver a todos. Entonces, este verano estábamos muy activos. Tuvimos un gran apoyo de la oficina del alcalde y la administración. Ciertamente pudimos obtener muchos de nuestros proyectos. Entonces, en la Escuela Intermedia Andrews, pudimos llegar allí y lavar a presión. La señalización, y lo hicimos en todas las escuelas también. Sé que era algo que era cercano y querido para los corazones de algunas personas, ya sabes, y necesitaban ser limpiados, y se ven muy bien. E hicimos las alfombras en la Escuela Andrews, así como a las alfombras en todas las bibliotecas escolares. Hicimos que el contratista entrara y cuidara las alfombras. En The Brooks, hicimos algunos paisajes extensos realizados por Groundmasters, Presión lavada. Hicimos un reemplazo de pared en un par de baños donde debían estar las paredes. Se mojaron un poco, así que tuvimos que reemplazarlos. E hicimos algunos trabajos de baldosas de piso que debían hacerse allí también. Y compramos una diapositiva que estaba rota, y lo reemplazamos. El departamento de parques nos ayudó con eso. Y obviamente la mejora de capital del alcalde que está sucediendo en este momento en el nuevo campo. Si obtiene un minuto para conducir allí, debe verificarlo. Es fantástico. Va a ser un lugar excelente para que los niños jueguen, bien merecido. Ese campo había sido una pila de tierra durante bastante tiempo, y es refrescante ver que los niños tendrán una superficie agradable para jugar. Entonces, y luego nos mudamos al Colón, donde hicimos algunos paisajes más extensos y agregamos algo de mantillo a la parte posterior. Tuvimos que levantar un poco la pared para sostener el mantillo para poder meterla debajo de los árboles y no solo se dispararía. Y hicimos algo de pintura. Pintamos el globo, pintamos los cuatro cuadrados, las ráfaga de lágrimas, salieron muy bien. Hicimos un trabajo de baldosas de piso allí también. Y, Tenemos una nueva diapositiva, en realidad el departamento de parques lo recogió hoy. Todavía no se ha instalado. Están en el proceso de instalarlo. Esperemos que se quede cuadrado al menos el lunes, la nueva diapositiva. Tenían una diapositiva rota allí. Entonces eso funcionó bien. Luego tuvimos el Departamento de Correcciones, los tuvimos en los Curtis Tufts haciendo algo de pintura, pasando a los Curtis Tufts. Alquilamos el equipo para desnudarse y barnizar otro piso allí. Entonces eso salió muy bien. Y tuvimos que derribar las paredes porque estaban haciendo una nueva cafetería. Así que hicimos un poco de pintura y trabajamos allí. También hicimos algunas reparaciones allí. Y luego pasamos al McGlynn. Tuvimos la compañía de techos. El informe establece que no han estado aquí, pero lo hicieron. Y los hicimos atravesar todo el techo, reparar cualquier agujero, reparar cualquier cosa que vieran. Esa fue una solución bien necesaria allí también. Con suerte, eso se detendrá, si hay algo, detenga parte del agua, si hay agua, que lo atraviese en algunas de las aulas. Sé que algunos maestros tenían algunas preocupaciones a fines del año pasado. Así que eso fue muy bueno. Y luego, como dije, hicimos la señalización. Y luego en Mefford High School, hicimos un proyecto de aire acondicionado en la oficina principal. Desafortunadamente, El compresor que pusieron fue defectuoso, por lo que están trayendo uno nuevo. Debería estar en breve, por lo que no han tenido aire acondicionado en la oficina principal durante el calor, pero lo reemplazarán sin costo. Ese es un artículo de garantía. Hicimos un proyecto de aire acondicionado en A204 para la esquina de los niños. Niños, agregamos dos aires acondicionados arriba para ellos, creo que son sus hijos mayores que se mueven arriba. Entonces, ese que obtuvimos, acabamos de hacer eso básicamente bajo el arma en ese y eso funcionó bien. Así que vamos a trabajar en la escuela vocacional, el programa MEEP donde hay niños pequeños. Vamos a trabajar para tratar de poner un par de aires acondicionados allí en breve también. Hoy me reuní con Chad Fallon y luego Las estaciones de llenado de la botella de agua que la PTA compró allí el año pasado, pudimos instalar todos. Creo que hay seis de ellos. Así que ahora tenemos estaciones de llenado de botellas de agua en ubicaciones estratégicas en la Escuela Vocacional y la Escuela Secundaria Medford también. Así que eso fue realmente bueno. Y cuando se detuvieron Las viejas fuentes, pudieron solucionar algunos problemas de tuberías de conexión cruzada que tuvimos allí. Y cuando tienes una conexión cruzada, a veces eso significa calor, frío y mezcla, y es problemático. Y eso fue algo que ha estado sucediendo en la escuela secundaria durante bastante tiempo. Así que pudieron arreglar eso con la instalación del proyecto de la botella, lo cual fue realmente bueno. Esa fue una muy, muy buena solución. Y el departamento forestal se acercó. Teníamos algunos árboles que nos preocupaba, ya sabes, en algunas áreas ciertas que debían retirarse. Creo que probablemente hubo cuatro o cinco que nos llevaron. Había una cerca de la puerta 17 que era muy preocupante. Y esa fue una buena. Y había un par de otros que vinieron para nosotros, lo cual fue realmente bueno. Estábamos muy felices por eso. Y luego reemplazamos dos tanques de almacenamiento de agua caliente. que alimentan el agua caliente al frente del edificio, estaba creando agua oxidada. Así que los reemplazamos este verano también en la escuela secundaria. Así que ese fue realmente otro proyecto realmente bueno que habíamos hecho. Y luego tenemos los Roberts, donde hicimos las alfombras. E hicimos algo de pintura en el patio de la escuela de este cuatro cuadros y el mundo. Y eso realmente se ve bien. Y sé que todos saben que estamos en el proceso con el área de juego. Oh, tengo compañía. Pero así que todos saben que estamos en el proceso con el área de juegos, pero para terminarlo, solo quería asegurarme de agradecer a Brian Cairns de DPW, Mike Nesta, Steve Tanaglia, el departamento forestal que fueron realmente buenos para nosotros este verano, y fueron Tenemos una excelente relación con las escuelas en el Departamento de Obras Públicas, y realmente podemos lograr mucho. Han sido extremadamente serviciales en la Escuela Brooks. Pudimos usar un gran granito que tenían almacenado para hacer un muro de contención allí. Utilizamos parte de nuestro propio granito de almacenamiento. Y luego yo también, queremos dar la bienvenida a Mary Jo. Ella está de vuelta. Y gracias a Joanne Mortel por ayudar. Oh sí, y Alicia Hunt, obviamente. Alicia, ella hizo el proyecto y también es increíble. Hizo un proyecto de iluminación increíble en la Escuela Andrews, así como finalmente volvimos a las cafeterías y reemplazamos a todas las cafeterías, Brooks, Roberts, Columbus, con iluminación LED, que es muy, muy buena.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien, gracias. Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: En primer lugar, John, gracias por todo el trabajo y todo su departamento por mantener a las escuelas tan agradables como son. Sé que es un gran trabajo con el presupuesto corto y tú haces un gran trabajo.

[Mr. McLaughlin]: Bueno, es genial cuando recibimos apoyo y todos estamos trabajando juntos y estamos diciendo, oye, vamos a hacer esto. Quiero decir, sé que no podemos hacer todo, pero cuando estamos juntos, podemos hacer mucho, lo cual es bueno.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, con respecto a eso, todavía espero que todas las escuelas puedan lavar sus ventanas en algún momento. Ese es un objetivo. Y tal vez podamos obtener algunas ofertas este año para que podamos hacer arreglos para que eso suceda en la primavera, porque creo que hará una gran diferencia en cada edificio. Sé que probablemente será un gran costo, o tendremos que hacerlo internamente con el equipo correcto. Sé que no es un trabajo fácil.

[Mr. McLaughlin]: Bueno, tal vez podamos reunirnos y hacer una escuela por escuela, año tras año, y simplemente dispararla. Por cierto, también tuve un contratista hoy para darnos un precio por el aire acondicionado en el teatro, por lo que también lo obtendremos en breve. Esa fue una solicitud que también recibimos a principios de este verano.

[Stephanie Muccini Burke]: También tenemos una estimación para el Colón.

[Erin DiBenedetto]: Sí, sí. Mi siguiente pregunta fue sobre la piscina de la escuela secundaria. Sé que hubo algunos problemas con eso, y tal vez podría actualizarnos sobre dónde estamos con eso ahora. ¿Eso está abierto?

[Mr. McLaughlin]: Sí, la piscina está abierta. Rachel Perry hizo un excelente trabajo. Vieron que había un pequeño problema cuando estaban haciendo su mantenimiento regular, y John Bovuso del departamento de construcción apareció. Nos dio un contratista que pudo entrar allí y arreglarlo, y creo que volvimos a la acción en menos de una semana. Genial. Lo llenaron y fui allí para Fui allí el otro día mirando, pensando que iba a inspeccionarlo, y estaban nadando.

[Erin DiBenedetto]: Entonces pensé, oh, esto es genial. Entonces, podría, no dirigirse a usted, pero ¿podríamos obtener una actualización sobre los costos involucrados, lo que se hizo, y cuánto tiempo hace y cualquier problema de mantenimiento que nos aseguremos de que estemos bien para el futuro? Sé que la piscina se acaba de hacer hace seis años. Solo quiero asegurarme de mantener eso, porque pusimos un par de millones de dólares en ese proyecto, y queremos asegurarnos de Estamos manteniendo las cosas en las que estamos invirtiendo.

[Mr. McLaughlin]: Y somos muy minuciosos con ellos. Cada año hacen el mantenimiento. Y sé que tenemos.

[Erin DiBenedetto]: Durante seis años, no tener problemas es algo realmente bueno. Y se usa.

[Mr. McLaughlin]: Y debido a que estaban haciendo el mantenimiento, pudieron evitar lo que pudo tener, ya sabes, podría haber sido un problema de buen tamaño. Entonces eran simplemente, al hacer el mantenimiento solo, lo cual era.

[Erin DiBenedetto]: Gracias por abordar algunas de nuestras necesidades de aire acondicionado de los estudiantes de la primera infancia, porque eso se solicitó Como hace dos o tres años, tú y yo tuvimos, bueno, habías hecho un buen trabajo allí, y me alegro de ver que continúe. Así como la escuela Curtis Tufts. No puedo esperar hasta que cada piso sea ese hermoso roble dorado y no ese color más oscuro. Sé que no te has olvidado de ese edificio, y lo aprecio.

[Mr. McLaughlin]: Tengo un par de otros artículos que tengo que cuidar a Brian antes de que se produzca el invierno. Las cosas iban tan rápido.

[Erin DiBenedetto]: Solo quería reconocer esas cosas y solo asegurarme de que el embellecimiento que ocurriera fuera de las escuelas con el mantillo y las flores, que realmente hace felices a la gente caminando al edificio, no solo a las personas que trabajan allí. Las personas que trabajan allí, los niños que asisten allí, sus familias y son los Lo primero y lo último que la gente ve cuando caminan por nuestras puertas. Así que me gustaría continuar siendo una prioridad con nuestro personal. Tengo otra pregunta sobre cómo surgió el dinero para el campo del césped, porque no estaba claro para mí como miembro cómo sucedió eso. Así que no sé si esa es una pregunta para el alcalde o el superintendente.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, eso vino a través de la cuenta de enlace.

[Erin DiBenedetto]: No estoy familiarizado con la cuenta de enlace y lo que eso hace.

[Stephanie Muccini Burke]: Es una cuenta de la ciudad que se propone del desarrollo. ¿Y la gente puede oírme? Por lo tanto, se deposita en cuatro cuentas de enlace diferentes, cuatro cuentas de enlace diferentes. Así que tenemos agua y alcantarillado, carreteras, tenemos seguridad pública y tenemos una cuenta de vinculación de parques. Y esa escuela en particular no está adyacente o a poca distancia de un parque. Y era un pozo de tierra, básicamente. Así que los niños todos los días se iban a casa. Entonces pensamos que era urgente. Vimos los informes la primavera pasada y lo abordamos. Entonces fue menos de $ 50,000 de la ciudad para hacerlo. Y sé que Christine también tiene un informe que quiere continuar con respecto a edificios y terrenos. Gracias. Ciertamente. EM. Van der Kloot.

[Paulette Van der Kloot]: John, solo quería preguntar, obviamente, hemos tenido un comienzo muy caliente para el año escolar. ¿Cómo se puso todo nuestro aire acondicionado y funcionó?

[Mr. McLaughlin]: Bueno, ciertamente no es ningún secreto que tenemos algunos problemas de compresor en algunos de nuestros edificios y ciertamente es algo que tenemos que considerar en algún momento. Sé que hace unos años cuando reunimos nuestra información para el plan de capital, Ciertamente fue algo que tenemos en nuestra lista, alta prioridad. Es más de $ 15,000 por compresor. Entonces, si lo ha hecho, ya sabes, una unidad en el techo que tiene cuatro y dos de ellos están funcionando, es, ya sabes, va a quitar la maldición, pero en realidad no será lo que quieres que sea. La buena parte no es que todos estén rotos. Entonces pudimos movernos Mueva a los niños donde podrían obtener alivio. Y obviamente, el superintendente nos asignó a salir y comprar agua. Así que compramos un día, creo que compramos 80 cajas de agua. Y luego, al día siguiente, pedimos otros 80 cajas de agua para asegurarnos de que había mucha agua para los niños que subían al autobús, viajando a casa. Supongo que es una circunstancia desafortunada de que sea tan caliente a fines de año.

[Paulette Van der Kloot]: Muy bien, también puede, si podría pedir un informe de seguimiento de cada una de las escuelas y dónde estamos en términos de compresores, cuántos necesitamos, para que seamos conscientes de ello, porque obviamente con el comienzo de la escuela como este, necesitamos que vaya en línea y trabaje.

[Mr. McLaughlin]: Absolutamente, podemos actualizar el informe, claro. Ningún problema.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. EM. Patterson. Oh, Sra. Kreatz, lo siento.

[Kathy Kreatz]: Buena pregunta, solo quería decir que terminé Dando un paseo a cada escuela este verano. Y, ya sabes, solo quiero decir que todos se ven geniales. Como la pintura, la pintura del patio de recreo, el mantillo, todo fue recortado. Todo está limpiado. Se ve tan bien. Se veía realmente bonito, ya sabes, y solo quiero agradecer a todos los que ayudaron porque eran todas las escuelas y yo, ya sabes, estaba, ya sabes, comunicándome mucho con John durante el verano y, ya sabes, trabajó muy duro. Todos trabajaron muy duro y fue un verano caluroso. Y todo se ve muy bien, y eso es todo.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias.

[Kirsteen Patterson]: EM. Patterson. Gracias. Entonces, dentro de su paquete, se proporciona un documento suplementario, y este es una línea de tiempo para el Proyecto de Renovación de Playground Roberts Elementary. Y primero me gustaría aplaudir a Cheryl Rodríguez y los padres y la comunidad de Roberts por todo su apoyo en este proyecto. Y ha sido un proceso que requiere mucho tiempo, sin embargo, Estoy muy emocionado y esperanzado por el resultado final, que ocurrirá. Entonces, a medida que pasamos por los hitos y observamos las fechas reales de lo que ha sucedido para este proceso, el comienzo en enero de 2018, la Sra. Rodríguez comprometió el apoyo de la comunidad a través del proceso de subvención, a través de la solicitud de CPA. Obtuvo firmas, recibió citas suaves y comenzó el proceso de solicitud. El 1 de marzo, la Sra. Rodríguez trabajó con el departamento escolar para la presentación de la solicitud de CPA, que fue firmada por el alcalde Burke. Y esa fue la consolidación como la asociación entre el PTO de Roberts y el departamento de la escuela para participar en esta primera ronda de fondos de CPA para Medford. 29 de mayo, El CPA otorgó $ 109,540 para la solicitud de Roberts PTO en el patio de recreo junto con el departamento de la escuela. Por lo tanto, esto se identificó que debe seguir las reglas de licitación y los estatutos de adquisición dentro de esta solicitud. 29 de junio, hubo esfuerzos para utilizar el proceso NJPA para acelerar algunas adquisiciones. Sin embargo, intenta usar este particular El lugar no cumplió con las pautas de cotización. Superó el requisito de $ 50,000 y requirió un proceso formal de licitación IFB. El 12 de julio fue la publicación y el lanzamiento de la primera IFB, y fue requerida por la ley general de Mass durante el mínimo de dos semanas con las cuatro áreas diferentes para publicar. Este es un público Proceso, por lo que se publica en los periódicos locales, las oficinas locales, los sitios web, el combustible y el boletín de bienes y servicios. Y este fue un proceso público al que muchas personas tenían acceso al documento. Nos comunicamos con los proveedores, alentando a aquellos a participar y ofertar por el proyecto. Tuvimos un tutorial previo a la licitación para la primera ronda, que fue el 31 de julio. Este tutorial estaba en la ubicación de Roberts y estaba destinado a que los proveedores hicieran preguntas, midan los espacios y tengan algún elemento de seguimiento identificado. El 6 de agosto, se abrió la oferta. Solo teníamos un proveedor que proporcionó una oferta real, que era de $ 330,000, que excedió la adjudicación de subvención en más de $ 200,000. No hace falta decir que estábamos muy decepcionados en ese proceso. No pudimos Seguimos con ese aumento considerable y volvimos a emitir una segunda oferta, una oferta revisada que eliminamos una parte del alcance inicial del trabajo que estaba fuera de lo que podríamos hacer nosotros mismos con el paisajista secundario de la ciudad para reducir el costo. De nuevo, tuvimos que pasar por el proceso de publicación. El mínimo de dos semanas, y tuvimos un tutorial previo a la licitación el 21 de agosto. Tuvimos proveedores que respondieron a las que se respondieron, y el Anexo número uno se emitió para resolver cualquiera de esas preguntas sobre el alcance del proyecto. El 29 de agosto, teníamos la apertura de la oferta. Teníamos tres postores que proporcionaron documentación. Un proveedor fue rechazado por cumplimiento, La oferta baja fue de $ 223,110, y el siguiente postor fue de $ 224,000. Entonces, esta ronda, teníamos licitadores adicionales, lo cual fue más exitoso. Y dado que los siguientes dos postores más bajos tenían razón en el mismo rango, esto se identificó como más razonable en términos del costo. Sin embargo, todavía hay una brecha significativa en términos del premio original para la subvención. Entonces, el 4 de septiembre, nos comprometimos con nuestra ciudad de la ciudad para identificar potenciales y posibilidades para fondos adicionales, un proceso fuera del ciclo con el CPA, que hemos considerado que este será el proceso más eficiente y sensible al tiempo para obtener ese nivel de financiación en su lugar y completar el alcance de este proyecto. El 18 es la fecha límite de enmienda para proporcionar la enmienda de solicitud adicional para la financiación adicional que completaría este proyecto al nivel de $ 223,110. Habrá una reunión de la Junta de CPC programada para el 25 de septiembre, que será la presentación para la Junta para recomendar fondos para este componente adicional para completar este proyecto. El 9 de octubre es cuando el CPC revisará y obtendrá votos para aprobar la financiación del proyecto y llevar estos programas particulares al Ayuntamiento y al alcalde para su revisión. Y nuestra esperanza es obtener el apoyo del Ayuntamiento para acelerar esta solicitud en particular. 23 de octubre, el CPC es Voy a votar por la aprobación, revise el idioma para los fondos de la segunda ronda, y eso se presentará formalmente al alcalde para su consideración. Tenemos precios contractuales firmes en línea con el segundo postor más bajo, que se mantendrá firme hasta el 31 de octubre. En tal punto, esperamos que tengamos indicaciones para la parte de financiación final, y podemos ejecutar el contrato con espacio, paisaje y construcción. Ahora, de nuevo, creo que es notable indicar que el alcance de este proyecto es tal que esta nueva instalación de juegos tendrá una estructura en su lugar que es mucho más superior y más fácil de mantener en el futuro. Estas son fichas entrelazadas, con calificación de seguridad, con calificación de otoño que se entrelazan que en el caso de que necesiten ser reemplazados serán mucho Más fácil de hacerlo, mucho más rentable a largo plazo y durará más, donde tenemos el problema actual de cualquier tipo de situación portuaria. Se deteriorará más rápido y usted tiene brechas y áreas que no se reparan fácilmente. Entonces, el alcance de este proyecto será la eliminación del El antiguo área de juegos existente se clasifica a las especificaciones particulares que se necesitarán para rellenar el material subcensor para la nueva estructura que se colocará, entrelazado y asegurado a través de pegamento y trabajado alrededor del área de juegos existente. Nuevamente, dentro del alcance de la aplicación original, Es de destacar que algunas de las medidas para el éxito dentro de este proyecto no son solo el entorno de juegos en sí mismo, sino que también incluye la pintura del arco iris en el suelo, las plantaciones y el potencial de un jardín de rocas en el que los estudiantes participarán. Por lo tanto, es excepcional que algo de esto ya ha tenido lugar, que estamos Hacer todo lo posible para hacer este proyecto, hecho correctamente, de modo que dure para el futuro y sostenible y mantenible. Y que algunas de estas áreas para medidas de éxito ya han tenido lugar con los esfuerzos de construcción y terrenos durante el verano. Y estamos trabajando muy diligentemente, muy duro con los miembros del ayuntamiento y los miembros del CPC para que este proyecto se agrega y financie Con la esperanza de que podamos hacer esto antes de que llegue el mal tiempo para este otoño.

