[SPEAKER_09]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[George Scarpelli]: Lo siento, gira las reglas para que podamos escuchar. Quite algo de los negocios pendientes. Eso sería 17-734.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero ir al registro como recusarme de la conversación. Mis padres viven en South Street y hoy hablé con la ética estatal y me voy a recusar.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Después de extensas reuniones con nuestros amigos de Eversource y una revisión exhaustiva sobre muchas preocupaciones y temas, han sido muy receptivos con Además de todas las aprobaciones oficiales a través del ingeniero de la ciudad y todo lo que necesita ser informado de esta desalentadora tarea de un gran proyecto que nos llevará a través de algunas ciudades diferentes. Si podemos haberlo hecho, creo que hemos pasado por cada tema a Nauseam y aprecio el esfuerzo de todos y las respuestas de Eversource a todas nuestras preocupaciones y problemas y me muevo para aceptarlo y colocarlo en el archivo. Mover la aprobación, disculpe.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scapelli. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Sr. Presidente, hemos mencionado, como mencionó el concejal Scarpelli, reuniones bastante extensas, y hemos recibido muchas respuestas. Hemos recibido mucha respuesta y respuestas reflexivas a las preguntas que hemos hecho en nombre de los ciudadanos con respecto a este programa. Uh, también tenemos, uh, eh, creo, uh, los representantes de, um, eversource y el, um, uh, su, uh, uh, contratista que va a, uh, Ejecutar el proyecto, ha escuchado seriamente y atentamente las preocupaciones del Consejo con respecto a los ciudadanos y lo que quieren con respecto al tráfico, con respecto a la seguridad. Y también tratamos en algunos de los artículos previamente negociados del memorando de acuerdo que se grabó entre Eversource y la administración de la ciudad y varios jefes de departamento que tienen experiencia en estos asuntos. Y aunque pudimos hacer algunas incursiones y renegociar algunos de los aspectos de la Conferencia de Yalta, Sr. Presidente, estoy satisfecho como un concejal de haber escuchado todo satisfactoriamente que me preocupa. aprobar este proyecto de la subvención. Gracias.
[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente y estoy de acuerdo con mis colegas, esto ha sido exhaustivo y proceso realmente profundo. Hemos escuchado sobre este proyecto durante al menos los últimos dos años y medio con respecto a esta línea de transmisión subterránea y que Eversource iba a hacer este trabajo en particular en la comunidad. Este consejo tuvo una audiencia pública Creo que ahora es hace más de un año donde lo abrimos al público en general para hacer algunas preguntas preliminares sobre el proceso. Como dije desde el principio y, como todavía afirmo, este proyecto en mi opinión puede beneficiar la red general y puede beneficiar a las comunidades que salen hacia el norte Pero tiene poco o ningún beneficio para los residentes de esta comunidad que no sea el 100% de interrupción en nuestras calles, el tráfico y todo lo demás asociado con este proyecto. Dicho esto, señor presidente, tengo que decir que en las últimas semanas en reunirse con Eversource y el comité de todas las reuniones y hacer las preguntas importantes que recibimos muchas de nuestras preguntas respondidas en la reunión. Parte de la reunión de esta noche fue discutir algunas de las preocupaciones que tuvimos en la última reunión y pensamos que creo que algunos de los problemas cruciales en mi opinión que el concejal Scarpelli mencionó con respecto a la notificación de los vecinos y me siento muy cómodo de que vaya a conocer un exhaustivo. Una notificación de Eversource para llegar al vecindario, no solo de puerta en puerta, sino también para tener una reunión pública, que creo que abordará muchos de los problemas o preocupaciones que los residentes pueden tener a lo largo de esta ruta en particular. Y no solo a los residentes en la ruta, señor presidente, esto afecta a los vecindarios enteros. Y no solo personas en Winthrop Street o Mystic Ave o South Street, sino en vecindarios enteros. También esta noche, solicitamos que el nuevo programa de detección de fugas de la ciudad, que se implementó, creo, hace aproximadamente un año, que cuando este trabajo de construcción que tenga lugar en nuestras carreteras estará cerca de nuestras redes de agua, por encima de nuestra red de agua, que nosotros, como comunidad, debemos monitorear y asegurarnos de que Si hay una interrupción en nuestras tuberías de agua o tuberías de alcantarillado de 100 años de que estamos protegidos como una comunidad para asegurarnos de que Eversource retomará la pestaña cuando se trata de tuberías de plomo o hierro fundido que puede ser perturbado durante este proceso. Y creo que hemos llegado a un acuerdo con Eversource y el ingeniero de la ciudad se sentará y hará casos con análisis de casos sobre lo que creen que está justificado para la reparación. Así que creo que fue un resultado muy positivo que tuvo lugar. Además, Sr. Presidente, Y esto ha sido un problema cercano y querido para mí, criados en los cruces peatonales en la comunidad. Hace algunos años, el alcalde McGlynn en ese momento implementó un programa piloto para hacer tres cruces peatonales elevados y unos cuatro años después solo hemos implementado uno en Winthrop Street. Pero esta propuesta particular Pide no solo la restauración de Winthrop Street, Mystic Valley Parkway, Salt Street, Main Street, Mystic Ave, sino también el Sr. Presidente pide la implementación de cruces peatonales elevados. en Medford High School en Winthrop Street, Winthrop Street en el cruce de cruces entre Memorial Park y Medford Community Gardens, que todos sabemos que es un lugar muy difícil para cruzar, y South Street en la entrada de la ruta peatonal a la Ruta 16. Así que me complace ver que Eversource ha incluido eso en el MOU que está firmado con la ciudad, y también estoy muy contento de escuchar eso No vamos a tomar un estándar mínimo como abogado de la ciudad, que no sé si está aquí. Creo que puede haberse ido a casa. Y no lo culpo, ha puesto mucho trabajo en este proyecto. Pero no vamos a seguir un estándar mínimo para erigir estos cruces peatonales elevados, pero vamos a poner algo que se hace con buen gusto, que estéticamente es agradable, y algo que se adhiere a los estatutos estatales y federales cuando se trata de transporte y seguridad pública. Así que ese es un resultado muy positivo también, Sr. Presidente. Yo, como miembro del Consejo, me gustaría ver en futuros acuerdos. Escuchamos de Eversource que a pesar de que vienen al consejo para una subvención de ubicación, que ya tienen un memorando de comprensión con la ciudad. Así que ya se sentaron con la administración y negociaron todo lo que les gustaría ver con este proyecto. Sin embargo, dejaron de lado un factor clave. que este proyecto necesita aprobación del Ayuntamiento. Y como todos sabemos, el Ayuntamiento tiene su propia opinión, sus propias ideas. Y también nos comunicamos con los residentes y los jefes de departamento, etc. Y diría que para futuros proyectos, sería útil que el Ayuntamiento, si se nos requiere permisos, seamos parte del proceso. en particular cuando se trata de un memorando de comprensión. La ciudad de Boston, que mencioné esta noche, y no entraré en ella, pero lo mencionaré en una reunión futura del Consejo, tiene un gran proceso para otorgar ubicaciones. No lo hace el Ayuntamiento. Es realizado por una comisión de mejora pública. Y esa comisión está compuesta por varios miembros que se encuentran en el departamento de transporte, administración de propiedades, servicios de inspección, comisión de agua y alcantarillado, y el departamento de ingeniería. Y ese cuerpo se junta y celebra reuniones públicas. Y discuten con quien sea la utilidad es cuáles son algunos de sus planes y lo que les gustaría ver para la mitigación. Y el proceso de aprobación es un proceso largo que también involucra una lista de verificación. Y no sé si Cassandra, el ingeniero de la ciudad, está aquí esta noche, pero no sé si nuestro proceso tiene una lista de verificación exhaustiva sobre el proceso que tiene lugar en la comunidad. Podemos o no lo hemos hecho, no lo sé. Puedo decirle por futura referencia, Sr. Presidente, puede valer la pena mirar las ordenanzas de la ciudad y tal vez en algún momento el Consejo de la Ciudad del proceso y crear una Junta Comisionada que tenga todas las partes juntas. y colaboración que puede tratar con las compañías de servicios públicos. Y es una tienda de parada. Y como mencionó Ebersource, cuando tratan con Boston, cuando obtienen la aprobación de la imagen, que es la Comisión de Mejoramiento Público, que cuando se van allí, se hacen más o menos con el permiso y todo el proceso que tiene lugar. Y ese no es el caso aquí en la ciudad de Medford. Se han reunido con la administración, se han reunido con el consejo, y ahora tendrán que ir a aperturas callejeras y otros permisos, etc. Y creo que solo sería ventajoso que esta comunidad y también sea beneficioso para los residentes de esta comunidad tener un cuerpo que lo mire con personas que su experiencia está en este campo en particular. Y voy a ofrecer eso como una resolución futura. Pero esta noche, señor presidente, apoyo esto y espero con ansias el compromiso continuo que nunca Presente para trabajar con la ciudad para proporcionar a un empleado de las obras que serán el comunicador directo con los residentes en Eversource o residentes en la construcción de bonos para que los residentes no sientan la frustración cuando necesiten conseguir a alguien de 830 por la noche e incapaces de conseguir a nadie en Eversource, pero tendrán un contacto que pueden comunicarse. Escuchamos del ingeniero de la ciudad que habrá Un grupo de trabajo dentro de la ciudad de nombres de contacto y números con los que los residentes pueden hablar y que aliviará mucha preocupación. También el abogado de la ciudad Rumley mencionó esta noche y pensé que era un tema importante que Cualquier persona a lo largo de esta ruta en particular que necesita acceso dentro y fuera de su propiedad, alguien que pueda estar confinado en su hogar o alguien que pueda necesitar diálisis u otras preocupaciones de salud que Eversource y la ciudad trabajen juntos para localizar dónde están estas personas y comunicarse directamente con las personas que necesitan acceso cuando se lleva a cabo esta construcción. Así que quiero agradecer a todas las partes involucradas. En particular, el ingeniero de la ciudad y el abogado de la ciudad por su dedicación en este proyecto, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight, Sr. Clerk, llame a la lista.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal Longo? Actual. Vicepresidente Martz. Sí. Abogado Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, seis en lo afirmativo, ninguno en lo negativo y una abstención. ¿Eso es correcto? Pasa el movimiento. Sr. Presidente. Mientras estamos en suspensión, sí, señor presidente. El concejal Scott Bealli.
