[SPEAKER_09]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[George Scarpelli]: Desculpe, gire as regras para que possamos ouvir. Tire algo dos negócios inacabados. Isso seria 17-734.
[Breanna Lungo-Koehn]: Só quero registrar como me recusando da conversa. Meus pais moram na South Street e conversei com a ética do estado hoje e vou me recusar.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Depois de extensas reuniões com nossos amigos da Eversource e uma revisão completa sobre muitas preocupações e questões, eles foram muito receptivos com Além de todas as aprovações oficiais através do engenheiro da cidade e de tudo o que precisa ser informado dessa tarefa assustadora de um enorme projeto que nos levará a algumas cidades diferentes. Se pudermos, acho que analisamos todos os problemas para Nauseam e aprecio o esforço de todos e as respostas de Eversource a todas as nossas preocupações e questões e passo a aceitar e colocá -lo em arquivo. Mova a aprovação, com licença.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Scapelli. destacado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor?
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Sr. Presidente, tivemos, como o conselheiro Scarpelli mencionou, reuniões bastante extensas, e recebemos muitas respostas. Recebemos muitas respostas e respostas atenciosas às perguntas que fizemos em nome dos cidadãos sobre este programa. Uh, nós também temos, uh, eu acho que os representantes de, hum, eversource e, um, um, uh, uh, uh, contratado que vai, uh, uh, uh, Execute o projeto, ouviu seriamente e atentamente as preocupações do conselho sobre os cidadãos e o que eles querem em relação ao tráfego em relação à segurança. E também lidamos em alguns dos itens negociados anteriormente do memorando de acordo que foi gravado entre o Eversource e a administração da cidade e vários chefes de departamento que têm experiência nesses assuntos. E embora tenhamos conseguido fazer algumas incursões e renegociar alguns dos aspectos da conferência de Yalta, Sr. Presidente, estou satisfeito como um conselheiro de ter ouvido tudo de maneira satisfatória que me preocupa. aprovar este projeto da concessão. Obrigado.
[Michael Marks]: Vice -presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente, e eu concordo com meus colegas, isso foi completo e Processo realmente aprofundado. Ouvimos falar desse projeto há pelo menos os últimos dois anos e meio sobre essa linha de transmissão subterrânea e que a Eversource estaria fazendo esse trabalho em particular na comunidade. Este conselho teve uma audiência pública de volta Acho que agora é há mais de um ano que o abrimos ao público em geral para fazer algumas perguntas preliminares sobre o processo. Como afirmei desde o início e, como ainda afirmo, esse projeto, na minha opinião, pode beneficiar a grade geral e pode beneficiar as comunidades que saem do norte Mas tem pouco ou nenhum benefício para os moradores desta comunidade, exceto 100% de interrupção em nossas ruas, tráfego e tudo o mais associado a este projeto. Com isso dito, Sr. Presidente, devo dizer nas últimas semanas em se encontrar com a Eversource e o comitê de todas as reuniões e fazer as perguntas importantes que obtivemos muitas de nossas perguntas responderam na reunião. Parte da reunião hoje à noite foi discutir algumas das preocupações que tivemos desde a última reunião e conseguimos, acho que algumas das questões cruciais na minha opinião que, como conselheiro Scarpelli, surgiu sobre a notificação dos vizinhos e me sinto muito confortável por haver que você saiba um exaustivo Uma notificação da Eversource para chegar ao bairro, não apenas de porta em porta, mas também para ter uma reunião pública, que eu acho que abordará muitas das questões ou preocupações que os moradores possam ter nessa rota em particular. E não apenas os moradores da rota, Sr. Presidente, isso afeta os bairros inteiros. E não apenas as pessoas na Winthrop Street ou Mystic Ave ou South Street, mas bairros inteiros. Também hoje à noite, solicitamos que o novo programa de detecção de vazamentos da cidade, que foi implementado de volta, acredito, há cerca de um ano, que quando esse trabalho de construção ocorre em nossas estradas estará na proximidade de nossa rede de água, além de nossa rede de água, que nós, como comunidade, precisamos monitorar e garantir que Se houver interrupção em nossos tubos de água ou tubos de esgoto de 100 anos de idade, somos protegidos como comunidade para garantir que o Eversource pegue a guia quando se trata de liderar ou fundir tubos de ferro fundido Isso pode ser perturbado durante esse processo. E acho que chegamos a um acordo com a Eversource e o engenheiro da cidade se sentará e fará uma análise de caso a caso sobre o que eles acreditam ser justificado para reparo. Então eu acho que esse foi um resultado muito positivo que ocorreu. Além disso, Sr. Presidente, E isso tem sido um problema próximo e querido para mim, levantou faixas de pedestres na comunidade. Há alguns anos, o prefeito McGlynn na época implementou um programa piloto para fazer três pedestres elevados e, cerca de quatro anos depois, implementamos apenas um na Winthrop Street. Mas esta proposta em particular exige não apenas a restauração da Winthrop Street, Mystic Valley Parkway, Salt Street, Main Street, Mystic Ave, mas também o Sr. Presidente pede a implementação de pedestres elevados. Na Medford High School, na Winthrop Street, Winthrop Street, na faixa de pedestres, entre o Memorial Park e o Medford Community Gardens, que todos sabemos que é um lugar muito difícil de atravessar, e South Street na entrada do caminho de pedestres para a Rota 16. Por isso, fico satisfeito ao ver que o Eversource incluiu isso no MOU que é assinado com a cidade, e também estou muito satisfeito em ouvir isso Não vamos assumir um padrão mínimo, pois o advogado da cidade, que eu não sei se ele está aqui. Eu acho que ele pode ter ido para casa. E eu não o culpo, ele deu muito trabalho neste projeto. Mas não vamos seguir apenas um padrão mínimo para erguer essas faixas cruzadas, mas vamos colocar algo que é feito com bom gosto, que esteticamente é agradável e algo que adere aos estatutos estaduais e federais quando se trata de transporte e segurança pública. Então esse é um resultado muito positivo também, Sr. Presidente. Eu, como membro do conselho, gostaria de ver em acordos futuros. Ouvimos da Eversource que, embora estejam chegando ao conselho para uma concessão de localização, eles já têm um memorando de entendimento com a cidade. Então eles já se sentaram com o governo e negociaram tudo o que gostariam de ver com este projeto. No entanto, eles deixaram de fora um fator -chave. que este projeto precisa de aprovação do Conselho da Cidade. E como todos sabemos, o Conselho da Cidade tem sua própria opinião, suas próprias idéias. E também nos comunicamos com residentes e chefes de departamento e assim por diante. E eu diria que, para projetos futuros, seria útil que o Conselho da Cidade, se alguma permissão for necessária de nós, fazemos parte do processo. em particular quando se trata de um memorando de entendimento. A cidade de Boston, que mencionei hoje à noite, e não vou entrar nela, mas vou trazê -lo à tona em uma futura reunião do conselho, tem um grande processo para conceder locais. Isso não é feito pelo Conselho da Cidade. É feito por uma comissão de melhoria pública. E essa comissão é composta por vários membros que estão no departamento de transporte, gerenciamento de propriedades, serviços de inspeção, comissão de água e esgoto e o Departamento de Engenharia. E esse corpo se reúne e realiza reuniões públicas. E eles discutem com quem quer que seja a utilidade, alguns de seus planos e o que gostariam de ver para a mitigação. E o processo de aprovação é um processo demorado que também envolve uma lista de verificação. E não sei se Cassandra, o engenheiro da cidade está aqui hoje à noite, mas não sei se nosso processo tem uma lista de verificação completa no processo em que ocorre na comunidade. Podemos ou não ter, eu não sei. Posso dizer -lhe referência futura, Sr. Presidente, pode valer a pena olhar para as ordenanças da cidade e, em algum momento e colaboração que pode lidar com as empresas de serviços públicos. E é um Stop Shop. E como Ebersource mencionou, quando eles lidam com Boston, quando obtêm aprovação da foto, que é a Comissão de Melhoria Pública, Que quando saem de lá, eles são feitos mais ou menos com a permissão e todo o processo que ocorre. E esse não é o caso aqui na cidade de Medford. Eles se encontraram com o governo, se encontraram com o conselho e agora terão que ir para as aberturas de rua e outras licenças e assim por diante. E eu acho que seria apenas vantajoso para essa comunidade e também benéfico para os moradores desta comunidade ter um órgão que olha para ela pessoas que seus conhecimentos estão nesse campo em particular. E vou oferecer isso como uma resolução futura. Mas hoje à noite, Sr. Presidente, eu apoio isso e estou ansioso pelo compromisso contínuo que sempre Coloque por aí para trabalhar com a cidade para fornecer um funcionário das obras que serão o comunicador direto com os moradores de Eversource ou residentes na construção de títulos, para que os moradores não sintam a frustração quando precisarem conseguir alguém às 830 à noite e não conseguirem conseguir ninguém na EverSource, mas eles terão um contato que podem alcançar. Ouvimos do engenheiro da cidade que haverá Um grupo de trabalho na cidade de nomes e números de contato com os quais os moradores podem falar e que aliviarão muita preocupação. Também o advogado da cidade Rumley mencionado hoje à noite e eu pensei que era um assunto importante que Qualquer pessoa nessa rota específica que precise de acesso dentro e fora de sua propriedade, alguém que possa estar confinado à sua casa ou a alguém que possa precisar de diálise ou outras preocupações de saúde que Eversource e a cidade trabalham juntas para localizar onde essas pessoas estão e se comunicar diretamente com as pessoas com a necessidade de acesso quando essa construção estiver ocorrendo. Então, eu quero agradecer a todas as partes envolvidas. Em particular, o engenheiro da cidade e o advogado da cidade por sua dedicação neste projeto, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight, Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Dello Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Longo? Atual. Vice -presidente Martz. Sim. Conselho Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, seis afirmativamente, nenhum no negativo e um abstenção. Isso está correto? Passo de movimento. Sr. Presidente. Enquanto estamos na suspensão, sim, Sr. Presidente. Conselheiro Scott Bealli.
[George Scarpelli]: Podemos puxar o papel 17-590, é a Method Association LLC, Middle Glen Mall, Horário de Extensão de Permissão Especial, Revisão de 30 dias para 5 de dezembro, se pudermos?