[Stephanie Muccini Burke]: Y si pudiera agregar solo una cosa del piso, la línea de tiempo que se proporcionó fue de Danielle, quien es la asistente administrativa del CPC. Sin embargo, una vez, creo en la última ronda, cuando todos los proyectos se presentaron al Ayuntamiento, tenían un comité del todo, por lo que los miraron a todos. Ese era el plan del CPC nuevamente. Esto podría ser acelerado por un par de semanas si el consejo tomó este por separado y tal vez deliberó sobre los otros elementos que se están presentando en un comité de todo el lugar donde está este proyecto, están familiarizados con este proyecto. Creo que todos nos damos cuenta de que la oferta llegó tres veces más alta originalmente y ahora en dos veces más alta. Así que estamos trabajando diligentemente para tratar de hacer este proyecto de la manera que estaba destinado. Y no es una solución rápida con mantillo de goma, o volver al vertido completo anticuado, lo que sabemos que es realmente difícil de solucionar cuando tiene problemas con él. Entonces este producto es un producto hermoso, así que aplaudo a la Sra. Rodríguez por llamar a este producto a nuestra atención, porque solo míralo. Quiero decir, es un producto hermoso, y espero que esta sea la primera escuela que se usa este producto. Y más de ellos serán transferidos a esto en el futuro cercano. Pero esto ciertamente será un hito, creo, para las nuevas escuelas. Así que muchas gracias, Christine, por diseñar esa línea de tiempo. Y gracias, Laughlin también por todo su arduo trabajo durante el verano. Lo apreciamos. Gracias. EM. Vandekloot.

[Paulette Van der Kloot]: Nos diste dos muestras. Uno estaba cubierto de negro y el otro era un color arenoso. ¿Cuál se usará?

[Stephanie Muccini Burke]: Oh, la caja. Tenemos otras opciones.

[Kirsteen Patterson]: Tenemos muestras de color. Creo que estábamos buscando un color verde, un color más neutral que se mezclaría.

[Paulette Van der Kloot]: Estaba preocupado por la parte superior negra.

[Kirsteen Patterson]: No, esta es una muestra más importante en lugar de la muestra de color. Hay muchas muestras de color disponibles.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. Dibenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. De hecho, me gustaría darle el piso a Cheryl antes de hablar. Asistí a muchas de las reuniones de CPA, CPC con ella para apoyarla a través de todo esto, pero como ella es la creadora, cedo a ella y a lo que quiere presentar y por qué la cantidad fue de $ 109,000 para empezar y cómo hemos Ya sabes, solo abre la conversación.

[Stephanie Muccini Burke]: Ciertamente, si ustedes dos pudieran quedarse a la izquierda.

[Erin DiBenedetto]: Antes de hacer eso, me gustaría reconocer que tenemos un concejal de la ciudad en la sala, Brianna Mwango-Cohen, y ella también está aquí, y también ha sido una firme defensora de este programa y muchos otros programas escolares, por lo que solo quiero reconocer que está en la audiencia, y tal vez puede, en algún momento, si necesitamos cosas, ayudarlo en esa manera si ella se ve reconociendo.

[Stephanie Muccini Burke]: Nombre y dirección, por favor, para nuestro registro.

[Cheryl Rodriguez]: Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. De hecho, tengo un folleto para ir con los materiales que discutiré. Así que soy voluntario de los padres en la Escuela Primaria Roberts. No estoy empleado por la ciudad de Medford. Presenté esta solicitud de subvención en nombre del PTO de Roberts. para beneficio de los casi 600 niños que asisten a la escuela primaria Roberts. Somos el hogar del programa de inclusión de autismo, así como del Centro de Bienvenida ELL. Somos la escuela primaria más grande de la ciudad de Medford. Entonces, Kirsten comenzó un poco en nuestra línea de tiempo y Definitivamente pasé por muchos procesos para llegar a esta estimación y asistí a muchas reuniones y hablé con varios vendedores de juegos. Cuando escuché en los últimos dos días que las ofertas habían entrado, esto es muy fuerte, doble, triple, cuádruple, estaba muy preocupado por la naturaleza depredadora de este proceso de licitación. Y llamé al Fiscal General para obtener ayuda para averiguar por qué sucedía esto, cuáles eran nuestras alternativas. Debido a que mis conversaciones con los varios proveedores que se especializan en este equipo de juegos me llevaron a preguntarme por qué no estábamos usando los contratos estatales de la División de Servicios Operativos de Massachusetts. La ciudad me dijo continuamente que la razón por la que no los estaba usando era porque No podríamos gastar más de $ 50,000 para hacerlo. Pero las personas que hacen este trabajo me dijeron continuamente que ese no era el caso. Así que hoy me sumergí profundamente y hablé con alguien en la oficina general del abogado cuya información estoy dispuesta a proporcionar a la ciudad para que pueda verificar. Y me dijeron que en 2016, las leyes de adquisición del Capítulo 30B fueron alteradas. Y la alteración significaba que no es un límite de $ 50,000 en materiales. La compra del material es ilimitada. Déjame decir eso de nuevo. La compra del material es ilimitada para esto. Los costos laborales antes de 2016 se limitaron a $ 10,000. Los costos laborales para este proyecto ahora están limitados a $ 50,000. Entonces lo encontré muy interesante. Me puse en contacto con un proveedor que las Escuelas Públicas de Medford han usado antes, el mismo proveedor que usé para crear mi aplicación. Si recurres a la última página de mi folleto, tengo el presupuesto detallado que se presentó al CPC. Si nota el resultado final antes del total, dice la instalación y los mosaicos entrelazados de goma, $ 87,540. Esta estimación fue para el patio de recreo de 5.876 pies cuadrados en la escuela primaria Roberts con baldosas entrelazadas de goma con una altura de caída de seis pies. Así que contacté a ese proveedor y dije que tenemos un problema urgente. A nuestra ciudad se le dice que tienen que gastar triple o cuadruplicar el precio que me diste en febrero. ¿Qué pasó? Y me sacó una estimación. En su estimación, incluía pies cuadrados adicionales. El pies cuadrados que incluía era de 6.096 pies cuadrados. Incluía la instalación y los materiales cuestan en $ 89,681. La copia se rompió. No tengo copias para todos. Estoy feliz de enviar un correo electrónico y tengo una copia adicional que se puede pasar. Como le dije al CPC cuando presenté mi oferta original, el costo laboral para este proyecto no será más del 25% de ese precio total. No más del 25% de ese precio total es de aproximadamente $ 22,000. $ 22,000 es $ 28,000 por debajo del umbral laboral de $ 50,000 que nos permitiría evitar el proceso de oferta abierta que no ha atraído a las personas adecuadas. Entonces tengo la información. Podemos usar el FAC 104. Esta información es confirmada por la Oficina del Fiscal General, la División de Servicios Operativos, así como DCAM, que representa la División de Gestión y Mantenimiento de Activos de Capital. Pasé más de una hora y media en el teléfono hoy con Brian O'Donnell en la oficina del Fiscal General. Este proceso asegura que el trabajo Se cumplen los requisitos, se paga el salario justo, todo lo que se requiere en el Capítulo 30B está protegido aquí. Le ruego, antes de ir y pedir más dinero del CPC para verificar esta información, me dicen que podemos aceptar esta oferta y avanzar. Podemos obtener la estimación completa y avanzar. No tenemos que pedir fondos adicionales, no tenemos que esperar un mes adicional, y si hay más fondos de CPC por unos cientos de dólares adicionales, te animo a que hagas otro patio de recreo. Te animo a que hagas algo más por el departamento de escuelas. Te desanimo de pagar Más del doble del costo de este proyecto para acelerarlo. Esos niños merecen este proyecto y quiero que tengan este proyecto, pero no quiero que tenga el costo de un solo niño en esta ciudad. Traté de reunirme con personas en esta ciudad para discutir esto antes de esta reunión porque no disfruto ir al ayuntamiento y Y teniendo que decir esto, hubiera preferido haber venido aquí esta noche y dijo: Gracias por poner en marcha este proyecto. Gracias por que esto suceda lo más rápido posible. Simplemente, alguien, por favor, programe una reunión conmigo y compartiré más de esta información. Pero no gaste más dinero del que necesitamos en este proyecto.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. EM. Patterson?

[Kirsteen Patterson]: Así que nuevamente, trabajando con el Ayuntamiento, la adquisición de la ciudad y la oficina de la OIG, también hemos pasado por opciones de adquisición separadas. Este fue un proceso de oferta abierta. Supongo que sería negligente al preguntarme por qué este postor en particular no participó en ese proceso, dado que había dos rondas diferentes. Si el alcance de su proyecto tiene un costo tan bajo, ciertamente habrían sido los bajos postor en este público abierto en particular abierto del proceso de licitación. Mi preocupación es que las tasas salariales prevalecientes no se incorporan en este caso particular. Esos se solicitan y se proporcionan por separado dentro de ese alcance y área, así como el subsidio material real y se aseguran de que sea de la calificación que se identifique para las clasificaciones de otoño a diferentes alturas dentro de las estructuras del patio de recreo. Entonces somos ciertamente Trabajando con la adquisición de la ciudad, feliz de comunicarse nuevamente. Estoy preocupado por continuar agotando diferentes puntos de venta y retrasar aún más el proceso dado que hemos pasado por la adquisición según lo exige la ley general masiva. Por lo tanto, hemos pasado por todos los ejercicios requeridos de la ley general masiva de acuerdo con eso. Ciertamente, podemos llegar a DCAM, pero este es realmente un alcance diferente. Entonces, con las citas en menos de $ 100,000, ese habría sido un escenario diferente. Por lo tanto, me preocuparía en términos de cómo se citó, cómo la información fue presentada por un proveedor en particular, en lugar de ser parte del proceso de oferta abierta y presentar su oferta formal en esa misma capacidad si todos los componentes fueran de la misma naturaleza, salario prevaleciente, y así sucesivamente. Así que solo indicaría que sí, ciertamente estamos abiertos a revisar esto con la adquisición de la ciudad y en el futuro en ese sentido.

[Stephanie Muccini Burke]: Solo quería mencionar una cosa. La directora de adquisiciones Shabkan, en realidad consultó con, creo, cinco de los vendedores que están en la lista de estados, y está esperando obtener algunas citas para ver cuál es el costo real del producto. Por supuesto, eso no incluye todo lo que pasa por debajo de eso porque es mucho más que solo esos bloques. Hay mucho trabajo que se extiende desde una perspectiva de drenaje, otros materiales como turba triturada y otras cosas. Muchas cosas diferentes van debajo de eso. Así que estamos obteniendo un costo solo en los bloques, y luego tenemos que determinar todo el resto de las piezas que entran en ello. Y ciertamente, si fuera algo que nuestros muchachos pudieran hacer, podríamos comprar los bloques y ponerlos, pero no tendríamos garantía en el producto de trabajo. Necesitamos un profesional que realmente lo haga y lo haga bien. Pero hemos comenzado ese proceso para tratar de obtener cantidades en dólares para lo que es el producto.

[Kirsteen Patterson]: Alcalde Burke, si puedo hacer un seguimiento, la pieza adicional era una preocupación para La percepción de la división de la oferta porque hay muchos componentes en este proyecto y no ser justos en los términos de adquisiciones y emitir una oferta justa abierta en contexto. La mayoría de estos grandes proyectos de alcance tienen todos los componentes juntos donde un proveedor proporciona todo el servicio, lo que incluye proporcionar el material, instalarlo también. Entonces ahí está el percepción o podría haber sido una protesta de ofertas si determinamos hacer ofertas separadas para ciertas cosas y no hicimos la instalación real. Correcto. No tenemos garantía en ese contexto.

[Michael Ruggiero]: Sí, esta es una pregunta para Cheryl. Solo tengo curiosidad, así que esta oferta se le presentó el 6, ¿es correcto? Lo recibí hoy. Solo tengo curiosidad, por qué no ... bueno, tengo una respuesta para esa pregunta de por qué no enviaron la oferta.

[Cheryl Rodriguez]: Cuando inicialmente discutimos las ofertas y cuando discutí con este proveedor y antes de solicitarnos con el CPC, dijo que generalmente prefieren un paisajista u otra compañía para que se elimine porque no quieren enviar personas de instalación de juegos profesionales certificados para que salgan con una pala y eliminen y nos cobrarán mucho más por eso. Dijeron que ellos Eso, dependiendo del especialista que obtenga, pueden cobrarle $ 30,000, $ 50,000 por la eliminación porque realmente no quieren hacerlo. Y una de las cosas que el CPC solicitó que hiciera fue derribar la oferta. Entonces, cuando presenté el precio original, tenía con el especialista eliminando el producto, el producto original y era más alto. Entonces, al ir con un paisajista, será menos costoso. Y dijo que cuando vio la primera oferta de que la oferta no era atractiva para su compañía porque incluía la eliminación. No vio el segundo.

[Stephanie Muccini Burke]: Si pudiera intervenir, Christine, la segunda ronda de las ofertas, sacó parte del trabajo. ¿Qué trabajo eliminó de la segunda oferta?

[Kirsteen Patterson]: Eliminar el material existente y calificarlo para la preparación del instalador y subgrading especial del material.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que sacamos esa pieza en un intento de alcanzar un mejor precio que fuera más asequible.

[Cheryl Rodriguez]: Y nuevamente, dijo que no vio esa oferta. También hablé con Fiona en la oficina de adquisiciones antes de que la oferta abriera, la segunda oferta. Y también hablé con Kirsten en la escuela porque fui al primer tutorial del contratista. Donde cero contratistas llegaron a medir, y dije: ¿Qué hacemos ahora? Parece que no estamos atrayendo ninguna oferta. Y ella dijo, tenemos ofertas. Y dije, oh, ¿tenemos ofertas? Excelente. Y luego, la semana siguiente, abrieron una oferta, y superó los $ 300,000. Dije, si ahora, ¿qué hacemos? Bueno, esta vez nos comunicamos con los proveedores y tratamos de alentarlos a postularse. Pero tenemos que comunicarnos con los proveedores de juegos. Porque esto es lo que sucede si te comunicas con un contratista general. El contratista general dice que no estoy certificado para hacer esto. ¿Sabes lo que voy a hacer? Voy a contraer un especialista en juegos para hacer esto. Y voy a contratarlo para hacer todo. Y me va a cobrar $ 150,000. Pero yo también quiero ganar dinero. Entonces va a cobrar más. Y no creo que perseguir esto, esta, mi sugerencia y persecución, que no es mi sugerencia, es la sugerencia de la oficina del Fiscal General, y ahorrar a la ciudad $ 100,000 mientras que puede esperar simultáneamente para ir al CPC y decirles que necesita más dinero, y si descubre que esto es real, porque lo siento, pero no puedo hacer las cosas. No necesito venir aquí y avergonzarme.

[Michael Ruggiero]: ¿Hablaste hoy con el abogado de servicio, o hablaste con el

[Cheryl Rodriguez]: No, hablé con alguien en la oficina del Fiscal General que trabaja con la apuesta de tarifas y la construcción. Entonces dijo que estos contratos de Massachusetts siguen las leyes salariales predominantes.