[George Scarpelli]: ¿Podemos sacar el papel 17-590, es el Method Association LLC, Middle Glen Mall, Horas de extensión de permiso especial, revisión de 30 días para el 5 de diciembre, si podemos?
[Richard Caraviello]: Sí, podemos. Ignorar el permiso especial para Wegmans, Me había puesto en contacto con John Beluso y él ha dicho que no hay quejas ni problemas que se le han informado. También hablé con el Presidente de la Asociación de Condominios para 3920, Sra. Valley Parkway, y han dicho que no tenían ninguna preocupación que se les haya informado. ¿Quieres hacer un movimiento? Sí, si puedo hacer el movimiento que nosotros ahora. 60 días será el próximo. 60 días próxima revisión. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Mientras estamos bajo suspensión. Mientras estamos en suspensión, el concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Si pudiéramos permitir un par de minutos, a un residente le gustaría hablar con respecto al.
[Richard Caraviello]: Tenemos un residente que le gustaría hablar. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Maryanne Adduci]: Mariana Ducey, 2 North Street, Medford. Estuve antes del consejo la semana pasada, y ustedes aprobaron una resolución con respecto a la extensión de la fecha límite de comentarios para el Proyecto Green Line. Y la resolución pasó, pero sin embargo, no ha habido una llamada inversa 9-1-1. Esa fue la resolución. Así que estoy aquí para cuestionar por qué, qué pasó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo, presidente del consejo. Miembro del consejo Green. Gracias. Gracias por venir de nuevo. Pasamos una resolución solicitando que salga la llamada al 911 inversa, y creo que definitivamente debería haberse hecho antes de hoy, pero aún nos queda una semana. Los comentarios están abiertos y se deben a más tardar a las 5 p.m. el martes 12 de diciembre, así que hay una semana más para comentar sobre el Extensión adicional de la línea verde. Hoy envié un correo electrónico al alcalde para preguntar si la oficina del alcalde hoy para ver si podíamos obtener una llamada inversa 9-1-1 para notificar a los residentes, toda la ciudad, especialmente aquellos que viven en la ladera en South Medford. Estoy pidiendo públicamente que salga una llamada inversa 9-1-1. La notificación no ha sido excelente en este proyecto y creo que es esencial que hagamos saber al público si son a favor o en contra o tienen la preocupación de que tengan derecho a ser escuchados y el derecho de saber qué está sucediendo y cuándo los plazos son y cuándo se extienden y cuando las reuniones son y esto es solo un componente, así que espero que podamos obtener esa llamada al 911 inversa mañana.
[Maryanne Adduci]: Si hay una objeción desde el Ayuntamiento aquí, me gustaría saber qué es, por qué no querían enviar esto porque, ya sabes, la misma razón por la que a las personas no se les notificó acerca de la reunión para empezar porque la misma población no sabía que la fecha límite se extendía. Entonces es el mismo principio. Y acordaron hacer el reverso 9-1-1 para decirle a la gente que la reunión estaba programada para la Semana de Acción de Gracias. Así que realmente no puedo ver por qué no quieren continuar de esta manera. En el futuro, espero que MassDOT haga un mejor trabajo comunicándose con las personas. Creo que el concejal De La Ruza aprobó la semana pasada una enmienda a la resolución para decir que le gustaría que el MassDOT notifique a las personas por correo. Entonces, veremos qué sucede en la próxima ronda.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Brevemente, en esa nota, como recuerda al principio del proceso, hace 13 años, esa fue una de las principales preocupaciones que creo que la gente Los que administran proyectos como este a veces se convierten, porque viven en un mundo de comunicación por correo electrónico, a veces pierden el hecho de que no todos viven en ese planeta, y que estamos tratando con un sistema solar más grande, por lo que deben emplearse varios modos de comunicación. Y es por eso que enviamos esa carta al departamento.
[Maryanne Adduci]: Bien, lo aprecio. No solo eso, sino que han pasado 13 años, las nuevas personas se han mudado al vecindario que ni siquiera sabía sobre este proyecto, que ni siquiera podía obtener ningún tipo de lista porque no lo sabían. Exactamente. Así que agradezco que solicite el 911 reverso nuevamente, y esperamos lo mejor, supongo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Muchas gracias. Gracias por su arduo trabajo.
[Fred Dello Russo]: Mientras estamos en suspensión? Mientras estamos en la suspensión, a algunos ciudadanos de Winchester Street le gustaría dirigirse al consejo con respecto a un asunto en el que todos recibimos un aviso.
[SPEAKER_09]: Sr. Presidente. Buenas noches.
[Francis Avola]: Nombre y dirección del registro, por favor. Mi nombre es Fran Abola. Vivo en 9 Alfred Street. En primer lugar, me gustaría agradecer a todos aquí por darme la oportunidad de escuchar. Escuche lo que está pasando. He estado viviendo en esta dirección toda mi vida. Estoy justo al lado de Nardone Electric. Todavía soy dueño de la propiedad. Cuando vino aquí en 1995, nunca tuve un problema con nada con lo que tuve un problema. Podría llamar a Steve. Todavía tengo su número. Diría, oye, Steve, esto es lo que está pasando. Y todo siempre parecía estar resuelto. Su negocio se expandió y dejó las instalaciones. Se mudó a Woburn. Y fue entonces cuando comenzaron todos los problemas. Una empresa llamado J.F. White, que es probablemente uno de los diez principales contratistas, diría, en Boston. Entran en esta área e interrumpieron totalmente el vecindario con ruido, golpeando, HUADO, me han despertado, tengo todos los registros aquí. Quiero decir, comencé a filmar. Esto es lo que sucedió desde 2015, 16, cuando me mudé. No filmé nada de esto, porque estaba tratando de resolver todo esto con Steve, que era bastante cooperativo, tratando de ayudarme. Pero parece que no estábamos llegando a ninguna parte, no estábamos llegando a ninguna parte. Pero he comenzado a tomar documentación con mi teléfono, que es, mi casa es literalmente Mi habitación era de aquí a donde está ese caballero, Sr. Lepore, de donde se almacenan todas las tuberías. Son golpeados, tienen un camión de horquilla que está hecho para recoger cuatro toneladas, ¿de acuerdo? Apaguan las tuberías, a las 6.30 de la mañana, me han despertado unas 20 veces, tengo todas las fechas aquí, cada video puede hacer una copia de seguridad de todo lo que estoy hablando aquí. Y estoy hablando de las cuatro de la mañana, una de la mañana, y simplemente interrumpe totalmente el vecindario. He tratado de detenerlos. Fui al inspector del edificio, descubrí, oh, hay, hablé con un caballero llamado John Bufuso, y él dijo: oh, ya sabes, no hay nada que podamos hacer, ya sabes, voy, no estamos haciendo electricidad, ya no operamos la propiedad. Él va, bueno, eso continúa con el nuevo inquilino. Bueno, ya sabes, mirando todo, y luego pedí que volvieran para obtener una propuesta en 1995 cuando la ordenanza se cambió exclusivamente para Nargon Electric, que se les permitía operar allí. Este edificio se utilizó para el almacenamiento, almacenamiento de automóviles para Knox Brothers Dodge, y antes de eso, en la década de 1900, se usaba para almacenar jeeps del ejército que solían salir de los trenes. Entonces este edificio siempre estaba almacenado. No es como, ya sabes, Te mudaste al vecindario, sabías a lo que vivías al lado. Siempre estaba tranquilo, ¿sabes? Era solo autos estacionados. No era nada disruptivo de negocios. Ahora ha llegado a un punto en el que trabajo, ya sabes, un trabajo exigente. Trabajo muchas horas. Ni siquiera estoy tanto en casa, ¿sabes? A veces trabajo turnos dobles. Me despiertan a las 1.30, 2.30, a las 4 de la mañana, a las 6.30 de la mañana, a las 5.30 de la mañana, a las tuberías golpeando, y las tuberías han destruido literalmente el piso de mi cocina, soplaron los azulejos, porque bajan esta tubería de 30 pies de largo, aproximadamente 26 pulgadas de ancho, y la golpearon hacia abajo, y el boom, Bang. Y parece que, ya sabes, y la molienda, tengo un clip de audio para ti. creo que quieres escucharlo. Sería una gran banda sonora para la Bahía de Guantánamo, porque es tortuoso escuchar. Y tienes que escuchar esto a las 6.30 de la mañana. Y luego otra cosa, también, solo quiero, es el otro día que tienen un camión de plataforma Quiero decir, se supone que deben ser, ya sabes, lo que sea que esté sucediendo, al menos deberías tener la seguridad involucrada en lo que hagas, ¿de acuerdo? Winchester Street, bajan con un camión de plataforma, bloquean toda la calle y luego salen con un camión de horquilla y bloquean toda la calle y bloquean a los dos vecinos detrás de Winchester Street. Ni siquiera pueden salir de su propio camino de entrada. Ni siquiera llamar a un policía para que baje con un detalle. Y todo lo que queremos es que queremos paz, y solo queremos que se detenga. No tenemos uno, nadie sabe cuándo salen de allí. No sabemos cuándo es el contrato de arrendamiento, nadie sabe nada. Tratamos de hablar con esto, ya sabes, la comisión de construcción, dice que estamos en violación, están en violación. Bueno, están en violación desde el día en que se mudaron. No son Nardone Electric, son J.F. Blanco. Bueno, están tratando de encontrar otro lugar. Encuentra otro lugar, ¿qué pasa con los vecinos? Parece que están más preocupados por conseguir un lugar para J.F. Blanco. Y ha interrumpido totalmente el vecindario. Los contenedores de basura llenos de cosas, siete de la mañana, arrojando cosas, y toda la basura ni siquiera es del trabajo en el que están trabajando en ese edificio. Esta basura entra en un camión de plataforma de Kendall, porque trabajo en el MIT todos los días. Esta basura proviene del trabajo que están haciendo en el puente desde Kendall, llena el camión con basura. Solían entrar a la uno de la mañana, despertándome, golpeando la puerta, que se detuvo. Ahora entran a las siete de la mañana con el camión lleno de basura, Lo primero que hacen, boom, comienzan a vaciarse, boom, comienzan a tirar todo en el contenedor de basura. La rutina, las puertas están abiertas, este tipo está afuera que se muele al lado de las cosas, están asentando tanques, productos inflamables, simplemente hacen lo que quieran, no hay control. Y yo, ya sabes, estoy un poco molesto por eso, porque he estado presentando esto durante tres años. Y solo quiero la ayuda de tus chicos. Si puede ayudar, hágamelo saber, ¿cuándo termina esto? ¿Quién va a hacer cumplir esto? ¿Quién está haciendo esto? Estas personas están haciendo lo que quieran. ¿Cuándo van a salir? Ni siquiera puedo averiguar cuándo es el contrato de arrendamiento o cuándo se supone que salgan. Vine aquí esta noche solo para abordar la atención a todos aquí y pedir ayuda y ponernos en la dirección correcta sobre a dónde vamos con esto. para todo el vecindario. Realmente ha salido totalmente fuera de control. Y si pasa allí y ves la tubería, qué tan grande es, es una locura. Obtengo todo este video y esas cosas, no quiero jugarlo para ti, pero si quieres escuchar una rutina, te dejaré escucharlo. Esto es a las 6.30 de la mañana. Tengo que rechazar esa llamada, lo siento. Esto está al lado de mi casa. Todo el día. Esto está al lado de mi casa. Lo que hacen es molerlo. Lo que están haciendo es preparar las tuberías para la gran excavación allí, lo que sea que estén haciendo, lo siento, el puente Kendall. Y lo que están haciendo es preparar todas las tuberías grandes, poniendo todos los codos, las compensaciones, los intercambiadores de calor, lo que sea que estén poniendo. Y luego lo muelen, lo soldan, están soldando afuera. Tengo un video de chispas volando por todo el lugar. Y luego entran, son las 6.30 de la mañana con un gran camión de plataforma, y esta cosa se retira. Eso es todo lo que hace es un pitido, pitido, pitido. Y luego cargan el lecho plano y lo sacan. Sabes, hay chicos orinando afuera al lado del contenedor de basura. Quiero decir, no tenía una lata conmigo cada vez. ¿Pero sabes qué? Ojalá tuviera uno conmigo, pero no estoy en casa todo el tiempo. Así que ni siquiera sé lo que sucede durante el día. Ella trabaja desde su casa y se ocupa de las cosas del día. Pero ni siquiera estoy tanto en casa. por la mañana y salgo temprano y luego llego a casa a altas horas de la noche.