[Richard Caraviello]: Sim, podemos. Desconsiderar a permissão especial para Wegmans, Eu tinha contatado John Beluso e ele disse que não há queixas ou problemas por lá que foram relatados a ele. Também conversei com o presidente da Associação de Condomínios por 3920, a Sra. Valley Parkway, e eles disseram que não tinham preocupações que foram relatadas a eles. Você quer fazer um movimento? Sim, se eu puder fazer o movimento de que agora. 60 dias serão os próximos. 60 dias na próxima revisão. Sobre a moção pelo conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. Enquanto estamos sob suspensão. Enquanto estamos sob suspensão, o conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Se pudéssemos permitir alguns minutos, um residente gostaria de falar com relação ao.
[Richard Caraviello]: Temos um morador que gostaria de falar. Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Maryanne Adduci]: Mariana Ducey, 2 North Street, Medford. Eu estava antes do conselho na semana passada e vocês passaram uma resolução sobre a extensão do prazo de comentários para o projeto da linha verde. E a resolução passou, mas ainda não houve uma chamada reversa de 9-1-1. Essa foi a resolução. Então, estou aqui para questionar por que, o que aconteceu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder, presidente do conselho. Membro do Conselho Green. Obrigado. Obrigado por voltar. Passamos uma resolução solicitando que a chamada reversa do 911 saia, e acho que isso definitivamente deveria ter sido feito antes de hoje, mas ainda temos uma semana restante. Os comentários estão abertos e devem ser previstos no final das 17h. na terça -feira, 12 de dezembro, então há mais uma semana para comentar o extensão adicional da linha verde. Enviei um e-mail ao prefeito hoje para perguntar se o escritório do prefeito hoje para ver se poderíamos receber uma ligação reversa de 9-1-1 para notificar os moradores, a cidade inteira, especialmente aqueles que vivem na encosta de South Medford. Estou pedindo publicamente que uma chamada reversa de 9-1-1 saia. A notificação não foi ótima nesse projeto e acho que é essencial que divulgemos o público se eles são a favor ou contra ou têm preocupações, eles têm o direito de serem ouvidos e o direito de saber o que está acontecendo e quando os prazos são e quando estendidos e quando são as reuniões e este é apenas um componente, para que possamos obter o recinto do 911.
[Maryanne Adduci]: Se houver uma objeção da prefeitura aqui, gostaria de saber o que é, por que eles não queriam enviar isso porque, você sabe, quero dizer, a mesma razão pela qual as pessoas não foram notificadas sobre a reunião para começar ainda por estandes, porque a mesma população não sabia que o prazo foi estendido. Então é o mesmo princípio. E eles concordaram em fazer o reverso 9-1-1 para dizer às pessoas que a reunião estava agendada para a semana de Ação de Graças. Então, eu realmente não consigo ver por que eles não querem continuar assim. No futuro, espero que o Massdot faça um trabalho melhor de comunicação com as pessoas. Acho que o conselheiro de la Ruza passou na semana passada uma emenda à resolução para dizer que ele gostaria que o MassDot notificasse as pessoas por correio. Então, veremos o que acontece na próxima rodada.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Apenas brevemente, nessa nota, como você se lembra no início do processo, 13 anos atrás, essa foi uma das principais preocupações de que eu acho que as pessoas que administram projetos como esse às vezes se tornam, porque vivem em um mundo de comunicação por e -mail, às vezes perdem o fato de que nem todo mundo vive nesse planeta e que estamos lidando com um sistema solar maior e, portanto, vários modos de comunicação precisam ser empregados. E é por isso que enviamos essa carta ao departamento.
[Maryanne Adduci]: Certo, eu aprecio isso. Não apenas isso, mas 13 anos se passaram, novas pessoas se mudaram para o bairro que nem sabiam sobre esse projeto, que nem conseguiam entrar em nenhum tipo de lista porque não sabiam disso. Exatamente. Por isso, agradeço o seu pedido do 911 reverso novamente e esperamos o melhor, eu acho.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Muito obrigado. Obrigado pelo seu trabalho duro.
[Fred Dello Russo]: Enquanto estamos em suspensão? Enquanto estamos na suspensão, alguns cidadãos na Winchester Street gostariam de se dirigir ao conselho sobre um assunto em que todos recebemos aviso.
[SPEAKER_09]: Sr. Presidente. Boa noite.
[Francis Avola]: Nome e endereço do registro, por favor. Meu nome é Fran Abola. Eu moro na 9 Alfred Street. Primeiro de tudo, gostaria de agradecer a todos aqui por me dar a oportunidade de ouvir. Ouça o que está acontecendo. Eu tenho vivido neste endereço minha vida inteira. Estou ao lado de Nardone Electric. Eu ainda possuo a propriedade. Quando ele veio aqui em 1995, nunca tive um problema com nada com o qual tivesse um problema. Eu poderia ligar para Steve. Eu ainda tenho o número dele. Eu diria, ei, Steve, é isso que está acontecendo. E tudo sempre parecia estar resolvido. Seus negócios se expandiram e ele deixou as instalações. Ele se mudou para Woburn. E foi quando todo o problema começou. Uma empresa chamada J.F. White, que provavelmente é um dos dez principais contratados, eu diria, em Boston. Eles entram nesta área e perturbaram totalmente o bairro com barulho, batendo, Alto, fui acordado, tenho todos os registros aqui. Quero dizer, eu comecei a filmar. Foi o que aconteceu desde 2015, 16, quando me mudei. Eu não filmei nada disso, porque estava tentando resolver tudo isso com Steve, que era bastante cooperativo, tentando me ajudar. Mas parece que não estávamos chegando a lugar algum, não estávamos chegando a lugar algum. Mas comecei a tomar documentação com meu telefone, que é, minha casa é literalmente Meu quarto era daqui para onde está aquele cavalheiro, Sr. Lepore, de onde todos os canos estão sendo armazenados. Eles são atingidos, eles têm um caminhão de garfo que é feito para pegar quatro toneladas, ok? Eles bateram os canos, 6.30 da manhã, eu fui acordado cerca de 20 vezes, tenho todas as datas aqui, todos os vídeos podem fazer backup de tudo o que estou falando aqui. E estou falando de quatro horas da manhã, uma hora da manhã, e isso atrapalha totalmente o bairro. Eu tentei pará -los. Desci o inspetor do edifício, descobri, oh, falei com um cavalheiro chamado John Bufuso, e ele disse: Oh, você sabe, não há nada que possamos fazer, você sabe, eu vou, não estamos fazendo eletricidade, sem operar mais a propriedade. Ele vai, bem, que continua para o novo inquilino. Bem, você sabe, olhando para tudo, e então pedi para voltar para obter uma proposta em 1995, quando a ordenança foi alterada exclusivamente para a Nargon Electric, de que eles foram autorizados a operar lá. Este edifício foi usado para armazenamento, armazenamento de carros para Knox Brothers Dodge e, antes disso, nos anos 1900, era usado para armazenar jipes do exército que costumavam sair dos trens. Portanto, este edifício sempre foi armazenado. Não é como, você sabe, Você se mudou para o bairro, sabia o que estava morando ao lado. Sempre ficou quieto, sabe? Estavam apenas carros estacionados. Não era nada de disputa de negócios. Agora chegou a um ponto em que eu trabalho, você sabe, um trabalho exigente. Eu trabalho muitas horas. Eu nem estou nem em casa, sabe? Eu trabalho em turnos duplos às vezes. Eu sou acordado às 13h30, 2h30, 4 horas da manhã, 6h30 da manhã, 5.30 da manhã, batendo batendo e os canos literalmente destruíram o chão da minha cozinha, soprou os ladrilhos, porque trazem esse cano com 30 pés de comprimento, cerca de 26 polegadas de largura e bate -o e boom, bang. E parece que, você sabe, e a moagem, eu tenho um clipe de áudio para você. Acho que você quer ouvir isso. Seria uma ótima trilha sonora para a Baía de Guantánamo, porque é torturante de ouvir. E você precisa ouvir isso às 6h30 da manhã. E então outra coisa também, eu só quero, é outro dia em que eles têm um caminhão de mesa Quero dizer, eles deveriam estar, você sabe, o que está acontecendo, você deve pelo menos ter a segurança envolvida no que fizer, ok? Winchester Street, eles caem com um caminhão de mesa, bloqueiam a rua inteira e depois saem com um caminhão de garfo, bloqueiam a rua inteira e bloqueiam os dois vizinhos atrás da Winchester Street. Eles nem conseguem sair de sua própria garagem. Nem chamando um policial para descer um detalhe. E tudo o que queremos é que queremos paz, e só queremos que ela pare. Não temos um, ninguém sabe quando está saindo de lá. Não sabemos quando é o contrato, ninguém sabe nada. Tentamos falar sobre isso, você sabe, com a Comissão de Construção, ele diz que estamos violando, eles estão violando. Bem, eles estão em violação desde o dia em que se mudaram. Eles não são Nardone Electric, eles são J.F. Branco. Bem, eles estão tentando encontrar outro lugar. Encontre outro lugar, e os vizinhos? Parece que eles estão mais preocupados em conseguir um lugar para J.F. Branco. E está totalmente interrompido o bairro. Lixeiras cheias de coisas, sete da manhã, jogando coisas, e todo o lixo nem sequer é do trabalho em que eles estão trabalhando naquele prédio. Esse lixo entra em um caminhão de Kendall's, porque trabalho no MIT todos os dias. Esse lixo vem do trabalho que está fazendo na ponte de Kendall, enche o caminhão com lixo. Eles costumavam entrar em uma hora de manhã, me acordando, batendo a porta, que parou. Agora eles chegam às sete horas da manhã com o caminhão cheio de lixo, A primeira coisa que eles fazem, crescem, começam a esvaziar, crescer, começar a jogar tudo na lixeira. A trituração, as portas estão abertas, esse cara está do lado de fora, ao lado das coisas, eles estão estabelecendo tanques, produtos inflamáveis, eles apenas fazem o que quiserem, não há controle. E eu só, você sabe, estou meio chateado com isso, porque estou colocando isso há três anos. E eu só quero a ajuda dos seus rapazes. Se você pode ajudar, apenas me avise, quando isso termina? Quem vai aplicar isso? Quem está fazendo isso? Essas pessoas estão fazendo o que quiserem. Quando eles vão sair? Não consigo nem descobrir quando o contrato é ou quando eles devem sair. Acabei de chegar aqui hoje à noite, apenas para abordar a atenção para todos aqui e apenas pedir ajuda e nos colocar na direção certa sobre onde vamos com isso. para todo o bairro. Realmente ficou totalmente fora de controle. E se você for lá e ver o tubo, quão grande é, é insano. Recebo todo esse vídeo e outras coisas, não quero jogar para você, mas se você quiser ouvir uma rotina, vou deixar você ouvir. Isso é às 6h30 da manhã. Eu tenho que recusar essa ligação, desculpe por isso. Esta é a porta ao lado da minha casa. O dia todo. Esta é a porta ao lado da minha casa. O que eles fazem é trocar. O que eles estão fazendo é que eles estão preparando os canos para a grande escavação por lá, o que quer que estejam fazendo, me desculpe, a Kendall Bridge. E o que eles estão fazendo é que eles estão preparando todos os grandes canos, colocando todos os cotovelos, as compensações, os trocadores de calor, o que quer que estejam vestindo. E então eles trituram, eles soldam, estão soldando lá fora. Eu recebo um vídeo de faíscas voando por todo o lugar. E então eles entram, são as 6h30 da manhã com um grande caminhão de mesa, e isso faz backup. Isso é tudo o que faz, é um sinal sonoro, sinal sonoro, bipe. E então eles carregam a mesa e a tira. Você sabe, há caras urinando do lado de fora ao lado da lixeira. Quero dizer, eu não tinha uma lata comigo toda vez. Mas você sabe o que? Eu gostaria de ter um comigo, mas não estou em casa o tempo todo. Então, eu não sei nem o que acontece durante o dia. Ela trabalha em sua casa e lida com as coisas do dia. Mas eu nem estou nem em casa. De manhã e estou fora cedo e então chego em casa tarde da noite.