[Stephanie Muccini Burke]: Se le permite comprar el producto de la lista de ofertas estatales.

[Cheryl Rodriguez]: También se le permite hacer la oferta en Labor por menos de un mes.

[Michael Ruggiero]: Este proveedor está certificado para hacer una oferta en el proyecto.

[Stephanie Muccini Burke]: No hicieron una oferta en ninguna ronda.

[Michael Ruggiero]: Pero no hicieron una oferta en ninguna ronda.

[Stephanie Muccini Burke]: Pero tenemos dos compañías de juegos que hicieron una oferta en la segunda ronda.

[Michael Ruggiero]: Veo. ¿Es posible que podamos reabrir el proceso de licitación?

[Stephanie Muccini Burke]: No necesitamos hacer eso. Vuelve a advertir. Vuelve a pasar por todo ese proceso para volver a advertir. Tenemos que volver a publicitarlo. Lo cual, quiero decir, es un proceso. Pero si pudiéramos ahorrar $ 100,000, por supuesto que lo haríamos. Bien.

[Cheryl Rodriguez]: O podríamos pasar por los contratos MAS, la guía del usuario del contrato para el FAC 104, que estoy más que dispuesto a compartir con usted. Aprende a hacerlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Lo hemos hecho antes. Saben cómo hacerlo.

[Cheryl Rodriguez]: Para que pueda hacer los contratos masivos. No tiene que abrir la oferta. El costo laboral es inferior a $ 50,000. No tienes que abrir una oferta. Puedes pasar por los contratos masivos.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto, punto de información.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Al principio, el CPA tenía mucho cuidado con lo que estaban otorgando y exactamente cuánto dinero. Y las citas, la cantidad de dinero presentada al CPA se basó en una cita que Cheryl tenía de la misma compañía para hacerlo, porque querían que mantuviéramos el precio bajo. No querían gastar $ 200,000 para este proyecto o asignar ese dinero.

[Stephanie Muccini Burke]: Punto de información.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, mi punto es que no sé volver a ellos, pedirles más dinero en este proyecto funcionará desde lo que he visto y lo que yo, me quedé allí con Cheryl y respondí sus preguntas y fueron muy cautelosos acerca de cuánto dinero nos estaban dando a esta cobertura terrestre. Y esto nos dijo que era una cosa única. No iban a hacer todas las escuelas. Y querían los productos cuadrados. Eran específicos sobre los productos que teníamos que usar. Eran específicos sobre cuánto nos iban a asignar. Por lo tanto, incluso mi preocupación está pasando por todo este proceso hasta octubre podría no sacarnos el dinero extra de ellos. ¿Y entonces dónde estamos? Inicialmente, creo, John dio algunos de los nombres de los contratistas para obtener citas a Cheryl, y esas son las compañías que ella te está presentando esas cifras ahora. Así que no era como si ella saliera y los tuviera sin rumbo. La escuela, no, no, solo estoy llenando ese espacio en blanco. No es como si se hubiera ido a una empresa que no tengamos conocimiento conocido.

[Stephanie Muccini Burke]: Mr. Ruggiero.

[Michael Ruggiero]: Creo que todos aquí están del mismo lado. Obviamente, todos queremos ahorrar $ 100,000 y tener un hermoso parque infantil. Mi pregunta es esta. Así que supongo que estoy tratando de entender por qué no ofertaron la segunda ronda.

[Cheryl Rodriguez]: Dijeron que no lo vieron aparecer por segunda vez. Estaba fuera de la ciudad. No tuve tiempo de enviarle un correo electrónico a todos y contarles sobre el proceso. De hecho, le pedí a Fiona que me enviara la información, y no recibí un correo electrónico con la información. Entonces esto no estaba en su radar. Pero en el folleto que le di, también hay información sobre el contrato estatal. Este contrato que te estoy entregando cae en la categoría de contratos estatales. ¿Quién puede usar contratos estatales? Ciudades, pueblos, distritos, condados y otras subdivisiones políticas. Creo que Medford es una ciudad. Información del comprador. ¿Por qué lo usarías? Porque ahorra tiempo para desarrollar solicitudes y emitir ofertas. evaluar las respuestas y ejecutar contratos. El OSD ha negociado el precio o requerido costos competitivos, seleccionado a los proveedores apropiados y describió los servicios que los proveedores realizan en relación con el contrato. Están sujetos a la Ley General de la Misa, Capítulo 30B. También están sujetos a los requisitos salariales.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, eso no incluiría salarios. La lista sería el producto. Y es solo ese producto, no todos los calzoncillos que lo acompañan. Entonces hay más que eso.

[Cheryl Rodriguez]: El incluido allí es $ 3,000 para una membrana de goma debajo. La solicitud que enviamos al CPC también tiene $ 10,000 si tenemos que reparar y retocar el sustento. También incluye $ 12,000 para la eliminación y la eliminación de la superficie de caucho. Como dije, esa estimación incluye trabajo. La mano de obra es de aproximadamente el 25% de ese costo total. Este no es el único proveedor con el que he hablado, y obtuvimos un precio aproximado para este patio de recreo.

[Michael Ruggiero]: ¿Cuántos proveedores te dieron esta figura de estadio?

[Cheryl Rodriguez]: Asistí a la PTO Expo. Hablé con dos vendedores allí. Les di los pies cuadrados porque lo tenía para la aplicación. Fue todo lo mismo. Dijeron, por supuesto, tendríamos que salir y medir y exigir.

[Michael Ruggiero]: ¿Sabes? ¿Hay como un proceso de garantía en esta empresa frente a los que tenemos?

[Stephanie Muccini Burke]: Me imagino que es similar, pero no pude decirte el envío exacto y las especificaciones.

[Cheryl Rodriguez]: Están registrados en la empresa FAC 104, por lo que el estado examina. Se les exige completar el salario predominante.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Están todos establecidos, Sr. Azure?

[Michael Ruggiero]: Sí, quiero decir, supongo que mi sensación es que me gusta la idea de que podríamos ahorrar $ 100,000. Obviamente, mi preocupación es que solo quiero saber, ¿se está haciendo correctamente? ¿Cuánto tiempo nos tomaría reabrir el proceso de licitación? Si tuviéramos que poner, como, supongamos, supongamos que tenemos que abrir el proceso de rehabilitación. Aprecio eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Creo que hemos realizado dos procesos de licitación desde mediados de julio. Entonces ha tomado casi dos meses.

[Michael Ruggiero]: Entonces es como un dos meses, y no podemos instalar en diciembre.

[Stephanie Muccini Burke]: Debe anunciar, publicar la oferta, dejarla abierta durante un par de semanas y luego hacer la apertura de la oferta. Así que es al menos un mes, creo, si hables con nuestro director de adquisiciones.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Hacer otra ronda. EM. Van der Kloot está a continuación.

[Paulette Van der Kloot]: Pero lo que entiendo es que la Sra. Rodríguez está diciendo que no necesitamos hacer eso. Podríamos usar los contratos estatales. Y no he descubierto la discrepancia entre lo que está diciendo y por qué reabriríamos el proceso de oferta.

[Stephanie Muccini Burke]: Creo que hay cargos laborales, que deben ser salarios prevalecientes. Hay todas las piezas debajo que van con el sistema que no están en la lista de estado. La lista es para el producto, nada más.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Entonces, ¿haríamos el producto a través del contrato estatal? ¿Hay alguna diferencia en lo que hemos recibido? ¿Y luego?

[Stephanie Muccini Burke]: EM. Kahn está recibiendo citas para el producto para que al menos podamos evaluar la pieza, es decir, el componente más grande son esos bloques.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que vamos a tener precios para esos bloques. Bien. Entonces, ya sabes, esto no sería un marcado. Ese sería el costo.

[Paulette Van der Kloot]: Y luego lo haríamos, ¿entonces tendríamos que ofertar el trabajo?

[Stephanie Muccini Burke]: Tendríamos que ofertar la mano de obra y todo lo demás que va bajo él.

[Paulette Van der Kloot]: No, no, no, no.

[Stephanie Muccini Burke]: Asumes que son $ 25,000. Las ofertas llegan a $ 230,000. Entonces, si el producto solo es como $ 80,000, hay otros costos que están en esos $ 230,000.

[Cheryl Rodriguez]: Esos $ 89,000 incluyen el trabajo. No venden los mosaicos sin la mano de obra porque debe que una persona con licencia instale los mosaicos. Ese es el estándar de la industria. Si los costos laborales son inferiores a los $ 50,000, según la ley general de la Misa, Capítulo 30B, que se cambió en 2016, si el costo laboral es inferior a $ 50,000, no tiene que ofertar el trabajo de mano. El costo laboral será inferior a $ 25,000. No sé si ese es el caso. Animo a alguien a que se reúnan conmigo. Proporcionaré el nombre, número, de la persona en la oficina del Fiscal General con la que hablé, que estaba persiguiendo esto, quien dijo que los requisitos del Capítulo 30B requieren el salario prevaleciente, que se incluye en el contrato MAS por ley. Por ley.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, el alcalde Burke, es posible, ya que todos queremos resolver esto de la mejor manera posible, es posible que podamos pedirle a alguien a la oficina de adquisiciones que se siente con Christine, con la Sra. Rodríguez, tal vez contigo mismo, Y hable, tal vez hable con el, simplemente no quiero hacer nada ilegal si no lo somos, ya sabes, porque ya hemos tenido una oferta, por lo que debemos tener cuidado con eso. Pero podríamos, claramente no podemos resolverlo esta noche. Claramente queremos esto, queremos ese patio de recreo. Estoy extraordinariamente decepcionado de que no se haya logrado este verano. Entonces, ¿podría hacer una moción que? La oficina de adquisiciones, la Sra. Rodríguez, Christine Patterson, se sienta con esto, tal vez tenga una discusión con el contratista con quien la Sra. Rodríguez habló para ver si hay una manera de avanzar en esto por un menos costoso.

[Stephanie Muccini Burke]: Movimiento en el piso. Nombre y dirección, por favor. Estoy cediendo al altavoz.

[SPEAKER_01]: Soy Christina Gasson. Estoy en 101 Forest Street. Soy miembro de Roberts BTO. Y también soy abogado del estado. No soy un abogado de adquisiciones, así que lo daré para la divulgación completa. Mi esposo, sin embargo, trabaja para la División de Servicios Operativos y Combis. Así que solo quería verificar parte de la información que Cheryl Rodríguez te ha dado hoy. Miramos el capítulo 30b hoy. Pasamos una buena parte de nuestro día mirándolo. Parece que hay una especie de discrepancia en lo que están pensando diferentes mentes legales en esto, y tal vez es porque las leyes de adquisición cambiaron hace dos años. Así que solo recomendaría a la ciudad, al comité escolar, solo para abrir las líneas de comunicación entre los consejos que aconsejan al Ayuntamiento, el Comité Escolar, Los abogados de la ciudad y, por supuesto, los abogados de adquisiciones aquí, solo para asegurarse de que todos se encuentren en la misma página con este respeto a lo que son las leyes de adquisiciones en la ciudad. Y he escuchado mucho sobre los oficiales de adquisición de la ciudad, los oficiales de adquisición de la ciudad, y eso es genial. Obviamente, debe pasar por sus propios oficiales de adquisición de la ciudad, pero hay varios recursos estatales disponibles para la ciudad. Solo en OSD, hay un miembro, y puedo darle esta información de contacto si lo hiciera Quién trata específicamente solo con los municipios y está allí para asesorar a los municipios sobre el cumplimiento del Capítulo 30B, y está ahí para ayudarlos con cualquier tipo de preguntas sobre si pueden pasar por los contratos estatales o si tienen que usar el Capítulo 30B. Y desde esa perspectiva, Ya sabes, obviamente el estado preferiría que hagan los contratos estatales. Hace que el estado sea algo de dinero. Defiere nuestros impuestos a nivel estatal. Y solo nos ayuda a ponernos en contacto con diferentes contratistas. Todos han examinado por ciertas especialidades. Y como mencionó Cheryl, son específicamente uno solo para equipos de juegos, resurgiendo. Y así, cuando tienes eso por ahí y cuando usas los contratos estatales, Usted sabe con certeza que estas personas están certificadas, especializadas para instalar el tipo de equipo y que están allí y ya han sido examinados. El salario predominante, necesitan cumplir con el salario predominante. La división salarial justa del Fiscal General, lo exigen. Así que esto es algo que, ya sabes, es que puedes reducir mucho del trabajo que tienes que hacer y simplemente pasar por eso. También quería hacer un comentario rápido sobre el proceso de licitación. Incluso si se determinó en un momento que, ¿Necesitaba abrir y hacer el proceso de RFP de acuerdo con el capítulo 30B? Esa es una pregunta. Una vez más, tenemos una opinión de la oficina general del abogado de que solo tiene que ser $ 50,000 más de materiales, no para la mano de obra. Así que definitivamente haría que su abogado eche un vistazo a eso. Pero tenemos un sistema electrónico llamado Combis, y está ahí para manejar el proceso de licitación. Y es, ya sabes, bienvenido al siglo XXI. No tenemos que hacer que la gente venga.

[Stephanie Muccini Burke]: No quiero hablar por nuestro oficial de adquisiciones, pero ella lo usa todo el tiempo. Entiendo eso.

[SPEAKER_01]: Pero hay una diferencia entre enumerar un proyecto en Combis y asegurarse de que todos los proveedores que están en el sistema y que están certificados para hacer este tipo de trabajo se notifican sobre qué tipo de proyecto es. Es como hacer clic en un botón. Y debe presionarlo para asegurarse de que las personas que estén certificadas para hacer este tipo de trabajo reciban la notificación. Porque puede estar en combinación, pero un contratista que hace esta especialidad podría estar de vacaciones esa semana. Es posible que no puedan entrar a Medford y entregar el sobre. Podrían ser un personal pequeño. Podrían estar en Worcester. Podrían estar en Springfield. Estoy a favor de que el postor más bajo haga este proyecto, y estoy a favor de que sea justo para todos los postores en la Commonwealth y más allá. Pero lo que tenemos que hacer es, ya sabes, bienvenido al siglo XXI. Puede hacer que Combis haga el sistema de licitación por usted. Puede, en lugar de que los oficiales de adquisición y testigos abran una oferta con un sobre, puede hacer que abran los correos electrónicos y el sistema y digan, está bien, aquí está la oferta más baja. Felicitaciones, ganas en una fecha determinada. Así que, para cerrar, recomendaría que, ya sabes, todos los abogados que participan en este proyecto, todos los oficiales de adquisición que están involucrados con este proyecto, Simplemente abra las líneas de comunicaciones con el PTO, el personal de Roberts y todos. Queremos hacer esto lo antes posible. No queremos tener que costar a los contribuyentes. No queremos tener que entrar en el CPA por más dinero si no tenemos que hacerlo. Pero estamos mirando a los niños que han regresado a la escuela. Y hay un resurgimiento del patrón que son del tamaño de los baches en los que podrías sentarte. Esto es algo que es serio. Es un problema de seguridad. Lo queremos acelerar, pero queremos asegurarnos de que sea justo para todos los estudiantes de Medford. Y queremos asegurarnos de que sea justo para los contribuyentes de Medford también. Así que gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Gracias. Gracias Sra. Rodríguez, también. Christine, ¿Algún cierre?

[Kirsteen Patterson]: Sí, solo para cerrar, se nos pidió que enumeráramos en combises, lo que hicimos, así como bienes y servicios. El contrato fue valorado en más de $ 100,000 inicialmente, por lo que pasamos por todos esos puntos de venta en particular. Nuevamente, no se opone a volver a visitar esto. Nuevamente, también estamos trabajando con nuestro oficial de adquisiciones de la ciudad.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno, he hecho una moción que tenemos gente sentada y hablamos, incluida la Sra. Rodríguez, para que las personas estén en la misma mesa porque se han planteado preguntas. Es muy difícil para nosotros aquí para poder resolverlo. Entonces, dado que hay discusiones y todos quieren lo mismo, todos queremos lo mismo en esto. Así que le pediría a mis colegas que sean en segundo lugar y voten sobre mi moción.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción para convocar una reunión. Sr. Ruggiero, una pregunta antes del rollo.

[Michael Ruggiero]: Tenía una enmienda amistosa de que tenemos a alguien, ya sea Howard o Mark Romley, alguna representación legal, porque parece que hay preguntas legales en juego aquí. Definitivamente.

[Paulette Van der Kloot]: Ciertamente. Dije que cualquiera que esté pertinente al proceso.

[Michael Ruggiero]: Solo quiero asegurarme de que tengamos un representante legal en esta reunión para asegurarnos de que todo esté claro.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. Smith-stone.

[Mea Quinn Mustone]: Sí. No está claro de los dos procesos diferentes que están sucediendo. Cheryl, ¿te importa volver a venir? Lo lamento. Creo que había tanta información que acaba de dar. Siento que acabo de aprender a ser un oficial de adquisiciones. Habías dicho que tenías una solución. Entonces, ¿puedes caminar? El paisajismo es una cosa con la eliminación y la eliminación y la compra de los bloques de juegos, los bloques entrelazados es diferente. Sí, ese siempre fue el plan. Entonces, ¿qué dirías, estoy diciendo que si dices que esto es correcto, cómo nos tendrías, cómo comenzaría?

[Cheryl Rodriguez]: Si lo hiciera mañana, me sentaría con John McLaughlin y diría, um, recuerdo que dijiste que los maestros de tierra podrían hacer la extracción. Por lo tanto, queremos que se alineen para eliminar. También queremos llegar a esta compañía con la que ha trabajado antes. Y queremos obtener la oferta detallada. Queremos que todo esté presentado con el costo de las baldosas. El costo de la instalación. Queremos saber exactamente cuántos días va a tomar. Queremos saber cuánto tiempo llevará.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, la RFP, todavía debe haber una RFP porque tiene más de $ 50,000 en producto. No.

[Stephanie Muccini Burke]: No. No. Ella sugiere pasar por la lista de contratos estatales, que ya es una lista establecida. Y no necesitas un RFP.

[Mea Quinn Mustone]: No necesitamos un RFP. ¿Y esa persona es un contrato estatal? Sí. DE ACUERDO. ¿Y entonces qué pasa?

