Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford, MA, 21 de marzo de 2017 (proporcionada extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Clerk]: Caballero Concejal. Sí. Concejal Leonard Kern. Presente. Vicepresidente Marcos.

[Joe Viglione]: Presente.

[Clerk]: Concejal Scarpelli. Presente.

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Presente. Por favor levántense y saluden la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Moción para suspender las reglas para retirar el papel de la mesa.

[Richard Caraviello]: ¿Moción del concejal Dello Russo para suspender las reglas y tomar qué papel, señor presidente? 17-075, tercera lectura. 17-075, que sería la tercera lectura de ley y orden para la Comisaría de Newton. ¿Está el periódico ante nosotros? El documento está ahora ante nosotros. Mover aprobación. Sobre la moción de aprobación presentada por el concejal Dello Russo, Concejal Lungo-Kramer.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Sé que antes de realizar la primera lectura de este documento, habíamos discutido, y creo que se votó seis a uno, tomarnos los próximos tres meses, junto con la administración, para revisar y discutir el análisis de costos con respecto a una posible estación dual y discutir una serie de cosas diferentes. preocupaciones de la gente con respecto a la estación de bomberos. Entonces quería ver si íbamos a programar una reunión con el alcalde sobre eso antes que nosotros.

[Richard Caraviello]: El alcalde no respondió a nuestra resolución, que yo sepa. No lo he visto en ninguno de mis paquetes. Yo tampoco.

[Breanna Lungo-Koehn]: No lo he visto. Entonces no sé qué quiere hacer el consejo. Siento que fue un fuerte voto de seis a uno con respecto a Mirando hacia adentro, y ahora creo que la estación de bomberos, no estoy seguro, no tiene calefacción, y eso ha estado sucediendo, creo que desde la tormenta de nieve, recibí informes de que no había calefacción. Así que creo que es bastante pertinente, al menos para una discusión, incluso si es la próxima semana, que tengamos una discusión sobre eso. Y no sé si vale la pena posponer esto una semana y ver si podemos obtener una respuesta de la oficina del alcalde sobre esa resolución, pero fue un fuerte voto de seis a uno, y varias personas estaban en esta audiencia apoyando Analizar un análisis de costos y reunir algunos números, mejores que los que nos proporcionaron, para que realmente podamos ver si no podemos costear la estación dual y tener una mejor idea. Sé que hace unas semanas se discutieron varias cosas y se plantearon ciertas contradicciones, así que creo que es necesario tener más claridad. No sé cómo se sienten mis compañeros.

[Richard Caraviello]: ¿Consejero Caballero? Apoyo la moción de aprobación. Secundado por el Concejal Knight.

[Robert Penta]: Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. Mi nombre es Robert Pentez, Zero Summit Road, Medford, Mass. Soy un ex miembro del Partido Saugus. Puedo apreciar lo que va a hacer el concejal Lungelkorn porque aparentemente, creo que a la gente, mientras les hablaba hoy, se les hizo creer que iba a ser el próximo martes por la noche. Y aquí estamos, no tenemos a nadie aquí del departamento de bomberos ni del departamento de policía. Pero si retrocede y observa el plan de mejora de capital que ofreció el alcalde, hay bastantes ubicaciones y sugerencias aquí que recaudaron más de dos millones y medio de dólares en cuanto a dónde y cómo se financiará esto en lo que se refiere a la estación de bomberos y a la parte de la estación de policía. Sabes, mucha gente ni siquiera se da cuenta de lo que acaba de pasar el 14 de marzo. El día de la tormenta, la desafortunada circunstancia hizo que el departamento de bomberos y el departamento de policía se apagaran. Su generador de respaldo para apoyar sus operaciones policiales, sus telecomunicaciones, sus comunicaciones de ida y vuelta. Por lo que tengo entendido y creo que es cierto, una, si no tal vez dos, de las puertas del departamento de bomberos ni siquiera podían abrirse porque no tenían electricidad. Y su generador de respaldo, que aparentemente no recibió el mantenimiento que debería haber recibido, Estuvo un par de días fuera y tuvieron que esperar por una olla, y eso es todo por lo que pasó con la tormenta. Realmente tienes una gran cantidad de problemas aquí. Se habla de un estudio sísmico de 2.000 millones de dólares para eso. Ninguno de ustedes ha leído las más de 690 páginas del informe de 110.000 dólares que se redactó en enero y se presentó en enero de 2013. vas a tener aquí Un poco más tarde esta noche, porque veo al superintendente aquí y van a tener una discusión sobre algo que se relaciona con la escuela secundaria en varios millones de dólares. Y realmente necesitas hacer la misma pregunta. También tendrás un estudio sísmico errático para esa propiedad de allá arriba. Sabes, creo que es injusto para el contribuyente de Medford. Al igual que ustedes, soy un contribuyente aquí en la ciudad. El edificio fue construido en 1962. Lo mismo con el bachillerato, honor aproximadamente en ese mismo año de categoría. Y están buscando una reforma muy, muy importante, si no una reconstrucción o adiciones a lo que sea que sea. Pero realmente es necesario plantearse la pregunta. Es obvio que no se ha realizado mantenimiento en estos edificios. Usted, Concejal Caraviello, si no recuerda mal, creo que era su primer mandato, el comienzo de su primer mandato, usted indicó que las escuelas todas nuevas en ese momento, que tienen 11 años, tenían un millón punto uno de atraso en los calendarios. Y ahora todavía supera con creces el millón, si no el millón dos, sea lo que sea, 15 años después. Y no querrás caer en la misma trampa en la que caíste antes al comprar y arreglar nuevas escuelas, ya sea que pases de 12 a tres o cualquiera que sea la cantidad. Se construyeron nuevas escuelas porque las antiguas no recibieron mantenimiento. Y vas a estar viendo el mismo argumento que se va a presentar en lo que se refiere a la escuela secundaria más tarde esta noche. Pero ésta es una cuestión demasiado importante. Al principio están hablando de $22 millones, $2 millones para el supuesto, no sé de dónde salió esa cantidad de dólares porque no creo que ninguno de ustedes pueda responder cómo se le ocurrieron $2 millones y $20 millones para pagar la estación. Y como escucharon aquí hace un par de semanas cuando estuvieron aquí el director de finanzas, están hablando de 2022 antes de que algo pueda ser elegible para el vencimiento de los bonos que serían necesarios para pagar esto. Así que creo que, para ser justos, como ha aludido el concejal Lungo-Koehn, no hay razón para entrar en esto esta noche. Has esperado mucho tiempo. Ni siquiera ha satisfecho el argumento de dónde irían el centro de formación y el departamento de bomberos. Y si no recordamos mal, creo que fue Cuando tuvo lugar la primera lectura, debido a que el departamento de bomberos estaba aquí en gran número, el alcalde decidió incluirlos en cualquier desarrollo futuro sobre dónde podrían ir. Hasta la fecha, el departamento de policía o su sindicato aún no han intervenido. Y ustedes todavía no tienen ningún tipo de participación en esto. Y simplemente no tiene sentido. No es buen sentido político. No es en absoluto un buen sentido financiero. Sabes, tienes más de $28 millones en déficit en tu sistema de pensiones. Como bien sabe, señor presidente, tiene una solicitud ante la Asociación de Bibliotecas de Massachusetts por 20 millones de dólares. Y si eso se logra, la ciudad de Medford pagará el 40% de eso. Y probablemente estamos considerando aproximadamente los próximos dos o tres años, si de hecho la escuela secundaria sigue adelante y obtiene la aprobación de su solicitud ante la Commonwealth de Massachusetts, Hay 25 millones de dólares del dinero de los contribuyentes. Estás viendo una estación de bomberos y una estación de policía. ¿Puedes decirme quién pagará esto? Esto no es más que una anulación de la Proposición 2.5. Y si miras a tu ciudad hermana de Somerville, Con todo el desarrollo que ha tenido lugar allí, todavía han aumentado los impuestos sobre dos viviendas, una sola de dos y tres familias, lo que demuestra y les dice que el desarrollo por el desarrollo no siempre es lo mejor para esta comunidad o cualquier comunidad. Realmente es necesario considerar el enfoque a largo plazo. Y el enfoque a largo plazo en este momento diría que una semana más, no creo, vaya a significar gran cosa. Y ya saben, todos ustedes hablan de transparencia, de ser fluidos y de tener esta conversación con el alcalde. Bueno, ¿dónde se les ha extendido toda una rama para sentarse y discutir y hablar con ustedes sobre esto? No está ahí. No está ahí. Y lo que estás haciendo es el resultado final. Y lo que estás haciendo, sólo estás acelerando el uso y el argumento. para que más personas se postulen para este concejo municipal y se postulen para alcalde de esta comunidad. Porque la gente está enferma, cansada y alimentada, y harta de que le informen sobre todos estos gastos y de no ser parte de ellos, de no ser incluida. Y el ayuntamiento, igualmente, no incluirlos en el proceso. No estás hablando de 100.000 dólares. Estás hablando de 22 millones de dólares en este momento. 2 millones de dólares para el estudio, 20 millones de dólares supuestamente para la emisora. Ninguno de ustedes puede explicar cómo se va a pagar. Ninguno de ustedes puede explicar cómo llegó al estudio sismográfico de 2 millones de dólares. Ni siquiera sabes si se realizó una solicitud de cotización, cualquiera que sea. Creo que esta noche la medida está mal si votas a favor de esto. Eso envía el mensaje equivocado. Y definitivamente, definitivamente no es contribuyente. La gente es amigable con el departamento de policía. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dello Russo, el concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Con el debido respeto, con respecto a la resolución que se aprobó hace varias semanas, me gustaría que nos sentáramos y discutiéramos esto con más profundidad y hiciéramos las preguntas. Quiero decir, como dije antes, el edificio de la sede se derrumbó la semana pasada. El generador de respaldo se estropeó. Hay una gran cantidad de problemas dentro de todo ese edificio. Y cuando estamos hablando, quiero decir, el último orador acaba de dar en el clavo. Estamos hablando de una posible biblioteca, la nueva estación de bomberos prometida entre 2022 y 2025, posibles actualizaciones de Medford High School y el mantenimiento del resto de nuestras escuelas y edificios de la ciudad. Creo que debemos estar en la misma página y no solo, quiero decir, siento que Esto fue tan reactivo que debemos estar en la misma página. Y yo pediría que pospongamos esto durante una semana para sentarnos con el alcalde antes de votarlo o potencialmente votarlo el próximo martes para que podamos discutir algunas cosas.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn de posponer esto durante una semana para que podamos discutirlo con el alcalde. Vicepresidente Marcos.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Recuerdo la votación de la que habla el Concejo Lungo-Koehn, y fue una votación de 6 a 1 solicitando que nos reuniéramos con la administración, en particular con el alcalde, y discutiéramos no sólo el edificio del departamento de policía, sino también la viabilidad y el plan de mejora de capital de hacia dónde vamos para proyectos futuros. Y como escucharemos esta noche, tenemos aquí al superintendente de escuelas. Y vamos a escuchar sobre la necesidad de mejoras dentro de las Escuelas Públicas de Medford. Como mencionó el concejal Longo, ya sabemos que la biblioteca pública necesita algunas reparaciones o una rehabilitación total. Y hay una serie de otras cuestiones, señor presidente, que estoy seguro se abordarán cuando el superintendente se levante. Pero deberíamos tener un plan maestro, señor presidente. Y sé que el concejal Falco ha hablado sobre un plan maestro en el pasado y he planteado el tema para dar al menos una dirección sobre hacia dónde vamos a ir. Y no podemos seguir operando y haciendo negocios con el borrador de propuesta de plan capital del alcalde. Ni siquiera es un plan capital, es un borrador de propuesta en el que el alcalde todavía está trabajando. Y muchas de las cuestiones del borrador de la propuesta no están presentes en la carta que ella escribió el 17 de marzo a este consejo indicando lo que necesitan las escuelas públicas. las necesidades son. Así que no estoy muy seguro, señor Presidente, de dónde se está llevando a cabo todo este diálogo y debate. Probablemente esté sucediendo en un vacío en la oficina del alcalde, pero claramente no es con los funcionarios electos de esta comunidad ni con el público en general de esta comunidad. Y estoy de acuerdo, creo que una semana no es demasiado esperar para recibir comentarios sobre hacia dónde vamos con el plan de capital, señor presidente. Y como presidente del consejo, creo que deberías tener cuidado con el hecho de que volvemos a recibir las cosas poco a poco y hemos declarado en el pasado que nos negamos a hacer negocios así. Yo no manejaría mi negocio, o no manejaría mi casa de esa manera, y tampoco deberíamos operar el gobierno de una ciudad de esa manera, señor presidente. Por eso apoyo la moción del concejal Lungo de posponerla durante una semana. Concejal Lungo, adelante.

[Breanna Lungo-Koehn]: Brevemente, gracias, presidente Caraviello. Creo que es necesario hacer una cosa sencilla, incluso si no podemos discutirla. ya sabes, todo en una semana. Creo que una cosa que hay que hacer es el plan de capital que nos dieron hace unos 9669 meses. Ha cambiado completamente. Um, algo que se suponía que debía hacerse dentro de siete años ahora se solicita en tercera lectura esta noche. Entonces eso necesita ser renovado. Quiero decir, rediseñado básicamente porque lo más grande dentro de ese plan quinquenal era la estación de policía de Metric o, ya sabes, una actualización de ese edificio. Y eso ha cambiado completamente todo. proyecto de plan de capital. Y creo que eso es sólo algo simple que podríamos analizar y darnos en el plazo de una semana para que tengamos una mejor idea. Incluso si es sólo un borrador, es una mejor idea de hacia dónde vamos y cómo avanzamos. Y creo que es algo necesario y no lo conseguiremos a menos que sigamos aprobando todo lo que se nos presente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción de la concejala Alango-Kern de posponer esto durante una semana, El pase de lista cuenta con el apoyo del concejal Marks. Mesa y reunión con la administración. Mesa y reunión con la administración. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: Concejal Dello Russo. Negativo. Concejal Falco. Caballero Concejal. No. Concejal Kerr.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Vice President Marks. Yes. Councilor Scarpelli. No. President Caraviello.

[Richard Caraviello]: No. Dos afirmativas, cinco negativas. El movimiento falla. Sobre la moción del concejal Dello Russo, apoyada por el concejal Knight, de que el paquete de bonos pase a su tercera lectura. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Dello Russo? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal McIntyre? Sí. Sí. ¿Vicepresidente Mox? Sí. ¿El concejal Scalpelli? Sí. ¿Presidente Caviolo?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en afirmativa y negativa. El movimiento pasa. Concejal Falco.

[John Falco]: ¿Podemos sacar el 17-312 fuera de servicio?