[SPEAKER_01]: Vivo al otro lado de la calle. Mi nombre es Mark y actualmente vivo en 8 Alfred Street y trabajo un par de días a la semana desde casa. Trabajo para Philips Healthcare, una empresa internacional, por lo que tomo muchas llamadas telefónicas internacionales y llamadas de conferencias durante la mañana durante todo el día y, básicamente, de primavera a otoño, no puedo tener mis ventanas abiertas durante el día porque no me pueden escuchar en mis llamadas de conferencia.
[Adam Knight]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Dayton.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que este es un asunto apropiado para una mayor revisión de nuestro comisionado de edificios. Tengo entendido que en nuestro paquete aquí, hay una carta del Sr. Moki al propietario que indica que el uso actual es un uso incorrecto. No cumple con la decisión de la junta de zonificación. Y también tengo entendido que había un proceso para reubicar a este inquilino, señor presidente. Pero si miramos más en el paquete, también veremos que ese proceso ha caído. Así que creo que nos correspondería descubrir dónde estamos en el proceso de nuestro comisionado de edificios para ver lo que está sucediendo. En última instancia, hemos tenido situaciones como esta en el pasado. Si recuerda varios años hace cuando estaban haciendo el proyecto de drenaje de Winthrop Street, estaban usando Apostolon Mystic Ave como un yate de escala, que colocaba Sylvia Road, que es una calle residencial. Y surgieron muchas de las mismas quejas y las mismas preocupaciones. Ya sabes, trabajando con el comisionado de edificios y la administración, pudimos sacarlos de allí en poco tiempo. Y creo que este es un proyecto, una situación similar, y creo que tienes a todos en la misma página. No creo que nadie en la administración quiera que estas personas aquí interrumpan la calidad de vida, y ciertamente estoy seguro de que nadie detrás de este ferrocarril lo hace. Dicho esto, creo que los pasos adecuados, el Sr. Presidente, serían referir esto al comisionado de edificios para una respuesta para ver qué está pasando. En última instancia, creo que esto es algo que puede tener que pasar por la oficina del abogado de la ciudad en algún momento. Pero a partir de ahora, depende del oficial de cumplimiento del código emitir las multas apropiadas por incumplimiento de la Ley de Zonificación y luego ir desde allí.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Gracias, señor presidente. He hablado con el Sr. Vola en un par de ocasiones sobre esto y hablé con el comisionado de edificios, el Sr. Moki. Claramente, sobre toda la investigación que has hecho, Fran, Que la actividad que está sucediendo está más allá del alcance permitido en la varianza inicial otorgada al propietario hace más de 20 años. El dueño de la propiedad no está allí. Alquiló la propiedad a una empresa que claramente está operando más allá del alcance de las restricciones impuestas al uso de esa propiedad. Están en el proceso de lo que el El comisionado de construcción me ha dicho que están en el proceso de encontrar una nueva ubicación. Sin embargo, no tiene una respuesta sobre cuándo será eso. Y eso es lo que más le preocupa. Porque es demasiado abierto, y ustedes necesitan reparación de inmediato. Solo quiero paz.
[Francis Avola]: Eso es todo. No puedo. Y todo es que solo nosotros Solo queremos una respuesta. Eso es todo. Es como si todo se quedara en el aire. No sé. No sé.
[Fred Dello Russo]: Esto es lo que es en este punto. En primer lugar, tengo que compartir mi sorpresa con J.F. Blanco. Usted mencionó con razón, son una de las principales empresas de construcción de Boston. Hacen enormes proyectos. Y pensaría, dada su historia y su éxito, que deberían saber cómo tratar a las personas. Y no te están tratando bien. Y eso es triste. El Sr. Moki ha examinado esto y citado El dueño de la propiedad por una violación de zonificación. Entonces, se ha emitido una cita, ¿de acuerdo? Él pasa por un proceso de respuesta o apelante, y luego van desde allí. Esperemos que esto se resuelva antes de eso. Personalmente se reunió con el gerente o quien esté a cargo en ese lugar para la empresa de construcción. Les explicó y caminó todo con ellos donde están en violación. Entonces ellos mismos han sido notificados. Nos ha asegurado que el Director del Servicio de Inspección, el Sr. Bavuso, los está monitoreando en horas apagadas y haciendo controles spot. para encuestar la propiedad. Quería que estuvieras consciente de eso. Y luego esto tendrá que seguir su curso. Tengo que decir que por lo que me han dicho, el dueño de la propiedad es consciente de lo que está sucediendo claramente ahora y quiere moverse para sacarlos de allí. Porque no los quiere. Eso se refleja mal. Porque como recuerdas, él era un buen vecino.
[Francis Avola]: Es un gran tipo y creo que lo que realmente sucedió es que creo que no se dio cuenta de que cuando entraron y ocuparon el espacio de que todo esto iba a estar sucediendo. Creo que probablemente fue engañado a sí mismo.
[Fred Dello Russo]: Bien. Probablemente pensó que iba a ser un lugar de vertedero para los camiones y eso fue todo. Como ha sido. Y se volvió una llave cuando operaba allí. Los camiones se fueron al día en sus proyectos. No. Así que ahí es donde me han actualizado sobre esto. En cuanto a una resolución del consejo, eso depende de los concejales si queremos referir esto para que la acción y la comunicación adicional del inspector de edificios. Pero ahí es donde nos tiene hoy.
[Francis Avola]: Bueno.
[Fred Dello Russo]: Está bien.
[Francis Avola]: Bueno, me alegro de que todos me dieran la oportunidad de hablar.
[Fred Dello Russo]: Pero esto también es importante. Este trabajo que organizó es importante, porque creo que nos ayudó a que los concejales aclaren el alcance al que están atrasados, y también está claro que es Te conozco, amigo. Quiero decir, no eres un quejado. Solo quiero dormir tranquilamente.
[Francis Avola]: No duermo mucho como es, ya sabes. Exactamente. Trabajas mañana, mediodía y noche. Bueno, gracias a todos. Muchas gracias.
[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Creo que estamos más allá del punto de hablar, brindar un servicio de labios, y no importa cuántas violaciones se entreguen, eso no ayudará al problema de Fran. Eso no ayudará a los problemas de los vecinos. En este punto en particular, estaba claro cuando leí ese documento que, aunque dicen que tienen planes de reubicarse, Pero cuando no me das un marco de tiempo, eso es solo un servicio de labios. Así que no tengo demasiada confianza. No sé cuánto dura su contrato de arrendamiento, como mencionaste. Podrían tener un contrato de arrendamiento de 10 años, arrendamiento de 5 años, quién sabe. Pero creo que en este momento Y he estado en el consejo durante varios años. Creo que esto requiere una orden de cese y desistimiento, que el comisionado de edificios podría entregar. Y creo que estamos en ese punto. No debería decir que creo. Sé que estamos en ese punto. Y creo que el El comisionado de construcción tiene que alinear todos sus patos antes de que él lo haga. Pero creo que estamos en ese momento en este momento que le pediría al consejo que vote para que el comisionado de edificios busque un cese, un cese inmediato y una orden de desistimiento basada en el hecho de que están trabajando antes de las 7 a.m. por la mañana, que es una violación de las ordenanzas de zonificación. También están trabajando en esa ubicación en particular que no es de uso adecuado. que creo que el comisionado de edificios ya los citó en función de eso. Y para mí, esa es suficiente información para tener en la mano y proporcionar una orden de cese y desistimiento, lo que les daría operaciones cercanas inmediatamente hasta que vaya a los tribunales. Y estoy seguro de que cualquier negocio, especialmente si están haciendo un trabajo, como está mencionando, no querrá cerrar su operación. Por lo tanto, realmente los trae de vuelta a la mesa una vez que se toma esta acción. Entonces lo pediría en forma de Una moción, señor presidente, que dirigimos al comisionado de edificios que emita una orden de cese y desistimiento inmediatamente sobre esta propiedad en particular.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Es ese un punto de información? No me importa. Gracias, presidente Caraviello. Estoy de acuerdo con el concejal Marx. Creo que por ellos, solo escuchando ese clip, eso me volvería absolutamente loco, no importa mientras duermo, durante el día mientras intento trabajar, y creo que necesitamos ser un poco más difíciles como ciudad en este establecimiento. Cesar y desistir me parece que probablemente sea el camino a seguir. También pediría que solicitemos una opinión del abogado de la ciudad, dependiendo de cuánto tiempo lleva cesar y desistir la operación, con respecto a si el permiso se dio a Nardone Electric y solo a ellos, ¿cómo está operando JF White en el sitio? Creo que fue una información importante que tal vez el comisionado de edificios, um, Necesita una opinión del abogado para cerrar las operaciones. Además, las horas de operación, parece que va durante toda la noche, durante toda la mañana. Hay una hora de inicio y una hora de finalización que debe seguirse. Así que creo que esa es una información importante también. No puedo imaginar todas las noches escuchando ese ruido. Entonces, sea lo que sea que la ciudad necesite hacer, creo que necesitan hacerlo como si fuera su hogar que estaba en 8 o 9 Alfred Street. Así que me quedaré con eso. resolver.