[Cheryl Rodriguez]: Entonces, entonces ejecutaríamos contratos. Comenzaríamos a trabajar. Obtenga facturación por el trabajo, y el dinero está listo para pagarse, lo pagaríamos, y los niños jugarían en un nuevo patio de recreo, y mi hija, que es una estudiante de quinto grado, realmente tocaba el nuevo patio de recreo que hemos estado tratando de obtener desde que comenzó el jardín de infantes.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, ¿el Mothermaster sigue siendo una opción?

[Stephanie Muccini Burke]: Iban a hacer la eliminación.

[Cheryl Rodriguez]: Ese es quien lo iba a hacer de todos modos.

[Stephanie Muccini Burke]: Iban a eliminar el producto actual.

[Mr. McLaughlin]: Sí, estábamos planeando usar masas terrestres para entrar, sacar la superficie que existe allí y calificar la superficie debajo. Luego pensamos que la compañía que viene a poner el mosaico tendría que poner cualquier calzada de superficie sobre el mosaico. Y luego harían eso.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, ¿qué dos estiman que llegaron a 223 y 224? ¿Eso no incluyó lo que los maestros de tierra ya estaban haciendo? No, eso fue todo.

[Stephanie Muccini Burke]: No, estaba excluyendo Groundmaster, la parte de eliminación.

[Mea Quinn Mustone]: Bien, eso nunca fue parte de eso. Entonces, los maestros de tierra siempre estuvieron a bordo, ¿ese siempre fue el plan?

[Mr. McLaughlin]: Una de las primeras cosas que hicimos cuando lo hicimos la primera ronda es cuando descubrimos cuánto iba a costar para la eliminación de la superficie, decidimos que íbamos a salir solos y ver cuánto nos costaría hacerlo por nuestra cuenta.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, si la eliminación de la primera RFP fue de $ 100,000, se eliminó. Y ahora estamos en $ 225,000, pero el producto real solo cuesta $ 90,000. Estaban cobrando $ 130,000 por la instalación en estas dos estimaciones más recientes.

[Mea Quinn Mustone]: Bien, eso parece absurdo, ¿verdad?

[Cheryl Rodriguez]: $ 130,000 para poner en los bloques de bloqueo. Eso es absurdo. Por más de $ 200,000, podríamos arrancar el equipo de juegos, podríamos poner nuevos equipos de juegos en los azulejos.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, si los $ 90,000 para esta compañía, escombros, ¿cómo se llamaba? ¿Eso no incluye algunos subyacentes, pero los maestros de tierra tampoco pueden hacer eso?

[Cheryl Rodriguez]: No, eso incluye.

[Mea Quinn Mustone]: Así que sé que los maestros de tierra son la eliminación y la eliminación y tenemos el producto, pero luego hay un césped intermedio que necesitas o algo así.

[Unidentified]: ¿Quién hace eso?

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, ¿pueden los maestros de tierra hacer eso?

[Mr. McLaughlin]: Esto incluye ... ¿Instalar los mosaicos en esa parte? Sí. Porque esa es la parte más popular. Esa es la nivelación de la superficie y todo. Entonces, lo que queríamos hacer era simplemente eliminarlo, calificar la base que existe allí mismo y luego entregarlo al contratista.

[Diane Caldwell]: $ 3,000 para la membrana de goma.

[Cheryl Rodriguez]: Entonces esta oferta incluye ... está bien. Este precio incluye $ 3,000 para la membrana de goma que iría debajo de los mosaicos.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso es solo una hoja.

[Cheryl Rodriguez]: Sí, eso está incluido en los $ 89,000. Entonces, si Groundmasters cobra $ 15,000 y necesitábamos $ 10,000 para reemplazar a Sustone debajo antes de poner la membrana en los mosaicos, estaríamos dentro de los $ 5,000 del monto de la subvención.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Quiero decir, las preguntas que la Sra. Stone pregunta es exactamente por qué Necesitamos que todos respondan a la misma oferta. Sabes, estoy tratando de que alguien pinte mi casa, salga un chico, hará un abrigo, el otro hará dos capas y sorprendentemente, no son el mismo precio. Y, ya sabes, ¿cuál es la garantía? ¿Son las garantías las mismas? ¿Van a tener un tipo que tarda seis meses en instalar esto, o habrá un equipo allí durante dos días? Como, los requisitos, supongo en la RFP, No eran como, hacer el patio de recreo. Eran bastante detallados. Y esto es genial, y si podemos hacer esto por la mitad del precio o menos, puedo encontrar muchas maneras de gastar ese dinero, como en las unidades de aire acondicionado. U otro patio de recreo. Pero tres líneas con un número al lado de ellas. Probablemente es como 1,000 veces menos información de la que necesitamos comparar.

[Cheryl Rodriguez]: Por supuesto. Este es un cambio de 24 horas. Por supuesto. No, no, lo sé.

[Paul Ruseau]: Solo estaba tratando de conseguirme algo para traer hoy. Sí, pero quiero decir, solo creo que por eso, ya sabes, para ser justos, quiero decir, tiene que ser una oferta de equivalente. Incluso si tuviéramos que decir, si tuvieran que decir, podemos hacerlo por la mitad del precio en esta reunión que va a suceder, Y todos están de acuerdo en que es perfectamente legal, espero que antes de aceptarlo, íbamos a hacer que digan que aquí están los detalles exactos basados ​​en la misma oferta, incluso si no estamos pasando por el proceso de licitación con el estado. Quiero saber que realmente han decidido hacer todo esto y no como al final del día, descubrimos una membrana de plástico en lugar de las cosas adecuadas que se supone que deben estar debajo de esos, ese equipo, entonces.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Sr. Benedetto. Gracias. Inicialmente, cuando esto se presentó al CPA y nos asignaron estos fondos, esto era lo que teníamos porque eso era lo que necesitábamos tener y ese era el alcance del trabajo que estábamos buscando hacer. Así que no sé cómo, si cambió y se volvió más elaborado, Cuando fue al proceso de licitación, pero este fue nuestro programa piloto. Esto fue para ver si esto funcionó en nuestras escuelas antes de que hiciéramos los grandes McGlynnnnrews. Porque es enorme, en otras escuelas del distrito. Esto lo estaba pilotando. Estábamos obteniendo este dinero no del departamento escolar, sino de todos los contribuyentes en esta comunidad. Queremos asegurarnos de que este sea el producto correcto para avanzar. Queremos asegurarnos de que estos niños tengan la oportunidad de correr y jugar en un área segura. Creo que la intención De este proyecto es increíble y excelente y debemos seguir adelante con lo que inicialmente solicitamos y recibimos. Y si podemos hacerlo con los fondos de CPA y avanzar rápidamente, creo que deberíamos hacerlo. Y hago una moción para avanzar con este proyecto, ya que inicialmente se presentó no solo a este comité, al departamento escolar, sino al CPA y solo avanzar para el mejor interés de los niños.

[Stephanie Muccini Burke]: Jugando en esas cosas, porque odiaría que los niños obtengan ... pero tenemos que confiar en nuestro abogado y director de adquisiciones sobre lo que tenemos que hacer. Así que aprecio toda la información que se ha dado. Necesitamos confiar en sus opiniones, y eso es lo que responderá a esto.

[Erin DiBenedetto]: ¿Entonces podemos hacerlo en espera de su aprobación?

[Stephanie Muccini Burke]: Esto ya está avanzando de cualquier manera, por lo que este no es realmente un asunto del comité escolar en este momento. Es si se puede hacer o no de esa manera, o si tenemos que volver al CPC. es la otra pregunta. Entonces todo eso se puede resolver en los próximos días. EM. Vander Gloop.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, tengo una moción aunque diga que obtengamos ... para una reunión, una reunión inmediata. Sí, para que las personas de la mesa se reúnan porque todavía hay una discrepancia y sigo creyendo que es importante para ambos, para cada persona. Y no estoy lanzando aspersiones de ninguna manera de decir que alguien hizo lo incorrecto o lo que sea. RFP tiene que ser muy detallado. Entiendo ese proceso. Obviamente, Cheryl ha invertido mucho tiempo en esto, y estamos muy agradecidos con ella. Entonces, hagamos gente alrededor de la mesa. No podemos resolverlo esta noche. Entonces, pido que llame a mi movimiento, por favor, y creo que la secundaste.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Le gustaría hablar sobre el asunto?

[Kathy Kreatz]: Sí, no, tengo una pregunta sobre la moción. Entonces Paula, ¿será esto como un comité del todo, porque todos querríamos asistir?

[Stephanie Muccini Burke]: No, creo que queríamos una reunión del abogado, Oficial de Adquisiciones, Sra. Rodríguez, el departamento escolar. Entonces no es como, ¿no es así?

[Paulette Van der Kloot]: Y Kirsten, ¿quién piensa estar allí también?

[Stephanie Muccini Burke]: La escuela profesional, lo siento.

[Paulette Van der Kloot]: No tengo ningún problema con eso. Entonces, quiero decir, si queríamos incluir a un miembro del comité escolar.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Cederá al concejal para hablar, por favor? Seguro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Brevemente, gracias. Soy Breanna Lungo-Koehn. También soy padre de dos hijos que van a los Roberts y obviamente tengo muchas personas que están aquí y mucha gente que me ha llamado en la última semana. Creo que se han realizado proyectos en otras escuelas, lo cual es genial. Y luego tienes este proyecto que era, esperábamos que nos completen en agosto. Y obviamente muchos padres estaban molestos. Y como dijeron Christina y Cheryl, es un problema de seguridad en este momento. Estamos preocupados por nuestros hijos cuando juegan en esa estructura. Y les agradezco los movimientos que presentará. También pido que con suerte se establezca una reunión como su moción la próxima semana. Pero también, mientras tanto, investiga y habla con estos proveedores. Como dijo Cheryl, hay tres compañías que querían hacerlo o dijeron que podría hacerse por menos de $ 100,000 si pudiéramos investigar al mismo tiempo Y hable con estas compañías, ¿cuál sería una oferta atractiva para que podamos tratar de obtener una de esas citas? Este proyecto podría tomar, creo, el trabajo de una semana. Idealmente, sería extremadamente beneficioso para los niños si pudiéramos hacerlo antes de los meses de invierno. Entonces, si podemos seguir no solo esta reunión con Cheryl, lo que me alegra que esté al tanto, porque siento que, en cierto modo, se ha quedado fuera la última semana. Y creo que esa es una de las cosas por las que estaba un poco molesto. Ella necesita participar. Erin, gracias por todo su trabajo en esto también. Pero solo si pudiéramos explorar todas las opciones, el Capítulo 30B, así como la llegada, eso es algo que creo que tal vez debería haberse hecho si no se hubiera hecho hace meses, hablando con contratistas que hacen este trabajo, no contratistas generales, sino contratistas que hacen este trabajo, descubriendo cómo querrían una oferta escrita y qué sería atractivo para ellos para que pudiéramos haber atraído a ellos para que pudiéramos haber atraído a ellos. Al igual que la compañía de la que Cheryl tiene una cita por 89,000. Así que les agradezco su tiempo, y les agradezco, y sé que si trabajamos juntos, organizamos una reunión la próxima semana, podemos hacerlo antes del invierno, y creo que para eso están aquí todos los padres, y eso es algo por lo que deberíamos luchar.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay un ciudadano que le gustaría hablar sobre esto?

[Unidentified]: Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Mm-hmm, lo haremos.

[SPEAKER_14]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, lo haremos. Gracias. Sobre la moción, rode la votación de llamadas, por favor.

[SPEAKER_25]: Sra. Dibenedetto.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí.

[SPEAKER_25]: Sra. Kreatz. Sí. Sra. Stone. Sí. Sr. Ruggiero. Sí. Sr. Russo. Sí. Sra. Vander Kloof. Sí. Alcalde Burke.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa, y haremos que las partes estén juntas a principios de la próxima semana para discutir esto, y también John para investigar un poco, más investigación. Gracias. Nombre y dirección, por favor. Sí.

[Krause]: Mi nombre es Ken Krause. Vivo en 50 Mystic Street. Bienvenido de nuevo, Dr. Vincent. Estoy aquí como ciudadano interesado. No estoy involucrado con ninguna de las escuelas, pero obviamente creo que las escuelas son muy importantes para la comunidad, tanto en términos del plan de estudios como de su apariencia física. Entonces, en el informe de edificios y terrenos, acabo de tener una pregunta. Me alegró ver que el campo de césped está avanzando en la escuela Brooks. Aquellos de ustedes que han estado en el consejo o en el comité por un tiempo, hemos estado discutiendo la condición del campo durante años, y me alegra ver que se corrige. Para fines informativos, cuando pregunté y vi el proyecto en el futuro, disculpe, me dijeron que la PTO también contribuyó con algo de dinero. ¿Eso es correcto? ¿No era solo todo el enlace? Así que creo que es importante que la comunidad sepa que la PTO contribuyó a eso. Gracias. En segundo lugar, me preguntaba si hay un presupuesto de mantenimiento para el campo en el futuro, porque es un campo de césped. como un vacío o cualquier cosa que debía obtenerse. Además, si el mantenimiento y, al igual que la reabastecimiento de relleno, es parte del contrato de instalación o la ciudad tiene que hacerlo y si eso está en el presupuesto, el campo se mantendrá correctamente.

[Mr. McLaughlin]: En realidad, se pondrá en el mismo programa de mantenimiento que el campo de los sueños usa en este momento. Entonces, cuando hagan el campo de los sueños, se irán allí, baja a los Brooks, haz los Brooks, los barridos. Sí, definitivamente es, está en el mismo plan.

[Krause]: Pero solo agregaría, creo que es apropiado que el dinero de enlace se usara porque este campo se usa diariamente, y se usará 365 días al año, y realmente fue un peligro de seguridad. Estaba rutinado, era alternativamente un baño de barro o un tazón de polvo, y la comunidad lo utiliza durante todo el año.

[Stephanie Muccini Burke]: Y está más allá de la comunidad escolar. Es un barrio. Tengo mi primer hogar al lado de la antigua escuela Davenport, y ese patio de la escuela, que obviamente nuestras viejas escuelas no tenían cojines y goma ni nada de eso. Ese fue nuestro patio de recreo. Ahí es donde crecieron mis hijos jugando. Por lo tanto, entendemos lo importante que es, al igual que estas otras escuelas se utilizan como parques infantiles en las horas después de las horas. Así que gracias por ese comentario.

[Krause]: Y luego una pregunta final relacionada con edificios y terrenos. No sabía si había una actualización sobre el trabajo de capital realizado por la Universidad de Lesley. Vi una foto del nuevo piso de parquet que se puso en el baloncesto. ¿Hay una actualización sobre lo que está sucediendo allí?

[Stephanie Muccini Burke]: Sí. ¿Quieres hablar con eso?

[Mr. McLaughlin]: Creo que Bobby Maloney probablemente estaría mejor versado para responder a la pregunta, pero diré que el piso del parquet, estaban haciendo el lijado final hoy y van a hacer el barniz y

[Stephanie Muccini Burke]: Y un marcador, tendremos un marcador que se utilizará para ambas entidades. También hay una gran asociación que se ha establecido. Sé que el Dr. Maurice está realmente emocionado con algunos de los programas de educación continua, así como el desarrollo de maestros que será parte de nuestra asociación Lesley. Así que estamos realmente entusiasmados con eso. Y tener laboratorios de aprendizaje para sus estudiantes que también ayudan a nuestros hijos y a nuestros maestros a salir, ganar.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Podríamos pedir que haya una actualización sobre el proyecto Leslie y la colaboración, ya sea en nuestra próxima reunión del comité escolar o la siguiente, dependiendo de lo que sea más apropiado?

[Krause]: Así que no tengo que volver a la participación comunitaria. ¿Podría decirnos cuál fue la duración del contrato que fue aprobado?

[Stephanie Muccini Burke]: Es un contrato de tres años que tiene dos cláusulas de extensión de un año. Entonces es un contrato de tres años.

[Mr. McLaughlin]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: De nada. Nombre y dirección, por favor.

[Melanie McLaughlin]: Hola, Melanie McLaughlin, 152 Alston Street en Medford. Bienvenido, Dr. Vincent. Gracias por estar aquí. Quería agradecerles a todos por su preocupación por el aire acondicionado en la escuela secundaria. Apreciamos la respuesta y el agua y el consejo de usar ropa ligera y beber agua. Pero también quiero compartir que estoy seguro de que muchos de ustedes lo saben, o estoy seguro de que todos saben que soy el copresidente del Consejo Asesor de Padres de Educación Especial en Medford también. Y tenemos hijos con necesidades especiales que pasan tiempo en la escuela secundaria, especialmente durante los meses de verano en el campamento de diversión de verano y en los campamentos de ESY y lo que tiene. Y mi hija estuvo entre ellos este verano. Esto es algo que incluirá pronto en nuestra presentación de PowerPoint para el Consejo Asesor de Padres de Educación Especial. Pero nuestra hija tuvo que volver a casa varias veces, especialmente la última semana del campamento de diversión de verano, las últimas dos semanas del campamento de diversión de verano, porque hacía demasiado calor e insoportable. Ponemos la información porque siempre queremos ofrecer una solución. Y así, le habíamos preguntado a las personas si tal vez había una campaña de aire acondicionado que podríamos crear o si hubiera un impulso de recaudación de fondos que pudiéramos hacer o descubrir cómo podríamos ayudar con la comunidad. Y hemos estado obteniendo una combinación de información de si se pueden usar o no unidades de ventana, si las ventanas pueden acomodarlas. El CPAC donó hace dos años una unidad de piso Para el campamento que, por último, sabíamos de todos modos, había sido fuera de lugar para algunos de los niños que lo necesitaban allí. Así que hemos tenido a las personas que nos comunican con el personal, los estudiantes, los maestros, todos se comunican y comparten sus circunstancias y sus historias que han sido muy preocupantes. Algunos de los cuales han hablado de dolores de cabeza por migraña, náuseas, teniendo que abandonar la escuela. Ha habido una conversación comunitaria sobre, ya sabes, más o menos, así es como se ha hecho todos estos años, y aguantar y acostumbrarse, y esa es la escuela de nuestro abuelo y lo que tienes. Y, ya sabes, se está poniendo más caliente con el tiempo. Y, ya sabes, el índice de calor, creo, ayer fue 103. Y, ya sabes, no sé sobre ustedes, pero no pude soportar eso, y ciertamente no pude pedir que lo prueben. Mientras estaba pasando por eso o pedía que realmente estuviera aprendiendo. Es básico, ya sabes, el Heurich de necesidades de Maslow. Si no tiene sus necesidades básicas, no puede hacer esas cosas de nivel superior.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que yo solo ... si pudiera intervenir por un segundo.