[Richard Caraviello]: 17-312. A los honorables presidentes y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Method Mast. Estimado señor presidente y ayuntamiento, En nombre del Comité Escolar, solicito respetuosamente recomendar que el Concejo Municipal apruebe y autorice la presentación a la Autoridad de Construcción Escolar de Massachusetts de una declaración de interés. El Comité Escolar de la Ciudad de Method ya lo aprobó previamente. La documentación será proporcionada por el Superintendente Roy Belson, quien estará presente para explicar este asunto con mayor profundidad y detalle. Buenas noches, señor superintendente. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Roy Belson]: Roy Bellison, Superintendente de Escuelas, 2500 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts. Señor Presidente, miembros del Consejo, gracias por escucharnos esta tarde. El Comité Escolar de Medford aprobó recientemente una declaración de interés para la Autoridad de Construcción Escolar de Massachusetts, cuyo propósito es ser muy proactivo y descubrir, bajo el programa básico, que está financiado por MSBA, ¿qué proyectos serían financiables para Medford High School y Medford Vocational Technical High School en el futuro? Este SOI en particular no vincula financieramente a la ciudad de ninguna manera. Lo que hace es permitir que el proceso comience y que un equipo de MSBA se siente con nosotros para repasar los diversos proyectos que pueden ser posibles. y determinar qué se considerarían elegibles para una posible financiación en el futuro. Ahora, si de hecho identifican proyectos que son elegibles para seguir adelante, entonces tendríamos que volver con ustedes y hablarles sobre la posibilidad de hacer un estudio de factibilidad, que luego posiblemente conduciría al diseño y luego a los documentos de construcción, que luego conducirían a una implementación real. Pero en este punto, todo lo que estamos preguntando Solicitamos su aprobación para presentar al estado la oportunidad de reunirse con su equipo para revisar lo que tenemos en nuestras escuelas y determinar qué es elegible para recibir financiamiento según su estructura de financiamiento actual. Creo que es algo muy proactivo. Creo que es consistente con lo que acabo de escuchar acerca de ser parte de un plan en lugar de simplemente pedir un artículo a la vez. Y creo que es el tipo de cosas que queremos hacer para saber qué podemos hacer por nuestra cuenta o qué debemos hacer por nuestra cuenta y para qué necesitamos claramente el apoyo del estado o para qué podríamos ser elegibles para recibir apoyo del estado. Creo que es particularmente significativo ya que cuando miramos al futuro, la inflación de los costos de construcción ciertamente aumenta. y la posibilidad de reducción del reembolso disminuye a medida que aumenta la riqueza de la ciudad y nuestra elegibilidad para una tasa de reembolso más alta podría disminuir. Esto es claramente algo que, si sigue adelante, sería una actividad de dos o tres años. No sería algo que sucedería de la noche a la mañana, pero sería algo que nos permitiría entrar en el ámbito de discusión con la MSBA. Entonces con esto solo pido que el Ayuntamiento aprobar lo que el comité escolar ya aprobó, permitirnos presentar una declaración de interés a MSBA para que podamos comenzar el proceso de explorar qué podría ser útil para nosotros en Medford y en qué podemos hacer que el estado comparta el costo. Feliz de responder cualquier pregunta.

[Richard Caraviello]: Gracias, señores superintendentes. Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Gracias, Sr. Billson, Superintendente Billson, por venir ante nosotros con este documento. si pudieras Tal vez con su experiencia, pueda repasar qué tipo de proyectos se financiarían a través de este tipo de subvenciones de reembolso del 55%, para que podamos tener una idea de, supongo, la historia de las subvenciones. Y esa sería mi primera pregunta.

[Roy Belson]: Entonces hay dos programas en MSBA que se llevan a cabo. Uno se llama Reparación Acelerada. Ese no es el programa bajo el cual estamos postulando. Este es el programa central para la renovación y reconstrucción y posible nueva construcción. Hay prioridades. Hay siete prioridades diferentes que el estado enumera y que considerarían. Hemos seleccionado cuatro de ellos que les presentamos. Es posible que todos los elementos enumerados no sean elementos que nos interesen, pero los descartamos porque si sale el estado, hablaremos de todo lo que sea posible y veremos cuál es su nivel de interés. Entonces, por ejemplo, es muy poco probable que estemos interesados ​​en las calderas porque acabamos de reemplazarlas, bueno, en Medford High School. Pero lo dejamos de lado porque las calderas llevan a una discusión sobre los sistemas de calefacción. Un tema importante de qué hablar es una actualización, por así decirlo, del sistema de alarma contra incendios. en Medford High School, se remonta a 1970. Así que está claro que este es un buen momento para examinar el sistema de alarma contra incendios. Sabemos que el techo fue reemplazado en 2001. Sabemos que en algún momento el techo necesitará un reemplazo. Creemos que faltan cinco o seis años. Pero si conseguimos financiación para ello, sería propicio seguir adelante. Sabemos que la escuela profesional se está moviendo hacia áreas de muy alta tecnología. Y cualquier cosa que nos permita mejorar nuestras tiendas de manera que nos permita ofrecer programas de última generación más allá de lo que estamos haciendo actualmente es una ventaja. Entonces, cualquier cosa que haga avanzar el espectáculo nos permite ver las cosas que serían útiles en el futuro como algo que nos gustaría explorar. Otro ejemplo serían las baldosas del suelo. Las baldosas del suelo contienen una cierta cantidad de amianto. Ahora bien, no son peligrosos porque no son friables, pero no se pueden recoger sin una reducción, y una reducción cuesta mucho dinero. Entonces, si vamos a tener que cambiar el piso, si vamos a mejorar el piso y cosas de ese tipo, entonces deberíamos tener a alguien más que se una a nosotros y se asocie con nosotros para financiarlo. Ésos son los tipos de debates que nos gustaría tener. Ciertamente sabemos que algunas cosas que nos dirán no son lo suficientemente prioritarias porque hay otros lugares que tienen mayor necesidad. Pero hay algunas cosas que realmente podrían pasar desapercibidas y nos gustaría saber cuáles son. Y eso informará no sólo una posible propuesta de financiamiento en el futuro, que luego se presentará nuevamente ante ustedes. Pero también informa lo que luego impulsaríamos en materia de financiación de capital local, lo cual sería necesario hacer. La tecnología es otra área importante, y ahora se realizan pruebas en computadoras, con informar todo lo que se hace en las computadoras y la gestión de datos y similares, es fundamental que, ya sabes, nuestra tecnología esté totalmente actualizada y al 100% que sigamos avanzando en esa área. Ésa es un área que podría ser de interés para el estado. Ciertamente seguiríamos adelante con eso. También hemos solicitado o solicitaremos el programa e-rate, el programa de bibliotecas universales, y creemos que somos elegibles para recibir alrededor de $600,000 además de esto. Estas son cosas que estamos analizando. Queremos avanzar en nuestras posibilidades. Queremos presentarles todas las posibilidades de financiación externa que complementarán la financiación local. Y la única manera de saberlo es si nos reunimos con el estado en un proceso formal y revisamos y exploramos lo que considerarían una prioridad para Medford. Gracias, señor superintendente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eso respondió a lo que iba a ser mi segunda pregunta, más o menos: ¿qué busca Medford para nuestra escuela secundaria? versus para qué se han utilizado en el pasado estas subvenciones en otras ciudades y pueblos. Dicho esto, ¿el comité escolar o usted trajo algo para nosotros esta noche con respecto a una lista, algo por escrito que diga cuáles son las necesidades de la ciudad de Medford para la escuela secundaria?

[Roy Belson]: Bueno, el SOI lo incluye todo. El SOI simplemente habla de todo lo posible. Examinaríamos todo el edificio con MSBA y no omitiríamos nada que pudieran considerar elegible para recibir financiamiento. El comité escolar obviamente quiere anticipar posibles necesidades en el futuro, como indiqué, pisos, escaleras, El sistema de alarma contra incendios, estas son cosas, el techo, estas son cosas que deberían revisarse porque el edificio cumplirá 50 años en un par de años más. Y tenemos un edificio muy sólido. No es un edificio que deba ser reemplazado. Ya no se puede comprar un edificio de CMU. con la cantidad de dinero que hay. ¿Somerville cuesta, cuánto, 250 millones de dólares para reemplazar un edificio? Minuteman cuesta 155 millones de dólares. Waltham espera unos cientos de millones. No vamos a gastar esa cantidad de dinero. Tenemos una estructura sólida, pero tenemos que asegurarnos de que los sistemas internos estén actualizados para que puedan funcionar otros 40 o 50 años antes de que alguien tenga que considerar si este edificio tiene más vida. Entonces eso es más o menos lo que estamos viendo. Creo que el comité escolar quiere entender y escuchar lo que el estado está dispuesto a financiar. Y creo que tenemos una lista muy extensa de casi una larga lista de todo lo que miraríamos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Entonces, ¿tiene la lista para proporcionarnos?

[Roy Belson]: Está aquí. Si lee detenidamente, verá las cosas que el comité escolar aprobó como cosas que les gustaría que examinara la MSBA.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Dónde está esa lista? Tengo una lista que dice el número uno y luego en la segunda página dice el número seis, el número siete.

[Roy Belson]: Que haga referencia. Entonces, bajo cada una de las cuatro prioridades a abordar, enumeramos toda una serie de cosas que nos gustaría que MSBA analice con nosotros.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Está eso en la última página, la número seis, la número siete?

[Roy Belson]: Esas son una, las dos últimas páginas.

[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: ¿Está eso en el documento del 17 de marzo de 2017? 16 de marzo de 2017.

[Roy Belson]: 16 de marzo. Sí, bueno, mi dirección es 17 de marzo, la mía es 16 de marzo.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal LaRusso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, para que lo entienda mejor, ¿vendría el SOI y traería a sus propios expertos para que sepan qué tan desactualizados están nuestros sistemas o cuándo eventualmente necesitarán una actualización? Exactamente. Así nos dirían los expertos en calefacción, la primera prioridad es el techo, luego la calefacción y luego las calderas, tienen otros 10 años. Entonces le darían una lista y le dirían: usted es elegible para estos fondos y no estos.

[Roy Belson]: Exactamente. Nos dirían que estas son las cosas que consideraríamos financiar con usted. Estas son las cosas que vas a hacer tú mismo. Punto de información, si puedo.

[George Scarpelli]: Punto de información, concejal Scarpelli. Por lo que acaba de decir, señor superintendente, ¿qué concejal Longo acaba de mencionar, la confusión que quiero aclarar es que nos estás diciendo que nos dirán qué podemos hacer. Pero digamos que hoy se necesita algo. Y estamos diciendo, digamos que el HVAC debe realizarse hoy. Pero tenían eso en su lista como tres para ser financiados. ¿Vamos a financiar su solicitud en lugar de lo que creemos que es, como el HVAC, que probablemente sea el... Entonces esa es una discusión, Concejal, que tendríamos.

[Roy Belson]: Primero queremos saber quién se unirá a nosotros en qué proyectos. Y luego el comité escolar, y luego, obviamente, usted, porque tiene que vincularse con nosotros para determinar qué elementos tendrán precedencia y prioridad. Porque de lo contrario, ya sabes, tenemos un plan que podrían evitar hacer algo que consideramos más importante y MSBA podría no considerar como una prioridad para ellos. Pero tenemos que empezar a entender qué financiarán para que podamos entender cuántos dólares nos quedarán para abordar otras cuestiones y avanzar y retroceder. Ahora puede ser algo que ellos estén dispuestos a financiar y que a nosotros no nos importe financiar en el corto plazo. Podemos mantenerlo en los foros, pero una vez que determinen que es elegible, podemos regresar y solicitarlo. Entonces, el objetivo es saber qué podemos solicitar para saber qué elementos debemos financiar nosotros mismos y qué elementos se pueden financiar en asociación, y luego determinar la priorización y el cronograma de cada uno de estos proyectos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y una de mis últimas preguntas, respecto a la cuantía de estas ayudas que se dan, Si sabe de otras ciudades y pueblos que los han tenido en el pasado, o si Medford ha recibido alguno, ¿de qué estamos hablando? ¿Estamos hablando de que quizás obtengas una subvención para una o dos cosas? ¿Existe un tope en cuanto a cantidad? ¿O estamos hablando de que somos potencialmente de 20 o 30 millones de dólares?

[Roy Belson]: Realmente depende de lo que determinen la elegibilidad. Somerville, cuando estén reconstruyendo la escuela secundaria, supongo, tendrá derecho a recibir unos 130 millones de dólares. ¿Bueno? Ahora bien, no lo estamos, no creo que estemos en esa categoría. Estamos ante algo mucho más pequeño que eso. Pero claramente, a cualquier cosa para la que determinen que somos elegibles, le pondremos un precio después de hacer algún trabajo de viabilidad. Y luego podemos decidir cuánto quiere invertir esta comunidad en este momento particular o en el futuro. Pero al menos sabemos lo que nuestros socios están dispuestos a poner sobre la mesa para que podamos brindarles una propuesta informada tanto para la planificación de capital local como para la planificación de capital asociada.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y mi última pregunta, supongo, sería con respecto a todo el sistema, Medford High School y todas nuestras otras escuelas primarias y primarias con respecto a cada escuela que necesita mantenimiento y tiene problemas de mantenimiento. He escuchado de algunos padres durante el último mes y más allá con respecto a problemas dentro de cada escuela. ¿Se han analizado también las escuelas primarias y primarias con respecto a sus necesidades y cómo vamos a evaluar todo esto, esto y las escuelas primarias?

[Roy Belson]: Por eso el comité escolar tuvo varias reuniones sobre este tema. Y tenemos la impresión de que, si bien hay cosas que hacer en cada escuela, obviamente hay que seguir así. Los principales problemas seguirán adelante en la escuela secundaria. La escuela secundaria es ahora el edificio importante más antiguo que tenemos. Una de las cosas que le dije al comité escolar, por lo que me siento cómodo compartiéndola aquí, es que en el presupuesto del próximo año buscaré aumentar la cantidad de dinero destinada a mantenimiento en todos los ámbitos para que podamos hacer algunas de las cosas que la gente ha recaudado independientemente de cualquier planificación de capital e independiente de cualquier planificación financiada por el estado. También tenemos subvenciones, como hemos indicado antes, que también nos están dando dinero. Por ejemplo, recientemente obtuvimos 100.000 dólares o poco menos de 100.000 dólares en biociencias. Recibimos una subvención de $500,000 del estado para el desarrollo de habilidades capitales el otro día, hace una semana el viernes. Y tenemos otras subvenciones que están buscando. Hay alrededor de $600,000, $700,000 en fondos de tecnología para los que somos elegibles y para los cuales estamos preparando la propuesta. Es un derecho siempre que cumplamos ciertos requisitos. Así que estamos reuniendo todo esto para que podamos abordar los problemas con el dinero de otras personas tanto como sea posible, pero ciertamente reconociendo que no todo lo que queremos hacer será elegible para recibir financiamiento de una agencia externa.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eso es todo por ahora. Gracias.

[Roy Belson]: Gracias.