[Richard Caraviello]: Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, para aclarar la moción que hice, la moción que estaba haciendo era remitir el documento a la aplicación del comisionado de construcción de la Ley de Zonificación, que sería todo lo que lo abarca. Tendrá en cuenta todos y cada uno de los pasos que debe tomar para asegurarse de que haya un uso de cumplimiento en esta ubicación.
[Richard Caraviello]: Bueno. Tenemos dos movimientos en el piso. Tenemos uno del concejal Marks, el vicepresidente Marks, y tenemos uno del concejal Knight. Según enmendado. Según enmendado. Entonces, ¿con cuál vamos a ir?
[Clerk]: Creo que son lo mismo. Solo quería aclarar lo que estaba diciendo.
[Adam Knight]: El propósito de hacer cumplir la Ley de zonificación es obtener una modificación
[Richard Caraviello]: El concejal Marks está pidiendo un cese y desistimiento.
[SPEAKER_09]: Lo cual es probablemente un paso en el proceso de hacer cumplir la Ley de Zonificación.
[Michael Marks]: Bien, creo que estamos en el punto en este momento donde ese es el más alto nivel de consejo para cumplir la solicitud.
[Richard Caraviello]: Bueno. Aparte de la zonificación, está bien. Muy bien, iremos con la moción del concejal Marks de que el comisionado de edificios ordene un cese y desistimiento, secundado. El concejal Dello Russo. El concejal Dello Russo, todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Moción para volver a volver a muchas gracias. Gracias señor Lola. Gracias. Qué tengas buenas noches. Moción para volver a los negocios regulares del concejal Scarpelli. Todos los que están a favor. 17785, y ofrecido por el vicepresidente Mox, se resolvió que los postes dobles en Alexander Avenue, la pole número 4444 y 4443, y en Barnaround, la pole número 2994, se eliminen en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Solo pediría que esto se envíe a National Grid para la eliminación inmediata de los polos dobles. Y también, si podemos obtener un informe Creo que hace varios meses, pedí una actualización sobre el informe de doble polo, y no creo que aún no hayamos recibido una actualización. Estoy viendo más y más postes dobles en toda la comunidad, lo cual es bueno. Significa que están reemplazando los postes más antiguos, pero también queremos estar al tanto de los servicios públicos para asegurarnos de que están eliminando el doble poste, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del vicepresidente Mox, secundado por ¿Por el concejal Scarpelli, todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17-786, petición de Roberta Cameron, Ralph Nordstrom de la Misa para abordar al Consejo para una actualización de la finalización del Plan de Preservación de la Comunidad en la apertura del proceso de solicitud para la primera ronda de financiación.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Sí, Doug Carr, 124 Boston Avenue en Medford. Roberta Cameron está en camino aquí. Ella debería estar aquí en breve. Ella es la presidenta del Comité de Preservación de la Comunidad. Me pidió que hablara en su nombre hasta que llegue aquí. y para responder cualquier pregunta que el consejo pueda tener. He estado sirviendo en los comités, el CPC, desde que se formó en mayo de este año. Creo que tiene un folleto de cuatro páginas que resume el plan frente a usted que se distribuyó con las actas de la reunión hoy. Y solo quiero resumir un par de puntos rápidos y luego tomar cualquier pregunta que pueda tener sobre el CPA y el CPC. Entonces, en los últimos seis meses, el Comité de Preservación de la Comunidad se ha comprometido a cumplir con su obligación de realizar un estudio de las necesidades de la comunidad en Medford. Coordinamos con muchas de las juntas en este edificio y muchas partes interesadas y comités en toda la ciudad. Eso incluía cosas como los amigos de la Biblioteca Pública de Medford, The Royal House, Friends of the Fells, realmente cualquier persona que pueda ser un destinatario o un partes interesadas en el proceso de CPA. Así que acabamos de publicar nuestro plan final de preservación comunitaria. Está en línea, y pronto estará disponible en forma impresa. Y también hemos abierto el proceso de solicitud para la primera ronda de financiación. Habrá dos rondas en 2018. El primer proceso de solicitud es solo para determinar si el proyecto es viable. Eso se presentará el 15 de diciembre, que está a 10 días a partir de hoy. Se les otorgará, los fondos se otorgarán en marzo del próximo año y luego el otoño del próximo año también. Dos rondas para el año fiscal 17 y 18. Y cada año siguiente estará en una ronda en el otoño de cada año. Entonces, nuevamente, mayo seremos el premio de la primera ronda, el premio de octubre de la segunda ronda y octubre en el futuro por cada año. Es un proceso de dos etapas para determinar la elegibilidad primero, que es la fecha de 12-15, y luego una aplicación más detallada que obviamente obtendrá más detalles sobre cuánto dinero cuesta, el proyecto, quién se beneficiará, si hay fondos correspondientes y cómo servirá a la ciudad de Medford en términos de la mayor cantidad de personas. También consideraremos algunas aplicaciones fuera del ciclo según lo necesario. Tiene que haber circunstancias extraordinarias para hacer eso. No vamos a abrir el proceso a menos que haya una necesidad real. Y esa podría ser la ciudad de Medford. Podría ser alguien más. Pero no vamos a hacer eso como parte de nuestra base regular. Vamos a hacer que todos compitan y luego evalúen todos los proyectos. Como el Ayuntamiento sabe, usted es El paso final en el proceso en términos de aprobación de estos proyectos. Pero los proyectos comienzan realmente desde cero. Son más una base de base de organizaciones sin fines de lucro y de ciudadanos. Podría ser grupos comunitarios, grupos de vecindarios, defensores del parque, un montón de opciones diferentes, obviamente. Por lo tanto, también tenemos la intención de reservar $ 25,000 en fondos para pequeños proyectos para fondos de CPA, hasta $ 5,000 para proyectos con un costo total de hasta 10. Un proceso de aplicación muy simplificado para, nuevamente, asegurarnos de capturar los proyectos grandes y los de tamaño pequeño y mediano. Es importante tener en cuenta, como mencioné antes, el Ayuntamiento tiene la aprobación final de nuestros fondos de CPA para gastar subvenciones del Comité de Preservación de la Comunidad. Todas las propuestas se examinarán al público. Habrá audiencias públicas. Las personas tendrán la oportunidad de abogar por su proyecto y evaluar y dar opiniones sobre todos los proyectos que se están presentando. En la actualidad, el consenso general del Comité de Preservación de la Comunidad es que básicamente distribuimos igualmente los fondos en este momento hasta que comprendamos lo que se presentará entre el espacio abierto y la recreación, la vivienda asequible y la preservación histórica. Obviamente, aún no sabemos qué se enviará, porque todavía no se ha presentado nada. Cuando obtengamos los proyectos, obviamente los evaluaremos entonces. Pero nuestro pensamiento fue, después de los foros públicos que tuvimos, el aporte público que tuvimos y hablar con todas las partes interesadas, que queríamos darnos flexibilidad, pero mantener generalmente distribuidos de manera uniforme entre esas tres categorías. Como todos saben, por estatuto, tendríamos que tener un mínimo del 10% para cada una de esas categorías. Pero eso deja el 70% que está más allá de las necesidades administrativas que es discrecional en términos de qué cubo de subvenciones en las que entran. Como se muestra en el folleto, si observa la primera página, las prioridades y los objetivos se establecen con bastante claridad. Y obviamente estoy aquí para responder cualquier pregunta, preguntas específicas que pueda tener sobre el proceso o cuáles son las necesidades o cómo vamos a evaluar estos proyectos. Así que abro al consejo para hacer cualquier pregunta que pueda tener.