[SPEAKER_01]: Eu moro do outro lado da rua. Meu nome é Mark e atualmente moro na 8 Alfred Street e trabalho alguns dias por semana em casa. Trabalho na Philips Healthcare, uma empresa internacional, por isso faço muitas ligações telefônicas internacionais de início da manhã e ligações de conferência ao longo do dia e, basicamente, da primavera ao outono, não posso abrir minhas janelas durante o dia porque não posso ser ouvido em minhas ligações em conferência.
[Adam Knight]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Dayton.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acho que isso é apropriado para uma análise mais aprofundada do nosso comissário de construção. Entendo que, em nosso pacote aqui, há uma carta do Sr. Moki ao proprietário, indicando que o uso atual é um uso inadequado. Não está em conformidade com a decisão do conselho de zoneamento. E também entendi que havia um processo para realocar esse inquilino, Sr. Presidente. Mas se olharmos mais longe no pacote, também veremos que esse processo caiu. Então eu acho que seria incumbente para descobrir onde estamos no processo do nosso comissário de construção para ver o que está acontecendo. Por fim, tivemos situações como essa no passado. Se você se lembra vários anos atrás, quando eles estavam fazendo o projeto de drenagem da Winthrop Street, eles estavam usando a Ave Apostolon Mystic como um iate em escala, que adiante a Sylvia Road, que é uma rua residencial. E muitas das mesmas reclamações e mesmas preocupações surgiram. Você sabe, trabalhando com o comissário do edifício e o governo, conseguimos tirá -los de lá em pouco tempo. E acho que este é um projeto, uma situação semelhante, e acho que você tem todo mundo na mesma página. Eu não acho que ninguém no governo queira essas pessoas aqui interrompendo a qualidade de vida, e certamente tenho certeza de que ninguém por trás desse trem. Então, com isso dito, acho que os passos adequados, Sr. Presidente, seria encaminhar isso ao comissário do edifício para uma resposta para ver o que está acontecendo. Por fim, acho que isso é algo que pode ter que passar pelo escritório do advogado da cidade em algum momento. Mas, a partir de agora, cabe ao agente de código emitir as multas apropriadas para não conformidade com a Lei de Zoneamento e depois partir daí.
[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Obrigado, Sr. Presidente. Conversei com o Sr. Vola em algumas ocasiões sobre isso e falei com o comissário do edifício, o Sr. Moki. Claramente, em todas as pesquisas que você fez, Fran, que a atividade que está acontecendo está além do escopo permitido na variação inicial dada ao proprietário do imóvel há cerca de 20 anos atrás. O proprietário da propriedade não está lá. Ele alugou a propriedade para uma empresa que está claramente operando muito além do escopo das restrições colocadas no uso dessa propriedade. Eles estão no processo do que o O comissário de construção me disse que está no processo de encontrar um novo local. No entanto, ele não tem uma resposta sobre quando isso será. E é isso que ele mais preocupou. Porque é muito aberto, e vocês precisam de reparação imediatamente. Eu só quero paz.
[Francis Avola]: Isso é tudo. Não posso. E a coisa toda é: nós apenas Só queremos uma resposta. Isso é a coisa toda. É como se tudo estivesse deixado no ar. Não sei. Não sei.
[Fred Dello Russo]: Aqui está o que é neste momento. Primeiro de tudo, tenho que compartilhar minha surpresa com J.F. Branco. Você mencionou com razão, eles são uma das principais empresas de construção de Boston. Eles fazem projetos enormes. E você pensaria, dada a história e o sucesso deles, que eles deveriam saber como tratar as pessoas. E eles não estão tratando você bem. E isso é triste. O Sr. Moki examinou isso e citou o proprietário da propriedade por uma violação de zoneamento. Então, uma citação foi emitida, tudo bem? Ele passa por um processo de resposta ou atraente e eles vão de lá. Espero que isso seja resolvido antes disso. Ele se encontrou pessoalmente com o gerente ou quem quer que esteja no comando naquele local da empresa de construção. Ele explicou a eles e passou por tudo com eles onde eles estão em violação. Então eles próprios foram notificados. Ele nos garantiu que o diretor de serviço inspeção, Sr. Bavuso, os está monitorando em horas de folga e fazendo cheques. Para pesquisar a propriedade. Ele queria que você estivesse ciente disso. E então isso terá que seguir seu curso. Devo dizer que, pelo que me disseram, o proprietário está ciente do que está acontecendo claramente agora e quer se mudar para tirá -los de lá. Porque ele não os quer. Isso reflete mal. Porque, como você se lembra, ele era um bom vizinho.
[Francis Avola]: Ele é um cara legal e acho que o que realmente aconteceu é que ele não percebeu que quando eles entraram e ocuparam o espaço que tudo isso estaria acontecendo. Eu acho que ele provavelmente foi enganado.
[Fred Dello Russo]: Certo. Ele provavelmente pensou que seria um ponto de despejo para caminhões e foi isso. Como se tivesse sido. E ele foi meio que ficou chave quando operava por aí. Os caminhões saíram para o dia em seus projetos. Não. Então é aí que fui atualizado sobre isso. Quanto à resolução do conselho, isso depende dos conselheiros se queremos encaminhar isso para ação e mais comunicação do inspetor do edifício. Mas é aí que ele nos tem hoje.
[Francis Avola]: OK.
[Fred Dello Russo]: Tudo bem.
[Francis Avola]: Bem, estou feliz que todos me deram a chance de falar.
[Fred Dello Russo]: Mas isso também é importante. Este trabalho que você montou é importante, porque acho que nos ajudou como conselheiros esclarecem o escopo para o qual estão para trás, e também fica claro que é Eu te conheço, amigo. Quero dizer, você não é um reclamante. Eu só quero dormir em paz.
[Francis Avola]: Eu não durmo muito como é, você sabe. Exatamente. Você trabalha de manhã, meio -dia e noite. Bem, obrigado a todos. Muito obrigado.
[Michael Marks]: Vice -presidente Mox. Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que estamos além do ponto de falar, dar um lábio e não importa quantas violações sejam distribuídas, isso não vai ajudar o problema de Fran. Isso não vai ajudar os problemas dos vizinhos. Nesse ponto em particular, ficou claro quando li o documento que, embora eles estejam dizendo que têm planos de se mudar, Mas quando você não dá um período de tempo, para mim, isso é apenas um lábio. Então, eu não tenho muita confiança. Não sei quanto tempo o contrato deles é, como você mencionou. Eles poderiam ter um contrato de arrendamento de 10 anos, de 5 anos, quem sabe. Mas acho que neste momento, E estou no conselho há vários anos. Eu acho que isso exige uma ordem de cessação e desistência, que pode ser distribuída pelo comissário do edifício. E acho que estamos nesse ponto. Eu não deveria dizer eu acho. Eu sei que estamos nesse ponto. E eu acho que o O comissário de construção tem que alinhar todos os seus patos antes de fazer isso. Mas acho que estamos naquele momento agora que pediria ao conselho para votar para que o comissário do edifício procure um cessar, uma ordem imediata de cessar e desistir com base no fato de que eles estão funcionando antes das 7 da manhã. De manhã, que é uma violação das ordenanças de zoneamento. Eles também estão trabalhando nesse local específico que não é de uso adequado. O que acho que o comissário do edifício já os citou com base nisso. E para mim, isso é informações suficientes para ter uma ordem de cessar e desistir, o que os faria com operações de fechamento imediatamente até que ela vá a tribunal. E tenho certeza de que qualquer negócio, especialmente se eles estão trabalhando, como você está mencionando, não vai querer fechar a operação deles. Portanto, isso realmente os leva de volta à mesa assim que essa ação for tomada. Então eu perguntaria isso na forma de Uma moção, Sr. Presidente, que instruímos o comissário do edifício a emitir uma ordem de cessação e desistência imediatamente nessa propriedade em particular.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso é um ponto de informação? Eu não ligo. Obrigado, presidente Caraviello. Eu concordo com o conselheiro Marx. Eu acho que a partir disso, apenas ouvindo aquele clipe, que me deixaria absolutamente louco, não importa enquanto estou dormindo, durante o dia enquanto estou tentando trabalhar, e acho que precisamos ficar um pouco mais difíceis como uma cidade neste estabelecimento. Cease e Desist me parecem que é provavelmente o caminho a percorrer. Eu também solicitaria que solicitemos uma opinião do advogado da cidade, dependendo de quanto tempo leva para realmente cessar e desistir da operação, com relação a se a licença foi dada à Nardone Electric e apenas a eles, como JF White está operando no local? Eu acho que foi uma informação importante que talvez o comissário do edifício, hum, Precisa de uma opinião do advogado para encerrar as operações. Além disso, as horas de operação, parece que está passando a noite toda, durante toda a manhã. Há um horário de início e um horário de término que deve ser seguido. Então eu acho que é uma informação importante também. Não consigo imaginar todas as noites ouvindo esse barulho. Então, o que quer que a cidade precise fazer, acho que eles precisam fazê -lo como se fosse a casa deles que estava na 8 ou 9 Alfred Street. Então eu diria isso. resolver.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, para esclarecer a moção que fiz, a moção que eu estava fazendo era encaminhar o artigo à aplicação do Comissário do Edifício da Lei de Zoneamento, que seria abrangente. Levaria em consideração toda e qualquer etapa que ele precisa tomar para garantir que haja um uso de conformidade neste local.