[John Falco]: Concejal Falco. Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Superintendente Felsen. Gracias por el informe. Estoy de acuerdo con usted. El edificio tiene 50 años. Iban a cumplir 50 años. Definitivamente necesita mejoras. Hablo con los padres a diario. Y muchos padres que aún no tienen hijos en la escuela secundaria, pero ya han ido a la escuela secundaria. Y el edificio necesita obras. Cuando estaba en el comité escolar con el concejal Scarpelli, tuvimos la renovación del laboratorio de ciencias, 17 nuevos laboratorios de ciencias, lo cual fue un gran proyecto para la comunidad, para el sistema escolar y, realmente, ya sabes, los laboratorios escolares y de ciencias de última generación. Y esto es importante, sobre todo para la programación, la programación futura de la escuela profesional. Y, ya sabes, queremos asegurarnos de tener estos programas implementados. Queremos asegurarnos de que nuestros edificios estén actualizados. Quiero decir, hay una cosa que aprendí cuando estaba en el comité escolar es que la gente tiene una opción. la gente tiene una opción. Hace años, fuiste a la escuela secundaria Medford. Quizás fuiste a la escuela parroquial. Ahora puedes ir a una escuela pública, a una escuela pública autónoma. Puedes ir a un colegio privado, a un colegio parroquial. Quiero decir, ahora hay todo tipo de opciones para la gente. Así que creo que a mucha gente le gustaría ir a la escuela aquí en Medford, pero quieren asegurarse de que sus instalaciones sean de primera clase y asegurarse de que los programas que se ofrecen, por ejemplo, en la escuela vocacional, sean de primer nivel. Y creo que vamos en esa dirección. Pero creo que necesitamos una inyección de efectivo para asegurarnos de que mucho de esto suceda. Y es bueno ver que para obtener potencialmente un reembolso del 55% del estado, eso no ocurre todos los días. Y aprovechamos esa oportunidad. Cuando aparecieron los laboratorios de ciencias, creo que teníamos 55, tal vez incluso un poco más, un poco más. Entre el 55 y el 60%, creo, de reembolso sobre esos. Entonces creo que esta es una gran oportunidad. Y creo que es algo que deberíamos aprovechar. Una de las preguntas que tenía con respecto a usted mencionó HVAC. Entonces, ¿el HVAC incluiría los sistemas de calefacción individuales reales en cada una de las aulas de la escuela secundaria? Bien, eso es perfecto porque sé que una de las quejas que recibí cuando estaba en el comité escolar fue que hacía calor y frío en algunos de los edificios y, a veces, no había calefacción en absoluto. Así que creo que definitivamente sería una buena adición. También quiero hablar sobre, veamos, lo que usted mencionó aquí en este memorando que dice, número siete, reemplazo o adición de edificios obsoletos para proporcionar una gama completa de programas consistentes con los requisitos estatales y locales aprobados. MPS está buscando espacio adicional en el campus de la escuela secundaria agregando una cafetería con capacidad para al menos 500 estudiantes, un centro de artes escénicas con capacidad para 1,000 invitados, vestuarios adecuados para atletas masculinos y femeninos, un centro de fitness y bienestar, y ampliación del espacio técnico vocacional para crear un modelo de trayectoria profesional. ¿Puedes comentar eso un poco? ¿Se trata de una posible nueva estructura o se trata de una construcción a partir de las estructuras que tenemos actualmente?

[Roy Belson]: Así que déjame darte un par de ejemplos. Cualquiera que haya ido a la escuela secundaria, por cierto, con muchos y con su ayuda, por cierto, y lo aprecio, se han realizado muchos proyectos capitales, y podría enumerarlos. Sabes, en algún momento, si estás interesado, el consejo aprobó dinero para ellos, así que te lo agradezco. Pero tomemos los vestuarios de la escuela secundaria. Has estado en los vestuarios del instituto. Sabes que son viejos y sabes que no son particularmente lo que queremos que sean. El vestuario de chicas, es lo que es. Hay muchas cosas viejas ahí. Hay un montón de mármol viejo, duchas viejas. Es mucho espacio vacío, espacio no utilizado. Eso hay que rehacerlo. Porque si se rehace, recuperaremos algo de espacio para otra programación y podremos proporcionar un vestuario de última generación para que lo utilicen las mujeres jóvenes. Lo mismo ocurre con el vestuario masculino. Necesitamos hacer eso. Es sólo que estas son las cosas que están ahí. Cuando se habla de un centro de artes escénicas, puede ser un poco aspiracional, ya sabes, porque, ya sabes, estamos hablando de tener un programa que promueve las artes teatrales y los medios de comunicación y similares, pero no sé si necesitamos llegar a 1,000 asientos en este momento. Esto puede ser un poco aspiracional, pero las personas que pensaron lo plantearon y dijeron, ya sabes, dejémoslo y veamos si hay algún interés en hacer más con eso. Creo que esos son los tipos de cafetería en este momento. Hay tres cafeterías. Puede ser que podamos reconfigurarlos, especialmente porque ahora mismo, como sin duda habrán escuchado, tal vez leído en la transcripción recientemente, estamos remodelando el Café Electra para convertirlo en una nueva suite de hospitalidad y restaurante con dinero del estado. Y eso es fundamental porque estará en el primer piso. Ese será un restaurante para el público. Esto se vinculará con nuestra asociación con WIN, que está creando el casino en la misma calle y desarrollando oportunidades laborales. Esto se vinculará con una gran cantidad de actividades y actividades generadoras de ingresos que respaldarán otros programas. Y eso liberará espacio donde ahora está Café Elector. Y podemos hacer algunas otras cosas con eso. Así que este es todo un proceso para ver cómo podemos reconfigurar el espacio para nuestro mayor beneficio. Ahora la imprenta, como ya no utiliza las imprentas grandes, puede trasladarse a un lugar más pequeño. No tenemos que darles la caverna grande que tenían porque ya no la usan. La impresión ya no se trata de eso. Así, el Dr. Riccio, por ejemplo, ha creado lo que llamaremos clusters o academias. armar programas juntos, programas de servicios humanos juntos, programas de construcción juntos, programas que tratan juntos sobre los medios y el desarrollo, para que puedan interactuar entre sí. De modo que un joven, cuando está entrenado, lo hace en más de un área. Eso crea grandes oportunidades para nuestros jóvenes. En lugar de recibir capacitación solo en un área, se lo capacita en múltiples áreas. Quizás hayas notado que prácticamente hemos recuperado a todos los estudiantes de Minuteman. Para el próximo año, tendremos sólo ocho estudiantes en Minuteman. Sólo con esto habremos ahorrado un millón de dólares al año al implementar estos programas. Al traer algunos estudiantes del exterior, estamos recuperando ingresos, posiblemente proyectando en dos o tres años un millón de dólares al año en nuevos ingresos. Esto nos ayudará a capear la tormenta, ya sean recortes federales, impagos estatales o algunos de los problemas locales, las prioridades que tenemos. Creo que estas son las formas en las que estamos avanzando y creo que Mirar nuestra escuela a los 50 años y esperar otros 50 años más de ese edificio es un muy buen momento para comenzar y ser proactivos ahora. Planifique, reconociendo que tenemos que volver a usted. Esta noche no vas a votar por dinero. Estás votando por la planificación esta noche. Estás votando para ser proactivo, para mirar y ver qué es posible. Y eso es lo que te pedíamos que hicieras. Y creo que es una gran oportunidad. Gracias.

[John Falco]: Gracias, señor superintendente. Estoy de acuerdo contigo en lo que respecta a la escuela profesional. En mi opinión, creo que es la joya escondida del distrito. Quiero decir, hay muchas grandes oportunidades que están sucediendo en la escuela vocacional. Ya sabe, Sra. Riccio y su personal están haciendo un gran trabajo. Y quiero decir, ahora hay mucha demanda para ir a la escuela vocacional, y es lo mejor de ambos mundos. Aprendes un oficio y aún puedes ir a la universidad si quieres. Así que realmente tienes lo mejor de ambos mundos. Es un momento emocionante. Cada vez hay más niños pequeños que asisten a la escuela profesional. Es un buen momento para reinvertir, no sólo en la escuela secundaria, sino también en las tiendas de la escuela vocacional. Quiero decir, si lo piensas bien, al final del día, nuestros edificios son nuestros activos más importantes con respecto al futuro de los estudiantes de Método. Necesitamos asegurarnos de que sean de primera clase y asegurarnos de que toda nuestra tecnología esté lo más actualizada posible. Usted había mencionado anteriormente sobre la posibilidad de realizar estudios de viabilidad. Entonces, si tenemos que hacer un estudio de viabilidad, ¿es algo por lo que tendríamos que pagar, o es algo que sería, la MSBA ayudaría con el costo de algo así?

[Roy Belson]: Si somos elegibles, entonces solicitaríamos a MSBA la viabilidad, un estudio de viabilidad para los proyectos específicos que determinamos que eran la prioridad para la que queríamos ir con ellos, y nos reembolsarían. Al mismo precio, reembolsarían la construcción. Entonces, si el estudio de viabilidad fue de $500,000 y somos elegibles para el 50%, recibiríamos $250,000 de vuelta. Nosotros lo arreglamos, pero nos reembolsan. Estoy listo. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias, concejal. Caballero Concejal. Señor Presidente, muchas gracias. Sr. Bellson, gracias por estar aquí esta noche. Creo que haces un gran trabajo y te agradezco que hayas venido aquí esta noche. Entonces creo que es seguro decir que sientes como si ¿Seguir adelante con esta declaración de intereses es el camino más prudente en este momento?

[Roy Belson]: Nos mete en el juego y nos permite considerar nuestras opciones, lo cual creo que es realmente importante. Esta tarde los escuché hablar, quieren considerar opciones, bueno, quieren saber quién va a pagar qué. Y si tiene a alguien más que quiera pagarlo, o que le ayude a pagarlo, querrá saberlo antes de poner su propio dinero sobre la mesa.

[Adam Knight]: ¿Y este asunto llegó ante el comité escolar y fue respaldado por el comité escolar? Sí. Tengo las copias de los votos si las necesitas. ¿Recuerdas cuál fue la votación? ¿Perdóneme? ¿Recuerdas cuál fue la votación?

[Roy Belson]: 7-0. 7-0.

[Adam Knight]: Entonces está respaldado por el superintendente de escuelas. Está avalado por el comité escolar. Y el propósito del documento que tenemos ante nosotros esta tarde, según tengo entendido, es que realmente está buscando permiso para reunirse con el estado y examinar qué oportunidades de subvenciones competitivas tiene la Autoridad de Construcción Escolar de Massachusetts para nosotros para las cuales el Distrito Escolar Público Metropolitano puede ser elegible.

[Roy Belson]: Eso es correcto.

[Adam Knight]: Al presentar esta solicitud en la declaración de intereses, la Autoridad de Construcción Escolar de Massachusetts de ninguna manera garantiza que vayamos a recibir dinero en la ciudad de Medford, de ninguna manera garantiza que vamos a gastar dinero.

[Roy Belson]: Bien.

[Adam Knight]: Muchas gracias, Sr. Belson. Solicite aprobación, señor presidente.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al superintendente Belson por estar aquí esta noche. Como afirmó el superintendente, señor presidente, Este consejo, durante los últimos años, ha aprobado muchos programas de construcción dentro de Medford High School y las Escuelas Públicas de Medford. Y creo que hemos sido un gran apoyo como consejo. Mi pregunta esta noche, señor presidente, no es si la escuela secundaria necesita mejoras o no. Tengo dos estudiantes que asisten a Medford High School y puedo decir de primera mano que Medford High School, de hecho, necesita mejoras. Pero mi pregunta al superintendente es, mi primera pregunta, allá por septiembre de 2016, el comité escolar, junto con el alcalde Burke, formuló una lista de mejoras prioritarias a las instalaciones, de la cual describieron $13,787,000 en reparaciones en la escuela secundaria y nuestros otros edificios escolares, de los cuales $10,100,000 se destinaron a Medford High School. De esos 10.100.000, señor Superintendente, ¿qué porcentaje de esos 10.100.000 está en el SOI actual?

[Roy Belson]: Así que no puedo decirles eso porque básicamente enumeramos casi todo lo que se nos ocurrió en el SOI. Así que realmente depende de lo que el estado determine que sería elegible. Yo diría que la mayoría de las cosas que enumeramos serían algo que discutiríamos con ellos. Puede haber algunas cosas que dirían, ese es tu problema. Ya sabes, está bien.

[Michael Marks]: Entonces, así, y la razón por la que le pregunté al Sr. Superintendente es, y hablaré de esto un poco más adelante, pero, hace tres semanas nos dijeron que, para construir un centro combinado de policía y bomberos, un tesorero y también el alcalde nos dijeron que, la cantidad de dinero que buscábamos vincular haría que la ciudad tuviera que entrar en una propuesta de dos años y medio de anulación. Y ese fue uno de los factores que la administración afirmó por qué no podíamos ofrecer un bono por $38 millones. Entonces, la razón por la que estoy tratando de obtener algunos datos y cifras esta noche es que quiero asegurarme de que no vamos por el mismo camino al que el alcalde y el tesorero-recaudador se opusieron tan rotundamente hace tres semanas. Y espero recibir esas respuestas de usted esta noche. Entonces, como parte del SOI, por lo que puedo ver, El plan capital presentado por el alcalde y el comité escolar en septiembre de 2016 no incluía una cafetería para 500 estudiantes, no incluía un centro de artes escénicas para 1,000 estudiantes, no incluía un gimnasio y no incluía, por lo que puedo ver, ventanas ni calderas. Ahora si pudiera terminar. Entonces, basándonos en los $10 millones que estaban disponibles para otras renovaciones, que incluían el piso de la escuela secundaria Medford, que usted mencionó que tenía asbesto, que estoy de acuerdo debe ser eliminado. Reemplazo de techo por $2 millones. Sistema de alarma contra incendios, que sabemos que ha estado estropeado durante varios años, por 1.200.000 dólares. Y 1 millón de dólares para deconstruir el área de patinetas e instalar unidades modulares en la parte trasera de la escuela secundaria. Entonces, ¿a qué costo se sumará la adición de una cafetería para 500 estudiantes, un centro de artes escénicas para 1000, un gimnasio, ventanas y calderas a los $10 millones que el comité escolar propuso en septiembre de 2016? Bien, déjame intentar responder de esta manera.

[Roy Belson]: Todas son buenas preguntas. Gracias. Personalmente, permití que el equipo de planificación de la escuela secundaria anotara algunas de sus aspiraciones. Ahora bien, personalmente no creo que necesite una cafetería para 500 estudiantes. Personalmente, no creo eso. Pero no le diría a mi gente que no pueden pedirlo y dejar que alguien más se lo diga, no creemos que financiaríamos eso, ¿vale? Así que no creo que eso sea algo que le interese a MSBA, porque creo que ya saben que tenemos cafeterías. Y probablemente dirían, ¿por qué no simplemente le pones una capa de pintura y haces otras cosas? Así que no creo que eso sea un problema. Punto de información.