[Melanie McLaughlin]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: El Sr. Maloney también ha analizado algunos de los programas de verano y está evaluando si deberían o no ir a algunas de nuestras escuelas periféricas. Como, comenzó en el Columbus, parte de la programación. Sí. Quizás ponga a todos bajo un mismo techo que tenga aire acondicionado completo.

[Melanie McLaughlin]: Creo que es un gran enfoque y ese es un buen comienzo, pero también sé que este es un problema mayor en un proyecto multimillonario y lo que tiene para la escuela secundaria, pero creo que es algo que necesitamos seguir dando vueltas y preguntar en términos de seguridad. Así que gracias por lo que se ha hecho hasta ahora, pero no dejemos eso fuera de la mesa.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias, señora. Gracias.

[Paul Ruseau]: Sr. Russo. Tengo una pregunta. ¿Hemos escuchado algo en nuestra aplicación MSBA?

[Stephanie Muccini Burke]: Creo en noviembre. Diciembre.

[Paul Ruseau]: Arlington, ¿lanzan ese tipo de dribs y monótonos? Porque el de Arlington acaba de aprobar.

[Stephanie Muccini Burke]: Creo que Arlington ha sido, para la escuela secundaria.

[Paul Ruseau]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Pensé que habían estado en la cola por un tiempo. Sí, para Arlington High.

[Paul Ruseau]: Así que no es como una vez al año, aquí vas.

[Stephanie Muccini Burke]: El año pasado solicitamos y fuimos 13 del top 10, creo. Correcto. Entonces sugirieron que volviéramos a aplicar con algunos ajustes, que es lo que hicimos para esta aplicación.

[Kirsteen Patterson]: Solo pudieron financiar 15 proyectos el año pasado, y estábamos entre los 40 primeros. Entonces, la esperanza es que tengan fondos adicionales disponibles este año para acomodar más proyectos. Y el 15 de diciembre fue cuando su horario final para su junta emitir invitaciones al estudio de factibilidad.

[Paul Ruseau]: Bien, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Bien, señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Para hablar del problema del aire acondicionado, había hablado con el Dr. Edouard-Vincent a principios de semana sobre la posibilidad de mover la escuela, el campamento de tiempo fuera de la escuela, el campamento de diversión de verano de regreso a La escuela Columbus y los niños solían caminar hasta la piscina. Así que le estaba dando algo de historia de eso. Por lo tanto, todavía hay una piscina accesible, y funcionó allí durante algunos años. Y según el calor, y si no podemos solucionar el problema el próximo verano, creo que, ya sabes, esa es una gran posibilidad para esa ubicación nuevamente. Pero desde que Melanie se adelantó y habló un poco sobre el camino de la educación especial, Quería solicitar información del comité sobre quién está en el subcomité del Subcomité de Educación Especial. Sé que soy el presidente, y sé que lo anunciamos a fines del año pasado, y no capté los nombres de los otros miembros, porque me gustaría pedir una reunión en las próximas dos semanas.

[Stephanie Muccini Burke]: Revisaremos la lista completa.

[Erin DiBenedetto]: Ah, okey. Eso sería excelente. Tuve la oportunidad solo de hacer un seguimiento para conocer con Melanie hace unas semanas y solo prioriza algunos temas que se discutirán en ese comité. Así que nos gustaría avanzar con eso rápidamente, el alcalde Burke. Entonces su ayuda con eso sería muy importante. Gracias. En segundo lugar, me gustaría saber a dónde fueron esos aires acondicionados. Y así, de esa manera, si los necesitamos en la próxima semana o dos, porque todavía somos Sé que se supone que la ola de calor se rompe mañana, pero podría volver. Entonces, quiero decir, probablemente hay áreas que realmente podrían usarlas si pudiéramos mirar a su alrededor. ¿O queremos considerar esa recaudación de fondos de CA? Sé que es un sorteo de la electricidad y causó otros problemas, pero a veces necesitamos mirar fuera de la caja. Y las personas que presentan ideas y fuera de la caja son beneficiosas para esta comunidad. Así que no quiero que me guste, está bien, no pudimos encontrarlos y seguir adelante. Vamos a resolverlo. Además, no solo el programa de diversión de verano es un problema, me gustaría ver la unificación de nuestra programación de tiempo fuera de la escuela. Por lo tanto, sería la mañana antes de la programación escolar, la programación después de la escuela, la programación de campamentos de una semana y la programación de verano. Me gustaría ver eso como un gran programa y asegurarnos de que tengamos un excelente personal y un excelente plan de estudios y grandes cosas para los niños. Pero también quiero asegurarme de que sea deliberado e inclusivo para los estudiantes que son estudiantes de EL, así como estudiantes de educación especial o cualquier otro estudiante con necesidades, financieras o lo que sea. Así que me gustaría, no sé qué comité debería pasar, pero realmente me gustaría trabajar en eso durante este año y realmente construir una excelente programación porque nuestro trabajo Los miembros de la comunidad, y como maestros, y como administradores, y como alcalde, deben servir a nuestra comunidad. Y hay una gran necesidad de nuestra comunidad, porque la mayoría de los padres son padres que trabajan, para este tiempo fuera de la escuela, pieza educativa, pieza de cuidado. Y creo que se está construyendo todos los años. Y actualmente no estamos satisfaciendo las necesidades de nuestra comunidad, porque el personal, porque nuestro programa no ha crecido tan grande como nuestra necesidad. Y realmente me gustaría Trabaje con diferentes personas en la comunidad, no solo a las personas escolares, sino a personas de la comunidad que desean ser voluntarios e invertir en hacer de esto una gran cosa para nuestro sistema escolar y nuestra comunidad en general. Así que no sé qué subcomité debería asumir eso. Realmente me gustaría trabajar en eso personalmente, el alcalde Burke, así que tal vez podrías pensar en eso mientras lo miras. Sí, gracias por tu tiempo. Y una última cosa, ya que estamos en suspensión de las reglas. Todavía estamos en este documento. Bien, cuando hayamos terminado, gracias. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: En esa misma línea, ¿sería posible en la próxima reunión o en la reunión posterior para obtener un informe del nuevo director de?

[Stephanie Muccini Burke]: Antes y después de la escuela.

[Paul Ruseau]: Gracias, antes y después de la escuela. ¿Y tienes algo que viene? Ella ya está encendida, ya lo has preguntado. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Y en el documento original, que era el documento de construcción y terreno, estamos pidiendo un informe completo, así como un informe de seguimiento sobre los sistemas de aire acondicionado en todo el sistema. Sobre esa moción, escrito por el Sr. Russo, secundado por la Sra. Van der Poot, creo que hiciste la pregunta. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se otorga moción. De acuerdo, mientras estamos en la suspensión, Sr. Benedetto, ¿qué le gustaría discutir?

[Erin DiBenedetto]: Muchas gracias. La dedicación de la sala de la banda. Sé que lo discutí con el ex superintendente y alcalde Burke el año pasado sobre dedicar a la banda, la posibilidad de dedicar la sala de la banda a Lina Gigentomaso, que era miembro del comité escolar de 30 años que realmente abogó por el, Esos estudiantes en el departamento de bellas artes de esa manera. Así que me gustaría hacer una moción para el superintendente.

[Stephanie Muccini Burke]: Si pudiéramos agregar, me informaron que en años anteriores cuando hicimos nombres, que tendríamos un comité del todo. Tal vez la Sra. Vanden Heuvel podría agregar a esto, porque no éramos parte de nada de esto, o no lo era.

[Paulette Van der Kloot]: Y era, tenía que ir, y nuevamente, realmente tengo que mirar hacia atrás. Tenía que ir al comité de todo. No se pudo hacer en el piso. No pudimos simplemente decir, oh, sí, lo nombraremos para alguien. Y, ya sabes, más, se necesita venir un poco más de información. Quiero decir, estoy seguro de que todos estamos a favor de que Lena sea honrada, pero hay un proceso, y creo que hay una razón para mantener el proceso. Así que creo que debemos enviarlo a un comité del conjunto. Y olvido que hay alguna recomendación involucrada si pudiéramos investigarlo y volver a verificar lo que era para que sigamos nuestra política.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Podemos tener esa política entregada. Y luego puede enviarlo al comité de todo para que podamos evaluarlo.

[Erin DiBenedetto]: Estoy de acuerdo en seguir eso, y quiero hacerlo correctamente. El tiempo sería bueno avanzar más rápido que no. Bien. Y se solicitó, nuevamente, El año pasado a través del superintendente y el alcalde.

[Stephanie Muccini Burke]: No recuerdo que sea la sala de la banda.

[Erin DiBenedetto]: No estaba en el piso. No estaba en el piso. Hagamos algo. Les pedí que lo investigaran hace meses.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, la sala de la banda ahora es una designación. Obtendré información al superintendente para que pueda enviarla y podamos organizar una reunión.

[Stephanie Muccini Burke]: Y tenerlo en la próxima agenda.

[Paulette Van der Kloot]: Bueno. Bueno. Sí, de nuevo, no podemos votarlo. Definitivamente hubo un proceso. No podemos simplemente votarlo en una reunión del comité escolar. Y podemos mirarlo.

[Erin DiBenedetto]: ¿Tal vez podríamos tenerlo antes de la reunión y luego llevarlo al piso esa noche?

[Paulette Van der Kloot]: Creo que hubo, podríamos tenerlo en una reunión separada antes. El razonamiento detrás de esto, había una razón muy exacta detrás de esto, que no siempre se ha seguido. Es cierto, pero el razonamiento detrás de esto es que simplemente no queríamos que alguien viniera y, de repente, dijo: Oh sí, deberíamos nombrar esto cuatro, sin pensamiento reflexivo, y eso tiene sentido, y cuál es la imagen más grande, por eso.

[Erin DiBenedetto]: Por lo tanto, me gustaría solicitar respetuosamente que si necesitamos tener un comité del todo, que pudiéramos hacerlo antes de la próxima reunión, como correctamente una hora antes, y luego entrar en la reunión, y si es tan justificado por nuestro comité, avance con ella en esa reunión y vota de esa manera que puede tener lugar. En la siguiente reunión, ¿cuál sería?

[Stephanie Muccini Burke]: Cumpliremos con la política, y si lo permite, esa será nuestra próxima reunión. Podemos programarlo 15 o media antes de la reunión.

[SPEAKER_14]: Bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Si la política exige que esté en el piso primero, lo seguiremos. DE ACUERDO.

[SPEAKER_14]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Tenemos que refrescarnos sobre esa política. Gracias. DE ACUERDO.

[Erin DiBenedetto]: Muy bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias Paulette. ¿Hay una moción para volver a la orden regular del negocio del Sr. Russo, secundada por la Sra. Kreatz? Todos los que están a favor? Puede evitar. ¿Todos los opuestos? ¿Puedo hacer una pregunta de encuesta rápida? Volvemos a la regulación aquí. Bueno. Artículo dos, informe sobre reuniones administrativas.

[Diane Caldwell]: EM.

[Stephanie Muccini Burke]: Caldwell.

[Diane Caldwell]: Buenas noches, a todos, y bienvenidos. Es bueno verlos a todos. Entonces, el primer informe que le daré es en nuestra semana administrativa. Como saben, nos conocimos entre el 20 de agosto y el 24 de agosto para los administradores y los maestros. Y nuestros nuevos administradores son, se ha presentado, pero el más famoso de todos, por supuesto, es la Dra. Maryse Edouard-Vincent. Así que la damos la bienvenida, así como nuestro nuevo director, Michael Downs, la Dra. Stacey Mulligan, nuestro subdirector, Stephen Burnett. Creo que es Burnett. Katie Champoli y Faiza Khan, quien es una nueva incorporación en matemáticas. Además de nuestros nuevos administradores, estamos orgullosos de tener a Paul Deleva como nuestro nuevo director de Medford High School, así como a Nick Tucci a bordo como director de la Escuela Secundaria McGlynn. Les damos la bienvenida a los dos. Y solo quiero agradecer personalmente a Bernadette Riccidelli, Dr. Riccidelli, por proporcionar su experiencia y su experiencia y asistencia. al departamento de idiomas extranjeros para este año escolar. El superintendente Edouard-Vincent dio la bienvenida a nuestros administradores en nuestro nuevo Bistro. Entonces ella está haciendo todo lo nuevo al timón. Fue muy divertido. Tuvimos una actividad de rompehielos y aprendimos sobre el Dr. Vincent con su árbol de identidad. Pero también tenía claro sus expectativas para el año escolar. Su pasión por la educación y la emoción Entrar en nuestras aulas es palpable. Y como viste en el video, ella estaba allí. Ella estaba en las aulas. Incluso hoy, estábamos en el tercer piso, el segundo piso de la escuela secundaria, revisando la situación del calor también. También tuvimos un verano muy ocupado. Estábamos contratando un nuevo personal, comprando nuevos materiales, programando estudiantes. En nuestras reuniones administrativas, discutimos temas y asuntos de preocupación para el próximo año escolar. Superintendente Asistente y Directora de Finanzas Christine Patterson, Actualizó el sistema ASOP Frontline, la automatización de la nómina y el portal de los empleados, así como las rutas de bus, que siempre es interesante. El Dr. Riccadeli discutió nuestra nueva semana de inducción de maestros y la evaluación del educador, y escuchará al Dr. Riccadeli un poco sobre la nueva inducción de maestros. También discutimos el reinicio del aprendizaje socioemocional. Sé que Stacey Shulman también trabajará en eso. La directora de servicios de alumnos, Kathleen Madaglio, proporcionó a nuestro equipo una actualización sobre la revisión del programa coordinado. Y me tomaré un momento para felicitar a Kathy Madaglio por todo su arduo trabajo. Nos destacamos y estamos muy orgullosos del trabajo que ella hace por nosotros. Además, proporcionamos a nuestro personal administrativo actualizaciones de DESE, incluida la licencia y el nuevo fallo de Janus. Es un nuevo comienzo emocionante para todos con el superintendente Vinson al timón. El primer día de escuela, como viste, con los maestros, ella extendió la alfombra roja. De hecho, recuerdo haber recibido un mensaje de texto el día anterior y había algo sobre las faldas de hula. Y dije, oh Dios mío, ¿dónde está ella ahora? Y ella estaba a la hora de la fiesta, compró la alfombra roja y las estrellas y se preguntaba si podríamos obtener un DJ, creo. Nuestra primera semana oficial de clases comenzó el martes 28 de agosto y qué calor fue. Las escuelas primarias y intermedias tuvieron días completos y las escuelas secundarias fueron despedidas al mediodía debido al calor excesivo. Se entregó agua a todas nuestras escuelas para garantizar que nuestros estudiantes estuvieran bien hidratados. Nos gustaría agradecer a todo nuestro personal administrativo que trabajó incansablemente durante el verano para garantizar una transición sin problemas. Y he incluido, he adjuntado una agenda de los diferentes temas que discutimos durante la semana de administración. Estaría encantado de tomar cualquier pregunta.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias, Sra. Caldwell. Sr. Russo?

[Paul Ruseau]: Sí, gracias por este informe. Y fue, me presenté para el comienzo de los administradores.

[Stephanie Muccini Burke]: Sin embargo, te perdiste la alfombra roja.

[Paul Ruseau]: Me perdí la alfombra roja, y estaba muy, muy triste, en realidad. Muy bien, bastante genial. De alguna manera me perdí que estaba sucediendo. Aparecí un poco después. Pero mencionaste algo que me hizo darme cuenta de que quería preguntar, ¿cuándo podemos obtener una copia de la RCP? El sitio web del estado aparentemente lo pone como dos años después. Estoy como, bueno, eso es bueno, pero. Tienes que esperar hasta que el distrito te responda. Probablemente estará en las próximas dos semanas. DE ACUERDO. ¿Puedes enviarnos eso? Debido a que el estado, como ahora, creo que 2016 es el último que vi en el sitio web cuando fui y miré. Y yo estaba como, eso es. Actualmente hay, tal vez en las encuestas. Pero hay informes actuales diferentes. Entonces eso tiene que ser.

[Unidentified]: DE ACUERDO. Ya ha sido generado por el Congreso.

[Paul Ruseau]: Mm-mm.

[Unidentified]: Pero a partir de ahora, nos aseguraremos de que no vengan.

[Erin DiBenedetto]: Sí. Lo será.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Definitivamente. Gracias. Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Esa fue una de mis preguntas es cuando eso se presentará al comité escolar, así como, ¿está abierto el bistro?

[Diane Caldwell]: Así que esa es una muy buena pregunta. No estoy seguro de poder responder eso. ¿Estamos abiertos para negocios, Dr. Benson?

[Marice Edouard-Vincent]: El bistro no está oficialmente abierto, pero los estudiantes están horneando galletas. Hoy obtuve muffins frescos de arándanos. Entonces están practicando, están configurando tablas, y creo que será al menos otra semana o dos antes de que comiencen a servir.

[Diane Caldwell]: Y en realidad estamos usando el Bistro, y hacía mucho calor. Tuvimos algunas aulas en la escuela vocacional. Sé que estábamos peinados en la cosmetología o algo así algún día. Y tuvimos nuestra reunión de la Universidad de Lesley en desarrollo profesional en nuestra pequeña habitación allí. Entonces se está utilizando. Y me gustaría decir que no quiero ser negligente si no mencioné al guardia de color. así como las animadoras cuando bajaban además de la banda. Fue increíble. Fue muy divertido.

[Mea Quinn Mustone]: Mañana por la noche es el juego de apertura de fútbol contra Lynn Classical. La banda de marcha actuará en el medio tiempo. El mejor showman, la película, el mejor showman es la música. Entonces, si todos quieren salir y apoyar al fútbol de Medford. Son a las siete en punto, ¿verdad?

[Diane Caldwell]: Mañana, seis.

[Mea Quinn Mustone]: Cambiaron, este año los juegos de fútbol comienzan a las seis. Seis. Solían tener siete, ahora son seis.