[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. Gracias, Doug Kerr, por venir a explicar. Mi primera pregunta sería con respecto a, entiendo que mayo y octubre serán, se otorgarán fondos, y luego octubre, cada año después de eso, en el futuro. Y creo que en el futuro, será más una línea de tiempo conocida por el público. Entonces, mi pregunta es con respecto a este formulario de determinación de elegibilidad del 15 de diciembre. ¿Cómo hemos anunciado eso hasta ahora? ¿Y cuándo comenzó el anuncio? Solo quiero asegurarme de que las personas sean conscientes de ello y lo hayan sabido por un tiempo. Parece una fecha muy rápida.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Tenemos una coordinadora, como todos saben, Danielle Evans, quien fue contratada por el CPC. quien trabaja tres días a la semana en este edificio. Y como parte de su trabajo es distribuir básicamente esa información lo más amplia posible en la ciudad. Sé que tiene una gran lista de correo electrónico que se ha desarrollado en la última Seis o siete meses con todas las personas que hemos conocido. Obviamente también está en nuestro sitio web. Creo que también hay un enlace en el sitio web de la ciudad. No sé si hay otros anuncios en el periódico, pero recogiendo de lo que se solo hablaba con la extensión de la línea verde, obviamente Cuantas más personas sepan sobre esto, mejor. Y que no podemos hacer lo suficiente en términos de tratar de asegurarnos, ya sea inversa 9-1-1, poniendo una transcripción. El punto es que haremos todo lo posible para que tanta gente sepa como sea posible a través de tantos foros como sea posible. Ya hemos tenido dos foros públicos atendidos por unas 100 personas en los últimos meses. Y nuestras reuniones obviamente están abiertas al público, como lo es cada reunión abierta. Pero, francamente, es rápido. Está sucediendo relativamente rápido. Es la temporada navideña, por lo que puedo entender por qué la gente podría perderse. El punto también creo que vale la pena señalar que si las personas no lo entienden antes del 15 de diciembre, todavía hay Todavía hay la oportunidad de meterlo, y todavía hay una segunda ronda en el próximo año, por lo que no tienen que apresurarse. Creo que habrá al menos $ 1.2 millones en cada una de esas dos rondas disponibles. Esa es una cantidad significativa de dólares. Si su proyecto es de $ 10,000 o $ 20,000 o $ 30,000, eso será muy útil. Y obviamente queremos tener el máximo impacto en la ciudad de Medford en términos de Mejora de la calidad de nuestra ciudad, ya sea restaurar un parque, ya sea restaurando un edificio histórico, creando viviendas asequibles. Hay tantas vías diferentes. Si tuvo la oportunidad de leer el documento que el CPC reunió en los últimos meses, las necesidades en Medford son geniales. Son realmente profundos. Es un verdadero desafío con viviendas asequibles en esta ciudad. Hay muchas necesidades históricas en esta ciudad. Y ciertamente hay mucha demanda de espacio abierto y recreación en esta ciudad. Eso es claramente, estos fondos están destinados a llenar esos vacíos y llevar a la ciudad, avanzar la ciudad. Así que puedo tratar de obtener tanta información para usted, el concejal, como puedo más allá de lo que acabo de describir en términos de la publicidad. Pero obviamente le pediría a la gente que vaya a nuestro sitio web, lea el plan. Y la solicitud tomará a alguien 10 minutos para completar. Realmente para aprobarlo.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Punto de información, Joan Sear, 40 Cedar Road North. Creo que el coordinador envió una solicitud a la transcripción de Medford para tener algo en el periódico, pero creo que se perdió la fecha límite de la semana pasada, por lo que probablemente será esta semana. No es mucho tiempo, pero esta es una ronda muy rápida porque tuvimos que poner nuestro proceso en su lugar, y luego finalmente realizamos la aplicación, y estamos tratando de sacar el dinero lo más rápido posible. Entonces, la primera ronda será realmente rápida. La segunda ronda estará en un horario regular y luego futuras rondas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿cuándo envió el coordinador un aviso a toda su lista de correo electrónico?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Creo que fue directamente después de que tuvimos, lo siento, la reunión inicial donde anunciamos el plan y tuvimos algunos aportes del público, que fue, creo, el último lunes. Lunes pasado. El lunes pasado por la noche.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces el fin de noviembre. A finales de noviembre, correcto. Y sobre cuántos correos electrónicos sale eso, ¿sabes?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Quiero decir más de 200 personas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, si se pierden la fecha límite del 15 de diciembre, eso es para un formulario de determinación, entonces, ¿todavía tienen hasta el 2 de marzo para hacer una solicitud completa para la primera ronda?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Eso, no estoy seguro de eso. Podría ser la segunda ronda.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Creo que para los proyectos más pequeños, será muy simple. Así que no creo que sea difícil obtenerlos para el premio real de marzo. Solo queremos asegurarnos de que nadie pase tiempo trabajando en un proyecto que no sea financiado por estatuto. Queremos asegurarnos de que sea viable como proyecto, por lo que no recaudan fondos, coinciden con subvenciones, escriben todos estos detalles y luego no es viable. No queremos perder el tiempo de nadie, obviamente. Por lo tanto, es importante sacar ese paso del camino. Y nuestra coordinadora, creo, será, recuerde, ella está aquí para responder todas estas preguntas. La gente puede llamarla aquí en Medfed o pasar por su oficina tres días a la semana. Creo que es lunes, martes y viernes. Hablar sobre el proceso, responder preguntas. Ella también ha sido un recurso para el comité, porque somos nuevos en esto. Tiene experiencia en el ámbito de preservación de la comunidad de trabajos anteriores.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Podrá ayudar a las personas con las aplicaciones reales también?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Sí. Y ha invitado a las personas a llamarla antes de completar el formulario de elegibilidad para ayudarlos a caminar por el proceso. ¿Existe una forma particular de comunicación que el Consejo cree que sería útil para usar cuando surjan estos plazos además del sitio web, transcripción de Medford, correo electrónico?
[George Scarpelli]: el bucle tal vez? ¿Lo lamento? El bucle en el acceso al cable.
[Breanna Lungo-Koehn]: Acceso a cable, Facebook, cualquier tipo de ... Estoy seguro de que uno en la página de Facebook.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Bueno. Me perdí ese.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no, mi preocupación, y aprecio todo el trabajo duro que has hecho. Sé que el comité ha trabajado muy duro, y asistí a uno de los foros, lo cual fue muy, ya sabes, fue un foro de dos horas, definitivamente aprendió mucho. Mi preocupación solo con esta primera ronda es que hoy es el quinto, y el 15 de diciembre es cuando se deben las solicitudes. Así que eso es solo mi preocupación para esta ronda inicial. Me siento como Sí, habrá muchas más rondas, pero estamos hablando de $ 1.2 millones. Así que siento que es mucho dinero apresurar a las organizaciones cuando tal vez podrías extenderlo unas pocas semanas.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Y no hay garantía de que otorgemos la mitad de la mitad si los proyectos no están allí o no hay suficientes personas. Ese dinero solo vuelve al fondo para la próxima ronda. Se convierte en una ronda mucho más grande. No sabemos eso hasta que veamos lo que nos ante nosotros, obviamente. Así que sé que es rápido, pero esperamos que la gente al menos ponga, literalmente pase 10 minutos, organice un nombre de proyecto, una descripción de un par de oraciones, vea si es viable y luego pase los próximos meses desarrollando realmente el proyecto, realmente descubriéndolo. ¿Necesitas contratar a alguien? Sabes, ¿está disponible? ¿Está disponible la propiedad? ¿La propiedad ya tiene un plan maestro? ¿Es algo que está listo para la pala? Hay tantos factores diferentes aquí.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Eso es todo. Simplemente no sabemos lo que vamos a obtener. Podríamos obtener una tonelada de aplicaciones. No pudimos obtener aplicaciones. Dudo que eso suceda. Pero si necesitamos cambiar la línea de tiempo en función de lo que obtenemos, tendremos que hacerlo. Básicamente es cuál es nuestra primera opción. Y si necesitamos cambiar eso, lo haremos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y están siendo financiados. No está en las fechas clave, pero la primera ronda, dijiste, fue en marzo. Te otorgarás.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Bien. Entonces, en consulta con ustedes, ya que vas a aprobar el plan, estamos tratando de, en la primera ronda, probablemente coincidirá un poco. Estamos tratando de adelantarse a su horario normal de presupuesto normal. Por eso tratamos de hacerlo en marzo, y luego trasladarlo a la caída para alejarse de su horario de presupuesto normal.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eso es todo por ahora.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Y me gustaría agradecerle por todo su arduo trabajo. Sé que este grupo se ha reunido sin parar este programa. Y tuve la oportunidad de asistir al foro el lunes por la noche en la estación de bomberos de South Medford. E hiciste un gran trabajo. Quiero decir, estaba explicando el programa. Y había muchas buenas preguntas. Y fue bien asistido. Pero definitivamente estaría de acuerdo. Si puede poner algo en el acceso al cable, creo que incluso Casi como un infomercial, simplemente describiendo de qué se trata, ya sabes, cómo las personas pueden, ya sabes, aplicar el proceso, a quién contactar con preguntas. Creo que eso sería definitivamente beneficioso. Ya sabes, la gente lo hace, la gente ve programas en esa estación. Así que creo que es algo que, es un gran modo, de comunicación para transmitir un mensaje a las personas. Así que creo que definitivamente estaría de acuerdo. Creo que, ya sabes, mucho, programas exitosos, todo se reduce a la comunicación. Y creo que esta es la clave. Pero tenía una pregunta rápida para ti. ¿Puedes hablar un poco sobre los pequeños proyectos? Creo que fueron 25,000. Hablaste de eso. Sé que esa pregunta también surgió el lunes pasado. Entonces, si pudieras arrojar una luz sobre eso, sería genial.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Entonces, cuando Roberta y yo asistimos a un foro de CPC dirigido por la ciudad de Somerville hace un par de meses, las otras ciudades que ya han implementado el CPA dijeron que habían reservado un poco de financiación Para proyectos realmente pequeños, sus jardines o ese tipo de cosas. Y creo que lo que dijimos fue que la solicitud sería de hasta $ 5,000 por proyecto si el proyecto total fuera 10, por lo que realmente pequeños proyectos. Simplemente no queremos que el pequeño se sienta como si fuera asumido por el gran proyecto que entra. Queríamos dejar algo a un lado para ellos. Así que eso es más o menos lo que es. Es una prueba. Vamos a ver cómo funciona.
[John Falco]: No, creo que es una gran idea. Entonces, el proyecto total tiene que ser de $ 10,000. ¿Es el presupuesto total para esa pieza $ 25,000?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: La solicitud total de fondos de CPA sería de $ 5,000, siempre que el proyecto total fuera de $ 10,000. Así que pones $ 5,000 de alguna otra fuente, habíamos puesto $ 5,000.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Si pudiera hacer eco de eso, uno de los criterios de evaluación es para igualar los fondos tanto como sea posible. No es del 100%, pero siempre, creo, y esto es bastante común en cualquier solicitud de subvención, si el solicitante aporta algo de dinero a la mesa para demostrar que hay apoyo público para ello, y que el dinero irá más allá, obviamente, si podemos distribuir ese dinero y obtener coincidencia. Podría ser uno a uno, o podría ser una coincidencia parcial. Creo que ese es uno de los criterios que evaluamos, que la mayoría de las solicitudes de subvenciones hacen, para beneficiarse del dinero para estirarse tan lejos como puede llegar. Por lo tanto, instamos a las personas, si están buscando un proyecto de $ 20,000, tal vez traigan $ 5,000, $ 10,000, o incluso otros $ 20,000 a la mesa, porque obviamente ayudará al proceso y estirará el dinero aún más para toda la ciudad.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Y nuevamente, todo es una prueba para este primer año. Hemos visto lo que otras ciudades han hecho. Vamos a probarlo aquí. Si funciona, genial. Si no es así, intentaremos algo más.
[John Falco]: Y en cuanto a las otras ciudades y pueblos con las que ha hablado, esa pequeña parte del presupuesto que se asignó a pequeños proyectos, ¿es algo que ha sido exitoso?
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Oh, muy exitoso. Muy exitoso. Por eso queríamos implementarlo.