[Michael Marks]: Sí. Y aprecio lo que estás diciendo, pero ¿eso no enturbia las aguas? Porque cuando miro la solicitud de SOI, seré bastante franco: parece que estamos construyendo un edificio nuevo. Quiero decir, si revisas la lista desde el techo hasta la caldera, las ventanas y el piso, parece que estamos construyendo un edificio nuevo. Y creo que agregar cosas al SOI en las que tal vez no estuvo de acuerdo como superintendente o pensó que no era una prioridad, Creo que enturbia el agua. Y lo que tenemos aquí, en mi opinión, es un proyecto que probablemente esté más cerca de $30 o $40 millones si obtuviéramos financiamiento total o aprobación total, debería decir, del estado. Y sé que hay reembolso. Se ha descartado la cifra del 55%. Hablé con el Programa Estatal de Asistencia a la Construcción. No apueste su último dólar al 55%. En el pasado, hemos recibido más del 59% para los laboratorios de ciencias. Pero no hay nada escrito en piedra. Sé que la alcaldesa dijo eso en su carta, pero según la asistencia para la construcción de escuelas, hasta el día de hoy no han llegado a ningún porcentaje de financiación. Entonces, en una buena situación, podríamos obtener el 50%. Pero mi pregunta, señor superintendente, ¿por qué incluir todo en la mezcla? ¿No deberíamos estar analizando nuestras principales prioridades? ¿Deberíamos fijarnos en las principales deficiencias de la escuela? Porque eso es lo que exige el SOI. Reclama las principales deficiencias. Y usted mismo está diciendo: No creo que nuestra deficiencia sea agregar un centro de rendimiento para 1.000 personas o una cafetería para 500 personas. pero puede ser el sistema de alarma o puede ser un problema como el que habló el concejal Scarpelli, otras mejoras del edificio que deben hacerse de inmediato. Entonces creo que esa es la pregunta. ¿Por qué estamos tirando todo contra la pared ahora mismo?

[Roy Belson]: Nuevamente, como les dije, el SOI es un documento de planificación. Es para introducirlo en un proceso de exploración y descubrir qué está dispuesto a pagar el Estado. Así que dejaste todo de qué hablar, Y descubres que van a descartar algunas cosas aquí y otras allá, y tal vez varias cosas, y dirán que en realidad no es lo suficientemente importante para nosotros. Pero lo descubriremos. El documento que tenían ante ustedes es en realidad un documento que se elaboró ​​en septiembre, o antes, basándose en lo que la gente pensaba en ese momento en particular. Surgen cosas diferentes. La gente quiere hablar de ellos. Hay algunas ideas que tiene el director, que tiene el director vocacional, que, ya sabes, las anotamos para poder explorarlas con el estado. No porque necesariamente pensemos que van a financiar todas estas cosas. Queremos iniciar un proceso exploratorio para examinar qué es posible asociarse con financiación estatal. Y luego fusionaremos los documentos. Lo clave que debe recordar es que debemos volver a usted por el dinero. Y cualquier cantidad que vayamos a gastar, la priorizaremos junto con el comité escolar. No será el superintendente quien tome la decisión final. El superintendente podría hacer una recomendación. Pero usted decidirá, y el alcalde decidirá, y el comité escolar decidirá cuánto dinero está dispuesto a poner sobre la mesa en un momento dado. Pero saber qué es elegible le da una ventaja sobre lo que está sucediendo. Y en lo que respecta al porcentaje, sé lo que otras personas obtienen en este momento. Sé cuáles son las cosas relativas. El estado no se comprometerá con algo antes de que lo vean. Sé que caemos en esa línea básica de dónde seríamos elegibles, porque sé cuáles son las economías entre las diferentes comunidades. Eso no significa que no vaya a bajar un poco, porque obviamente la riqueza de la comunidad está aumentando.

[Michael Marks]: Así que, señor superintendente, si pudiera. Entonces, según la lista que presentamos en el SOI, y es una lista, ¿no tendría más sentido para nosotros priorizar cuáles son nuestras necesidades para no contar o tener que contar con que algún burócrata estatal regrese diciendo, sabes qué, Método, sabemos que necesitas un sistema de alarma contra incendios y un sistema de rociadores y ventanas y un sistema HVA, pero te daremos una cafetería para 500 estudiantes? No van a hacer eso. Señor Secretario, no sabemos qué va a pasar. Pero ¿por qué no hacer una lista de cuáles son nuestras prioridades y no simplemente hacer una lista de? Suena genial. Pones todo ahí en el fregadero de la cocina y dices, oye, mira, estamos buscando financiación. Suena genial en teoría, pero no es práctico. No creo que sea práctico poner todo en el SOI. Y prefiero ver, como mencionó el concejal Scarpelli, una lista de cuáles son nuestras principales prioridades. y pídales que revisen nuestras principales prioridades, Sr. Superintendente, y luego hagan una selección de nuestras principales prioridades. Y si una cafetería para 500 estudiantes no está en la parte superior de su lista de prioridades como superintendente de la lista de prioridades del comité escolar, entonces debería estar al final de la lista. O no está en la lista, señor superintendente.

[Roy Belson]: Escucho lo que estás diciendo, pero estoy Mi experiencia me lo dice en las reuniones, porque ya he tenido estas reuniones antes. Como saben, hemos tenido laboratorios de ciencias. Hemos construido nuevos edificios y demás. Mi experiencia me dice que cuando nos sentemos con ellos, nos concentraremos primero en las cosas que son de alta prioridad. Y luego veremos si alguna de estas otras cosas es posible. Pero conocen la diferencia entre un sistema de armas de fuego y un techo y una cafetería. Ellos conocen la diferencia. Y saben adónde nos gustaría ir primero. Este es un intento de brindar a todos, a cada parte interesada, que estuvo involucrado en el proceso de planificación para elaborar un SOI, una oportunidad de ser escuchado, en lugar de decir que no vale la pena explorar su idea con el estado. Les estamos dando la oportunidad de ser escuchados. Pero usted y yo sabemos que el estado se concentrará en las armas de fuego, los techos y los sistemas de calefacción mucho antes de preocuparse por la cafetería.

[Michael Marks]: Y si estábamos tan preocupados por tener todos los asientos de las partes interesadas en la mesa, ¿por qué no vemos a las escuelas intermedias y primarias como un S.O.I. separado, Sr. Superintendente, lo cual se puede hacer? Estoy seguro de que lo sabe como superintendente. No se mencionan las necesidades de las escuelas secundarias, como mencionó el concejal Lungo-Koehn. dentro de esto, ni debería estarlo, porque esta es una propuesta de secundaria. Pero también hay propuestas que se necesitan, como saben, en nuestras otras escuelas, que se necesitan con urgencia. Entonces mi pregunta es, mi segunda pregunta, Sr. Presidente, es el hecho de que me doy cuenta del orden que se lleva a cabo cuando usted presenta el SOI. No me di cuenta de que después de enviar el SOI, te sentabas con la gente del estado. No lo sabía. ¿Me estás diciendo que ahora vas a sentarte con la gente del estado y tú, qué haces, te comprometes con ellos?

[Roy Belson]: No, te sientas, vas y te dicen lo que considerarían prioridades, lo que considerarían algo que les preocuparía, lo que les gustaría financiar. Quiero decir, después de todo, son responsables ante su agencia de financiación y también ante su junta directiva. Así que creo que estarían más interesados ​​en un sistema de alarma contra incendios, un techo, sistemas de calefacción, más que algunas otras cosas. Pero, ya sabes, les estamos dando todas estas cosas, y podrían decir, ya sabes, estamos haciendo algo con esto. ¿Quién sabía hace unos años que iban a financiar laboratorios científicos? Pero se lo presentamos y lo conseguimos. Sabes, tienes que probar todas estas cosas. Lo pones delante de ellos. Dices, ¿estás interesado en esto? ¿Consideraría que esto es una inversión razonable? Tal vez alguien diga, sí, ya sabes, tenemos interés en esto en este momento. Así que estamos avanzando con un proceso de planificación. Eso es todo lo que haremos esta noche, pidiéndoles que nos permitan avanzar de manera proactiva y descubrir qué quiere priorizar el estado en nuestra comunidad. Y esto probablemente tomará de dos a tres años para actualizarse. Mientras tanto, eso informará, ya sabes, nuestra otra planificación de capital que quizás deba financiarse localmente. Y también formaremos nuestras cuestiones de mantenimiento, que serán financiadas localmente. Entonces, y luego concederemos las solicitudes que hagamos. Si alguien dijera que no podemos obtener subvenciones para esto, ya sabes, por ejemplo, construimos el Centro de Artes Culinarias y Hospitalidad. MSBA no iba a financiar eso. Pero obtuvimos una subvención para hacerlo. Entonces tenemos que saber adónde tenemos que ir. Tenemos que saber qué es posible con cada conjunto de financiación y qué es posible con otros conjuntos de financiación. Y luego podemos diseñarlo. Y, por supuesto, tendremos que trabajar con usted y el comité escolar para obtener cualquier tipo de dinero local que sea necesario para hacer avanzar el proyecto. No es que digas que sí esta noche y yo me vaya y haga lo que quiera. Esto significa que usted dice que sí esta noche, ponemos en marcha el proceso y luego regresamos con usted y nos sentamos. Y debería ser un proceso sólido, porque la ciudad quiere avanzar en algunos buenos proyectos, no sólo en las escuelas, sino en la ciudad. Y lo esperamos con ansias.

[Michael Marks]: Entonces, si pudiera, Sr. Superintendente, sé que probablemente no esté preparado esta noche para poner una cantidad en dólares en su solicitud de deficiencia. Pero pudiste devolver una cantidad en dólares en septiembre de 2016 en la larga lista de artículos que usted mencionó que necesitaban reparación en la escuela secundaria. ¿Está preparado esta noche para poner un monto en dólares en su solicitud de SOI al estado?

[Roy Belson]: No, porque no lo sé, ya sabes, en qué medida se financiaría cualquiera de estas cosas.

[Michael Marks]: Pero sí lo sé... Ahora, no estoy hablando de financiación.

[Roy Belson]: ¿Cuál es el costo real de su solicitud SOI? Sabes, no me gustaría, ya sabes, darte una suposición en este momento, porque, francamente, depende de hasta qué punto los hagas. Ya sabes, y cualquiera de estas cosas podría ser parcial, tal vez algunas ventanas, tal vez algunas puertas, y tal vez no todas, tal vez todas las puertas. No creo que podamos hacer eso ahora mismo. Cuando regresamos de un proceso de planificación, y llegamos a una fase financiera, entonces podemos hacerlo. Esa es la forma más prudente de hacerlo, no lanzar cifras especulativas en este momento. Y si la gente viene y dice, mira, eso es demasiado en cualquier momento, entonces será demasiado en cualquier momento.

[Michael Marks]: Bien, entonces lo que le estás pidiendo al consejo es que te permita seguir adelante, y luego, en las deliberaciones, cuando presentes tu SOI al estado, irás y vendrás con el estado, y ellos determinarán qué proyectos se realizarán o aprobarán, Y si regresan y dicen, ¿sabes qué? Método, nos gusta todo lo que hay en tu SOI. Este año ha habido una falta de solicitudes de asistencia para la construcción de escuelas. Y vamos a financiarte con 60 millones de dólares, Method. Felicidades. E incluso te vamos a dar la mitad. Le daremos 30 millones de dólares. Así que tendrás que pagar una fianza de 30 millones de dólares. ¿Está preparado para regresar a esta ciudad, señor superintendente, con una solicitud de fianza de 30 millones de dólares dentro de los próximos dos o tres años?

[Roy Belson]: Estaría dispuesto a volver con usted para decirle cuáles son sus opciones y permitirle decidir qué están dispuestas a apoyar las finanzas de esta ciudad para sus escuelas públicas. Eso es todo, como cualquier otra cosa. Llegamos a usted con un presupuesto. Venimos a usted con otro tipo de cosas financieras. Puedes decirnos cuánto más quieres ponerle. Pero sabes, por ejemplo, que dentro de cinco o seis años vas a reemplazar el techo de la escuela secundaria. Lo vas a hacer. La pregunta es ¿quién va a pagar por ello? Pero si somos elegibles para que alguien comparta eso con nosotros, ¿por qué no averiguarlo ahora? Sabes que hay algunas cosas sobre calefacción que queremos hacer en la escuela secundaria y que deberíamos hacer. Si no los haces en los próximos años, terminarás pagando por ello. Entonces deberíamos averiguar si tenemos pareja. Y así sucesivamente. Sabemos que la tecnología avanza a un ritmo rápido. Y si sabemos que será costoso aumentar toda la tecnología que se requerirá en las escuelas públicas, Entonces, si alguien está dispuesto a asociarse con nosotros, genial. Lo sabrás. Eso te da esas cosas. Pero puedes decidir que, ya sabes, no estoy interesado en un centro de artes escénicas, ni en una cafetería ampliada, y realmente no me importan otras cosas que a ti te interesan. Entonces, aunque alguien esté dispuesto a asociarse con nosotros, eso está descartado para Medford porque tenemos otras cosas que queremos hacer. Mi trabajo es darte opciones. Mi trabajo es darle la oportunidad de verlo.

[Michael Marks]: ¿Y quién va a tomar esa decisión? Entonces, digamos que, en un escenario perfecto, el estado regresa y dice: Medford, le estamos dando todo lo que quería. ¿Quién va a tomar en última instancia esa decisión? ¿Estás diciendo que es este consejo el que se reunirá allí? El comité escolar, el alcalde y el consejo son los árbitros de los dólares y centavos. Bien. Pero, en última instancia, tenemos la última palabra sobre la financiación, señor superintendente. Entonces, ¿crees que este consejo se quedará sentado después de que se implemente el SOI, y si todo sale perfectamente, y vienen a nosotros y pagan la mitad, Y estamos consiguiendo todo lo que queremos. ¿Cree que el concejo municipal se sentará aquí y comenzará a recortar diferentes partidas del presupuesto para asegurarse de que no tengamos una propuesta que se anule dos años y medio? ¿Es eso lo que espera que haga este consejo? Ésa es mi pregunta, señor superintendente. ¿Por qué estamos tirando todo contra la pared cuando sabemos qué deficiencias tenemos? deberíamos priorizarlos ahora mismo y avanzar en ellos. Este programa no va a ninguna parte. Entonces, para hacer que la gente crea eso, oye, eso es, ya sabes, consigamos un socio hoy. Podemos conseguir un socio hoy, mañana, el año que viene, el año después de que este programa haya existido durante años y lo hemos aprovechado durante muchos, muchos años, Sr. Superintendente, ya sabe, tenemos, tenemos, para un programa básico, 59,79%. Um, uh, no da el año 2008, lo siento. Luego, los laboratorios de ciencias, tenemos un reembolso del 59%, 6 millones de dólares. Luego la reparación acelerada, $2.409.000, nos dieron un millón de dólares. Entonces sé que hemos sido grandes socios del estado. Mi preocupación es que eventualmente, debido a que he estado en este consejo por varios años, eventualmente el tema regresará ante este consejo. Y seremos nosotros los que estaremos sentados ahí diciendo, caray, ¿sabes qué? El estado quiere darnos todo este dinero. pero el ayuntamiento no quiere aprobarlo. Quieren pagar la mitad de esto y esto y esto, pero no quieren aprobarlo. Y sabemos cuáles son los hilos del bolsillo, Sr. Superintendente, cuando escuchamos a la alcaldesa hace tres semanas decir que no puede permitirse el lujo de construir un centro combinado para la policía y los bomberos, porque según ella y el tesorero, que los bonos escolares dejarán de funcionar en el año 2022, que son cinco años. Y dijo que no podemos permitirnos el gasto que queremos hacer para un centro combinado hasta 2022. Ahora nos está diciendo que podrían buscar financiación para este proyecto durante dos o tres años. ¿Es eso correcto?