[Stephanie Muccini Burke]: En Hormel. En Hormel, hogar allí. Y también, solo por mencionar, la banda participó con nuestro día de Dave McGilvery, en honor al 40 aniversario de la famosa carrera de Dave de Medford, Oregon a Medford, Mass. Y fueron espectaculares, y creo que realmente apreciaron poder practicar frente o jugar frente a, Fue un gran día. Y fue un día increíble. Así que muchas cosas buenas sucedieron este verano. El viaje con cremallera llegó a Medford. Fue solo, fue muy divertido, alegre, muchas cosas geniales, geniales, creo que los elogios para la ciudad. Así que creo que todos están muy orgullosos de eso.

[Paulette Van der Kloot]: EM. Van der Kloot. Sí, Diane, solo quería agradecerle por su trabajo. Sé que has tenido, como tú, has estado en esta transición, has tenido un papel importante y quería agradecerte. Gracias Sra.

[Diane Caldwell]: Van der Kloot, aprecio eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Según la moción de que este informe sea aceptado y colocado en el archivo por la Sra. Van der Kloot, secundado por el Sr. Russo. Todos los que están a favor?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa, gracias. De acuerdo, a continuación, informe sobre los números de inscripción.

[Diane Caldwell]: Así que le proporcioné los números de inscripción y se lo dieron la semana pasada, por lo que lo que tenía fue solo un día de números de inscripción. Pero te proporcioné esta noche con números de inscripción adicionales. Las clases de jardín de infantes no estaban en ese momento. Por lo tanto, debe tener frente a usted algunos números de inscripción que están actuales a partir de hoy. Creo que notarás que el primer grado de Columbus School es bajo, pero nuestros jardines de infancia el año pasado fueron bajos. Pero estoy emocionado de decir que el jardín de infantes de la escuela de Columbus ha crecido. Entonces esos números están arriba. Nuestros números en el jardín de infantes McGlynn este año son un poco más bajos. Pero también quería hacerle saber, todavía es temprano, y en el centro de información de los padres, están tan ocupados que continúan registrando a los estudiantes. A partir del 30 de agosto, registramos 56 estudiantes de pre-influencia, 301 estudiantes de jardín de infantes, y eso fue desde marzo hasta agosto, y 197 grados uno a 12 estudiantes, con 82 nuevos estudiantes ELL. Y creo que María Ibrahim nos dijo hoy que había sobre 50 estudiantes más Desde este informe, le dimos este informe. Así que seguimos trayendo a los niños aquí a Medford, y estamos muy felices de hacerlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. ¿Hay alguna moción en el piso o alguna pregunta? Fideicomisario Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias por el informe. Es realmente bueno para nosotros ver dónde estamos. Hay algunas áreas de preocupación para mí, en cuanto a números. En Medford, nos gusta mantenerlos bajos y bajos, y hemos tenido éxito en hacerlo durante muchos años. Entonces, el área que me parece un poco alta, las clases de jardín de infantes de Roberts con 22, eso es mucho. Solo espero, ¿tienen ayudantes a tiempo completo en esas aulas en las cuatro?

[Diane Caldwell]: La escuela Roberts tiene asistentes de jardín de infantes a tiempo completo en esas clases. Y creo que a veces incluyen a algunos de los niños de conexión en sus números, por lo que esos estudiantes no están en ese salón de clases el día completo.

[Erin DiBenedetto]: De acuerdo, ¿y qué hay de los estudiantes de EL que no están allí? ¿Se contienen allí?

[Diane Caldwell]: Todos los estudiantes de EL en el jardín de infantes están en esas aulas, sí.

[Erin DiBenedetto]: Bien, entonces mi otra preocupación en esa misma escuela es el tercer grado. Solo tienen tres clases de tercer grado, y todas tienen 22 y 23 años. Si más estudiantes se matricularan a esa escuela, esos números no lo harían,

[Diane Caldwell]: Así que te diré lo que hago. Cuando los números se vuelven realmente altos en los diversos niveles de grado, le pido a María que solo lo ponga. Y si hay una manera de trasladar a esos estudiantes a la escuela McGlynn, por supuesto que miramos dónde viven, entonces trato de trasladarlos a una escuela que tiene menos hijos, si es posible, y si no hay otros hermanos en esa escuela, porque tenemos que pensar en las familias. Pero somos conscientes de los números. Los vemos.

[Erin DiBenedetto]: Aprecio eso. Solo me gusta resaltar eso. Mi otra pregunta es que, cuando los padres completan tarjetas de emergencia e información de los padres, un par de padres me han dicho que han completado estas tarjetas varias veces. ¿Y no se hace electrónicamente? ¿No tenemos cerebros escolares? ¿Funciona el portal de los padres para los cerebros de la escuela? ¿Y los padres no se conectan en línea? Sé que en nuestra escuela, todos los padres se registran en línea, y si no tienen Acceso a eso, tenemos noches especiales para que los padres entren y los ayudamos a hacerlo. De esa manera, si un nuevo estudiante se agrega o, ya sabe, si necesita una lista de clases, puede imprimirlo, ya sabes, como maestro, es útil y tiene información de contacto de emergencia en una hoja. Y los padres no están obligados a completar esas pequeñas tarjetas una y otra vez. Sí, no estoy seguro de cuáles son las pequeñas cartas.

[Mea Quinn Mustone]: Para los Andrews, Teagan y Colin trajeron a casa Papel Paper Este tamaño ya se completó con mi información y la información de Tim. Y es solo que si hay cambios, cámbielo y firmarlo. Nevin, Rowan y Declan, tienes razón, tuve que completar el mismo papel tres veces. No sé cómo los Andrews, si la Escuela Andrews está más familiarizada con el software de cerebros de la escuela que acaban de imprimir y lo enviaron a casa. No sé si el Sr. Deleva recuerda.

[Diane Caldwell]: Creo que es una cosa tecnológica.

[Mea Quinn Mustone]: No sé. Bueno, ¿los niños de secundaria ya obtienen un trozo de papel con la información sobre él?

[Paul D'Alleva]: Básicamente, dentro del sistema. Puede imprimir hojas de información para estudiantes. Nos gustaría hacer eso para asegurarnos de que todo esté actualizado. Podríamos ir a la ruta del portal de los padres, pero como usted dijo, no todos están en la ruta del portal de los padres. Por lo tanto, es más fácil para nosotros tener esa lista de verificación con respecto a los números, especialmente yo vivo en Burlington. También tengo la misma hoja para mis propios hijos, solo para verificar los números.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, la escuela secundaria, ¿lo imprime y lo envían a casa?

[Paul D'Alleva]: Con toda honestidad, no he estado al tanto de cuál es ese proceso en este momento, pero bajo mi suposición, eso es algo que esperaría hacer también.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces, supongo que la pregunta de seguimiento es, ¿lo están haciendo los elementales de la misma manera? Parece que no lo son.

[Mea Quinn Mustone]: No en el Roberts. No sé sobre el Colón, del McGlynn, o los Brooks. ¿Tuviste que completar papel? En el Colón, sí.

[Diane Caldwell]: Sí, creo que la mayoría de ellos, porque cambia a menudo con, Padres, números y números de teléfono celular, por lo que cambia, por lo que sí. Sé que en el Colón que el Dr. K envía formularios a casa y el Secretario los recoge.

[Mea Quinn Mustone]: Pero si se trata de la capacidad de un cerebro de la escuela, fue bueno que Tegan y Cullen solo digan, mamá, solo revise esto, y yo digo que es todo lo mismo y lo devuelve, luego llenándose.

[Diane Caldwell]: Podemos investigar eso con seguridad. Bien.

[Mea Quinn Mustone]: Para ver cómo lo hizo el Sr. Downs, o el Sr. Deleva lo hizo antes de irse.

[Erin DiBenedetto]: Bueno, mi punto es que invertimos todo este dinero en esta programación que tiene tantas opciones. Y creo que es bueno para nosotros avanzar de esa manera. Y ahora es más conveniente para la mayoría de los padres. Y, por supuesto, habrá algunos padres que necesitan ayuda con eso. Pero podría tener asistencia noche o noche de registro y ayudarlos con el proceso. Y luego también los estás educando. Debido a que a medida que los niños envejecen, lo usan para las tareas, lo usan para otras cosas. Entonces, comenzar eso al principio y avanzar en esa dirección es realmente donde quiero vernos movernos. Además, ya sabes, tenemos padres, ya sabes, llenando tantas cosas repetidamente, las mismas cosas. Si tiene tres hijos y se le da ese formulario tres veces, eso es nueve veces que está completando la misma información y se recibe, recibí una llamada al respecto. Además, Centro de información para padres, Hablé bastante con el superintendente este verano sobre el proceso. Hice que un miembro de la familia pasara por el proceso, así que obtuve como una vista de pájaro. Me gustaría racionalizar eso. Me gustaría tener de alguna manera, y nuestro superintendente está al respecto, y solo quiero felicitarla por su capacidad de respuesta no solo a mis preguntas, sino también las necesidades de las personas, así como tal vez el Departamento de EL para hablar con ellas. Realmente tener alguna forma de dar la bienvenida a las familias y ayudarlas a través de ese proceso también.

[Diane Caldwell]: Así que para que lo sepas, El, Paul Texera, hace un trabajo increíble. Su personal tiene razón. Están trabajando con esas familias cuando entran. Sé que Jesse los prueba. Estamos buscando optimizar las cosas un poco de manera diferente en el Centro de Información para padres. Al comienzo del año escolar, es muy ocupado. Le pedí a una o dos personas que ayudara a María Ibrahim en esa oficina durante unas semanas, porque necesitaba personas adicionales.

[Erin DiBenedetto]: Sí, e incluso durante el verano, creo que es realmente difícil. Y tal vez abrir diferentes momentos para padres trabajadores, porque nuestra comunidad está cambiando.

[Diane Caldwell]: Por lo tanto, los primeros momentos de apertura para los padres son definitivamente una necesidad. Estamos buscando que alguien trabaje de 7 a 3, y luego quizás de 1 a 5 o 6, para que los padres trabajadores Puede ingresar al centro de información de los padres, definitivamente. Pero tengo que decirte que el verano no está tan ocupado como piensas. Julio no está ocupado en absoluto allí, pero en agosto, todos están entrando. Se están mudando.

[Erin DiBenedetto]: Y también quiero apoyar a las personas que están trabajando allí. No quiero, ya sabes, freírlos porque pasan bien hablando con cada padre para asegurarse de que estén bien a bordo. Y yo solo, ese es el primer paso de nuestros padres en nuestra comunidad, por lo que realmente necesitamos hacerlo bien, necesitamos presentarlo bien. Y nuevamente, solo quiero felicitar a las personas por el trabajo que han realizado y seguir avanzando para mejorar eso a medida que servimos a nuestra comunidad. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Solo quería saltar, creo que hay muchos ojos frescos, mirando procesos en todo el distrito, así que creo que tendremos un diálogo muy saludable sobre algunos cambios solo por la frescura de los ojos. Eso es cierto. Sr. Deleva.

[Paul D'Alleva]: Solo quería dirigirlo a Jasper con respecto a los cerebros de la escuela y cómo lo utiliza un poco, porque si de eso estamos hablando, tiene una perspectiva de estudiante sobre cómo se usa.

[Stephanie Muccini Burke]: Jasper, avanza hacia el micrófono. Escuchemos. Ven aquí, Jasper. Puedes usar Michael's.

[Jasper Hsu]: Gracias Sr. Deleva. Los cerebros escolares que uso personalmente para revisar mis calificaciones, pero más allá de eso, no muy a menudo. Veo que muchos maestros usan el aula de Google con más frecuencia para las tareas de mano, pero todos están calificados en los cerebros de la escuela, por lo que es una especie de cosa en la que es como asignado en el aula de Google, podemos obtener nuestras tareas allí y luego verificar las calificaciones a partir de entonces, como un par de días después, veremos los cerebros de la escuela. Me gustaría que se usara todo en uno, sería realmente genial. Y además, como hablaste de antemano, con la información de los padres allí, eso también sería realmente útil. Creo que mucha gente se está moviendo hacia el uso de la tecnología y muchas personas son más ricas en ello. Y si todo estuviera en un centro, sería realmente genial. Entonces, sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias, Jasper. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Los números de inscripción de sexto grado Entre las dos escuelas en el informe que nos dieron en nuestros paquetes, muestra exactamente el mismo número.

[Diane Caldwell]: Así que necesito que sepas, yo también lo noté. Estaba esperando que alguien se diera cuenta de eso. Envié un correo electrónico y llamé a ambos directores de secundaria porque no creía que pudieran ser exactamente lo mismo. No pensé que fueran lo mismo. Pero de hecho, lo fueron. Eran 140 y 140. Aunque, debo admitir, revisé con el Sr. Texera, quien dijo que dos estudiantes más vinieron a la Escuela Intermedia McGlynn. Así que creo que el McGlynn está por delante de unos pocos ahora.

[Paul Ruseau]: Entonces, siendo el mismo número muy interesante. Pero supongo que la pregunta difícil que realmente quiero hacer es, ¿la gente abandona el distrito porque no obtuvieron los Andrews?

[Diane Caldwell]: No tengo una respuesta a eso.

[Paul Ruseau]: Al comienzo del verano. Después de haber hecho la aleatorización, que desearía poder recordar los números de la parte superior de mi cabeza, creo que Andrews todavía era una docena o más que el McGlenn. Estoy buscando en nuestros paquetes en ... Sra.

[Diane Caldwell]: Piedra, ¿esta hoja está aquí? El nuevo informe o el viejo?

[Paul Ruseau]: El antiguo informe. El antiguo informe tiene el que se incluyó en nuestros paquetes, no los nuevos. Última página.

[Diane Caldwell]: EM. Mastone, se ve así.

[Paul Ruseau]: Pero son muy parecidos, eso estaba bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Estaba en el informe original con la carta de presentación, pero el informe que obtuvimos esta noche, los números son diferentes.

[Diane Caldwell]: Bien. Está en el informe original. ¿Tienes este informe?

[Paul Ruseau]: Pero los números para esta noche, esto es solo asistencia, no inscripción, ¿correcto?

[Stephanie Muccini Burke]: Estoy mostrando 141 y 134.

[Diane Caldwell]: Entonces, en 9-4, los números de grado sexto fueron 140 y 140. Creo que eso es a lo que se refiere el Sr. Rousseau.

[Stephanie Muccini Burke]: Pero ahora el informe de esta noche es diferente. Sí.

[Diane Caldwell]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que seis niños han desaparecido, supongo. De acuerdo, si pudiéramos obtener un informe sobre eso. ¿Estás solicitando un informe, Sr. Russo? No. ¿Sobre si perdimos o no algún estudiante en la lotería?

[Paul Ruseau]: Solo estoy confundido por la segunda página. Esta es una inscripción, porque literalmente de un día al siguiente, la inscripción cambió entre las escuelas. Entonces, no lo hago, la segunda página no es la inscripción en absoluto, es solo una asistencia.

[Diane Caldwell]: ¿Estás hablando de qué página, esta aquí?

[Paul Ruseau]: Entonces, en las nuevas hojas que obtuvimos, obtuvimos uno para el 5 y uno de septiembre para el 6 de septiembre.

[Diane Caldwell]: Bien.

[Paul Ruseau]: El 5 de septiembre, dice justo allí, esta es la asistencia, que apareció, no quién está inscrito en nuestras escuelas. Bien. Y en la segunda página, es lo mismo, esta es la asistencia, esto no es inscripción.

[Diane Caldwell]: Correcto.

[Paul Ruseau]: Entonces, ya sabes, al tener conversaciones sobre tamaño de clase y cuántas personas hay en cada escuela. No estamos hablando de asistencia en ningún día. Siempre estamos hablando de la inscripción correcta.

[Stephanie Muccini Burke]: Inscripción no asistencia.

[Paul Ruseau]: Bien. Entonces, en este momento no tenemos números de inscripción para las escuelas. Bueno, lo hacemos para las escuelas primarias. La última página tiene las escuelas primarias que Brooks tiene 504, etc. Pero no sabemos cuántos niños están inscritos en la escuela secundaria. ¿O la escuela secundaria ahora mismo?

[Diane Caldwell]: ¿En total? Sí. ¿Hacemos dónde? Aquí. Entonces, si mira la primera página donde dice la asistencia del distrito, y mira 6, 7 y 8, son 141 y 134 y 6. 161, 136, luego 154, 157. Bien. Sí, esa es la asistencia. Ese es quien apareció ese día, sí.

[Paul Ruseau]: Pero para el distrito conoce los nombres de cada niño que está inscrito en nuestra escuela, ya sea que aparezcan o no.

[Diane Caldwell]: Lo que estás viendo son los niños que aparecen en todos, estos son los niños que se presentan.

[Stephanie Muccini Burke]: Que están inscritos.

[Diane Caldwell]: Que están inscritos, sí. Inscrito.

[Paulette Van der Kloot]: Por favor. Pero, así que en un día tenemos 141 Estudiantes de sexto grado en Andrews, y otro día tenemos 140. Pero lo que queremos saber es que, sin que los niños estén ausentes, ¿cuántos, cuáles es el número?

[Diane Caldwell]: Así que en este momento varía aún, porque fluctúa.

[Paulette Van der Kloot]: Pero tenemos el número máximo que está apareciendo ahora?

[Stephanie Muccini Burke]: Inscripción, no asistencia, inscripción.

[Paulette Van der Kloot]: ¿Cuál es el número máximo que se inscribe en esa escuela?

[Diane Caldwell]: No tengo esa respuesta para usted, el número máximo de inscripción. Estos son los niños que han aparecido. Bien.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, lo que necesitamos y lo que dice Paul es para determinar lo que estamos viendo, realmente Estos números son la instantánea del día en lugar de la imagen grande potencial. Y lo que entiendo es que estás diciendo que no puedo, todavía no tengo eso. Lo que nos preguntamos es, ya sabes, de repente vemos que el sexto grado es el mismo y al día siguiente no lo es. Entonces no sabemos, no podemos decirlo, ¿perdimos a algunas personas que tal vez mataron a su hijo en una escuela diferente? Debido a los problemas alrededor del sexto grado. Por lo tanto, necesitamos un informe de seguimiento sobre eso cuando obtenemos números máximos.