[Richard Caraviello]: OK. Temos dois movimentos no chão. Temos um do conselheiro Marks, vice -presidente Marks, e temos um do conselheiro Knight. Conforme alterado. Conforme alterado. Então, qual vamos ir?
[Clerk]: Eu acho que eles são um e o mesmo. Eu só queria esclarecer o que estava dizendo.
[Adam Knight]: O objetivo de cumprir o ato de zoneamento é obter uma modificação
[Richard Caraviello]: O conselheiro Marks está pedindo um cessar e desistir.
[SPEAKER_09]: O que provavelmente é um passo no processo de aplicação da Lei de Zoneamento.
[Michael Marks]: Certo, acho que estamos no momento em que esse é o mais alto nível de conselho para atender ao pedido.
[Richard Caraviello]: OK. Além do zoneamento, tudo bem. Tudo bem, iremos com a moção do conselheiro Marks de que o comissário do edifício ordenou um cessar e desistir, apoiado? Conselheiro Dello Russo. O conselheiro Dello Russo, todos a favor? Sim. Passo de movimento. Motion para voltar a voltar para- muito obrigado. Obrigado, Sr. Lola. Obrigado. Tenha uma boa noite. Moção para voltar aos negócios regulares pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor. 17785, e oferecido pelo vice -presidente Mox, seja resolvido que os poloneses duplos na Alexander Avenue, número 4444 e 4443, e em Barnaround, o polo número 2994, sejam removidos no interesse da segurança pública. Vice -presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu apenas pedia que isso fosse enviado para a National Grid para a remoção imediata dos pólos duplos. E também, se pudermos obter um relatório Acredito que foi há vários meses que pedi uma atualização sobre o relatório de pólo duplo e acho que ainda não precisamos receber uma atualização. Estou vendo cada vez mais pólos duplos em toda a comunidade, o que é bom. Isso significa que eles estão substituindo os postes mais antigos, mas também queremos permanecer no topo das concessionárias para garantir que estejam removendo o poste duplo, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do vice -presidente Mox, apoiado por pelo conselheiro Scarpelli, todos aqueles a favor? Passo de movimento. 17-786, Petição de Roberta Cameron, Ralph Nordstrom, da Missa, para abordar o Conselho para uma atualização da conclusão do Plano de Preservação da Comunidade na abertura do processo de inscrição para a primeira rodada de financiamento.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sim, Doug Carr, 124 Boston Avenue em Medford. Roberta Cameron está a caminho aqui. Ela deveria estar aqui em breve. Ela é a presidente do Comitê de Preservação da Comunidade. Ela me pediu para falar em seu nome até chegar aqui. e para responder a quaisquer perguntas que o Conselho possa ter. Eu tenho servido nos comitês, o CPC, pois foi formado em maio deste ano. Eu acredito que você tem um folheto de quatro páginas que resume o plano à sua frente que foi distribuído com a ata da reunião hoje. E eu só quero resumir alguns pontos rápidos e depois fazer qualquer dúvida que você possa ter sobre o CPA e o CPC. Assim, nos últimos seis meses, o Comitê de Preservação da Comunidade se comprometeu a cumprir sua obrigação de realizar um estudo das necessidades da comunidade em Medford. Coordenamos com muitos dos conselhos deste edifício e muitas partes interessadas e comitês em toda a cidade. Isso incluiu coisas como os amigos da Biblioteca Pública de Medford, a Casa Real, Friends of the Fells, realmente qualquer um que possa ser um destinatário ou uma parte interessada no processo da CPA. Então, acabamos de publicar nosso plano final de preservação da comunidade. Está online e logo estará disponível na impressão. E também abrimos o processo de inscrição para a primeira rodada de financiamento. Haverá duas rodadas em 2018. O primeiro processo de aplicação é apenas para determinar se o projeto é viável. Isso é devido em 15 de dezembro, que é de 10 dias a partir de hoje. Eles serão concedidos, os fundos serão concedidos em março do próximo ano e depois no próximo ano do próximo ano. Duas rodadas para o ano fiscal 17 e 18. E todos os anos seguintes estarão apenas em uma rodada no outono de cada ano. Então, novamente, maio será o prêmio da primeira rodada, outubro, o prêmio da segunda rodada e outubro para a frente a cada ano. É um processo de dois estágios para determinar a elegibilidade primeiro, que é a data de 12 a 15 e, em seguida, um aplicativo mais detalhado que obviamente entrará em mais detalhes sobre quanto dinheiro custa, o projeto, que vai se beneficiar, se houver algum fundos correspondentes e como servirá à cidade de Medford em termos do maior número de pessoas. Também consideraremos alguns aplicativos fora do ciclo, conforme necessário. Tem que haver circunstâncias extraordinárias para fazer isso. Não vamos apenas abrir o processo, a menos que haja uma necessidade real. E essa pode ser a cidade de Medford. Pode ser outra pessoa. Mas não vamos fazer isso como parte de nossa base regular. Vamos fazer com que todos competam e depois avaliem todos os projetos. Como o conselho da cidade sabe, você é A etapa final do processo em termos de aprovação desses projetos. Mas os projetos começam realmente desde o início. Eles são mais uma coisa popular de organizações sem fins lucrativos e de cidadãos. Podem ser grupos comunitários, grupos de bairro, defensores do parque, um monte de opções diferentes, obviamente. Portanto, também pretendemos reservar US $ 25.000 em financiamento para pequenos projetos para fundos da CPA, até US $ 5.000 para projetos com um custo total de até 10. Um processo de aplicação muito simplificado para, novamente, para garantir que capturemos os projetos grandes e pequenos e de médio porte também. É importante observar, como mencionei antes, o Conselho da Cidade tem a aprovação final para o nosso financiamento da CPA, a fim de gastar subsídios do Comitê de Preservação da Comunidade. Todas as propostas serão examinadas abertas ao público. Haverá audiências públicas. As pessoas terão a chance de defender seu projeto e avaliar e dar opiniões sobre todos os projetos que estão sendo enviados. Atualmente, o consenso geral do Comitê de Preservação da Comunidade é que basicamente distribuímos igualmente os fundos agora até entendermos o que será submetido entre espaço aberto e recreação, moradia acessível e preservação histórica. Obviamente, ainda não sabemos o que será enviado, porque nada foi enviado ainda. Quando conseguirmos os projetos, obviamente os avaliaremos. Mas nosso pensamento era, após os fóruns públicos que tínhamos, a contribuição pública que tínhamos e conversando com todas as partes interessadas, que queríamos me dar flexibilidade, mas nos mantermos geralmente distribuídos uniformemente entre essas três categorias. Como todos sabem, por estatuto, teríamos que ter 10% mínimo para cada uma dessas categorias. Mas isso deixa 70% que está além das necessidades administrativas que são discricionárias em termos dos quais o balde de subsídios em que eles entram. Conforme mostrado no folheto, se você olhar para a primeira página, as prioridades e as metas serão definidas com clareza. E estou obviamente aqui para responder a quaisquer perguntas, perguntas específicas que você possa ter sobre o processo ou quais são as necessidades ou como vamos avaliar esses projetos. Então, abro -me ao conselho para fazer qualquer pergunta que você possa ter.