[John Falco]: Bien. Suena bien. Me gusta.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Gracias. Concejal agradable.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Solo quiero decir, sigue haciendo lo que estás haciendo. Ustedes están haciendo un excelente trabajo. Este es un grupo que ha sido muy dedicado a esta iniciativa y un esfuerzo desde que recogió las firmas para la votación en 2015. Y hasta la fecha, hemos visto un gran progreso. Así que solo quiero agradecerles por sus esfuerzos. Esto realmente es un maratón, no un sprint. Y ustedes realmente han estado sosteniendo los pies del gobierno al fuego para asegurarse de que esto se haga de manera adecuada y de una manera que tendrá éxito. Así que quiero agradecerles por sus esfuerzos y su arduo trabajo. Una vez más, sigue haciendo lo que estás haciendo, porque creo que es trabajo, y la palabra está saliendo allí. La gente está hablando de eso, y la gente está emocionada de ver los frutos del trabajo que se ha puesto en esto. Así que muchas gracias por tu trabajo.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Roberta Cameron, que no está aquí, obviamente. Ella está justo detrás de ti. Oh, ella está aquí. Quien se esconde detrás de mí. Ella se esconde detrás de nosotros. Ha sido la fuerza impulsora de esto. Realmente, el crédito debería ir a ella y al resto del comité. Pero ella ha sido fantástica en esto.
[Bm5-jrZInBw_SPEAKER_07]: Sí, y apreciamos toda la ayuda que nos está dando porque, nuevamente, somos nuevos en esto. Cuanto más nos comuniquemos, mejor será el producto al final. Estos informes de progreso vendrán en ocasiones. No vamos a mantenerte en la oscuridad. Queremos mantenerte involucrado en cuanto a lo que está sucediendo. Guíquanos, ayúdanos y será un esfuerzo de colaboración.
[George Scarpelli]: Le agradezco, señor presidente, nuevamente. Agradezco a la típica Roberta sentada en la espalda y sentada. Pero de nuevo, esto es Lo que la gente estaría haciendo. Definitivamente no es la perezosa. Pero le diré que, si ve lo que está sucediendo en las comunidades vecinas que han implementado la Ley de Preservación de la Comunidad, y ver los pequeños proyectos que están sucediendo, tiene un gran impacto en la comunidad. Y realmente hace de un vecindario un verdadero vecindario nuevamente. Así que estoy realmente emocionado de ver eso. Creo que una de las conversaciones que he tenido con diferentes organizaciones, muchas de las organizaciones juveniles, Es algo tan simple como correr la voz a sus organizaciones. Por ejemplo, Little League, Babe Ruth, Softball de Girls, Socket Youth. Esas organizaciones hablan sobre los campos y algunas preguntas que han tenido porque sé que han estado tratando de capturar algunos fondos a través de la ciudad. Pero todos los que votaron por el CPA habían hablado, bueno, esta podría ser una fuente viable. Así que creo que esta es otra vía que tal vez podamos aprovechar y comunicarnos con esas organizaciones. Hay un grupo que me contactó y los dirigí directamente al sitio, así que sé que vienen con A, no es un proyecto grande, pero también es un proyecto que me gusta escuchar y ver es que tienes organizaciones que vienen Entrando eso será pedir algo para lo que trabajen también. No son solo mis manos fuera, dándome para que podamos cuidar este grupo y eso es todo. Creo que lo que es bueno ver es la asociación para decir, oye, escucha, esto es lo que votó nuestra comunidad y en esto es en lo que las personas difíciles trabajaron para que esto sucediera, pero al mismo tiempo queremos hacer algo genial para nuestra comunidad. Pero estamos dispuestos a trabajar contigo. Por lo tanto, es impresionante ver a las partes interesadas de la comunidad ahora a medida que avanzamos con este proceso. Así que soy, por una persona que trabajó muy duro con el grupo de recreación y esta es una de las piezas que cuando hablaste de artes y no solo deportes y campos sino también. Toda la gama de lo que podemos hacer. Creo que es realmente emocionante ver. Entonces, nuevamente, les agradezco todo su arduo trabajo. Sé que Roberta todavía está sentado allí, pero gracias por todo lo que has hecho. Y estoy, para un consejo, estoy muy emocionado de ver lo que viene frente a nosotros. Entonces, gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias. Si pudiéramos solicitar una copia del correo electrónico que saliera a las 200 organizaciones y personas de Devens, la Sra. ¿Devens? Danielle Evans. Oh, Danielle Evans. Si pudiéramos recibir ese correo electrónico. Y luego les pido que simplemente eche otra mirada y potencialmente, posiblemente presione la primera cita dos semanas solo para obtener un poco más, de dos a tres semanas solo para obtener un poco más. Deja que el público conozca un poco más. Siento que obtengo la transcripción. No sabía de esta fecha. Y siento que solo quiero asegurarme de que sea potencialmente $ 1.2 millones. Y quiero asegurarme de que todos y cada organización estén plenamente conscientes de esta fecha de aplicación. Esa es solo mi única solicitud. Gracias. Respetuosamente.
[Richard Caraviello]: Roberta, ¿querías decir algo?
[Roberta Cameron]: Desafortunadamente, no tuve la oportunidad de escuchar todo lo que se dijo. Entré en el medio. Pero solo en respuesta a su última declaración o solicitud sobre la línea de tiempo es que estamos apretando la primera ronda porque ya estamos un año de retraso. Y trabajamos hacia atrás desde cuando necesitábamos que pudiera aprobar los fondos y trabajamos hacia atrás para darnos el tiempo mínimo que sentimos que necesitábamos poder considerar cada una de las aplicaciones por completo. Y eso es lo que impulsó la fecha del 15 de diciembre. Así que trabajamos muy duro para completar el plan a tiempo para poder desplegar la aplicación. Hemos estado haciendo lo mejor que podemos para correr la voz al respecto, pero como Doug mencionó anteriormente, el primer obstáculo, el formulario de determinación de elegibilidad, es una forma muy breve. Entonces, si las personas son conscientes de ello, si tienen un proyecto que creen que está listo para la primera ronda, envíe el formulario de inmediato. Si tiene un proyecto que necesita un poco más de tiempo para cocinar, envíe para la segunda ronda. Tomaremos su formulario de solicitud de elegibilidad en cualquier momento. Y podemos trabajar con usted para descubrir en qué fondos se ajustan mejor. Pero hay una segunda ronda de financiación el próximo año. Así que realmente la fecha límite es que, si lo miras, March es tu próxima oportunidad de hacer cola.
[qIvMl_-GSJQ_SPEAKER_17]: Además, solo si envía un formulario de elegibilidad, no lo compromete a hacer ese proyecto de inmediato. Se podría hacer en la segunda ronda. Solo quieres saber, ¿es elegible? No tiene que hacerlo lo más rápido posible. Puedo decirte que sé que el estado de Berkshire se enviará como siete. No van a hacer siete en un año. Vamos a hacer eso durante tres años. Queremos saber si son elegibles solo para hacer cola. Puede ser solo uno o dos. Y luego, por supuesto, ni siquiera sabemos si van a ser financiados. Y obviamente, tengo un conflicto de intereses. Y me recusaré, como lo hizo el concejal en este momento, a principios de esta noche en la evaluación. Así que solo obtener el formulario de elegibilidad es solo el primer paso. Pero eso no significa que comenzaras a construir esto en marzo del próximo año. Habrá tiempo para examinar adecuadamente las cosas.
[Breanna Lungo-Koehn]: A través de la silla, gracias. Porque tal vez ahí es donde estoy confundido. Entonces, por la forma en que estoy mirando las fechas clave, creo que es diferente de lo que estás diciendo. Porque el 15 de diciembre, dice que la forma simple se debe a la primera ronda. Y luego dice que el 2 de marzo, las solicitudes completas se deben a la primera ronda. Pero hice la pregunta, ¿cuándo se les otorgará? Y pensé que dijiste marzo.
[Roberta Cameron]: No, serán otorgados en mayo. Entonces, en abril, tendremos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y ese es mi problema. Entonces, May no está en esta fecha clave, lo cual es confuso, supongo.
[Roberta Cameron]: Sí, y esa es la fecha clave para ti. Así que debería haberle puesto eso en el memorando para ti. La fecha clave para el público es saber que se les preguntará, si son solicitantes, se les pedirá que nos presenten públicamente en abril para que podamos examinar esos proyectos antes de recomendarlos. Y luego te pediríamos, lo daremos, La ronda de recomendaciones para su aprobación en mayo.
[Breanna Lungo-Koehn]: De acuerdo, así que si una organización no tiene el formulario simple realizado a fines de la próxima semana o el 15 de diciembre, ¿no es elegible para completar una solicitud completa para el 2 de marzo?
[Roberta Cameron]: Correcto, pero serán elegibles para enviar la solicitud completa en septiembre, o lo siento, Para la segunda ronda? Para la segunda ronda, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, entonces ahí es donde solo encuentro un problema con respecto a esto. Este es el primero que hemos aprendido públicamente de la fecha del 15 de diciembre. Como dije, trato de estar al tanto de la política en las redes sociales y la transcripción. Esta es la primera vez que estoy aprendiendo de la fecha del 15 de diciembre. Lo que a pesar de que habrá una segunda ronda, muchas organizaciones pueden querer entrar en esa primera ronda. Quiero decir, sabrán que habrá menos solicitantes, tendrán más capacidad para obtener una parte de los fondos de CPA. Si no planea reunirse, ya sabes, la semana de Navidad y Año Nuevo, pregunto respetuosamente, sé que es un tiempo, y sé lo duro que trabajas, pero solo le pido que le dé esto, Ya sabes, transparencia total al público y definitivamente publicite esto un poco más. Esa es realmente mi única preocupación.
[Roberta Cameron]: Sí. ¿Mencionó que también tenemos un proceso en el que estaremos dispuestos a aceptar aplicaciones fuera del ciclo? Sí. Entonces, si hay un solicitante que tiene una necesidad urgente de fondos para un proyecto de alta prioridad que no cae dentro de nuestra línea de tiempo que hemos presentado, estamos dispuestos a trabajar con el solicitante para esos proyectos urgentes de alta prioridad para cumplir con la línea de tiempo que necesitan para considerar su aplicación. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Una pregunta rápida. Entonces, en lo que respecta a esos proyectos, esos proyectos urgentes, ¿cuál sería un ejemplo de un proyecto urgente que sería elegible para este tipo de fondos?
[Roberta Cameron]: Un ejemplo común es la adquisición de propiedades. Si hay una oportunidad para hacer una adquisición de propiedades, no puede esperar meses. Tendrían que poder alinear los fondos de manera oportuna para que puedan cerrar en una adquisición de propiedades en el tiempo que exige el mercado.
[John Falco]: Así que como algo que tal vez fue Potencialmente se desarrollará, pero la ciudad tenía la opción de comprarlo y evitar el desarrollo, ¿algo así?
[Roberta Cameron]: Sí.
[John Falco]: Bien, muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Caballeros del concejal.
[Adam Knight]: Moción para recibir y colocar en el archivo, Sr. Presidente. Segundo.