[Diane Caldwell]: Así es. Creo que eso lleva un tiempo hacerlo. Creo que necesitas tirarlo. Creo que a veces los niños aparecen un día y luego no al día siguiente, y eso es lo que ves. Pero entiendo lo que estás diciendo. Sí.

[Paul Ruseau]: Gracias. Lo siento. Gracias.

[Kathy Kreatz]: Gracias. ¿Existe una moción para aceptar esta resolución a tiempo? Hay. Tenía una pregunta. Solo quería saber si, y podría venir en el futuro, en uno de los informes futuros. Entonces, bajo la escuela vocacional, quería saber si podíamos obtener el desglose del número de estudiantes que asisten, el número total de estudiantes que asisten a Minuteman y el número total de estudiantes que asisten a Essex Aggie, o cualquier otra escuela vocacional. Tenía mucha curiosidad. Podemos conseguir eso para ti, Sra. Kreatz. Oh, está bien, viene, está bien, genial.

[Stephanie Muccini Burke]: Ah, okey. ¿Cómo fue eso?

[Kathy Kreatz]: Tres Minuteman, dos Essex. ¿Y tenemos algún estudiante actualmente matriculado de las escuelas públicas de Everett en la Escuela Vocacional? Sé que tuvimos alguna inscripción en los últimos años, y tenía curiosidad si lo tenemos.

[Stephanie Muccini Burke]: Nueve, nueve de Everett, Everett Vocational School. Oh, está bien, está bien, genial. Muy bien, hay una moción en el piso para aceptar este informe, colocarlo en el archivo. Hay un segundo del Sr. Russo. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Informe sobre programas de verano.

[Diane Caldwell]: Entonces nuestros veranos están muy ocupados en las Escuelas Públicas de Medford. Nuestros estudiantes participaron en una variedad de programas diferentes, los lugares que se utilizaron. Informe sobre programas de verano.

[Stephanie Muccini Burke]: Resumir, por favor. Resumir, por favor.

[Diane Caldwell]: Resumir este programa. Así que tuvimos programas con medios y tecnología con Molly Layden. Fueron a la Fundación Nacional, que fue financiada por las escuelas intermedias. Como todos saben, Anthony Petrellis dirige nuestro programa de Fondo de Verano. Tuvimos unos 140 estudiantes, y eso se extiende de 730 a 430. Y hubo un costo para ese programa. Nuestro Coordinador de Educación Especial tenía programas ESY que tuvieron lugar en la Escuela Primaria Roberts y que está financiado por el Departamento de Educación Especial. Nuestro programa de verano regular, nuestro programa de la escuela de verano fue dirigido por el subdirector David Blough y la subdirectora Jill Sawyer. Y esas clases corrieron sus habituales 8 a 12 y luego de 8 a 10 y luego 10 a 12. Nuestro director de EL, Paul Texera, ofreció un programa de laboratorio Starbase STEM. Este fue un programa increíble, pensé, del 16 al 20 de julio, de 8 a 2.30. Y llevó a los estudiantes a la Base de la Fuerza Aérea Hanscom, y los estudiantes de EL asistieron a un tallo de una semana Programa de enriquecimiento, por lo que fue muy divertido para esos estudiantes. Nuestro agradecimiento a todas las personas que participaron y los maestros que facilitaron. Además, Paul Texera dirigió un programa de enriquecimiento de verano de la escuela secundaria El 9 de julio al 7 de agosto para los grados 6 a 8. Y luego el subdirector David Blouk supervisó la escuela secundaria 101 del 20 al 22 de agosto. Y una vez más, como saben, hubo problemas de calor. Hubo problemas de calor en nuestras escuelas y el Dr. Vincent y yo, durante el verano, caminamos por la escuela secundaria para asegurarnos de que los niños estuvieran bien hidratados y nos aseguramos de que si necesitaban ser trasladados a habitaciones que tenían aire acondicionado, Tuvimos una sala de conferencias de ciencias. El gimnasio fue con aire acondicionado. Así que tratamos de asegurarnos de que los niños se mantuvieran frescos, así como a nadar todos los días. Excelente. Gracias. EM. Erin, ¿verdad?

[Unidentified]: En primer lugar, creo que este es el primer verano que hemos tenido el programa de matrícula abierta.

[Diane Caldwell]: Sí, es el primer verano, sí. Fue un gran programa. Los niños fueron a la Base de la Fuerza de Yacht Hanscom y luego construyeron, ¿todavía está la época de la política aquí? Sí, construyeron un, ¿quieres subir? ¿Inventor de aplicaciones o algo así?

[Unidentified]: Sabía que era una iniciativa.

[Paul Teixeira]: Sí, así que los estudiantes lo hicieron, por lo que Starbase es una serie de laboratorios STEM en las bases de la Fuerza Aérea en todo el país. Creo que hay cuatro de ellos y tenemos uno aquí en Hanscom. Entonces los estudiantes pueden salir por una semana y participar en todo el proceso de diseño de ingeniería. Llegan a construir piezas de la estación espacial con una impresora láser 3D. Y cada estudiante obtiene una parte diferente. En realidad lo reconstruyen. Tienen carreras de autos de CO2 que hicieron. Hay química. Hay todo tipo de actividades prácticas, centrándose en todo Ya sabes, ciencias y actividades STEM.

[Erin DiBenedetto]: Gracias por ofrecerle eso a nuestros estudiantes EL. Sé que fue el primer año para ese programa, y ​​luego escuché sobre él, y los niños y las familias estaban muy contentos de que tuvieran esa oportunidad. Gracias. Mi otra pregunta es, ¿nuestra programación vocacional ofreció alguna programación de verano? A veces lo hacen para los alumnos de octavo grado para interesarlos en diferentes cosas que llegan a la escuela vocacional. Así que no estoy seguro de si eso sucedió. No lo vi en esta lista. Pero creo en años pasados ​​que se ofrecieron esos programas. Entonces, tal vez podríamos obtener una actualización sobre eso y averiguar si eso se ofreció este año.

[Diane Caldwell]: Creo que la Sra. Sawyer ofreció algo durante el verano. Fue al comienzo del verano. Veré si puedo obtener una actualización.

[Erin DiBenedetto]: Solo tengo curiosidad por saber cuántos estudiantes tienen lugar.

[Stephanie Muccini Burke]: Usted dijo que se ofreció, pero podemos obtener un informe detallado.

[Erin DiBenedetto]: Sí, lo aprecio. Gracias. Moción para aprobar. Gracias, Diane.

[Stephanie Muccini Burke]: De nada. EM. Van der Kloot, estás listo. Gracias. Moción para aceptar este informe y colocarlo en el archivo del Sr. Benedetto, secundado por la Sra. Van der Kloot. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Informe sobre la nueva inducción de maestros.

[Ricciardelli]: Buenas noches, superintendente Edouard-Vincent, alcalde Burke y miembros del comité escolar de Medford. Así que estoy aquí esta noche para hablar sobre lo que creo que es un programa realmente emocionante. Me encanta trabajar con nuevos maestros, y este año pude coordinar el nuevo programa de inducción de maestros. Haré este resumen, sé que tienes el informe frente a ti. Por lo tanto, este programa fue realmente diseñado para presentar a nuestros nuevos educadores sobre las políticas, procedimientos, procedimientos del distrito. Familiarizarlos con los programas curriculares del distrito y las aplicaciones tecnológicas, y lo más importante, creo, aclimitarlos a Medford como una asociación educativa y afectuosa de la escuela, la familia y la comunidad. Entonces fue un programa de cuatro días. El primer día, hicimos presentaciones. Entonces presentamos a los administradores centrales. Muchos de los administradores de los departamentos, los maestros participaron en talleres de tecnología, la Asociación de Maestros de Medford se reunió con los maestros, los trató a un almuerzo realmente agradable, y al final de ese día, los maestros pasaron por un protocolo profesional y se visten para un taller de éxito. En el segundo día de la capacitación para nuevos maestros, los maestros fueron a un taller del sistema de gestión de asistencia de primera línea ASOP, Un taller de evaluación del educador. Almorzaron, y luego se reunieron con sus directores y directores del plan de estudios por la tarde. En el tercer día, fueron al taller de mejores prácticas, específico de las matemáticas y el inglés, y también fueron a taller sobre las mejores prácticas sobre cómo enseñar a los estudiantes de la manera más efectiva. Fueron tratados a un almuerzo. Patrocinado por el distrito en el Bistro. Se reunieron con sus maestros mentores y tuvieron conversaciones con sus maestros mentores. La tarde, fueron tratados, diré, a un taller de estrategia de instrucción de meditación de yoga, un taller de iniciativa de distrito de emocional social, y luego, por último, al final de ese tercer día, hablé con ellos sobre el programa y recibí algunos comentarios valiosos de ellos. También completaron una encuesta, que he recopilado las respuestas. El cuarto día, el último día del De la semana de inducción, este año cambiamos un poco. Les dimos mucho tiempo en su salón de clases. Habían pedido eso el año pasado y los comentarios que he recibido de muchos de ellos indica que realmente lo apreciaron. Puedes imaginar que estás llegando como un nuevo educador, quieres prepararte, has escuchado todos estos talleres y eso es genial, pero realmente querían entrar en su salón de clases. Así que de nuevo, creo que lo apreciaron De nuevo, es una de mis cosas favoritas para hacer. Me encanta presentar nuevos maestros en el distrito, y tuvimos un gran equipo. No lo hice solo. Realmente tengo que gritar a Donna Lasky, quien es la coordinadora de mentores, junto con todos los demás administradores del distrito, porque realmente trabajamos juntos en esto. Estaría encantado de tomar cualquier pregunta si las tiene.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias, Sra. Riccadeli. De nada. Y gracias por todo su arduo trabajo este verano también. De nada. Sobre la moción para colocar este informe en el archivo del Sr. Giro, secundado por la Sra. Kurtz, creo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Informe sobre el transporte. Buenas noches. Tengo los últimos cuatro artículos restantes.

[Kirsteen Patterson]: Esperemos que podamos superarlos con bastante rapidez. Resumen de transporte. Estamos en el primer año de un contrato extendido aquí con nuestra compañía de autobuses amarillos del este. Tuvimos que volver a las 18 rutas como experimentamos el año pasado con nuestro programa de recién llegados. Estamos transportando todas nuestras escuelas públicas, así como a St. Joseph Catholic y St. Escuelas católicas de Raphael. Hemos reducido la cantidad de pasajeros para Minuteman Vocational, que acabamos de expresar es a tres estudiantes. Y estamos buscando la transición de los recién llegados. Continuamos estableciendo nuevas rutas para ellos a medida que entran en el distrito. El autobús de la escuela secundaria se complementó este año con dos autobuses adicionales para ayudar a compensar el MBTA. Todavía está en vacaciones de verano cuando comenzamos antes de las vacaciones del Día del Trabajo. Sorprendentemente, sé que puede no parecer así, pero hubo menos problemas y llamadas que experimentamos el año pasado. Así que considero que es un comienzo muy exitoso para el horario de autobús y la situación. Las rutas de autobuses que se proporcionaron en su paquete ya se han actualizado desde entonces y también se cambiarán la próxima semana. Debido a la delincuencia de los niños de kindergarten y algunos problemas de hacinamiento que estamos abordando y cambiaremos algunas paradas principalmente en los niveles elementales y obteniendo el pasajero de desbordamiento abordado en eso. Por lo tanto, somos conscientes de eso y trabajamos continuamente para ajustar estas paradas, ya que podemos acomodar eso.

[Stephanie Muccini Burke]: Particularmente quiero agradecerle por proporcionar esos autobuses para el viaje previo al día del día. Ese fue un problema.

[Paulette Van der Kloot]: El año pasado, y me alegro de que fueras proactivo y no una llamada telefónica. Absolutamente.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Gracias. EM. Dibenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Recibí una llamada. Fue solo una llamada. Son dos estudiantes que están a un lado de la calle, y el autobús llega muy lejos para recogerlos en lugar de dejar que los estudiantes cruzen la calle. Está cerca de Grove o Salt y Saw. No sé muy bien esa área.

[SPEAKER_14]: Es por seguridad.

[Erin DiBenedetto]: Estoy seguro de que es un problema de seguridad. No sé si te han hablado directamente al respecto. Aparte de eso, es un gran comienzo porque generalmente recibo muchas llamadas o correos electrónicos. Si hablaran contigo, tal vez había alguna forma de ver eso.

[Kirsteen Patterson]: Observamos todas las solicitudes en términos de seguridad.

[Erin DiBenedetto]: Y mi otra pregunta es el autobús tardío que la escuela Columbus, porque tenían la, sé que la agregamos a fines del año pasado. Solo quiero asegurarme de que esos estudiantes tengan esa oportunidad nuevamente este año. ¿Recuerdas que se quedaban tarde? ¿Ese fue un programa especial?

[Kirsteen Patterson]: para una sesión de ocho semanas que no se identificó como la escuela durante todo el año. Hemos ajustado algunos programas de intervención matemática adicionales que están fuera de ese alcance en particular, por lo que no hemos identificado una ejecución tardía para ese programa en particular.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Pensé que satisfacía un par de necesidades diferentes allí, pero si surge, volveremos a hablar de eso. Absolutamente. Gracias.

[Kathy Kreatz]: Oh, solo quería decir, ya sabes, muchas gracias por poner la información en el documento también, el horario de autobuses y el blog y, ya sabes, compartir todo en la ventaja de los MPS. Y fue simplemente genial. Y, ya sabes, solo recibí una consulta, y fue un autobús que llegó tarde a los Roberts, y escuché de Christine de inmediato. Y eso fue todo. No recibí ninguna llamada sobre el autobús de la escuela secundaria. Estaba esperando todo el día, pero yo sabes, estaba en el periódico y llevé el papel a trabajar.

[Mea Quinn Mustone]: Pero muchas gracias. Sí.

[Melanie McLaughlin]: Gracias.

[Mea Quinn Mustone]: Solo quiero informar a los padres de Roberts. Entonces, el autobús número uno en el Roberts está superpoblado. Desafortunadamente con el jardín de infantes agregado hoy, hubo un autobús muy sobrecargado de que tres de mis propios hijos Ward, pero Christine está trabajando con Tatiana de la compañía de autobuses y el Sr. O'Brien, los directores de Roberts también que trabajan también. Entonces eso será abordado. Entonces, para los padres preocupados, se está trabajando en los que se está trabajando. Correcto. Y para el próximo lunes, debería ser igualado. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Muchas gracias, Sra. Patterson. ¿Existe una moción para aceptar este informe y colocarlo en el archivo? ¿Hay algún padre que le gustaría hablar? Ciertamente.

[SPEAKER_05]: Dar un paso. Su nombre y dirección, por favor. Seguro. Viviana Perdomo, Washington Street. He estado diciendo esto por un tiempo. Puedes avanzar al micrófono. Lo siento.

[SPEAKER_06]: He estado diciendo esto por un tiempo con respecto a Hadley Place y Salem Street. No sé si alguien alguna vez miró esa área, pero definitivamente es un problema de seguridad. Cuando llega el invierno, las calles del otro lado nunca se argumentan bien, y muchos de mis hijos tienen que venir de Washington Street, caminan desde Hadley Street para llegar allí, y luego, cuando regresan a casa, tienen que cruzar esa intersección, y no sé si pasaron allí, pero hay Brookline Bank, Bank, Ban En la chimenea juega y es enorme. Y muchas veces verás que los autos intentan pasar por el autobús porque piensan que pueden hacerlo o darán un giro a la derecha en Hadley Place a Salem Street y ahora hacia el nuevo objetivo ahora. Así que eso siempre es un problema allí. A pesar de que haces un gran trabajo, creo que esa es una de las áreas que realmente necesita ser vista.

[Stephanie Muccini Burke]: Absolutamente.

[SPEAKER_06]: ¿Para qué ruta de autobús es esta? McGlynn, el McGlynn. ¿Escuela secundaria? No, elemental. Es el número nueve.

[Mea Quinn Mustone]: ¿Puedes hablar de seguridad? Noté que recientemente se golpeó un cruce. Y era el momento de la escuela de la escuela, y creo que yo ... no en Medford, lo siento, no en Medford, otra ciudad. Pero incluso con nosotros en Highland Ave, y en nuestra intersección de Highland Ave y Sturges, varias veces se detendrá el autobús, tendrá la señal de alto, y los autos pasarán mientras los niños salgan.

[SPEAKER_06]: Tengo que decir que el conductor del autobús intenta hacer todo lo posible para inclinar el autobús, pero no importa, a esas personas no les importa. Ellos no. Durante la temporada cuando la nieve es tan alta, es realmente difícil para los niños que viven en las calles laterales, ni siquiera solo Washington, sino las calles laterales que entran en esa zona de la calle Hadley-Salem para llegar porque tienen que escalar montañas. Porque los arados de la ciudad harán esquinas de pila Eso hace que sea tan difícil para las personas hacer una acera.

[Mea Quinn Mustone]: Pero en el pasado sé que esto ha surgido, no en su intersección, y que el DPW ha ido y retiró montículos de nieve de una parada de autobús. Entonces, si nos das la cabeza.

[SPEAKER_06]: Correcto, pero no es solo la parada de autobús en sí. Es todo el consumo de la parada de autobús hasta llegar a casa.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Puedo preguntarle a Kirsten solo una pregunta? ¿Están ahora los autobuses equipados con cámaras? Si alguien, correcto, pero si un automóvil pasa y al menos abandonan las señales, ¿pueden ver eso? ¿No tienen que leerlo para las placas?

[SPEAKER_06]: Si van a la derecha, no lo verán. Entonces, a veces, cuando mis hijos eran, ya sabes, como padre, te paras en el medio y, con suerte, no te golpean.

[Mea Quinn Mustone]: E incluso en el pasado, los padres han tenido, Los padres que han tenido preocupación, la policía ha enviado a alguien durante unos días, porque muchas veces es un viajero regular que está pasando el autobús, y la presencia policial ha ralentizado a las personas para respetar las reglas del autobús. Entonces, tal vez eso sea otro, tal vez el departamento de policía podría mirar a Hadley Place en Salem.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, es uno de esos. O si pudiera hablar con Tatiana para ver si alguno de los conductores de autobuses está en diferentes rutas, incluso tienen problemas como ese, para mantenernos informados. Muy bien. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: ¿Mover la parada de autobús por una calle? Revisaremos todas las opciones en eso. Bueno.