[Breanna Lungo-Koehn]: Conselheiro Lungo-Koehn. Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado, Doug Kerr, por vir para explicar. Minha primeira pergunta seria apenas em relação, entendo que maio e outubro serão, os fundos serão concedidos e, em seguida, outubro, todos os anos depois disso, daqui para frente. E acho que daqui para frente, será mais uma linha do tempo conhecida pelo público. Portanto, minha pergunta é sobre o formulário de determinação de elegibilidade em 15 de dezembro. Como anunciamos isso até agora? E quando o anúncio começou? Eu só quero ter certeza de que as pessoas estão bem cientes disso e sabem há algum tempo. Parece apenas uma data muito rápida.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Temos um coordenador, como todos sabem, Danielle Evans, que foi contratada pelo CPC. que trabalha três dias por semana neste edifício. E como parte de seu trabalho, é basicamente distribuir essas informações o mais amplo possível na cidade. Eu sei que ela tem uma grande lista de e -mails que foi desenvolvida no último Seis ou sete meses com todas as pessoas que conhecemos. Obviamente, está em nosso site também. Eu acredito que também há um link no site da cidade. Não sei se existem outros anúncios no jornal, mas captando o que acabou de falar com a extensão da linha verde, obviamente Quanto mais pessoas souberem sobre isso, melhor. E que não podemos fazer o suficiente em termos de tentar ter certeza, seja reverso 9-1-1, colocando uma transcrição. O ponto é que faremos o possível para que o maior número possível de pessoas saiba o maior número possível de fóruns. Já tivemos dois fóruns públicos com a participação de cerca de 100 pessoas nos últimos meses. E nossas reuniões são obviamente abertas ao público, como é todas as reuniões abertas. Mas, francamente, é rápido. Está acontecendo relativamente rápido. É a temporada de festas, para que eu possa entender por que as pessoas podem sentir falta. O argumento também acho que vale a pena notar é que, se as pessoas não chegarem até 15 de dezembro, ainda há Ainda há oportunidade de entrar, e ainda há uma segunda rodada no próximo ano, para que eles não precisem se apressar. Acredito que haverá pelo menos US $ 1,2 milhão em cada uma dessas duas rodadas disponíveis. Essa é uma quantidade significativa de dólares. Se o seu projeto for de US $ 10.000 ou US $ 20.000 ou US $ 30.000, isso vai percorrer um longo caminho. E obviamente queremos ter o máximo impacto na cidade de Medford em termos de Melhorando a qualidade da nossa cidade, seja restaurando um parque, seja restaurando um edifício histórico, criando moradias populares. Existem tantas avenidas diferentes. Se você teve a chance de ler o documento que foi reunido pelo CPC nos últimos meses, as necessidades em Medford são ótimas. Eles são realmente profundos. É um verdadeiro desafio com moradias acessíveis nesta cidade. Há muitas necessidades históricas nesta cidade. E certamente há muita demanda por espaço aberto e recreação em toda a cidade. Isso é claramente que esses fundos devem preencher essas lacunas e levar a cidade, avançar a cidade. Para que eu possa tentar obter o máximo de informações para você, conselheiro, possível além do que acabei de descrever em termos de publicidade. Mas eu obviamente pedia às pessoas que fossem ao nosso site, leia o plano. E o aplicativo levará alguém 10 minutos para preencher. Realmente para obter aprovado.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Ponto de informação, Joan Sear, 40 Cedar Road North. Acredito que o coordenador enviou um pedido à transcrição de Medford para ter algo no jornal, mas acho que ela perdeu o prazo final da semana passada, então provavelmente será nesta semana. Não é muito tempo, mas essa é uma rodada muito rápida, porque tivemos que colocar nosso processo no lugar e, finalmente, fizemos o aplicativo, e estamos tentando obter o dinheiro o mais rápido possível. Portanto, a primeira rodada será muito rápida. A segunda rodada será em um cronograma de horário regular e depois rodadas futuras.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, quando o coordenador enviou um aviso para toda a sua lista de e -mails?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Acredito que foi diretamente depois que tivemos, desculpe, a reunião inicial em que anunciamos o plano e tínhamos alguma contribuição do público, que foi, acredito, na última segunda -feira. Segunda -feira passada. Segunda -feira à noite.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, o final de novembro. Final de novembro, correto. E sobre quantos e -mails isso sai, você sabe?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Eu quero dizer mais de 200 pessoas.
[Breanna Lungo-Koehn]: E então, se eles perderem o prazo final de 15 de dezembro, isso é para uma forma de determinação, então eles ainda têm até 2 de março para fazer uma aplicação completa para a primeira rodada?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Não tenho certeza disso. Pode ser a segunda rodada.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Eu acho que para os projetos menores, será muito simples. Então, acho que não será difícil conseguir isso pelo prêmio real de março. Queremos apenas garantir que ninguém gaste tempo trabalhando em um projeto que não será financiado por estatuto. Queremos garantir que seja viável como um projeto, para que eles não arrecadassem fundos, correspondam aos subsídios, escrevam todos esses detalhes e não são viáveis. Não queremos perder o tempo de ninguém, obviamente. Portanto, é importante tirar esse passo fora do caminho. E nossa coordenadora, eu acho, será, lembre -se, ela está aqui para responder a todas essas perguntas. As pessoas podem ligar para ela aqui em Medfed ou parar no escritório três dias por semana. Eu acho que é segunda, terça e sexta -feira. Para falar sobre o processo, para responder a perguntas. Ela também tem sido um recurso para o comitê, porque somos novos nisso. Ela tem experiência na arena de preservação da comunidade de empregos anteriores.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ela também poderá ajudar as pessoas com as aplicações reais?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Sim. E ela convidou as pessoas a ligar para ela antes de preencher o formulário de elegibilidade para ajudá -las a passar pelo processo. Existe uma forma específica de comunicação que o Conselho acha que seria útil para nós usarmos quando esses prazos surgirem além do site, Medford Transcript, E -mail?
[George Scarpelli]: o loop talvez? Desculpe? O loop no acesso ao cabo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Acesso a cabo, Facebook, qualquer tipo de ... Tenho certeza de que um na página do Facebook.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: OK. Eu perdi esse.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, não, minha preocupação, e eu aprecio todo o trabalho duro que você fez. Sei que o comitê trabalhou muito e participei de um dos fóruns, que era muito, você sabe, era um fórum de duas horas, definitivamente aprendi muito. Minha preocupação apenas com esta primeira rodada é que hoje é o 5º e 15 de dezembro é quando as inscrições são vencidas. Então, isso é, essa é apenas minha preocupação com esta rodada inicial. Eu sinto vontade Sim, haverá muito mais rodadas, mas estamos falando de US $ 1,2 milhão. Então, sinto que é muito dinheiro apressar as organizações quando você pode estendê -lo algumas semanas.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: E não há garantia de que concedamos metade da metade de que se os projetos não estiverem lá ou insuficientes. Esse dinheiro volta ao fundo para a próxima rodada. Torna -se uma rodada muito maior. Não sabemos disso até vermos o que vem antes de nós, obviamente. Então, eu sei que é rápido, mas esperamos que as pessoas pelo menos coloquem, literalmente, gastem 10 minutos, montam um nome de projeto, algumas frases de descrição, veja se é viável e depois gastar os próximos meses realmente desenvolvendo o projeto, realmente descobrindo -o. Você precisa contratar alguém? Você sabe, está disponível? A propriedade está disponível? A propriedade já conseguiu um plano mestre? É algo que está pronto para pá? Há tantos fatores diferentes aqui.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: É isso. Nós simplesmente não sabemos o que vamos conseguir. Poderíamos obter uma tonelada de aplicativos. Não podíamos obter aplicativos. Duvido que isso aconteça. Mas se precisarmos alterar a linha do tempo com base no que obtemos, teremos que fazer isso. É basicamente o que é a nossa primeira opção lá fora. E se precisarmos mudar isso, vamos.
[Breanna Lungo-Koehn]: E eles estão sendo financiados. Não está nas datas -chave, mas a primeira rodada, você disse, foi em março. Você estará premiado.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Certo. Então, em consulta com vocês, como você aprovará o plano, estamos tentando, no primeiro turno, provavelmente coincidirá um pouco. Estamos tentando obtê -lo à frente do seu cronograma normal de orçamento normal. É por isso que tentamos fazê -lo em março e depois movê -lo para a queda para fugir do seu cronograma de orçamento normal.
[Breanna Lungo-Koehn]: É isso por enquanto.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. E gostaria de agradecer por todo o seu trabalho duro. Eu sei que esse grupo tem encontrado sem parar a montagem deste programa. E tive a oportunidade de participar do fórum na segunda -feira à noite no posto de bombeiros de South Medford. E você fez um ótimo trabalho. Quero dizer, estava explicando o programa. E havia muitas perguntas boas. E foi bem atendido. Mas eu definitivamente concordo. Se você pode colocar algo no acesso a cabo, acho que até Quase como um infomercial, apenas descrevendo o que se trata, você sabe, como as pessoas podem, você sabe, aplicar o processo, com quem entrar em contato com as perguntas. Eu acho que isso seria definitivamente benéfico. Você sabe, as pessoas fazem, as pessoas assistem a programas nessa estação. Então eu acho que é algo que, é um ótimo modo de comunicação, realmente transmitir uma mensagem para as pessoas. Então eu acho que, eu definitivamente concordo. Eu acho que você sabe muito, Programas de sucesso, tudo se resume à comunicação. E acho que essa é a chave. Mas eu tive uma pergunta rápida para você. Você pode falar um pouco sobre os pequenos projetos? Eu acho que eram 25.000. Você falou sobre isso. Eu sei que essa pergunta surgiu na segunda -feira passada também. Então, se você pudesse apenas lançar uma luz sobre isso, isso seria ótimo.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Então, quando Roberta e eu participamos de um fórum do CPC que foi administrado pela cidade de Somerville há alguns meses, as outras cidades que já implementaram o CPA disseram que eles deixaram de lado um pouco de financiamento Para projetos realmente pequenos, seus jardins ou esse tipo de coisa. E acho que o que dissemos foi que o pedido seria de até US $ 5.000 por projeto se o projeto total fosse 10, para projetos muito pequenos. Nós simplesmente não queremos que o rapaz sinta que eles serão assumidos pelo grande projeto que entra. Queríamos reservar algo para eles. Então isso é praticamente o que é. É um julgamento. Vamos ver como funciona.
[John Falco]: Não, acho que é uma ótima ideia. Portanto, o projeto total deve ser de US $ 10.000. O orçamento total para essa peça é de US $ 25.000?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: O pedido total de financiamento do CPA seria de US $ 5.000, desde que o projeto total fosse de US $ 10.000. Então você investiu US $ 5.000 em alguma outra fonte, nós investimos US $ 5.000.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Se eu pudesse ecoar sobre isso, um dos critérios de avaliação é para combinar fundos o máximo possível. Não 100%, mas sempre, eu acho, e isso é bastante comum em qualquer pedido de subsídio, se o requerente levar algum dinheiro à tabela para mostrar que há apoio público a ele, e esse dinheiro irá além, obviamente, se pudermos espalhar esse dinheiro e corresponder. Pode ser um para um, ou pode ser uma correspondência parcial. Eu acho que esse é um dos critérios que avaliamos, o que a maioria dos pedidos de concessão, para se beneficiar do dinheiro para se estender o mais longe possível. Por isso, pedimos às pessoas, se elas estão procurando um projeto de US $ 20.000, talvez elas tragam US $ 5.000, US $ 10.000 ou até outros US $ 20.000 para a mesa, porque obviamente ajudará o processo e esticará o dinheiro ainda mais para toda a cidade.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: E novamente, tudo é um julgamento para este primeiro ano. Vimos o que outras cidades fizeram. Vamos tentar aqui. Se funcionar, ótimo. Caso contrário, tentaremos outra coisa.
[John Falco]: E até as outras cidades com as quais você conversou, essa pequena parte do orçamento que foi alocada a pequenos projetos é algo que foi bem -sucedido?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Oh, muito bem -sucedido. Muito bem -sucedido. É por isso que queríamos implementá -lo.