[Richard Caraviello]: Moción del concejal Caballeros para recibir y colocar en el archivo, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor.
[Adam Knight]: Oportunidad.
[Andrew Castagnetti]: Lo lamento. Nombre y dirección del registro. Gracias, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford. Buenas noches, honorables concejales. Supongo que este martes debe ser la reunión del Consejo de la Ciudad de Medford. Tengo una idea para una solución de CPA, si pudieran hacer esto. Puede parecer trivial para algunos de ustedes, pero la presentación, creo, lo es todo. Y estoy hablando del elemento básico que falta en 30 Salem Street. Mientras entras, Desde la ruta 93, norte o sur, la única salida de la Ruta 16, a través de la plaza. Frente, o al lado, debo decir, al cine metodista, que ahora es Elizabeth Grady, hay una iglesia allí en 30 Salem Street. Se ha perdido el campanario durante muchos años. Y es la puerta de entrada a la ciudad. Ahora, creo que Sería una buena idea colocar algún tipo de final allí. No tiene que ser un elemento básico original, de servicio pesado y de servicio pesado. Sin embargo, cualquier cosa sería mejor que una parte superior plana. Creo que sería apropiado en nuestro centro del centro, ya que está en la mayoría de las otras personas en las que he estado, ya sea Chelsea, Malden o especialmente Winchester.
[Richard Caraviello]: Debe comunicarse con ese grupo y hacer que se presenten con el CPA. Para contactar a la iglesia y hacer que la iglesia presente una solicitud.
[Andrew Castagnetti]: Solo siento por al menos 25 años, me parece que no debería ser el que lo traiga. Debería haberse hecho hace mucho tiempo. Si fuera estructuralmente sólido. Gracias por escuchar. Gracias.
[Richard Caraviello]: Comunicaciones del alcalde, 17787. Estimado Sr. Presidente, concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable cuerpo apruebe la apropiación de las ganancias retenidas por un monto de $ 268,000.00 para financiar las reparaciones a Douglas Road debido a una fuga en la línea principal de agua que causa inundaciones. El saldo de las ganancias retenidas antes de esta votación es de $ 7,389,422.00. El comisionado de DDBW, Brian Kerins, está presente para responder cualquier pregunta al consejo con respecto a este asunto. Sr. Kearns, nombre y dirección para el registro, por favor. Brian Kearns, Milton Terrace Hyde Park. ¿Tenemos alguna pregunta para el Sr. Kearns?
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Sr. Kearns, solo un par de preguntas rápidas. ¿Puedes decirnos un poco sobre la fuga de agua, la causa de la fuga de agua, cuando sucede?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Me llamó la atención un constituyente hace poco más de un mes que estaba recibiendo agua en su sótano. En ese momento, envió nuestro departamento de agua y alcantarillado para ver de dónde provenía la fuente. Y lo largo y corto es que lo reducimos a la principal real en la calle. Y teníamos nuestro propio equipo de detección de fugas por ahí. También llamamos a MWRA para entrar y ayudarnos. Tienen una configuración más elaborada. Fuera de la hora pico, día, durante el día, la noche, para tratar de reducir exactamente donde estaba ocurriendo esta fuga. Muy bien, y en realidad lo hemos aislado a una sección de 400 pies de Main en la que está la fuga, pero no podemos reducirla más allá de eso porque toda el área se ve afectada con arcilla. Clay en realidad está actuando como un aislamiento alrededor de la tubería existente que está allí, y estamos perdiendo el sonido. Es casi como el equipo de sonar para un submarino, ¿de acuerdo? Podemos escucharlo, pero luego se detiene. Ahora, hemos apagado el principal real, está bien, en ambas direcciones, y cuando hacemos eso, la fuga en el hogar se detiene, ¿de acuerdo? Entonces, como resultado de eso, sabemos que hay una fuga que ha ocurrido y está ocurriendo dentro de esta sección de 400 pies. Ahora, volviendo a través de la historia, está bien, obviamente, este es Douglas Road, por cierto, entre Summer y George, ¿está bien? La principal de agua que existe hoy se instaló en 1927. Es un principal de seis pulgadas y dado que se ha producido el factor de edad con el tuberculo, probablemente solo solo haya una autorización de tres pulgadas que atraviesa la tubería existente tal como está hoy, lo que no es infrecuente en el negocio de agua y alcantarillado. El servicio principal es 32 casas en esa calle. Al pasar por todos los registros y todo, fue hace solo varios años, el gas principal de gas fue reemplazado en toda esa calle. Bueno, como resultado de la edad y la condición de esta tubería, la cantidad de tubería que ya tenemos que reemplazar, reuniéndose con el alcalde, ambos acordamos reemplazar todo el principal en la calle. Y para hacerlo de inmediato porque incluso si solo reemplazamos esa sección de 400 pies, a través de mi experiencia en este negocio, una vez que tocas algo, se propaga. Y hagámoslo uno deja de comprar aquí. Reemplace todo el principal de inmediato. Ya tenemos un contratista en la ciudad que realmente está trabajando, creo que es una de las calles laterales allí abajo. Puedo hacer que comiencen tan pronto como la próxima semana para poner el nuevo principal. Ahora, ponemos una carpeta de invierno en la principal una vez que está instalada. Luego regrese en la primavera porque con el dinero que el DPW ha solicitado, $ 268,000, eso también va a hacer repavimentación en la primavera. Algunos ajustes de fundición y algunas fundiciones nuevas según sea necesario, ajustar los ajustes según sea necesario y los paneles de reemplazo de la acera según sea necesario. Muy bien, vamos a ir al ancho completo por toda la calle, y eso, ya sabes, para mejorar por completo la calle. En realidad, además de eso, probablemente también vamos a instalar una hidrante de incendios adicional, está bien, a pesar de que hay una supresión de fuego adecuada allí, una adicional mientras estamos instalando, está bien, el nuevo principal.
[John Falco]: Parece que hay dos partes en el proyecto. En cuanto a reemplazar lo principal, poner en la nueva hidrante, ¿cuánto tiempo llevará eso?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: El nuevo principal, si obtuviera la luz verde del consejo esta noche, probablemente comenzaría tal vez en realidad una semana a partir de hoy, de acuerdo o el próximo miércoles, y probablemente podría ir en un par de semanas. Una vez más, con el clima, ya sabes, esa también tendría que ser la preocupación. Pero, ya sabes, queremos, sabes, seguir adelante y hacerlo de inmediato. Y, ya sabes, en dos semanas tendría el nuevo Main In.
[John Falco]: Entonces, cuando realmente están instalando el nuevo Main, ¿qué pueden esperar los residentes en la medida en que sean sin períodos de agua durante el día, me imagino?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: No, no habría pérdida del Consejo de Servicios de Agua porque lo que haríamos es instalar una línea temporal que estaría en la superficie de la carretera en la línea de canaletas que van a las casas individuales. Y luego, en ese punto, cerramos la principal y luego excavamos y comenzamos a reemplazarlo.
[John Falco]: Así que en realidad tomé un viaje por la calle el otro día solo para ver la situación y verla de primera mano. Y hay marcas por todo el lugar. En realidad, en un momento, la calle parece que aparece en un montículo. Parece que algo está sucediendo debajo.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sí, es el suelo. Como dije, está muy cargado de arcilla en esa área. Probablemente sea uno de los peores tipos de tierra con el que desea tratar. Cuando volvamos a la primavera y aspiramos y hacemos repavimentar, lo eliminaríamos en ese momento.
[John Falco]: ¿Hay alguna preocupación, así que cuando conectas ese principal en Douglas, eso se conecta entonces?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sí, es verano y George. Summer y George, está bien. Está bien, y están bien. ¿Esos son platos principales más nuevos? Bien, sí, no hay problemas allí. Pero esto también incluirá nuevas T, válvulas, cierres, ser la gama completa en esa calle. Podemos aprovecharlo porque, como dije, fue hace solo varios años que el nuevo gas principal se instaló allí. Por lo tanto, no me preocupa que las compañías de servicios públicos que lleguen a una emergencia en cualquier momento en el futuro cercano.
[John Falco]: Quiero decir, parece que, quiero decir, tiene casi 100 años, por lo que parece que todo lo que probablemente debería ser reemplazado, pero muchas gracias. Bien, gracias, señor.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Sr. Presidente, muchas gracias. Si pudiera, a través del Presidente, decir gracias, Comisionado, por traer esto hacia adelante y tomar el curso de acción que está tomando para reparar esto. Creo que es un uso apropiado de este dinero, y va a recorrer un largo camino para dar una buena calidad de vida a los ciudadanos allí. Gracias. Sé que su personal hace un excelente trabajo para comunicarse con los vecinos lo que van a encontrar en estos proyectos, y solo puedo prever esto que va bien. Así que muchas gracias. Buena suerte, señor presidente. Sr. Presidente, aprobación de mudanza.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sobre la moción de aprobación, la concejala Locarno. Gracias, vicepresidente Marks. Si pudieras explicar, el Comisionado Karens, un poco más sobre cómo vas a comenzar el trabajo muy pronto, y luego lo terminarás en la primavera. ¿El camino se cerrará y luego se volverá a abrir?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sí, está bien, en este momento, el contratista, de hecho, está encendido, creo que es una calle Linden, que en realidad pone una nueva agua de agua allí. Lo que haríamos es poner en las líneas de agua temporales que irían a las casas, las 32 casas en esa calle. Y luego, en ese momento, vio, corta y excave una zanja que expone la tubería existente. Excave, retírelo e instale la nueva tubería. relleno con relleno limpio y no arcilla. Muy bien, tambalee, póngalo un parche de invierno, energíelo, clorenlo y luego retire la tubería temporal que habíamos instalado en las casas.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y ya estarán bien?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sí, ok. Ese es el proceso. Si van a estar sin agua en algún momento, es cuando vamos a conectar la línea temporal desde la línea permanente. Probablemente un trabajo de una hora, está bien, estarían sin agua. Pero ciertamente recibirían muchas notificaciones. Y sucedería en un momento fuera de pico. De esa manera, no nos preocupa las personas que intentan trabajar por la mañana, sin agua para las duchas, etc. Al mismo tiempo, no queremos incomodar a las personas por la noche.