[Roy Belson]: Bueno, lo que les estoy diciendo es que tomará de dos a tres años completar el proceso para realmente obtener construcción en curso de algo, cualquier proyecto que sea aprobado y cosas por el estilo. Pero ni siquiera llegaremos a diseñar la viabilidad y el diseño hasta que regresemos aquí y hablemos sobre lo que le interesa al estado. Y en el período de viabilidad, es cuando se tomarán algunas decisiones antes de que avancemos con una cifra final. Quiero decir, la realidad es que algunas cosas se harán en cinco años, otras pueden hacerse en 10 años. La realidad es descubrir para qué podemos obtener financiación y para qué podemos obtener apoyo.

[Michael Marks]: Correcto. Y esa es la realidad. Y es por eso que menciono esto. Hay una realidad detrás de esto. Y cuando oigo decir a la administración y al tesorero-recaudador: que no podemos permitirnos más bonos aparte de los que acabamos de hacer para el departamento de policía hasta el año 2022, a menos que queramos considerar una anulación de la Proposición 2.5, creo que todos los miembros de este consejo y todos los ciudadanos deberían estar preocupados por eso. Y deberíamos tener una idea de lo que potencialmente estamos viendo. Y por lo que me estás diciendo ahora, el proceso es simplemente enviarlo. Realmente no sabes cuál será el monto en dólares. Simplemente envíalo. Esperas lo mejor. Y cuando vuelve, vuelve. Y luego, en ese punto, nos fijamos en las finanzas. Y lo que les digo es que el alcalde nos dijo hace tres semanas que estamos pensando en cinco años más. Y eso no parece lo que buscamos para estas escuelas. Quiero decir, leí el SOI. Dice que solo se debe presentar un SOI para una instalación donde un distrito tenga la capacidad de obtener las aprobaciones locales adecuadas y financiar un proyecto en los próximos dos años. Entonces están poniendo, ya sabes, quieren ver un compromiso, por eso están pidiendo una votación, el comité escolar y el consejo, y quieren ver un compromiso de financiación.

[Roy Belson]: Y estamos en una etapa tan temprana. Yo sé eso. Y, francamente, mira, te topan con muchas decisiones que requieren que tomes decisiones difíciles sobre el dinero. sobre políticas, sobre zonificación, sobre una serie de temas. No puedes esconderte, no es que quieras, de tomar decisiones difíciles que hacen felices a algunas personas y a otras menos felices.

[Michael Marks]: Con el debido respeto, usted acaba de decir que puso cosas en este SOI que no quería porque se estaba escondiendo para tratar con otras personas en la mesa. Así que no diga que la gente se esconde, señor superintendente.

[Roy Belson]: Dije que respetaba el derecho del equipo de planificación a adelantar las cosas. que considero que es, que ellos consideran importante para ellos, porque quiero respetar a mi equipo administrativo y a los docentes y demás que participan. Usted es el líder educativo de esta comunidad, señor superintendente, y a veces tiene que tomar decisiones difíciles. Y me gusta la participación de la gente. No tengo que tomar todas las decisiones yo mismo. Pero la realidad es que nada saldrá adelante financieramente a menos que decidas que puedes permitírtelo. Nada va a salir adelante. Estamos tratando de explorar quién quiere asociarse con nosotros. Y sabes que lo más importante serán los sistemas que son importantes para la escuela. El funcionamiento del edificio tendrá mayor prioridad que algunas de las cosas que tal vez sean aspiracionales. Ya lo sabes. Entonces, si decides que ciertas cosas no son algo que quieras financiar, entonces dices, bueno, pospónlo por un par de años. Pero ciertamente te enfrentarás a un techo. Ciertamente, te enfrentarás a la tecnología. Ciertamente, vas a tratar con otros sistemas, sistemas de calefacción y otras cosas por el estilo. Y si no entramos en el juego ahora, será más largo. antes de que consigamos financiación, y si no la conseguimos, y si la financiación se agota debido a que el Commonwealth no puede mantener las cosas en movimiento, se ve la línea verde, otras cosas así, hablamos de estas cosas, y esto sigue siendo rechazado, sigue siendo rechazado. Entremos en el juego y luego podrás decidir si es algo que deseas como prioridad o no. Eso es lo que tenemos que mirar. Creo que es mi trabajo ponértelo delante. Espero que sea su trabajo, o espero que sea su voluntad, dejarme descubrir qué es posible en el futuro.

[Michael Marks]: Entonces, Sr. Superintendente, volviendo a algunas de las deficiencias del edificio, ¿estaría de acuerdo en que los baños de la escuela secundaria son una deficiencia de la Escuela Secundaria Medford?

[Roy Belson]: Estoy de acuerdo en que los baños son algo que debería abordarse, sí. ¿Cómo es que no son parte del SOI? Porque son parte de la envolvente general del edificio. Eso es algo de lo que podemos hablar. Son parte de la plomería. Son parte del sistema de calefacción, lo creas o no. Todo es parte de la misma consideración. Y sólo porque algo no esté escrito aquí no significa que no podamos hablar de ello con el equipo que surge de MSBA. Si pensamos en otras cosas, podemos decir, por cierto, nos gustaría que vieran esto también. Esto es para captarlos, para darles una idea de qué comunidades están interesadas en buscar una asociación con el Estado.

[Michael Marks]: Para que yo entienda, mencionaste un buen punto. Entonces, después de la fecha límite del 7 de abril, ¿está afirmando que podemos agregar cosas al SOI? Podemos hablar con ellos al respecto, sí. No hablemos, podemos agregar cosas después de la fecha límite.

[Roy Belson]: Podemos hablar de cosas, sí. Podemos hablar con ellos al respecto. Quizás nos dejen agregar, quizás no. Pero estoy seguro de que considerarían algunas de las cosas que mencionaríamos.

[Michael Marks]: Con todo respeto, Sr. Superintendente, soy un defensor desde hace varios años de la limpieza y el estado deplorable de los baños del colegio. Y se han logrado algunos avances, tengo que darle crédito, se han logrado algunos avances con las burbujas de agua y demás, pero muchos de los baños de la escuela secundaria están cerrados, no porque no tengamos la mano de obra para supervisarlos, es porque están en condiciones deplorables, Sr. Superintendente. Y esto proviene del conocimiento de primera mano. Y puedo decirles que el hecho de que no se aborde una deficiencia en este programa y digamos, bueno, esté cubierto en otras cosas, creo que no aborda adecuadamente las deficiencias que tenemos en esa escuela. Puede que no sea de naturaleza educativa, pero lo que puedo decirles es que hay niños en la escuela secundaria que tendrán e ir al baño todo el día porque están muy sucios y no puedes conseguir papel higiénico. No hay jabón. No hay toallas de papel. No hay puertas en los urinarios. Y solo le digo la realidad, señor superintendente, porque usted tiene su propio baño privado y probablemente no frecuenta otros baños del edificio. Y podría decirles que por lo que escucho de los estudiantes, Sr. Superintendente, eso es lo que está pasando allá arriba. Y me entristece ver que no se aborda en el SOI. Pero si me dices que podría agregarse en una fecha posterior, está bien y espero que se agregue, porque esa sería mi adición.

[Roy Belson]: Supongo que soy una parte interesada. Esa sería mi incorporación. Ciertamente mencionaría esto en cualquier tipo de discusión, pero puedo decirle que no comparto su evaluación completa de nuestras instalaciones de baño. Puede que haya algunos que necesiten algo de trabajo adicional, pero hay muchos que funcionan muy bien. Están en buen estado y se limpian periódicamente.

[Michael Marks]: Ese es mi punto exacto. Sé que no los compartes y por eso llevan tantos años en condiciones deplorables. Ése es exactamente mi punto, señor superintendente.

[Roy Belson]: Entonces podemos ir y venir sobre eso.

[Michael Marks]: Y además, señor superintendente, usted estuvo aquí hace varios meses cuando hablábamos sobre seguridad en la escuela secundaria. Tuvimos un gran debate de ida y vuelta. y veo que mencionó en el SOI que tiene la incapacidad de cerrar ciertas partes del edificio y la incapacidad de mantenerlo acordonado para la gente del exterior, etc. Me alegra ver que finalmente admite que hay un problema de seguridad en la escuela secundaria y que hay preocupación, Sr. Superintendente, con el acceso a ese edificio durante el transcurso del día y que no hemos podido controlar el acceso. Y me alegra ver que está ofreciendo algunas soluciones en ese sentido, señor superintendente.

[Roy Belson]: Así que, para que conste, les diré que la escuela secundaria es un lugar seguro. Siempre hay más que podemos hacer para mejorarlo. Y algunas de las cosas que tenemos aquí agregarán dimensiones que no podemos hacer por nosotros mismos.

[Michael Marks]: Eso es todo por ahora, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, vicepresidente Mox. Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Caraviello, creo que es importante que nosotros, como grupo, como concejo municipal, entendamos cuáles son las necesidades inmediatas, un plan quinquenal, y creo que esa fue mi pregunta al principio, y en realidad no tiene respuesta, y tengo que revisar esto en profundidad, parece que todo está incluido, pero cuando usted dijo que cuando el estado entre, les hará saber cuáles son las prioridades, Simplemente solicitaría a través del presidente que obtengamos una lista de las cinco o diez principales cosas que deben hacerse y tal vez por qué deben hacerse. Nada extenso, solo lo primero que necesitaríamos es un, para poder entender mejor cuáles son esas 10 cosas. Si el estado nos va a dar dinero, creo que el ayuntamiento, que tendrá que estar de acuerdo o en desacuerdo con la fianza, Deberíamos saberlo desde el principio antes de enviar algo como esto. Creo que ese es el número uno. Número dos, simplemente estoy de acuerdo con el concejal Marks en el respeto con respecto a poner todo en el fregadero de la cocina en este documento, porque nos dijeron que no podemos permitirnos una estación de bomberos hasta 2022, 23, 24, y también se prometió que el departamento de bomberos sería casi el siguiente en la lista. Entonces, la administración nos dijo que probablemente no podemos permitirnos varios de estos artículos más grandes a menos que sea, obviamente, una necesidad sustancial como un techo con goteras o una caldera rota. Así que odiaría que se aprobara uno de estos proyectos más grandes que no es necesariamente una necesidad y que nos dieran una subvención y luego viniéramos y viéramos a 500 estudiantes aquí abogando por esa cafetería para 500 personas o algo que es casi una novedad que no podemos permitirnos y luego tener 75 bomberos aquí. Pero esperen, digan esperen, nos prometieron una nueva estación, un ambiente sano y seguro para trabajar. Y así es como funciona la política en Medford. No dependerá de todo el organismo electo. La forma en que funcionó es que se presentará ante el consejo para realizar esa difícil votación. Entonces, creo que esto debe reducirse un poco, sea o no. Porque entiendo a ambas partes. Entiendo que desea incluir todo lo que su personal y administración desean en el documento. Pero es mentira. No podemos permitirnos todos estos artículos. Y lo que deberíamos poder costear son las necesidades, la salud, la seguridad y, obviamente, la seguridad dentro de esa escuela. Y eso debería ser lo que hay en este documento. Y eso es lo que me sentiría cómodo aprobando esta noche. Y tendrían mi aprobación si se redujera un poco a quizás los 10 elementos principales que deben realizarse en la escuela secundaria. y luego podremos hacer las necesidades, hacer las cosas que deben hacerse en los próximos cinco, seis o siete años. Quiero decir, estoy de acuerdo, y creo que eso es algo, esos son dos puntos, dos cosas que creo que deberíamos tener ante nosotros, tal vez un pequeño documento actualizado, un poco menos extravagante, y luego también solo una lista de los 10 principales de lo que se debe hacer, lo que tendremos que hacer en los próximos cinco a diez años, para que podamos decir, sí, buena solicitud, y luego ver qué está dispuesto a darnos el estado, porque no podemos permitirnos, nos dijeron que no podemos pagar 10 millones adicionales ahora, y no podremos pagarlos hasta que hagamos la estación de bomberos, y luego, en ese momento, no podremos pagar una biblioteca, y básicamente lo que escuché es que no podremos pagar muchos de estos artículos en este documento. Entonces prefiero pedir, oye, estado, por favor, necesitamos un techo, necesitamos un nuevo sistema eléctrico en el edificio A, Estas cosas, obviamente, las necesitaremos evaluadas y se desmoronarán o tendrán que ser reemplazadas en los próximos cinco a diez años. Y le pediría al consejo que realmente piense en eso, porque esa es una situación que vamos a enfrentar, o quienquiera que esté sentado detrás de esta barandilla, dentro de cuatro, cinco, tres años a partir de ahora, si conseguimos el dinero para un artículo extravagante que realmente no podemos permitirnos, que los niños van a querer tanto, y la administración va a querer. Pero, ¿lo necesitarán y podremos permitírnoslo? Y nos dijeron que no, eso no va a suceder. Así que creo que debemos ser un poco más realistas.

[Richard Caraviello]: Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Creo que nos estamos adelantando mucho, mucho, mucho, señor presidente. Si miramos la historia del Ayuntamiento de Medford, hace apenas unas semanas, votamos unánimemente a favor de que la administración contratara a un redactor de subvenciones. Ante nosotros aquí mismo, tenemos una subvención que se ha redactado y una oportunidad para dejar ir al departamento escolar y explorar opciones y oportunidades para que la ciudad reciba dinero gratis. No creo que eso sea malo, señor presidente. Nos eligen para tomar decisiones difíciles. Y si llega un momento en el que hay una sala llena de estudiantes y una sala llena de bomberos sentados aquí discutiendo sobre qué proyecto se va a financiar, creo que todos los que están detrás de esta barandilla están comprometidos a entender que la seguridad pública es nuestra primera prioridad, señor presidente. Pero seremos nosotros los que tendremos que tomar esa difícil decisión. Pero para eso estamos aquí. En última instancia, señor presidente, todo esto es que el distrito escolar solicita permiso para sentarse y tener una conversación. Eso es lo que es esto, el distrito escolar sentado a conversar. Por lo tanto, señor presidente, he presentado una moción para solicitar aprobación. Hago una moción para poner fin a todo debate. Mueve la pregunta.

[Richard Caraviello]: Sr. Clark, ¿podría leer la enmienda, por favor?

[Adam Knight]: Señor Presidente, la moción para poner fin a todo debate requiere una votación nominal de dos tercios.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor. Gracias, señor presidente.

[Adam Knight]: Punto de investigación parlamentaria, señor presidente.

[Michael Marks]: Moción no discutible.

[Adam Knight]: No, depende de las Reglas de Órdenes de Robert.

[Michael Marks]: ¿Por qué no estamos en el debate? Recién recibimos el periódico esta noche. ¿Estamos en el debate ahora? Recién recibimos el periódico esta noche.

[Adam Knight]: ¿Estamos en el debate? ¿Queremos permitir que el distrito escolar avance y busque si tiene o no la oportunidad de recibir dinero de subvención gratuito? basado en la historia del concilio. Eso es lo que estamos discutiendo aquí. Votar a favor de contratar a un redactor de subvenciones.

[Michael Marks]: Eso es lo que estamos discutiendo aquí.

[Adam Knight]: Entonces la pregunta es sí o no. ¿Queremos que siga adelante y postule o no?

[Michael Marks]: ¿Por qué quieres poner fin al debate? ¿A dónde vamos con esto?