[John Falco]: Bom. Parece bom. Eu gosto disso.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Obrigado. Conselheiro legal.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu só quero dizer, continue fazendo o que você está fazendo. Vocês estão fazendo um excelente trabalho. Este é um grupo muito dedicado a essa iniciativa e se esforça desde que coleta as assinaturas para a votação em 2015. E até o momento, vimos um grande progresso. Então, eu só quero agradecer seus esforços. Esta é realmente uma maratona, não um sprint. E vocês realmente mantiveram os pés do governo no fogo para garantir que isso seja feito adequadamente e de uma maneira que será bem -sucedida. Então, eu quero agradecer seus esforços e seu trabalho duro. Novamente, continue fazendo o que você está fazendo, porque acho que é trabalho, e a palavra está saindo por aí. As pessoas estão falando sobre isso, e as pessoas estão animadas ao ver os frutos do trabalho que foram colocados nisso. Então, muito obrigado pelo seu trabalho.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Roberta Cameron, que não está aqui, obviamente. Ela está logo atrás de você. Oh, ela está aqui. Quem está escondido atrás de mim. Ela está escondida atrás de nós. Tem sido a força motriz disso. Realmente, o crédito deve ir até ela e o resto do comitê. Mas ela tem sido fantástica nisso.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Sim, e agradecemos toda a ajuda que você está nos dando porque, novamente, somos novos nisso. Quanto mais nos comunicamos, melhor será o produto no final. Esses relatórios de progresso virão ocasionalmente. Não vamos mantê -lo no escuro. Queremos mantê -lo envolvido sobre o que está acontecendo. Guie -nos, ajude -nos e será um esforço colaborativo.
[George Scarpelli]: Agradeço, Sr. Presidente, novamente. Agradeço a Roberta típica sentada nas costas e sentada. Mas novamente, isso é O que as pessoas estariam fazendo. Ela definitivamente não é a preguiçosa. Mas vou lhe dizer, se você vê o que está acontecendo nas comunidades vizinhas que implementaram a Lei de Preservação da Comunidade e vê os pequenos projetos que estão acontecendo, isso causa um impacto tão grande na comunidade. E isso realmente faz de um bairro um verdadeiro bairro novamente. Então, estou realmente animado para ver isso. Eu acho que uma das conversas que tive com diferentes organizações, muitas organizações juvenis, É algo tão simples quanto divulgar a notícia para suas organizações. Por exemplo, Little League, Babe Ruth, softbol de meninas, soquete de jovens. Essas organizações falam sobre campos e algumas perguntas que tiveram, porque eu sei que estão tentando capturar algum financiamento pela cidade. Mas todo mundo que votou no CPA havia falado, bem, isso poderia ser uma fonte viável. Então, acho que esta é outra avenida que talvez possamos explorar e alcançar essas organizações. Há um grupo que me contatou e eu os dirigi direto para o site, então eu sei que eles estão vindo com um, não é um projeto enorme, mas também é um projeto que o que eu gosto de ouvir e gosto de ver é que você tem organizações que vêm A chegada disso estará pedindo algo para o qual eles trabalharão também. Não são apenas minhas mãos, dê -me para que possamos cuidar desse grupo e é isso. Eu acho que o que é bom ver é a parceria para dizer: ei, ouça, é nisso que nossa comunidade votou e é nisso que as pessoas duro trabalharam para fazer isso acontecer, mas ao mesmo tempo queremos fazer algo ótimo para a nossa comunidade Mas estamos dispostos a fazer o trabalho com você. Portanto, é impressionante ver as partes interessadas da comunidade agora à medida que avançamos com esse processo. Então, eu sou, para uma pessoa que trabalhou muito com o grupo de recreação e é uma das peças que quando você falou sobre artes e não apenas esportes e campos, mas toda a gama do que podemos fazer. Eu acho que é realmente emocionante ver. Então, novamente, agradeço por todo o seu trabalho duro. Eu sei que Roberta ainda está sentado lá, mas obrigado por tudo o que você fez. E estou, para um conselho, estou muito animado para ver o que está vindo na nossa frente. Então, obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Conselheiro Lungo-Koehn. Obrigado. Se pudéssemos solicitar apenas uma cópia do e -mail que foi lançado para as 200 organizações e pessoas de Devens, Sra. Devens? Danielle Evans. Oh, Danielle Evans. Se pudéssemos receber esse e -mail. E então peço que você dê outra olhada e, potencialmente, possivelmente empurre o primeiro encontro duas semanas apenas para conseguir um pouco mais, duas a três semanas apenas para ficar um pouco mais. Deixe o público saber um pouco mais. Sinto que recebo a transcrição. Eu não conhecia essa data. E sinto que só quero garantir que seja potencialmente US $ 1,2 milhão. E quero garantir que todos e todas as organizações estejam plenamente cientes dessa data de aplicativo. Esse é apenas o meu único pedido. Obrigado. Respeitosamente.
[Richard Caraviello]: Roberta, você queria dizer alguma coisa?
[Roberta Cameron]: Infelizmente, não tive a oportunidade de ouvir tudo o que foi dito. Eu meio que entrei no meio. Mas apenas em resposta à sua última declaração ou solicitação sobre a linha do tempo é que estamos apertando a primeira rodada porque já estamos em atraso. E trabalhamos de volta quando precisávamos de você para poder aprovar os fundos e trabalhamos de volta para nos dar o tempo mínimo que sentimos que precisávamos ser capazes de considerar cada um dos aplicativos completamente. E foi isso que levou a data de 15 de dezembro. Por isso, trabalhamos muito para concluir o plano a tempo de lançar o aplicativo. Temos feito o melhor possível para divulgar isso, mas como Doug mencionou anteriormente, o primeiro obstáculo, a forma de determinação de elegibilidade, é uma forma muito breve. Portanto, se as pessoas estão cientes disso, se elas têm um projeto que acham que está pronto para fazer a primeira rodada, envie o formulário imediatamente. Se você tem um projeto que precisa de um pouco mais de tempo para cozinhar, envie para a segunda rodada. Vamos tomar seu formulário de inscrição de elegibilidade a qualquer momento. E podemos trabalhar com você para descobrir em que financiamento você se encaixa melhor. Mas há uma segunda rodada de financiamento chegando no próximo ano. Então, na verdade, o prazo é: se você olhar, março é sua próxima chance de entrar na fila.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Além disso, apenas se você enviar um formulário de elegibilidade, ele não o comprometerá a fazer esse projeto imediatamente. Isso pode ser feito na segunda rodada. Você só quer saber, é elegível? Você não precisa fazer isso o mais rápido possível. Posso dizer que sei que o estado de Berkshire vai se submeter a sete. Eles não farão sete em um ano. Vamos fazer isso ao longo de três anos. Queremos saber se eles são elegíveis apenas para entrar na fila. Pode ser apenas um ou dois. E então, é claro, nem sabemos se eles serão financiados. E, obviamente, tenho um conflito de interesses. E vou me recusar, como o conselheiro acabou de fazer agora, no início desta noite na avaliação. Então, apenas obter o formulário de elegibilidade é apenas o primeiro passo. Mas isso não significa que você começará a construir isso em março do próximo ano. Haverá tempo para examinar adequadamente as coisas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Através da cadeira, obrigado. Porque talvez seja onde estou confuso. Então, da maneira como estou olhando para as datas -chave, acho que é diferente do que você está dizendo. Porque, em 15 de dezembro, diz que a forma simples está prevista para a primeira rodada. E então diz que os pedidos completos devem ser entregues para a primeira rodada. Mas eu fiz a pergunta, quando eles serão concedidos? E eu pensei que você disse março.
[Roberta Cameron]: Não, eles serão concedidos em maio. Então, em abril, teremos.
[Breanna Lungo-Koehn]: E esse é o meu problema. Então, pode não estar nessa data -chave, o que é confuso, eu acho.
[Roberta Cameron]: Sim, e essa é a data -chave para você. Então, eu deveria ter colocado isso no memorando para você. A data -chave para o público é saber que eles serão solicitados, se eles são candidatos, serão solicitados a nos apresentar publicamente em abril, para que possamos examinar esses projetos antes de recomendá -los a você. E então pediríamos o seu, nós daremos isso, A rodada de recomendações para sua aprovação em maio.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, então, se uma organização não tiver a forma simples feita até o final da próxima semana ou 15 de dezembro, não é elegível para preencher um pedido completo para 2 de março?
[Roberta Cameron]: Correto, mas eles serão elegíveis para enviar o pedido completo em setembro, ou me desculpe, Para a segunda rodada? Para a segunda rodada, sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, é aí que eu acabei de encontrar um problema com relação a isso. Esta é a primeira que aprendemos publicamente da data de 15 de dezembro. Como eu disse, tento ficar no topo da política nas mídias sociais e na transcrição. Esta é a primeira que estou aprendendo sobre a data de 15 de dezembro. Que, embora haja uma segunda rodada, muitas organizações podem querer entrar nessa primeira rodada. Quero dizer, eles saberão que haverá menos candidatos, eles terão mais capacidade de potencialmente obter parte do financiamento do CPA. Se você não planeja se reunir, você sabe, na semana de Natal e Ano Novo, eu respeitosamente pergunto, eu sei que é a hora da crise e sei o quanto você trabalha, mas eu apenas peço que dêmos isso, Você sabe, total transparência para o público e definitivamente divulga isso um pouco mais. Essa é realmente minha única preocupação.
[Roberta Cameron]: Sim. Você mencionou que também temos um processo em que estaremos dispostos a aceitar aplicativos fora do ciclo? Sim. Portanto, se houver um candidato que tenha uma necessidade urgente de financiamento para um projeto de alta prioridade que não se enquadre em nossa linha do tempo que estivemos, estamos dispostos a trabalhar com o candidato para esses projetos urgentes de alta prioridade para atender à linha do tempo necessária para considerar sua aplicação. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Uma pergunta rápida. No que diz respeito a esses projetos, esses projetos urgentes, qual seria um exemplo de um projeto urgente que seria elegível para esse tipo de financiamento?
[Roberta Cameron]: Um exemplo comum é a aquisição de propriedades. Se houver uma oportunidade de fazer uma aquisição de propriedades, não pode esperar meses. Eles precisariam ser capazes de alinhar o financiamento em tempo hábil para que possam fechar uma aquisição de propriedades no tempo que o mercado exige.
[John Falco]: Então, como algo que talvez fosse potencialmente será desenvolvido, mas a cidade teve a opção de comprá -lo e impedir o desenvolvimento, algo assim?