[Kirsteen Patterson]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Hay una moción para aceptar este informe y colocarlo en el archivo del Sr. Rosario, secundado por la Sra. MUART? Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Informe sobre las actualizaciones de personal.

[Kirsteen Patterson]: Gracias. Así que este es solo un breve resumen para informarle que hemos contratado un Coordinadora de recursos humanos, Kate Green. Ella comenzó el 20 de agosto. No estuvimos sin una persona durante un tiempo muy pesado de transición y afluencia de empleados que salen y la incorporación. Entonces, la oficina central, la oficina comercial, ha hecho un trabajo bastante fenomenal para mantener Y poner a todos en la nómina lo más rápido posible, obtener todos los cheques de consulta, poner todo el papeleo en su lugar, mantener todo el proceso que se necesita para mantener a todos en marcha. Así que quería compartir que es muy valioso tener un coordinador de recursos humanos en este rol. Tiene 14 años de experiencia en recursos humanos y está muy decorada en sus antecedentes educativos. El resumen de nuestras transacciones de personal Hasta la fecha, que incluye solo los meses de verano. Hemos tenido más de 148 transacciones de personal diferentes. Eso incluye nuestras nuevas contrataciones, refugios, transferencias, lo que significa transferir de un edificio a otro o un nivel de grado a otro que tiene que pasar por los controles de presupuesto y la verificación para múltiples pasos. No es solo un paso. Tenemos que actualizar cada sistema. Así que has oído hablar de cerebros de la escuela. Tenemos que actualizar el personal. Eso está vinculado a ese edificio en particular. Tenemos que actualizar el ASAP, el informe de ausencia, de modo que se enumeren dentro del edificio correcto. Por lo tanto, hay una miríada de elementos que deben hacerse para cada transacción. Tenemos siete que están actuales en las hojas de ausencias de año completo. Tenemos hojas de ausencias adicionales, muchas hojas de maternidad este año, año parcial, pero son significativos y numerosos este año. Y habíamos procesado 25 renuncias y jubilaciones hasta la fecha, y eso es para el año escolar 18-19. Eso no incluye a los que también se cubrieron en el recuento del 30 de junio. Así que esto es solo para darle un resumen general de lo que hemos hecho en el transcurso del verano en este sentido.

[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. Una moción de la Sra. MUART para recibir y colocar en el archivo, secundado por la Sra. Kreatz. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva.

[Kirsteen Patterson]: Gracias. El siguiente artículo que tenemos es una solicitud de aprobación de una beca a nombre de Sarah Palumbo. Esto es para la Escuela Curtis Tufts y para establecerse en una beca anual de $ 500 para un senior graduado prometedor. El estudiante irá a cualquier colegio comunitario, universidad o escuela de pista o comercial, y alguien que sea notable para la participación posterior a la escuela. Por lo tanto, solicitaríamos respetuosamente la aprobación de esta beca en el futuro.

[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción de recibir en algunos lugares, oh, lo siento, Sra.

[Erin DiBenedetto]: Dibenedetto. Gracias. Iba a movimiento para aceptarlo, pero mis colegas ya lo han hecho, pero ¿podríamos enviar una carta de agradecimiento a la familia Palumbo por esta amable donación? Parece que continuará en los próximos años.

[Stephanie Muccini Burke]: Definitivamente, gracias a la familia Plumville. Y hay una moción en el piso para aceptar este fondo de becas. ¿Hay un segundo de la Sra. ¿Van der Kloot? Rode la votación de llamadas, por favor.

[Unidentified]: ¿Sra. Devette? SÍ. Sra. Van der Kloot?

[SPEAKER_14]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. La moción pasa y se acepta la beca. Gracias. Y la siguiente es aceptar una donación de Impact Church.

[Kirsteen Patterson]: Gracias. Sí, solo un breve resumen de que nos reunimos con muchos de nuestros inquilinos en el transcurso del verano. Y cuando nos reunimos con el pastor Zenzo Motoga, se discutió que él y su iglesia les gustaría hacer una donación a las escuelas. Habían identificado una cantidad en la que hemos confirmado por $ 10,000, que nos gustaría obtener la aprobación de aceptación. Nuevamente, anteriormente habíamos recibido grandes donaciones de Staples para papel y otros suministros en las escuelas que ya no están disponibles a través de ese recurso. Por lo tanto, este tipo de donación generosa sería muy útil para llenar ese vacío en este momento.

[Stephanie Muccini Burke]: Muy bien. Gracias. Y nuevamente, gracias al pastor y su iglesia.

[Erin DiBenedetto]: Y no hay conflicto ya que son un inquilino de esa escuela en particular, ¿verdad? No. DE ACUERDO. Solo quería verificar eso. ¿Y esto es específicamente para el McGlynn, o es para el distrito en su conjunto? El distrito. Gracias, Moción para aprobar y enviada Carta.

[Stephanie Muccini Burke]: Es una moción para aprobar por el Sr. Benedetto, secundada por la Sra. Vanderkle. Rode la votación de llamadas, por favor, sobre la aceptación de esta donación. Sí. Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Muchas gracias, Sra. Patterson. Sr. Russo.

[Paul Ruseau]: Pregunta sobre los suministros escolares. ¿Es algo que alguien se considera que quizás haga una tienda de sistemas escolares? Solo para una clase para mi hijo, fueron $ 48 en suministros. Y fui a Staples para comprarlo, y pensé, oye. Estaba tan irritado. A costo, y así subí a la recepción y hablé con un gerente y estoy como, ya sabes, si tuviéramos una cuenta de Corporate Staples, ¿cuál es el descuento? Y son como, podría ser de hasta el 40%. Y creo que, ¿cuántos padres gastan 48 dólares por clase? Y si el sistema escolar puede comprar a granel, incluso si no vamos a regalarlo, solo revéndelo con un gran descuento. Quiero decir, eso es mucho dinero. Y no sé si otras escuelas hacen algo así, pero parecía un poco absurdo gastar eso. Quiero decir, vi a todas estas familias con sus carros llenos hasta el borde con aglutinantes de $ 15 de tres pulgadas, las obligatorias que piden los maestros.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, por un tiempo, PTO, hubo un período de tiempo Cuando los diferentes PTO escolares se encargaron de eso y estaban comprando a granel y coordinando los suministros. Sabes, es una de esas cosas. Se necesita mucho esfuerzo y tiempo. Entonces tienes un padre que ha acelerado y dura un par de años y luego cae en el camino. Ciertamente es beneficioso, pero es un, ya sabes, es solo una cosa más de organización. Pero eso no quiere decir que no valga la pena intentarlo.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Nuestro programa vocacional tiene un programa minorista, entonces, ¿por qué no podríamos ver eso como parte de su programación? El programa DECA, el DECA? Al igual que el marketing y el comercio minorista, ¿no lo hemos hecho?

[Stephanie Muccini Burke]: Venden como sudaderas, ¿ese tipo de cosas?

[Erin DiBenedetto]: Sí, y ¿por qué no pueden vender, por qué no podemos pedir los suministros escolares de manera similar y abrir eso, ya sabes, ciertas horas? al comienzo del año escolar.

[Stephanie Muccini Burke]: Nivel inferior, sabiendo exactamente cuáles son las listas. Entonces PTO parecía que esa sería la vía correcta.

[Erin DiBenedetto]: Pensé que la escuela vocacional, venden cosas en un nivel más bajo, pero también hay niños en ese programa hasta el 12 ° grado que, ya sabes, ordenando esos suministros y les dan esas habilidades para la vida para manejar una situación en el que podría valer la pena ver. Quiero decir, eso es lo que esperamos hacer. Y este es un chicle de práctica de la vida real, y sería supervisado por esa tienda. Así que no veo por qué al menos no discutir eso como una posibilidad con Chad, el director allí, y solo miralo.

[Diane Caldwell]: Podemos ver eso, pero hay un volumen del que estás hablando para que los niños tengan que reunirse y hacer. Tienen que comprar los suministros y armarlos. Entonces podemos hablar con el Sr. Fallon sobre eso, pero sería una gran empresa.

[Erin DiBenedetto]: Incluso si comenzamos a poco y luego lo cultivamos, al menos estamos ofreciendo, como, oye, obtener todos sus cuadernos aquí en lugar de en Staples, o todas sus carpetas, y simplemente comenzamos con poca y luego crecer. Quiero decir, es una lección de vida para los estudiantes. Nuestro defensor de los estudiantes está aquí, y nos gustaría hablar.

[Jasper Hsu]: Pero si vendes cosas como el bagel de un genetista, como un bistec, o algunas zapatillas de deporte, o algo de Texas, o algo así, ¿dónde crees que eso sucedería?

[Erin DiBenedetto]: Incluso podrías establecer una tienda en un lugar diferente estacionalmente. Configuran quioscos y centros comerciales. El espacio no creo, no es prohibitivo al menos mirar la idea de esto de alguna manera. Incluso si es una pequeña forma de ayudar a nuestra comunidad y satisfacer la necesidad de nuestra comunidad en sus billeteras y enseñar a nuestros estudiantes al mismo tiempo. Creo que es una oportunidad de crecimiento que al menos las personas deben verse en esa persona, ya sabes, por el director de esa área.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. MUESTO.

[Mea Quinn Mustone]: Solo quiero sugerir que tal vez incluso podríamos pensar en presupuestar la compra de los suministros. Entonces un amigo mío funciona en Portsmouth, New Hampshire, El departamento escolar compra el suministro. Ella lo miró mientras estaba en mi casa. Son 40,000. Tienen un sistema escolar mucho más pequeño. Pero si promediéramos $ 50 por estudiante, sería $ 200,000 más o menos. Entonces, quiero decir, ese es otro objetivo que podríamos tener porque es, quiero decir, gasté más de $ 200 para los niños que van a los productos básicos. Entonces, quiero decir, si queremos ir más allá de tratar de tener un descanso, ¿Por qué no lo ponemos en nuestro presupuesto escolar?

[SPEAKER_05]: Sin embargo, le quita a otro lugar.

[Mea Quinn Mustone]: Lo sé. Potencialmente. En algún otro lugar.

[Stephanie Muccini Burke]: EM. ¿Van der Kloot?

[Paulette Van der Kloot]: Quería saber si hemos reemplazado al maestro en la escuela vocacional, el maestro de marketing, si encontramos a alguien para, creo, que ese puesto se retiró o se fue a otro.

[Kirsteen Patterson]: Pueden ejecutar el programa con el único restante basado en la inscripción con ese programa.

[Paulette Van der Kloot]: Bien, entonces un maestro se fue, sin embargo, ¿verdad? Correcto. Bien, gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Ojiro.

[Michael Ruggiero]: Creo que podría ser un proyecto interesante para nuestra codificación web para reunir como una pequeña tienda web para evitar el problema en el que tenemos un problema de sobrecarga. Por lo tanto, los padres podrían ordenar lo que necesitan en línea, y luego podríamos asegurarnos de que tengan una ubicación en el lugar de recogida. Entonces, como, ya sabes, la madre de Bobby compró estos suministros en línea, tendremos una pequeña etiqueta impresa, la madre de Bobby obtiene sus suministros directamente en la escuela.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. EM. Kreatz.

[Kathy Kreatz]: Sí, solo quería mencionar algo que descubrí de un padre en, Sabía que estábamos luchando por obtener un maestro de HVAC y recibí la actualización más reciente que recibí es que desafortunadamente no han recibido ningún solicitante. Entonces no tienen un maestro de HVAC en este momento en la escuela vocacional. Y se envió una carta a todos los estudiantes que estaban inscritos en HVAC pidiéndoles que elijan una tienda diferente. programa y sabes que era que estaba, sabes que estaba un poco molesto, pero quiero decir, supongo que la industria en este momento es, supongo que luchar contigo saben que escuché de Chad con un montón de diferentes escuelas vocacionales que están experimentando problemas similares en este momento, ya sabes si el senior que sabes quiere perseguir una cooperativa. Para ayudar a encontrar un trabajo, porque aún podrán optar por la oportunidad cooperativa. Pero cualquiera que quisiera elegir HVAC, primer año, estudiante de segundo año, junior, no tendrán esa opción este año. Así que estaba preocupado y pensando, ¿tal vez vamos a enviar a nuestros hijos a Minuteman si esos estudiantes realmente quieren inscribirse en HVAC, porque eso podría ser lo que quieren seguir, que es lo que hacemos? para Essex Aggie u otro programa que no estamos ofreciendo. Entonces, es algo en lo que tendremos que comenzar a pensar.

[Stephanie Muccini Burke]: Nos comunicamos con los sindicatos también para ver si podían cultivar a alguien para convertirse en instructor.

[Kathy Kreatz]: Y es un campo tan popular y no va a desaparecer. Necesitamos que estos jóvenes estudiantes aprendan y sigan adelante. Pero sé lo difícil, ya sabes, todavía está publicado, el puesto todavía está publicado.

[Marice Edouard-Vincent]: Así que solo quería, gracias, gracias al alcalde. Solo quería comentar en términos de algunos de los maestros vocacionales. El desafío es que muchos de ellos pueden ser compensados ​​a una tasa significativamente más alta en su campo real. Entonces, HVAC y con toda la construcción ocurriendo en todas partes El casino, Boston, en todo el estado, hay tanta construcción que está sucediendo que es muy difícil mantener o encontrar. Así que sé que Chad ha estado volviendo a publicar y usar todas sus conexiones, y ha sido un verdadero desafío. Así que lo estamos tomando muy en serio, pero ha sido un desafío para nosotros.

[Stephanie Muccini Burke]: Me imagino que otros distritos están sufriendo lo mismo. ¿Están todos establecidos? Sra. Krutz? Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿puedo trabajar? Algunas cosas. En primer lugar, mi esposo es carpintero sindical en Boston y lo ha sido durante 38 años. Y dijo que en toda la comunidad, están luchando por atraer a las personas más jóvenes a los oficios y las personas talentosas. Realmente necesitamos comunicar a las personas en la comunidad el valor de estos trabajos. Y estos hombres y mujeres hacen seis figuras. Quiero decir, se ganan una gran vida y proporcionan bien a sus familias. Y Medford fue construido a espaldas de personas trabajadoras de los oficios. Al principio éramos constructores navales, y nuestro compromiso con nuestra escuela vocacional en los últimos años ha sido excepcional. Realmente odiaría ver la programación cerrada, por lo que es un atractivo para las personas en la comunidad que podrían escuchar esto, y tal vez para nuestro periódico para dar la palabra de que el método realmente quiere ofrecer una programación sólida a nuestros estudiantes, y necesitamos que las personas en la comunidad den un paso adelante y nos ayuden de cualquier manera que puedan, incluso si no lo sé, si es así, si es así. Empresas actuales o graduados que se graduaron del Programa HVAC en Vocational School regresan para enseñar a los estudiantes. E incluso si tenemos que ofrecer algunos de esos en la noche en lugar del día, quiero decir, es posible que tengamos que mirar fuera de la caja para satisfacer estas necesidades. Y realmente no quiero comenzar a subcontratarse a Minuteman. Solíamos pagar un millón de dólares al año en matrícula a Minuteman, y luego nos quedamos sin dinero para invertir de programación vocacional, y hemos llegado tan lejos a ofrecer una gran programación y una gran educación para todos nuestros estudiantes. Entonces, esto, para mí, es casi una situación de emergencia, y tenemos que trabajar en equipo, y me pondré en contacto con algunos amigos en la industria y veré si pueden ayudar de alguna manera, y sugiero que todos hagamos eso, y cualquiera que escuche que podría ofrecerle ayuda para llamarnos. Esta es una excelente manera para que muchos estudiantes sigan adelante en su carrera. Los niños que, ya sabes, la universidad no es la opción correcta para ellos o los estudiantes que harán ambas cosas, comerciarán y la universidad. Quiero decir, hay tantas oportunidades aquí y nuestra comunidad necesita esto. Entonces es solo una emergencia grave. También me gustaría saber un poco con anticipación cuando tenemos este tipo de problemas, tal vez a principios de verano, un correo electrónico rápido o una alerta para que podamos ayudar. De cualquier manera podemos como miembros del comité. Eso es todo. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Russo, ¿deseó hablar sobre esto? No. Gracias. Nuevo negocio. Tenemos varias condolencias. Hemos resuelto que el comité escolar de Medford expresa sinceras condolencias a la familia de Richard McGlynn. El Sr. McGlynn fue el padre de la secretaria de educación especial Susan Callahan y el tío del ex alcalde Michael McGlynn. Habíamos resuelto que el Comité Escolar de Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Claire Lynette Frida. EM. Frida era la madre de Medford High School, Lisa Dunphy. Habíamos resuelto que el Comité de la Escuela Medford expresara sus sinceras condolencias a la familia de John Bailey, Sr. El Sr. Bailey fue el fundador del programa de hockey juvenil de North Medford. que se convirtió en Medford Recreational Hockey. El Sr. Bailey fue custodio senior en Medford High School durante muchos años. En realidad, su nieto trabaja para la ciudad de Medford y también está dirigiendo nuestro programa de recreación. Ya sea resuelto que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de John Lynch, Sr. El Sr. Lynch era el padre del concejal de orientación de la escuela secundaria de Andrew, Thomas Lynch. Si todos pudiéramos levantarnos por un momento de silencio al pasar a estos residentes. Además, si pudiera mencionar, esta semana tuvimos una hermosa ceremonia para dos jóvenes en la Escuela Intermedia Andrews, Jacob Wright y Zach Bertucci. ¿Lo estoy pronunciando correctamente? Bertucci. Realizaron un acto heroico en Hampton Beach este verano a fines de agosto, y básicamente salvaron la vida de una mujer allí. Así que tuvimos una presentación maravillosa para estos dos jóvenes que eran muy humildes. Y simplemente hicieron algo increíble. Y creo que son solo un ejemplo muy orgulloso de nuestros estudiantes y cómo se mantienen en las habilidades de liderazgo y de liderazgo que están aprendiendo en el sistema escolar de Medford. Y va a los maestros, los administradores y sus familias que realmente han inculcado una ética tan buena en ellos. Así que solo quería que todos estuvieran al tanto de eso. Y es algo maravilloso que estos dos jóvenes hicieron el 20 de agosto. Así que gracias. Y dicho esto, estamos en la conclusión de nuestra reunión. Moción para suspender.



Volver a todas las transcripciones