[Adam Knight]: Lo estamos discutiendo. No me parece que vaya a ninguna parte. No me parece que vaya a ninguna parte.

[Michael Marks]: Oh, tal vez para ti no sea así. El resto de nosotros tenemos preguntas. Bueno, hay una moción en la sala. Es una moción indiscutible que requiere dos tercios de los votos. Señor Presidente. Una vez más se quiere reprimir el discurso del pueblo.

[Adam Knight]: Sí. Estoy bastante seguro de que se ha cumplido tres veces en 10 minutos. Señor Presidente.

[Michael Marks]: Gracias. En cuanto a la última pregunta, la presidencia simplemente cede, les dejo hablar. Bueno. ¿Tengo o no la silla? Tengo la palabra. Gracias.

[Richard Caraviello]: El Concejal Knight tiene razón.

[Michael Marks]: Lo pido.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Concejal Knight de poner fin a toda discusión, y se necesita un voto de dos tercios, Sr. Clerk, pase lista. Concejal Dello Russo.

[Clerk]: Sí. Concejal Falco.

[John Falco]: Segundo. Apoyo la moción original, que queda adoptada.

[Clerk]: Councilor Layton. Councilor Caraviello. Vice-President Marks. No. Councilor Scarpelli. No. Vice-President Caraviello.

[Richard Caraviello]: No. Dos afirmativas, seis negativas, la moción fracasa. Tiene la palabra el concejal Dello Russo.

[Michael Marks]: Señor Presidente, antes tuve la palabra, señor Presidente. No, concejal Dullos, usted... No, no, no, dijo que era indiscutible. Dijo que era indiscutible.

[Richard Caraviello]: Concejal Dullos, usted tenía la palabra cuando hacía esa pregunta. Gracias. Concejal Layton, ¿tiene algo más que agregar? Esa fue mi moción, señor presidente. Gracias. El movimiento falla. Concejal Marks, ¿quiere añadir algo?

[Michael Marks]: Sí, señor, tengo una pregunta para el superintendente.

[Richard Caraviello]: Hablar.

[Michael Marks]: ¿Estamos aquí esta noche? Hablar. Para discutir, el superintendente vino aquí y se tomó un tiempo de su apretada agenda. Nadie te niega la oportunidad de hablar. Sólo estamos tratando de negar la libertad de expresión. No estaba tratando de negarte.

[Richard Caraviello]: La gente, la junta habló y tú pudiste hablar.

[Michael Marks]: La junta dijo que tiene razón y estoy agradecido por mis colegas que saben de qué se trata este proceso legislativo. Tiene la palabra, vicepresidente. Lo sé, gracias, que sigan interrumpiendo. Y quiero agradecer a mis colegas, que tuvo el coraje, señor Presidente, de permitir que este diálogo continuara y no se limitara a sellos de goma. Señor Superintendente, ¿está usted dispuesto a elaborar una lista de prioridades, como mencionó el concejal Wendell Kern, en el SOI? Parece que se trata de una discusión fluida y en curso con el Estado. ¿Estás dispuesto a hacer eso?

[Roy Belson]: Creo que el comité escolar nos reuniríamos para hablar de eso. Y podríamos sentarnos juntos, porque no voy a hablar únicamente por ellos. Tienen derecho a determinar qué considerarían prioridades dentro de esta lista. Y no se verán hasta dentro de dos semanas. Y entonces creo que eso ralentiza esto. Esto se debe en un período de tiempo muy corto en el estado. Y creo que siempre podemos enviarte una lista de prioridades después. Pero las cosas que priorizaríamos en nuestras discusiones con el estado. Pero creo que debería permitirnos seguir adelante y poner esto en marcha. Quiero decir, no duele. No estás comprometiendo nada en términos de dinero. Simplemente nos permite enviar una solicitud al estado para que podamos ser escuchados por el equipo que evalúa los problemas. Y estoy seguro de que ni siquiera nos llegarán hasta dentro de un par de meses. Ni siquiera llegarán hasta nosotros por un corto período de tiempo. Pero dicho esto, tenemos que estar dentro. Porque hay otras comunidades que también se van a presentar. Y si no estamos dentro, no recibimos ninguna consideración. Así que creo que estaré feliz de hablar de esto con el comité escolar para brindarles algo de lo que consideran prioridades dentro de esta lista. Pero no creo que debas detenerlo esta noche.

[Michael Marks]: Señor Superintendente, si pudiera. Y no creo que nadie detrás de este tambaleo, y hablo por mí mismo, estuviera buscando detener esto esta noche. Estábamos buscando hacer preguntas, Sr. Superintendente. Y eso no es confundir cuestionar con estar en oposición. Es parte del proceso. Es parte del proceso. Sé que este es un primer paso, y es el primer paso, y ahora escuchamos que el 7 de abril es la fecha límite. No es ninguna sorpresa, no para ustedes, pero tampoco para este consejo, porque siempre se nos presenta, oh, la fecha límite es la próxima semana. Toma una decisión. No puedes posponerlo durante una semana, porque la fecha límite es la próxima semana. Por eso siempre nos presentan de esa manera. Pero no voy a interponerme en esto esta noche, señor superintendente. Creo que lo que ofreció el concejal Lungo-Koehn sobre regresar, y si necesita regresar al comité escolar y obtener una lista de prioridades, creo que es una gran sugerencia, Sr. Superintendente, hacerlo. Y yo pediría que así se haga. Y también pediría que este consejo esté al tanto de cualquier discusión que esté teniendo con el estado con respecto a proyectos, cuáles proyectos pueden retirarse de la junta, qué proyectos pueden agregarse al SOI. Así que estamos actualizados y no solo presentamos algo en la última hora para su aprobación. Y le pediría que mantenga a este consejo al tanto de esa información, señor presidente.

[Roy Belson]: Ciertamente no tengo ningún problema con nada de eso. Creo que ya sabes, mira, no nos engañemos. Cualquier proyecto para seguir adelante necesita un comité escolar, necesita al alcalde, necesita al ayuntamiento y necesita al estado. Así que habrá que llevar a cabo mucha deliberación y mucha priorización. Pero si solo me pides que regrese al comité escolar y me siente y les pida que te digan qué es lo más importante para ellos, felizmente lo haré. Creo que eso es algo bueno. Pero no creo que debamos dejar de involucrarnos en el al estado con esto para que podamos continuar moviéndonos y lograr que vengan a nosotros más temprano que tarde. Porque todos se van a someter. Y si somos los últimos en llegar, tal vez nuestra fecha de revisión no llegue hasta agosto, septiembre, octubre, cualquiera que sea el caso.

[Michael Marks]: Me dijeron, para que lo sepas, que no hay prioridad según el momento en que se recibe el SOI. Entonces, ya sea el último en llegar, el primero en llegar, el segundo en llegar, también me dijeron que no revisarán las solicitudes ni harán ninguna recomendación hasta diciembre. de 2017, así que hay mucho tiempo y solo pido que seamos parte de cualquier discusión que esté en curso. Tendrá mi apoyo aquí esta noche, señor superintendente. Podría decirles eventualmente, y como miembro de este consejo desde hace mucho tiempo, eventualmente cuando algo se presente ante nosotros, ya sea un año, dos o tres años antes de nosotros, y si lo hace, si lo requiere, tal vez requiera una propuesta de dos años y medio de anulación, no tendrá mi apoyo. Y sólo quiero que eso se sepa ahora mismo porque no voy a contener ningún golpe. Sabes, voté por no tener el centro combinado porque nos dijeron que requeriría una propuesta de dos años y medio de anulación para la policía y los bomberos. Y, ya sabes, muy pronto tendremos una biblioteca con algunas subvenciones. Tendremos este proyecto y, eventualmente, el departamento de bomberos bajará. Así que simplemente pediría que todo lo que se haga se mantenga dentro de los límites de nuestro presupuesto sin una propuesta dos y media anulada.

[Roy Belson]: Respeto su derecho a tomar esas decisiones y, ya sabe, las entiendo. Quiero decir, no soy un novato. Llevo aquí mucho tiempo y he entrado y salido de estas reuniones muchas veces, pidiendo financiación y otras formas de apoyo. Entonces lo respeto. Pero es importante que conozca sus opciones y eso es todo lo que le pido que sepa. Conozca sus opciones.

[Richard Caraviello]: Abogado Max, ¿ha terminado? Gracias, señor presidente. Abogado De La Rosa.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, señor presidente. Y gracias, señor superintendente, por su liderazgo, claridad y previsión. La forma en que entiendo esta solicitud es que, como usted lo presentó, entremos en la puerta y tengamos temas para discutir sobre la mesa para que veamos qué se puede financiar y con qué podemos recibir ayuda. Estoy totalmente a favor de una lista de prioridades del consejo escolar. Mi preocupación con las listas de prioridades de cualquier persona es que sean responsables. y que tienen en mente un panorama más amplio en el que, aunque este organismo toma la decisión final, todos compartimos una responsabilidad. Apruebo esta solicitud y la apoyaré, señor Superintendente. Debo decir que espero que cuando entremos en un debate más profundo sobre cómo o de qué manera se podría dirigir parte de este dinero y algunas de estas subvenciones, que podamos abordar parte del dinero que hemos gastado en el pasado en lo mismo varias veces. Parece como si estuviéramos buscando goteras en esos techos y reemplazándolas y gastando cientos de miles de dólares en esos techos de manera frecuente. Eso me preocupa y espero que podamos llegar al final de la cima del edificio. Por eso creo que ya he dicho suficiente y creo que tal vez ya hayamos escuchado suficiente esta noche. Por eso me gustaría solicitar su aprobación, señor presidente.

[Roy Belson]: Gracias. Señor Presidente, si se me permite, sólo un consejo rápido. Sólo que hicimos un estudio infrarrojo del techo de la escuela secundaria. Repararemos aquellas cosas que necesitan ser reparadas por alrededor de $25,000 este verano. Bien, eso es todo lo que tenemos que hacer. La renovación, reparación o reconstrucción a largo plazo del tejado tardará entre cinco y seis años. Y, ya sabes, si lo lleváramos hasta el final. Así que ahí es realmente donde estamos. Hace unos años tuvimos un par de períodos de nieve muy difíciles en los que fue necesario palear el techo para evitar el colapso y cosas similares que pueden haber causado algunos daños en ciertas áreas, y necesitamos repararlas. Pero aparte de eso, el techo tiene otros cinco o seis años.

[Unidentified]: Gracias.

[Roy Belson]: Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sr. Caraviello, a través de la presidencia, sólo quiero pedir una aclaración. Así que estamos pidiendo una lista de prioridades y estamos preguntando, quiero decir, supongo que sería un buen compromiso. ¿Estamos pidiendo mantener el documento tal como está y luego incluir allí la lista de prioridades? ¿Dijo eso, concejal Marks? ¿Poner la lista de prioridades dentro de la aplicación? Me pareció oírte decir que estará dentro del documento.

[Michael Marks]: Podríamos poner el documento, o el superintendente dice que se sienta y se reúne con el estado, entonces no tengo ningún problema con que presente la lista de prioridades. Entonces no es así, no me importa la vía por la que llega al estado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bien, sí, solo me gustaría agregar eso, que nuestra lista de prioridades que se redactará dentro de la próxima semana o dos, incluso se agregue como un archivo adjunto a la solicitud, para que el estado sepa, sí, estamos buscando todo, pero estos son nuestros principales, Sea lo que sea, 10, 11, 12 cosas que debemos hacer en los próximos cinco a 10 años y para las cuales vamos a aportar dinero de todos modos. Y nos encantaría algún reembolso estatal. Creo que me gustaría agregar eso al artículo. Y también me gustaría señalar que creo que escuché que este documento tal vez se produjo en septiembre. Y creo que el comité escolar lo votó el 6 de febrero, que fue hace un mes y medio. Y por alguna razón, llegó ante nosotros esta noche cuando solo faltaban una o dos semanas para su fecha límite. Entonces, en el futuro sería bueno, obviamente, el comité escolar tiene derecho a revisar y discutir primero, pero un poco antes para que tal vez podamos prepararnos un poco más. Lo recibimos el viernes. Creo que muchos de nosotros revisamos nuestro paquete durante el fin de semana, lo que nos deja solo un par de días para formular preguntas, investigar, hacer llamadas y obtener respuestas a las preguntas que queremos antes de tener que votar al respecto. Y siempre se siente, no sólo, que no se ofende al superintendente, sino que no importa lo que se nos presente, la mitad de las veces, especialmente si es algo importante, se lo damos. la semana de y simplemente no es la forma correcta de administrar una ciudad y ser transparente no solo con nosotros como las personas que son elegidas para votar, sino también con las personas que nos eligen, que vendrán y nos harán las preguntas o que nos harán las preguntas después de escuchar la reunión. Así que pienso en el futuro y lo diré todo el tiempo y si sucede o no, es muy poco probable, pero creo que es extremadamente importante ser más transparente y darle al ayuntamiento más tiempo para su revisión.

[Roy Belson]: Gracias. Entonces, señor presidente, si pudiera responder. Quiero decir, siento que tengo que hacerlo. El documento al que se refiere en septiembre era un documento diferente. Ese es el plan capital que surgió del alcalde a través del comité escolar. El documento que tienen frente a ustedes fue aprobado por el comité escolar el 6 de febrero después de una reunión del comité que tuvieron la semana anterior sobre eso. Y lo recibiste, cómo lo llamas, esta noche. porque, cómo se llama, usted estaba ocupado lidiando con otras consideraciones capitales, en particular la comisaría y otras cosas por el estilo, entonces confundieron esos dos elementos. Pero la realidad es que esas son las dos cosas. Y el otro punto que quisiera señalar es que el Estado tiene una forma. Completamos el formulario. No agregas al formulario. Estaremos encantados de proporcionarles esa lista de prioridades, pero la forma es la forma. Eso es lo que envías. No agregas cosas a una aplicación que no sean necesarias. Creo que eso no sería coherente con la forma en que se realiza una presentación. Pero ciertamente, respetamos el derecho que el consejo ha solicitado, y ciertamente lo honraremos, de elaborar una lista de prioridades, proporcionársela a ustedes y proporcionársela a la MSBA. como parte de las discusiones que se llevan a cabo. Gracias. Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Mi punto sería apoyar esa lista de prioridades adjunta en la medida en que no actúe como un obstáculo o como algo apropiado en ese foro. Yo, uh, confío en que el superintendente, uh, a través del proceso de reuniones, uh, con la autoridad y, uh, su presencia y sus habilidades de negociación no nos llevarán a ser engañados.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal DelaRosso. Y señor superintendente, le agradezco su liderazgo. Nuestra escuela técnica y secundaria han avanzado en los últimos años bajo su dirección y espero que continúe avanzando.

[Roy Belson]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Creo que tenemos a alguien que quiere hablar aquí atrás.

[Michael Marks]: Bueno.

[Richard Caraviello]: Disculpe señor Penta, el señor fue primero.