[Roberta Cameron]: Sim.
[John Falco]: Ok, muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Knights.
[Adam Knight]: Moção para receber e colocar em arquivo, Sr. Presidente. Segundo.
[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Knights para receber e colocar em arquivo, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor.
[Adam Knight]: Chance.
[Andrew Castagnetti]: Desculpe. Nome e endereço do registro. Obrigado, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford. Boa noite, conselheiros honoráveis. Acho que nesta terça -feira deve ser uma reunião do Conselho da Cidade de Medford. Tenho uma ideia para uma correção do CPA, se eles pudessem fazer isso. Pode parecer trivial para alguns de vocês, mas acredito que é tudo. E estou falando sobre o grampo que está faltando na 30 Salem Street. Quando você está entrando, Da Rota 93, norte ou sul, a única saída da Rota 16, através da praça. Em frente, ou ao lado, devo dizer, ao cinema metodista, que agora é Elizabeth Grady, há uma igreja lá na 30 Salem Street. Está faltando o campanário há muitos anos. E é a porta de entrada para a cidade. Agora, eu pensaria, Seria uma boa ideia colocar algum tipo de finial lá. Não precisa ser um grampo original e pesado, pesado. No entanto, tudo seria melhor do que um top liso. Eu acho que seria apropriado em nosso centro da cidade, como é na maioria dos outros do centro de que já estive, seja Chelsea, Malden ou especialmente Winchester.
[Richard Caraviello]: Você deve entrar em contato com esse grupo e ter o arquivo com o CPA. Para entrar em contato com a igreja e fazer com que a igreja arquive um pedido.
[Andrew Castagnetti]: Apenas sinto por pelo menos 25 anos, parece -me que eu não deveria ser o que o leva adiante. Deveria ter sido feito há muito tempo. Se fosse estruturalmente sólido. Obrigado por ouvir. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Comunicações do prefeito, 17787. Caro Sr. Presidente, Conselheiros da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprova a apropriação de lucros acumulados no valor de US $ 268.000,00 para financiar reparos na Douglas Road devido a um vazamento na linha principal da água, causando inundações. O saldo dos lucros acumulados antes deste voto é de US $ 7.389.422,00. O comissário do DDBW, Brian Kerins, está presente para responder a quaisquer perguntas para o conselho sobre esse assunto. Sr. Kearns, nome e endereço para registro, por favor. Brian Kearns, Milton Terrace Hyde Park. Temos alguma dúvida para o Sr. Kearns?
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kearns, apenas algumas perguntas rápidas. Você pode nos contar um pouco sobre o vazamento de água, a causa do vazamento de água quando isso acontece?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Foi trazido à minha atenção por um constituinte há pouco mais de um mês que ele estava recebendo água em seu porão. Naquele momento, eu tinha nosso departamento de água e esgoto enviado por aí para ver de onde a fonte vinha potencialmente. E o longo e a falta é que o reduzimos ao próprio principal na rua. E tivemos nosso próprio equipamento de detecção de vazamentos por aí. Também chamamos a MWRA para entrar e nos ajudar. Eles têm uma configuração mais elaborada. Fora do pico, diurno, noturno, para tentar diminuir exatamente onde esse vazamento estava ocorrendo. Tudo bem, e na verdade, o isolamos em uma seção principal de 400 pés em que o vazamento está, mas não podemos reduzi-lo além disso, porque toda essa área é impactada com argila. Clay está realmente atuando como um isolamento em torno do tubo existente que está lá, e estamos perdendo o som. É quase como o equipamento de sonar para um submarino, tudo bem? Podemos ouvir, mas então para. Agora, desligamos o próprio principal, tudo bem, nas duas direções, e quando fazemos isso, o vazamento na casa para, ok? Portanto, como resultado disso, sabemos que há um vazamento que ocorreu e está ocorrendo dentro desta seção de 400 pés. Agora, voltando pela história, tudo bem, obviamente, esta é a Douglas Road, a propósito, entre Summer e George, bem? O principal da água que existe hoje foi instalado em 1927. É um principal de seis polegadas e, dado o fator de idade com a tuberculiação, provavelmente há apenas uma folga de três polegadas passando pelo tubo existente como está hoje, o que não é incomum nos negócios de água e esgoto. O serviço principal são 32 casas naquela rua. Passando por todos os registros e tudo mais, foi há apenas alguns anos, o Gas Main foi substituído em toda a rua. Bem, como resultado da idade e da condição deste tubo, a quantidade de tubo que já precisamos substituir, nos reunindo com o prefeito, nós dois concordamos em substituir o principal principal na rua. E para fazê -lo imediatamente, porque mesmo se substituímos a seção de 400 pés, através da minha experiência neste negócio, depois de tocar em algo, ela se espalha. E vamos fazer isso, pare de fazer compras aqui. Substitua todo o principal imediatamente. Já temos um contratado na cidade com quem realmente está trabalhando, acho que é uma das ruas laterais lá embaixo. Eu posso fazê -los começar já na próxima semana para colocar o novo principal. Agora, colocamos um fichário de inverno na principal depois de instalado. Em seguida, retorne na primavera porque, com o dinheiro que o DPW solicitou, US $ 268.000, isso também fará a repalagem de meio-fio na primavera. Alguns ajustes de fundição e algumas novas peças fundidas, conforme necessário, reduzindo os ajustes conforme necessário e os painéis de substituição da calçada, conforme necessário. Tudo bem, nós vamos abordar a largura total por toda a extensão daquela rua, e isso vai, você sabe, para atualizar completamente a rua. Na verdade, além disso, provavelmente também vamos instalar um hidrante adicional, tudo bem, apesar de haver uma supressão de incêndio adequada lá, outra enquanto estivermos instalando, ok, o novo principal.
[John Falco]: Parece que há duas partes no projeto. Quanto a substituir o principal, colocando o novo hidrante, quanto tempo isso levará?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: O novo principal, se ele recebesse a luz verde do conselho nesta noite, ele provavelmente estaria começando talvez a partir de hoje, tudo bem ou na próxima quarta -feira em que começaria, e provavelmente poderia ir dentro de algumas semanas. Novamente, com o tempo, você sabe, isso também teria que ser a preocupação também. Mas, você queremos, você sabe, vá em frente e faça isso imediatamente. E, você sabe, dentro de duas semanas ele teria o novo principal.
[John Falco]: Então, quando eles estão realmente instalando o novo principal, o que os moradores podem esperar até onde serão sem períodos de água durante o dia, imagino?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Não, não haveria perda do Conselho de Serviços de Água, porque o que faríamos é instalar uma linha temporária que estaria na superfície da estrada na linha da sarjeta indo para as casas individuais. E então, nesse ponto, fechamos o principal e depois escavamos e começamos a substituí -lo.
[John Falco]: Então, eu realmente dei uma volta na rua outro dia apenas para conferir a situação e vê -la em primeira mão. E há marcas em todo o lugar. Na verdade, a certa altura, a rua parece que aparece em um monte. Parece que algo está acontecendo por baixo.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sim, é o solo. Como eu disse, está muito carregado de argila nessa área. É provavelmente um dos piores tipos de solo com o qual você deseja lidar. Quando voltamos na primavera e escarificamos e fazemos uma reputação, estaríamos eliminando -a naquele momento.
[John Falco]: Existe alguma preocupação, então, quando você conecta o principal em Douglas, isso está se conectando então?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sim, é Summer e George. Summer e George, ok. Ok, e eles estão bem. Esses são redes mais recentes? Certo, sim, sem problemas lá. Mas isso também incluirá novos T, válvulas, desligamentos, será a gama completa naquela rua. Podemos aproveitar isso porque, como eu disse, foi há apenas alguns anos que o novo Gas Main foi instalado lá. Portanto, não estou preocupado com as empresas de serviços públicos que entram para uma emergência em nenhum momento em um futuro próximo.
[John Falco]: Quero dizer, parece que, quero dizer, tem quase 100 anos, então parece que a coisa toda provavelmente deve ser substituída, mas muito obrigado. Ok, obrigado, senhor.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Sr. Presidente, muito obrigado. Se eu pudesse, através da cadeira, agradecer, comissário, por trazer isso adiante e tomar o curso de ação que você está tomando para reparar isso. Eu acho que é um uso apropriado desse dinheiro, e ajudará bastante a dar uma boa qualidade de vida aos cidadãos lá. Obrigado. Sei que sua equipe faz um excelente trabalho na comunicação aos vizinhos o que eles encontrarão nesses projetos, e só posso prever isso indo bem. Então, muito obrigado. Boa sorte, Sr. Presidente. Sr. Presidente, aprovação de movimentos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sob a moção de aprovação, a vereadora Locarno. Obrigado, vice -presidente Marks. Se você pudesse explicar, o comissário Karens, um pouco mais sobre como você potencialmente começará o trabalho muito em breve, e então você vai terminar na primavera. A estrada será fechada de volta e depois reaberta?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sim, ok, agora o contratado, de fato, ele está ligado, acho que é uma rua Linden, na verdade colocando um novo principal de água lá. O que faríamos é colocar nas linhas de água temporárias que entrariam nas casas, as 32 casas naquela rua. E então, naquele momento, viu, corte e escavar uma trincheira expondo o tubo existente. Escavar -o, remova e instale o novo tubo. Af preencher com preenchimento limpo e não argila. Tudo bem, adulte -o, coloque um canteiro de inverno, energize -o, clorine -o e remova o tubo temporário que instalamos nas casas.
[Breanna Lungo-Koehn]: E eles serão feitos agora?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sim, ok. Esse é o processo. Se eles ficarão sem água a qualquer momento, é quando vamos conectar a linha temporária da linha permanente. Provavelmente o trabalho de uma hora, ok, eles ficariam sem água. Mas eles certamente receberiam muita notificação. E isso aconteceria em um tempo fora do pico. Então, assim, não estamos preocupados com as pessoas que tentam trabalhar de manhã, sem água para chuveiros e assim por diante. Ao mesmo tempo, não queremos incomodar as pessoas à noite.