[Breanna Lungo-Koehn]: Usted mencionó que no habrá pérdida de agua, así que le creo en eso. ¿Podrías aclarar? ¿Entonces la calle permanecerá abierta?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: La calle permanecerá pasable en todo momento. El único momento en que se puede cerrar la calle será en la primavera, cuando la del carbón lo avance y repavimentemos toda la calle. Entonces, dependiendo de la ubicación del equipo, en el momento en que lo resurgan en la primavera, solo será como un apagado temporal hasta que eliminemos el asfalto existente o instalemos el nuevo asfalto.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y la razón por la que no podemos hacer todo el proyecto ahora?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: El clima nos viene, consejo. Eso es correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tan demasiado frío para repavimentar.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Ok, eso es correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ese es el único paso que debe hacerse en la primavera.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Eso es correcto, sí. Ok, y algunos ajustes de casting. Ok, pozos de hombre. Ajustes o reemplazos. Y luego también frenar, realineamiento y luego posiblemente algunos trabajos en la acera.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿cómo se dejará Douglas Road cuando termines la primera porción hasta la primavera?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Será un parche largo y fresco, un parche de trinchera, en el centro de la carretera. Y luego, en primavera, volveremos.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y pavimentar todas las calles? Eso es correcto. ¿Pero el parche de trinchera será seguro? ¿O vamos a bloquearlo?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: No, estará a la altura de la calle. Será un top de invierno. Entendido.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eso es lo que estoy tratando de conseguir.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: DE ACUERDO. DE ACUERDO.
[Breanna Lungo-Koehn]: Top de invierno.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Sí. DE ACUERDO. DPW tiene su propio idioma en algunos de estos términos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, entonces habrá una bañera de hidromasaje de invierno, todo será seguro, y luego en la primavera vamos a repavimentar toda la calle, hacer cualquier reparación de la acera.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Eso es correcto, concejal.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Michael Marks]: Gracias, concejal. Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor vicepresidente. Puedo sentir que mi teléfono está explotando desde la calle Parris y Evans Street. Esto se está haciendo porque hay una gran fuga de agua. Y esos proyectos todavía están en curso, ya que hemos hablado para la primavera, ¿correcto? Sí, nada ha sido comprometido. Solo puedo imaginar. Entonces, de nuevo, esto se debe a que hay una fuga de agua importante en esa área que debe hacerse.
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Eso es correcto. DE ACUERDO. De hecho, tengo un diálogo casi semanal con dos de los propietarios de viviendas. Y han sido muy, muy pacientes y comprensivos. Pero también saben que hay un proceso por el que tenemos que pasar. Puedo entender eso. Gracias Sr. Cairns. Gracias.
[Michael Marks]: Gracias, el concejal Scott. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Gracias, señor presidente. Sr. Kearns, ¿puede decirme quién es el contratista que ha sido seleccionado para realizar el trabajo, si el dinero es apropiado?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Kydilla Construction, concejal, que actualmente está en la ciudad haciendo trabajo.
[Adam Knight]: Y en tus experiencias, ¿crees que esto es un A-plus atuendo, atuendo B-minus?
[uVH2naDKUEE_SPEAKER_02]: Un a-plus. En realidad, tenía el propietario, Mark Caraviello, en mi oficina ayer para diseñar potencialmente este trabajo por venir si el consejo lo aprobara. Quería saber si era capaz de asumirlo además de las responsabilidades que actualmente tiene a bordo. Y, ya sabes, lo era. He visto su trabajo. He visto su equipo. Y, ya sabes, estoy bastante seguro de que, ya sabes, lo haremos bien. Excelente. Gracias.
[Adam Knight]: Mueve la pregunta, señor presidente.
[Michael Marks]: Moción de aprobación. Todos los que están a favor? Llamada de rollo. ¿Opuesto? Se ha solicitado la votación de la llamada.
[Clerk]: Concejal Thompson? Sí. Concejal Lange? Sí. Concejal kern? Sí. Concejal Caraviello? Sí. ¿El concejal Scott Belly? Sí. Vicepresidente Marcas?
[Michael Marks]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Se adopta la moción. Movimiento para tomar papeles en manos del empleado. Suspenda las reglas, tome los documentos en manos del empleado. Todos los que están a favor? Sí. Opuesto, los Ayes lo tienen. Offered by Council President Caraviello, be it resolved that the Medford City Council send its sincere condolences to the family of Marguerite Regan, teacher of over 40 years at the Swan School.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidenta, la Sra. Regan ha sido maestra en este sistema durante 40 años, y no hay muchos maestros que puedan hacer esa afirmación, y recientemente falleció esta semana, y me gustaría enviar sus condolencias a su familia esta semana, si pudiéramos tener un momento de silencio, señor presidente, en memoria de ella.
[Michael Marks]: Todos se elevan por un momento de silencio. ofrecido por el presidente Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford tenga un representante de la compañía de bicicletas que le dé a la ciudad un plan sobre cómo están recogiendo las bicicletas que quedan de la ciudad durante varios días a la vez. Concejal.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Presidente. Tenemos esta nueva compañía que usted recoge una bicicleta de la manera que desee, la deja de la manera que desee. Pero a medida que avanzas en la ciudad, los estás viendo en medio de las aceras y por todas partes. Ha habido una bicicleta en particular que se sentó en el Rotary en Winter Street durante los últimos cinco días, y ahora ha ido desde el rotario hasta la acera en Winter Street. Y los he visto sobrantes en la escuela y en toda la ciudad. No sé, nunca he visto un plan ni nada sobre cómo esta empresa entró en la ciudad o incluso hace negocios aquí. Entonces, si la ciudad puede tener algún tipo de tipo de representante para venir al consejo o a alguien de la ciudad para informarnos cómo funciona esta compañía. Y dicen que no puedes dejar cosas en medio de las aceras durante días a la vez y no recogerlas. Entonces eso ha sido una preocupación. Como dije, ha habido uno particular que se sentó en el Rotary de Winthrop Street justo en el medio durante cinco días, y ahora alguien se lo quitó, y está en la acera de Winthrop Street. Entonces, de nuevo, podríamos tener a alguien de eso, ya sea que alguien venga aquí, o alguien de la ciudad nos dé un plan sobre cómo funciona esta empresa, o algún tipo de contacto con ellos. Ni siquiera sé de dónde son estas personas.
[Michael Marks]: Sobre la moción del concejal Caraviello, ¿todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro del Consejo Curran. Gracias, vicepresidente Mox, y gracias por traer al miembro del consejo Caraviello. De hecho, acabo de salir corriendo al Comisionado de DPW para obtener una actualización sobre Marshall Street en problemas y también la bicicleta que se fue en Winthrop Rotary porque había enviado un correo electrónico a la oficina del alcalde esta mañana para ver si tuvieron el contacto de esa compañía. Está en la acera ahora. No tenían contacto, no creo, porque llamaron al Sr. Karens para tratar de eliminarlo. Así que definitivamente necesitamos un contacto. Y creo que es el nuevo programa piloto de Maldon que están usando, y las bicicletas se quedan en las calles de Medford por todas partes. Así que necesitamos manejarlo. Dijo que eliminará el de Winthrop Street justo después de hacer lanzamientos, con suerte mañana. Así que solo quería señalar información sobre eso.
[Michael Marks]: Gracias. Sobre la moción, todos los que están a favor, secundados por el concejal Knight. Todos los opuestos, los Ayes lo tienen, se adopta la moción. Documento del concejal Scarpelli, ya sea resuelto que el departamento de tráfico busque estacionamiento ilegal de automóviles fuera del estado en Cherry Street. Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor vicepresidente. Recibí algunas llamadas telefónicas Los automóviles que se quedan frente a casas residenciales que residen por algunos adultos mayores y los autos se dejan allí durante días a la vez. Si pudiéramos tener a alguien de la Oficina de Control de Tráfico o el Oficial Hardin y tal vez comunicarnos y simplemente hacer algunos viajes allí a Cherry Street y tal vez hacer un poco de aplicación adicional y asegurarse de que estos autos fuera del estado no se dejen aquí durante la noche durante un largo período de tiempo. Gracias.
[John Falco]: Gracias Sr. Presidente. Quiero agradecer al colega del Consejo por presentar esto esta noche porque creo que este es un problema que surge cada vez más en toda nuestra comunidad y si podría enmendar la resolución para incluir también a Tainter Street, Everett Street y Lower Fulton Street, también. Salem Street y Webster Street. Toda esa área, todo ese bloque, hay muchos autos allí con placas fuera de estado. Y es un problema que realmente debe abordarse. Y creo que está sucediendo en otras secciones de la ciudad u otros vecindarios de la ciudad también. Pero es una resolución que ciertamente apoyo. Así que suvo la resolución.
[Michael Marks]: Sobre la moción ofrecida por el concejal Scarpelli, modificada aún más por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Los Ayes lo tienen, la moción se adopta. Moción del concejal Lungo-Koehn para volver a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. Informes de comité. 17-788, Informe del Comité de toda la reunión el 28 de noviembre de 2017, el Plan Maestro de Medford Square. El comité se reunió el 28 de noviembre en el comité de todo. Los asistentes fueron el presidente Richard Caraviello, el vicepresidente Michael Mox, el concejal Falco, el concejal Knight, el concejal Scarpelli, el concejal Lungo-Koehn, Claudia Stoker-Long de la Oficina de Desarrollo Comunitario, así como Lauren Dilorenzo, la directora de desarrollo comunitario. Josh, sin apellido, Fiola, Rick Orlando, Rick Sacco, Tom Lincoln, Andrew Castagnetti y Miranda Wilson de la transcripción. El propósito de la reunión era revisar el Plan de Gran Maestro de Medford, recomendaciones hechas por el Consejo, OCD Direct para proporcionar al Consejo una copia de la Presentación, que la Oficina de Desarrollo de la Comunidad proporcione comentarios y comentarios de la comunidad al proyecto, que la ciudad realice un recuento de embalaje adicional, y fue aprobado por el consejo. Moción del concejal Knight para aceptar el informe del comité, secundada por el concejal Dello Russo. ¿Todo a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. Se adopta la moción. Los registros de tabla de la reunión del 31 de octubre de 2017 se aprobaron al concejal Marks. Encuentro que esos registros están en orden y la aprobación de movimiento. Secundado por el concejal Knight. Los registros de la reunión el 28 de noviembre de 2017 pasarán al concejal Falco.
[John Falco]: Sr. Presidente, tengo una pequeña edición que podría revisar con el empleado, pero aparte de esa edición menor, todo se ve bien y muevo que los registros sean aprobados. Según enmendado.
[Michael Marks]: Aprobado según enmendado, todo a favor? Sí. Opuesto, los Ayes lo tienen. Moción para suspender. ¿Todo a favor? Sí. Ayes lo tiene. Moción para suspender. Sí.