[David McKillop]: Nombre y dirección del registro, por favor. David McKillop, 94 Rock Glen Road. yo estaba escuchando toda la conversación de esta noche, y supongo que siendo una persona de negocios, lo único que me importa es planificar. Parece ser que, por alguna razón, estamos luchando con la planificación. Una de las cosas que realmente me parece curiosa es la MSBA. Se presentó el MSBA. Ahora la pregunta es cuándo se presentó, porque si se presentó Hace dos meses, hace seis meses, hace un año, entonces es posible que haya tenido la oportunidad de obtener más información mucho antes. Entonces esa debería ser una pregunta que debería hacerse. ¿Cuándo se da la vuelta la MSBA y dice, oye, cuándo se abre la puerta?

[Richard Caraviello]: Sr. Subbotin, ¿puede responder a la pregunta del caballero?

[Roy Belson]: La MSBA abre una ventana para declaraciones de interés en enero y luego espera que seguir hasta la fecha de abril. De hecho, lo retrasaron un poco este año. Normalmente es en marzo, pero abren la ventana para los SOI en enero.

[David McKillop]: Bien, gracias. Entonces eso es lo primero. Entonces, si se abre en enero, la reunión se realiza en febrero, la finalización es entonces, ahora es marzo, abril, en realidad la ventana es mucho, mucho más pequeña de lo que realmente se podría anticipar. Así que la pregunta no tiene respuesta en cuanto a cómo planificar mejor esto. Así que ahora, para ser proactivo, la próxima vez que se abra la MSBA, creo que como concejo municipal, personalmente, si fuera yo, Diría, oye, la próxima vez que esto se abra, queremos saber desde el primer día cuándo, cómo y qué debemos hacer. Queremos ser parte de eso. Entonces, cuando el comité escolar entra en el comité plenario, se hace la discusión, ya estás consciente de que algo va a llegar a tu escritorio. Y creo que eso ayudaría. Para mí, nuevamente, desde una perspectiva empresarial, he estado en el negocio durante 14 años. Mi negocio necesita realmente un lavado de cara. Entonces, si quieren ayudarme con eso, contribuyan. Pero para poder hacer eso, hace cuatro años, tuve que empezar a planificar para el próximo año, no para 2017 o 2018. Hace cuatro años comencé a elaborar ese plan. Hace cuatro años hice un análisis de costos. Hace cuatro años empezamos a reunirnos con personas que podrían ayudarnos a montar este proyecto. Este año nos reuniremos con un diseñador que tardará un año entero en armar esto. Entonces no entiendo cómo miramos la estación de policía, la estación de bomberos, la escuela secundaria y decimos, Dios mío. El mundo está llegando a su fin hoy, cuando esto ha estado sucediendo durante 10, 15, 20, 30 años. Entonces la otra cosa que pregunto es, ¿dónde está el plan? Acabamos de enterarnos de que tardarían cinco años en conseguir un techo nuevo. ¿Dónde está el plan? ¿Tenemos un plan delante de nosotros? ¿Sabemos cuánto costará en cinco años? ¿Hemos empezado a planificar eso? ¿Estamos planeando eso? En segundo lugar, si vamos a sacar 40 años más de esta escuela secundaria, Está bien. ¿Cuál es el plan dentro de 40 años? ¿Cuál es la nueva escuela secundaria? Seamos visionarios y tratemos de descubrir cómo podemos hacer que esto suceda en el futuro para todas las personas que votan por usted y toda la gente de esta comunidad. Porque veo a Medford como una ciudad de entrada. Cambridge está al máximo. Somerville está al máximo. Esta es la siguiente ciudad en la línea. ¿Quieres que sea Medford o quieres que sea Malden o quieres que sea Everett? Creo que ustedes realmente tienen que echar un vistazo a eso y comenzar a planificar con anticipación y dar lo mejor de sí mismos, porque si no comienzan a invertir ahora, se recuperarán más adelante. Gracias. Gracias.

[Robert Penta]: Nombre y dirección del registro, por favor. Robert Penter, Zero Summit Road, Medford, Mass., ex miembro de esta junta. Con el debido respeto al superintendente, aprecio el hecho de que estuvo aquí. Sabiendo que en enero la aplicación estará disponible, Y sabiendo que el comité escolar se reunió, creo, una semana antes del 6 de febrero, realmente no da mucho tiempo, ya sea para el comité escolar o incluso ante el ayuntamiento. Sabe, y esto es algo que creo, señor presidente, que se le debería haber informado en una reunión conjunta entre el comité escolar y el ayuntamiento. Si bien el consejo puede tener muchas prioridades y obligaciones financieras que cumplir, eso no debería ser una excusa o una pista falsa para decir que esa es la razón por la que no se sentaron ni sacaron a relucir esto antes. No está bien, no es justo, no tiene ningún sentido. El trabajo está aquí para lidiar con todo lo que te involucra esta ciudad. Finanzas, educación, lo que sea. Y si tienes que reunirte más de una noche a la semana, vaya, qué lástima sería. Tal vez si se reunieran tres o cuatro veces por semana e hicieran que el alcalde se involucrara en todo esto y que usted se involucrara en esto, tendrían un mejor manejo de lo que está pasando. Señor Superintendente, usted declara en su documento que está presentando una escuela que no es estructuralmente sólida o que se encuentra en una condición que pone en grave peligro la salud y la seguridad de los niños en edad escolar cuando no existen alternativas. Continúa afirmando que la renovación que tuvo lugar en 2013 con respecto a los laboratorios de ciencias sobre la cual el Concejo Municipal de Medford discutió durante más de una noche, creo que fue cuatro veces y, como resultado de eso, parte de eso se debió a la recertificación con el Commonwealth of Mass. Y además, el quid de la cuestión es que el edificio no ha sido renovado desde entonces para cumplir con los estándares de cumplimiento de la ADA y los estándares del código de incendios que se necesitan para estar actualizados. Ahora bien, ¿cómo puede nuestra ciudad permitir que ese edificio en este momento no siga adelante y cumpla con esos requisitos? Esto debería ser algo que el comité escolar aborde anualmente. Eso es algo cotidiano. Estás hablando de la seguridad de los niños en la escuela. Usted indica en ese momento, indica que el código de incendio sería de aproximadamente $ 1,200,000 para realizar una actualización. También indicaste que no hay forma de cerrar las secciones del edificio. para evitar que los ciudadanos entren a áreas restringidas fuera del horario escolar. Podemos remontarnos a 1991, cuando yo estaba sentado allí como presidente del consejo, y ese fue un tema que se nos presentó en relación con los forasteros que llegaban a Medford High School y que no estaban certificados para estar allí. Y en 2012, fue el concejal Marks quien planteó la cuestión de las escuelas comunitarias sobre las personas que entraban y salían de los edificios. Y ahora estás hablando de tal vez tener un programa que reduzca las entradas, ¿dónde y cómo entrar? Puedes caminar hasta esa escuela secundaria ahora mismo en cualquier momento, fuera de horario, y entrar a ese edificio, y no hay nadie allí para registrarte o para registrarte. Es totalmente injusto. No está bien. Puedo apreciar el hecho de que quizás quieran hacer todas estas cosas ahora, pero pido la pregunta: ¿dónde ha estado el comité escolar en todos y cada uno de estos presupuestos, en todos y cada uno de estos años, especialmente en el cumplimiento de la ADA, especialmente en el cumplimiento del código de incendios? Eso es lo que es necesario todos los días, que un niño vaya a la escuela. Para eso pagas tus impuestos. Eso es lo que un padre cree que están haciendo sus funcionarios electos. Se aseguran y garantizan que sus hijos estén protegidos cuando van a la escuela todos los días. El Sr. Belson declaró además, con el debido respeto, que en el presupuesto del próximo año destinará una cantidad de dólares para renovaciones o mejoras escolares, cualquiera que sea. Llevamos años hablando de esto. El nuevo programa de construcción de escuelas tenía un cargo anual del 5% que se suponía que la ciudad debía poner en todos y cada uno de esos nuevos edificios para mantenerse. Y ahora, concejal Caraviello, señor presidente, ya supera con creces el millón de dólares. Las construcciones son menos, van a durar entre 14 y 15 años. Volvemos a donde estaban al principio como la razón por la que tuvieron que construir nuevas escuelas, porque el mantenimiento no se llevó a cabo. Por supuesto, Medford High School es una escuela grande. Es una gran escuela que se llevará a cabo. Pero tienes tres techos, tres techos nuevos en ese edificio, y ahora estás viendo un cuarto. La pregunta entonces es: ¿la calidad del trabajo no es la adecuada? ¿No estamos comprobando que la calidad del trabajo no sea la adecuada? ¿Estamos simplemente pagando para que se haga algo? Otra parte que realmente creo que debe discutirse es el hecho de que este es un tema muy importante porque no es un millón o dos millones de dólares. Esto supera con creces sus 10 millones de dólares, concejal Marks. El comité escolar debería estar aquí sentado contigo. Y usted, señor presidente, espero que convoque una reunión conjunta entre el comité escolar para considerar cómo avanza en este proyecto en particular. A ustedes les tocó este pavo frío esta noche. Se le debería haber llamado con antelación para tener un comité de toda la reunión para discutirlo. Es ante los cuerpos, ante el público aquí esta noche. Y cerrar el debate sobre los millones de dólares que se están discutiendo es un error.

[Richard Caraviello]: El debate no se cerró. Punto de información, Concejal Caballero.

[Adam Knight]: No es relativo a millones y millones de dólares, es relativo a si vamos a autorizar o no al distrito escolar a sentarse y reunirse con el Programa de Asistencia para la Construcción de Escuelas de Massachusetts para determinar si existen o no oportunidades de financiamiento de subvenciones que sean de naturaleza competitiva para que las persiga la ciudad de Medford.

[Robert Penta]: Y si ese es el caso, se le adjunta una cantidad en dólares. Porque la solicitud ante el programa de asistencia para la construcción de escuelas, sin importar lo que permitan, tendrá una cantidad en dólares adjunta. La ciudad debe pagar esa cantidad en dólares en cuanto a qué parte van a aceptar, si no toda o parte. Es una cantidad en dólares. Nunca se debe excluir a nadie, colega o ciudadano, del podio. Este es el único lugar donde tienes una oportunidad. Nadie fue excluido. Sólo dije que no deberías aislar a nadie. Hubo un intento de poner fin al debate. Nadie fue excluido. Dije que hubo un intento de poner fin al debate, señor presidente.

[Adam Knight]: Señor Presidente. Una información, Concejal Knight. Las Reglas de Orden de Robert han sido adoptadas por el Concejo Municipal como estándar para ser utilizado en la deliberación y discusión en el gobierno de nuestras reuniones. Se planteó la sección 18 de las Reglas de Orden de Robert. Gracias. La sección 18 de las Reglas de Orden de Robert fracasó. No es gran cosa.

[Robert Penta]: Gracias. Las Reglas de Orden de Robert también permiten Participación pública, señor presidente. Se permite la participación del público. No quiero volver a oírlo. ¿Qué es eso, una amenaza?

[Richard Caraviello]: ¿Es eso una amenaza, señor presidente? Tengo derecho a decir lo que quiero.

[Robert Penta]: Este es un foro público y tengo derecho a decir lo que quiera. Muchas gracias. Señor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Concejal Dello Russo. Esta es una reunión del Ayuntamiento de Medford.

[Robert Penta]: Gracias. Señor Presidente, el Sr. Belson también aludió a eso, y probablemente tenga razón en parte, pero dice que debemos ser socios del Estado. Necesitamos ser socios entre nosotros, el consejo y la gente del comité escolar, para obtener las mejores ideas que deben seguir adelante. Puedo apreciar el hecho de que quiere enviar algo ahora y no puedes cambiarlo porque el formulario está ahí, pero ha estado disponible desde enero de este año. Esa es la parte triste, desde enero de este año. El comité escolar supuestamente solo se reunió una vez, si lo entendí correctamente. Y si ese es el caso para discutirlo, probablemente no tuvieron las mismas oportunidades, y no lo sé. Quizás el superintendente presentó cuáles pensaba que podrían ser las prioridades. No sé. Ninguno de nosotros lo sabe, porque no hemos tenido esa oportunidad. Es por eso que no tener reuniones conjuntas con nuestro otro cuerpo legislativo perjudica el proceso que tienen ante ustedes. Duele la idea de que puedas tener una mejor idea de por qué y cómo está sucediendo. Tendrá una mejor idea de cuál será el costo. Podrás tener una mejor idea de cuáles serán las prioridades. Como el caballero que acaba de llegar aquí, el Sr. McAuliffe, se relaciona con el hecho de cómo tiene que administrar su negocio y qué tiene que planificar. No importa cuál sea el resultado de esto, ya sea que le den $1 millón, $5 millones o $6 millones, un trabajo digno, digno de ser realizado. Todavía no tiene ningún programa prioritario en lo que se refiere a ningún programa financiero integral sobre hacia dónde se dirige esta ciudad. Policía, bomberos, junta de jubilación que hay que pagar. El déficit en lo que respecta al fondo de retiro, $28 millones que tiene la ciudad. Una vez más, nadie quiere discutir eso y cómo se va a seguir adelante. Y lo más importante, un departamento de bomberos y policía. ¿Eso significa que ahora los bomberos y la policía van a estar separados? ¿O no se va a separar? Ni siquiera ha recibido una respuesta final en relación con el futuro del departamento de policía. Si derriban la estación de allí para la torre de entrenamiento del departamento de bomberos, y usted va a una ubicación regional, eso pondrá al departamento de bomberos en peligro de recibir refuerzos, porque tendrán que enviar su camión y sus hombres a esa ubicación regional. Un problema de seguridad pública.

[Adam Knight]: Una información, Concejal Knight. La torre de entrenamiento está a cargo de un grupo de trabajo encabezado por el jefe y formado por miembros de la división de entrenamiento del departamento de bomberos. También creo que su deseo, inclinación, anhelo y enfoque es tener una torre de capacitación ubicada en la ciudad de Medford que pueda estar abierta a las comunidades regionales. Sin embargo, sería mantenido, dictado y controlado por la ciudad de Medford. Eso se basa en algunas reuniones que tuve con el equipo de capacitación y la administración, señor presidente.