[Breanna Lungo-Koehn]: Você mencionou que não haverá perda de água, então eu acredito em você. Você poderia apenas esclarecer, será a rua - você mencionou fazer parte do trabalho de vez em quando, fazendo o resto na primavera. Então a rua permanecerá aberta?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: A rua permanecerá aceitável o tempo todo. A única vez em que a rua pode ser fechada será na primavera, quando o plano de carvão e repudiarmos a rua inteira. Portanto, dependendo da localização do equipamento, no momento em que eles o ressurgirem na primavera, será apenas como um desligamento temporário até remover o asfalto antigo existente ou instalar o novo asfalto.
[Breanna Lungo-Koehn]: E a razão pela qual não podemos fazer todo o projeto agora?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: O tempo está chegando sobre nós, Conselho. Isso está correto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tão frio demais para se reparar.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: OK, isso está correto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Esse é o único passo que precisa ser feito na primavera.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Isso está correto, sim. Ok, e alguns ajustes de elenco. Ok, bueiros. Bueiro ajustes ou substituições. E depois também a restrição, realinhamento e, possivelmente, algum trabalho na calçada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, como a Douglas Road será deixada de quando você terminar a primeira parte até a primavera?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Será um remendo longo e fresco, remendo, no centro da estrada. E então, na primavera, voltaremos.
[Breanna Lungo-Koehn]: E pavimentar as ruas inteiras? Isso está correto. Mas o patch da trincheira estará seguro? Ou vamos bloqueá -lo?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Não, ele chegará à grau de rua. Será uma blusa quente de inverno. Peguei.
[Breanna Lungo-Koehn]: É isso que estou tentando conseguir.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: OK. OK.
[Breanna Lungo-Koehn]: Top quente de inverno.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sim. OK. O DPW tem seu próprio idioma em alguns desses termos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ok, então haverá uma banheira de hidromassagem de inverno, tudo estará seguro e, na primavera, vamos replavar a rua inteira, fazer qualquer reparo na calçada.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Isso é correto, conselheiro.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Já posso sentir meu telefone explodir da Parris Street e da Evans Street. Isso está sendo feito porque há um grande vazamento de água. E esses projetos ainda estão em andamento, como conversamos na primavera, correto? Sim, nada foi comprometido. Eu só posso imaginar. Então, novamente, isso ocorre porque há um grande vazamento de água naquela área que precisa ser feita.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Isso está correto. OK. De fato, tenho diálogo quase semanal com dois dos proprietários por aí. E eles têm sido muito, muito pacientes e compreensivos. Mas eles também sabem que há um processo pelo qual temos que passar. Eu posso entender isso. Obrigado, Sr. Cairns. Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Scott. Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kearns, você pode me dizer quem é o contratado que foi selecionado para realizar o trabalho, se o dinheiro for apropriado?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Kydilla Construction, conselheiro, que está atualmente na cidade fazendo trabalho.
[Adam Knight]: E em suas experiências, você acha que isso é um Roupa A-Plus, roupa B-Minus?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Um A-plus. Na verdade, eu tinha o proprietário, Mark Caraviello, em meu escritório ontem para estabelecer potencialmente esse trabalho se o conselho o aprovou. Eu queria saber se ele era capaz de aceitar isso, além das responsabilidades que ele atualmente tem a bordo. E, você sabe, ele era. Eu vi o trabalho dele. Eu vi o equipamento dele. E, você sabe, estou bastante confiante de que vamos fazer isso e fazer certo. Excelente. Obrigado.
[Adam Knight]: Mova a pergunta, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Moção de aprovação. Todos aqueles a favor? Chamada de rolagem. Oposto? A votação da chamada foi solicitada.
[Clerk]: Conselheiro Thompson? Sim. Conselheiro Lange? Sim. Conselheiro Kern? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Scott Beally? Sim. Vice -presidente Marks?
[Michael Marks]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. A moção é adotada. Moção para pegar papéis nas mãos do funcionário. Suspenda as regras, leve os papéis nas mãos do funcionário. Todos aqueles a favor? Sim. Opostos, os Ayes têm. Oferecido pelo presidente do Conselho, Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford envie suas sinceras condolências à família de Marguerite Regan, professora de mais de 40 anos na Escola de Swan.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, Sra. Regan é professora neste sistema há 40 anos, e não há muitos professores que possam fazer essa afirmação, e ela faleceu recentemente nesta semana, e eu gostaria de enviar condolências à sua família nesta semana, se pudéssemos ter um momento de silêncio, Sr. Presidente, em memória dela.
[Michael Marks]: Todos aumentam por um momento de silêncio. Oferecido pelo Presidente Caraviello. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford tenha um representante da empresa de bicicletas dar à cidade um plano de como eles estão pegando as bicicletas que estão sendo deixadas na cidade por vários dias. Conselheiro.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Temos essa nova empresa que você meio que pega uma bicicleta da maneira que quiser, deixa a maneira que quiser. Mas enquanto você está percorrendo a cidade, você os vê deixados no meio das calçadas e em todo o lugar. Houve uma bicicleta em particular que ficou no rotativa na Winter Street nos últimos cinco dias, e agora foi do rotativo até a calçada na Winter Street. E eu os vi sobrando na escola e em toda a cidade. Não sei, nunca vi um plano ou nada de como essa empresa entrou na cidade ou mesmo faz negócios aqui. Portanto, se a cidade puder ter algum tipo de coisa, podemos obter algum tipo de representante para vir ao conselho ou a alguém da cidade para nos informar como essa empresa opera. E eles dizem que você simplesmente não pode deixar coisas no meio das calçadas por dias a cada vez e não as buscam. Então isso tem sido uma preocupação. Como eu disse, houve um em particular que se sentou no rotativo da Winthrop Street, bem no meio por cinco dias, e agora alguém o tirou, e está na calçada na Winthrop Street. Então, novamente, poderíamos ter alguém disso, ou alguém venha aqui, ou alguém da cidade nos dê um plano de como essa empresa funciona ou algum tipo de contato com eles. Eu nem sei de onde essas pessoas são.
[Michael Marks]: Na moção do conselheiro Caraviello, todos a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Membro do Conselho Curran. Obrigado, vice -presidente Mox, e obrigado por trazer à tona o membro do conselho Caraviello. Na verdade, acabei de acabei com o comissário da DPW para obter uma atualização na Marshall Street em questão e também a bicicleta deixada no Winthrop Rotary porque havia enviado um e -mail ao escritório do prefeito esta manhã para ver se eles tinham o contato dessa empresa. Está na calçada agora. Eles não tiveram contato, não acredito, porque ligaram para o Sr. Karens para tentar removê -lo. Então, definitivamente precisamos de um contato. E acho que é o novo programa piloto de Maldon que eles estão usando, e as bicicletas estão sendo deixadas nas ruas de Medford por toda parte. Então, precisamos controlar isso. Ele disse que vai remover o da Winthrop Street logo depois que ele toma arremessos, espero que amanhã. Então, eu só queria apontar informações sobre isso.
[Michael Marks]: Obrigado. Na moção, todos aqueles a favor, apoiados pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que se opunham, os Ayes têm, a moção é adotada. Papel do conselheiro Scarpelli, seja resolvido que o departamento de trânsito procure estacionamento ilegal de automóveis fora do estado na Cherry Street. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Recebi alguns telefonemas em Os automóveis que são deixados em frente a casas residenciais que são residentes por alguns idosos e os carros são deixados lá por dias seguidos. Se pudéssemos ter apenas alguém do escritório de aplicação do trânsito ou do oficial Hardin e talvez estenda a mão e apenas fizesse algumas viagens até a Cherry Street e talvez faça um pouco de aplicação extra e certifique -se de que esses carros fora do estado não sejam deixados aqui durante a noite por um longo período de tempo. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao colega do Conselho por trazer isso adiante hoje à noite, porque acho que esse é um problema que está chegando cada vez mais em toda a nossa comunidade e, se eu pudesse alterar a resolução para incluir também a Tainter Street, Everett Street e Lower Fulton Street. Salem Street e Webster Street. Toda essa área, todo esse bloco, há muitos carros lá embaixo com placas fora do estado. E é um problema que realmente precisa ser abordado. E acredito que isso está acontecendo em outras seções da cidade ou de outros bairros da cidade também. Mas é uma resolução que eu certamente apoio. Então, segundo a resolução.
[Michael Marks]: Sobre a moção oferecida pelo conselheiro Scarpelli, alterado ainda mais pelo conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Os Ayes têm, a moção é adotada. Moção do conselheiro Lungo-Koehn para voltar à ordem regular dos negócios. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. Relatórios de Comitê. 17-788, Relatório do Comitê de toda a reunião em 28 de novembro de 2017, o Plano Diretor de Medford Square. O comitê se reuniu em 28 de novembro no comitê do todo. Os participantes foram o presidente Richard Caraviello, vice-presidente Michael Mox, conselheiro Falco, conselheiro Knight, conselheiro Scarpelli, conselheiro Lungo-Koehn, Claudia Stoker-Long do Escritório de Desenvolvimento Comunitário, além de Lauren Dilorenzo, diretor de desenvolvimento comunitário. Josh, sem sobrenome, Fiola, Rick Orlando, Rick Sacco, Tom Lincoln, Andrew Castagnetti e Miranda Wilson da transcrição. O objetivo da reunião foi revisar o plano de Medford Grandmaster, recomendações feitas pelo Conselho, OCD Direct para fornecer ao Conselho uma cópia da apresentação, de que o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade forneça os comentários e feedback da comunidade ao projeto, que a cidade faz uma contagem adicional de embalagem, e foi aprovado pelo conselho. Moção pelo conselheiro Knight para aceitar o relatório do comitê, apoiado pelo conselheiro Dello Russo. Tudo a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Os registros da tabela da reunião de 31 de outubro de 2017 foram aprovados para o conselheiro Marks. Acho que esses registros estão em ordem e a aprovação de movimentos. destacado pelo conselheiro Knight. Os registros da reunião em 28 de novembro de 2017 passarão para o conselheiro Falco.
[John Falco]: Sr. Presidente, tenho uma pequena edição que poderia revisar com o funcionário, mas, além dessa edição menor, tudo parece bem e movo que os registros sejam aprovados. Conforme alterado.
[Michael Marks]: Aprovado conforme alterado, tudo a favor? Sim. Opostos, os Ayes têm. Movimento para adiar. Tudo a favor? Sim. Ayes tem isso. Movimento para adiar. Sim.