[Robert Penta]: Gracias, Concejal Caballero. Señor Presidente, las Escuelas Públicas de Medford como en el comentario del superintendente, le gustaría reunirse con los gobiernos estatales y locales en lo que se refiere al código actual, incluidas puertas contra incendios, alarmas contra incendios, sistemas de rociadores y condiciones de seguridad. Todas las cosas que en este momento están en posible violación lo están, si no en violación, mientras hablamos actualmente. Después de lo nuevo, creo que todos podemos recordarlo, después de que se construyeron los nuevos laboratorios de ciencias, hubo un problema importante durante casi un año en el que un bombero tuvo que estar en la escuela secundaria porque el sistema contra incendios, el sistema de alarma contra incendios no funcionó debido a que algo sucedió, ya sea a través del departamento de electricidad o lo que sea. Entonces, si entiendo esto correctamente, en el comentario del Sr. Belson, Y estoy de acuerdo contigo al 100%. Usted dijo que cualquier decisión sobre los proyectos específicos y los compromisos financieros se desarrollaría con el tiempo y después de múltiples reuniones dentro del gobierno de la ciudad y a nivel estatal. Bueno, al menos tiene la capacidad de entender y reconocer que los funcionarios del gobierno de la ciudad necesitan sentarse y discutirlo, mucho más que la persona que se hace llamar alcaldesa de esta comunidad. Este es un gran problema, quieras darte cuenta o no. El edificio tiene 50 años. Estás hablando de la misma estación de bomberos y policía que hay ahí abajo ahora mismo. No se realizó mantenimiento en el edificio. Ahora bien, muchas de estas cosas dependen del mantenimiento, ya sea el fuego, las ventanas, la caldera o lo que sea, el asbesto. Es un edificio grande. Creo que tiene cuatro millas y media de largo, señor superintendente. 550.000 pies cuadrados, sea lo que sea. Fue construido en un momento para ser una escuela tipo campus universitario. Pero ese no es el punto. Estás recibiendo mucho de esto a la vez. Tal vez, hasta cierto punto, tal vez, ya sea la cafetería o lo que sea el auditorio, ellos... Tal vez si simplemente se apegan a las necesidades reales y desesperadas que tiene el edificio de forma lenta y anual, se pueden analizar estas otras cosas y ponerlas en el presupuesto. Permítanme recordarles y los dejaré con este último pensamiento. Basta con mirar la ciudad de Somerville. Mire todo el desarrollo que ha tenido lugar allí. Todo el desarrollo. ¿Bueno? Hay muchos, muchos más empleos y sus impuestos siguen aumentando. No tienen esa oportunidad aquí en la ciudad de Medford, porque si vamos a seguir la corriente principal de Somerville y gravar a los ciudadanos de esta comunidad para pagar un endeudamiento de bonos que no pueden pagar, y como Council Marks y otros han aludido, se verán involucrados en una anulación de la Proposición 2.5, perderán. Todos los que están detrás de este consejo, les garantizo, perderán si ustedes lo apoyan, si están sirviendo en ese momento. Necesitas planificar con anticipación. Y cuando planifique con anticipación, podrá abordar estos problemas. Esto se debió haber hecho hace mucho tiempo. Esto es una pena. Los comités escolares anteriores deberían agachar la cabeza avergonzados por permitir que esto se prolongara tanto. Y también debería hacerlo la ciudad de Medford, porque esa ha sido su perdición, dejar que sus edificios caigan en una situación de decadencia año tras año. Y ahora vas a pagar el precio por ello.

[Richard Caraviello]: Gracias. Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, mueva la pregunta. Segundo.

[Roy Belson]: Según enmendado, Sr. Belson, ¿quiere terminar con algo? Sólo quiero terminar un par de declaraciones rápidas, si se me permite, con su permiso. En primer lugar, algunas de las cosas que se citaron fueron citadas como prioridades del estado. Cuando dicen que el edificio es estructuralmente defectuoso, no es eso lo que estamos diciendo. Eso es lo que el estado está usando como categoría para las cosas bajo las cuales se pueden clasificar. Cuando el edificio dice que la renovación de las escuelas como los techos, eso es lo que dicen que se puede pedir. Eso no es lo que estamos diciendo que es nuestra necesidad. Eso es lo primero. En cuanto a accesibilidad para discapacitados, instalamos tres ascensores, rampas, hemos hecho que el Little Theatre o el Karen Theatre ahora sean accesibles para discapacitados. El edificio es accesible para discapacitados. Hay muchas cosas, y con el debido respeto, entiendo que hay un toma y daca aquí, pero la realidad es que se han hecho muchas mejoras en esa escuela secundaria y en esa escuela técnica, y ustedes han ayudado a pagarlas a lo largo de los años como concejo municipal y como comité escolar. El comité escolar tenía derecho, cuando esto salió a la luz, a deliberar y determinar lo que consideraba importante y a hablar de ello. Y tenían un comité plenario. Y luego tuvieron una reunión de seguimiento donde lo votaron. Lo estás entendiendo. Y todo lo que le pedimos es que nos permita enviarlo para que podamos comenzar un proceso para descubrir qué es posible. Y entonces podremos tener un proceso interactivo más sólido entre el consejo, el comité escolar, el alcalde, la administración, para determinar lo que esta ciudad considera importante, lo que esta ciudad quiere financiar por su cuenta, con qué quiere asociarse esta ciudad y qué vamos a hacer en qué plazo. Y eso es todo lo que estamos buscando esta noche.

[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, Sr. Belson. Sobre la moción del concejal Dello Russo, apoyada por el concejal Knight y Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Dello Russo? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal McCoy? Sí. ¿Vicepresidente Marks? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caviar?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. El movimiento pasa. Muchas gracias. Gracias. Mientras estemos suspendidos, por confirmación. ¿No puedo hablar sobre esto?

[Joe Viglione]: ¿No puedo hablar? Hemos terminado con ese asunto, Sr. Bignone. Pero dijiste que todavía podíamos hablar. Usted dijo que no iba a cerrar la... Hemos terminado con ese tema, Sr. Bignone. Por eso perdiste en el tribunal penal.

[Fred Dello Russo]: La moción ha sido descartada.

[Joe Viglione]: Por eso perdiste en el tribunal penal.

[Richard Caraviello]: Disculpe, 17307, el 306, disculpe, 311. La solicitud de gastos del departamento legal reclama más de $1,000. Cuenta 0101515762 al Presidente y miembros del Honorable Concejo Municipal de la Alcaldesa Stephanie M. Burke. Nombre de la demandante Mary Bradley versus la ciudad de Medford. Fecha del accidente 26 de marzo de 2016. Moción para renunciar a las calificaciones. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Gracias, señor presidente. Kimberly Scanlon, procuradora municipal adjunta de la ciudad de Medford. Resido en 75 Ashcroft Road en Medford. La breve sinopsis es, en este caso, que el demandante, de 62 años, residente de Medford, resbaló y cayó en marzo del año pasado alrededor de 392 Main Street. Como resultado, se rompió varios huesos del pie izquierdo, incluso se torció el tobillo izquierdo. Fue tratada, se obtuvo la liberación adecuada y sus facturas médicas superaron los $5,616. Para aclarar, esto también incluye un gravamen médico de aproximadamente $1,900. Y si tienes alguna pregunta, estaré encantado de responderla.

[Adam Knight]: Señor Presidente, ¿me permite? Concejal Knight, ¿se ha reparado el defecto de la calle?

[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Al otro lado de la calle, lo tiene. Sin embargo, en esa ubicación en particular, anticipándome a su pregunta, concejal, salí hoy a ver la propiedad. y tomó fotografías. Esa área que técnicamente gran parte de Main Street podría mejorar. Así que envié una consulta al DPW nuevamente para asegurarme de que esa área en particular, así como el otro lado de la calle, que anteriormente fue reparada, también esté reparada.

[Adam Knight]: Excelente. Señor Presidente, también propongo su aprobación. De solicitar que la procuradora remita esa información al ayuntamiento cuando la reciba. Gracias. Miembro del Consejo O'Connor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sólo quiero dejar constancia de que me abstengo de un conflicto de intereses.

[Richard Caraviello]: El concejal Lungo-Koehn tiene un conflicto de intereses. Sobre la moción del Concejal Dello Russo, apoyada por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Dello Russo? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Lungo-Koehn? ¿Vicepresidente Marks? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí.

[Richard Caraviello]: Sí. Seis votos afirmativos y una abstención. El movimiento pasa. Muchas gracias.

[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Gracias, señor presidente. Miembros del Consejo.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Dela Ruzzo para volver a la actividad habitual. Audiencias. 1700 Concesiones de ubicación, Oficina del Secretario Municipal de Medford, Massachusetts. Se le notifica aquí que por orden del Concejo Municipal, la audiencia pública se llevará a cabo en Howard Alden-Murray Autorium, 85 George B. Hassett Drive, City Hall, Medford, Massachusetts. 7 p.m. Martes 21 de marzo, en una petición de National Grid para obtener permiso para la ubicación de los medios que se describen a continuación para la transmisión y distribución de gas en y debajo de las siguientes calles públicas, carriles, carreteras, en lugares de la ciudad de Medford, en los extremos de tuberías, válvulas, Gobernadores, alcantarillas y otras estructuras, accesorios y... Moción del concejal Layton para renunciar a la lectura. ¿Está aquí el solicitante esta tarde?

[Clerk]: ¿Los que están a favor, los que se oponen?

[Richard Caraviello]: Sí. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Matthew Carmody]: Matthew Carmody, Grado Nacional 170, Medford Street, Malden.

[Richard Caraviello]: ¿Estás a favor de este proyecto? Sí. Gracias. ¿Escucho a alguien más a favor de este proyecto? Al no oír ni ver ninguno, esa parte de la reunión queda cerrada. ¿Hay alguien aquí que se oponga a este proyecto? Al no oír ni ver ninguno, esa parte de la reunión queda cerrada. Nombre y dirección del registro, por favor. De nuevo.

[Matthew Carmody]: Matthew Carmody, Grado Nacional 170, Medford Street, Malden.

[Richard Caraviello]: Puedes darnos una breve sinopsis del proyecto, por favor.

[Matthew Carmody]: Sí, actualmente tenemos una tubería principal de hierro fundido que atraviesa un lote que es para la construcción de un nuevo punto de ruta. Necesitamos reubicar 52 pies de 4 pulgadas calle abajo, aproximadamente 100 pies para cruzar, de modo que entre en la servidumbre para que una nueva tubería principal suba por el costado para que puedan realizar su construcción de manera segura.

[Richard Caraviello]: Y esta es Winthrop Street, cerca de Smith Lane, ¿es correcto? Correcto. ¿Y qué parte de la calle excavarás?

[Matthew Carmody]: Bueno, parte del proyecto son unos 430 pies. y eso es para un reemplazo principal en una tubería propensa a fugas, junto con la asociación de 52 pies que cruzarán Winthrop Street hasta la servidumbre de la nueva tubería principal.

[Richard Caraviello]: Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, antes que nada, quiero comenzar mis comentarios diciendo que apruebo este proyecto y lo apoyo, y lo apoyo. Sin embargo, insto a nuestros amigos de la empresa de servicios públicos a que deben ser Muy sensible con los vecinos de esa zona. Han estado bajo una tremenda presión en los últimos tiempos con la construcción, la repavimentación y los trabajos de servicios públicos en esa vecindad, y eso les ha creado un gran estrés e inquietud. Por eso es esencial que se hagan todos los esfuerzos posibles para evitar inconvenientes a cualquiera que esté allí, cuyas casas puedan lindar con esta excavación. No queremos retrasar la construcción en absoluto, pero al mismo tiempo queremos preservar la tranquilidad de quienes residen allí y velar por que la calle vuelva a su estado original.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Donovan.

[George Scarpelli]: Presidente Scarpelli. Si puedo, las fechas públicamente para el proyecto, ¿cuándo piensan comenzar?

[Matthew Carmody]: Estamos buscando comenzar este próximo lunes.

[George Scarpelli]: ¿Lunes? Sí. ¿Y los tiempos de horas de trabajo?

[Matthew Carmody]: Esto estaría bajo la dirección del departamento de ingeniería de la ciudad. Eso aún no se ha discutido, pero hacemos una caminata previa a la construcción una vez que usted lo apruebe.

[George Scarpelli]: DE ACUERDO. Ahora, ¿alguien en el departamento de ingeniería ha hablado sobre... creo que esa calle será desenterrado nuevamente en unas semanas, ¿correcto? ¿Quizás sean unos meses?

[Richard Caraviello]: Sí, bajando por las líneas. ¿Son tres años? Sí, uno o dos años. Está bien.

[George Scarpelli]: Entonces, nuevamente, pienso simplemente reiterar, simplemente asegurarme de que la acera, ya sabes, cualquier cosa por donde camina la gente, disculpe, la calle, que se vuelva a colocar en su lugar y luego se vuelva a visitar en seis meses, asegurándose de que no haya hundimientos o, ya sabes, cualquier agujero futuro más adelante. Comprendido. Bueno. Mmm, todo lo demás. Mira, eso es una orden. Así que propongo su aprobación.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estoy seguro de que el Sr. Kamadi está familiarizado con el área del vecindario. Um, y estoy seguro de que también sabe que tenemos una escuela pública en las cercanías del lugar donde van a realizar la construcción. Um, tengo entendido que acaba de decir que el cronograma de construcción dependerá de la oficina del ingeniero de la ciudad. Um, le preguntaría a la oficina de ingeniería de la ciudad a través de una enmienda o un segundo documento, um, Restringir la construcción durante las horas pico cuando las escuelas dejan y recogen a las escuelas, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, Concejal. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. ¿Habrá alguna limitación para las personas que utilicen los accesos?

[Matthew Carmody]: Si hay alguien afectado durante el día en sus entradas, nuestro capataz en el sitio coordinará con ellos para informarles cuándo pueden entrar y salir. De lo contrario, también podemos colocar una placa para que accedan al camino de entrada, pero solo por un período de un día, en todo caso, y se les notificará antes.

[Michael Marks]: Entonces, ¿cuándo recibirán la notificación?

[Matthew Carmody]: 48 horas de antelación. El nuevo capataz intentará avisar y dejará un cartel en la puerta si va a estar delante. También colocamos señales de prohibido estacionar en el lugar donde abriremos zanjas ese día para informar a los residentes.

[Michael Marks]: ¿Y hay expectativas con respecto al flujo de tráfico? ¿Vas a tener que cerrar un carril parcial? ¿O hay alguna consideración con eso?

[Matthew Carmody]: Deberíamos poder mantener dos carriles de tráfico fluyendo ya que nuestra nueva instalación estará en la acera más cerca del costado. Así que no tendremos ningún problema para mantener el flujo de tráfico. Cuantos más detalles sean necesarios serán dirigidos por dirección del capitán. Y todo lo que sea necesario para el flujo de tráfico, ciertamente lo haremos.

[Michael Marks]: ¿Entonces ya tienes un plan detallado del departamento de policía?

[Matthew Carmody]: Se trata de una reunión in situ que se lleva a cabo al inicio del trabajo.

[Michael Marks]: ¿Di eso otra vez?

[Matthew Carmody]: La dirección de cómo se configura el tráfico es una reunión en el sitio que ocurre antes o al inicio del trabajo. Porque el inicio del trabajo son solo hoyos de verificación, que es una porción muy pequeña de la calzada que se ocupará. Antes de comenzar a excavar, es en esa dirección.

[Michael Marks]: Entonces, antes del lunes, ¿porque dijiste que el lunes comenzaría la construcción?

[Matthew Carmody]: Una vez que esto se apruebe, podremos seguir adelante con todo lo que sea necesario hacer antes de la construcción. Pero primero necesitamos la aprobación del consejo.

[Michael Marks]: Correcto, pero el impacto de la mitigación en el tráfico se producirá antes de la fecha de inicio. Sí. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias.

[Matthew Carmody]: Concejal Knight, cuando las calles reasfaltaron, ¿quién es el responsable de las franjas? Normalmente somos responsables de las líneas, a menos que la ciudad tenga planes futuros.

[Adam Knight]: ¿Y sabe que hay un carril bici a lo largo de Winthrop Street en esa zona? Sí. DE ACUERDO. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Dello Russo. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Muchas gracias.

[Matthew Carmody]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Mociones, órdenes y resoluciones. 17303, ofrecida por el Concejal Knight, se resuelva que el comisionado del DPW proporcione al consejo el cronograma para volver a trazar las líneas de cruces peatonales y carreteras. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, planteé esto hace dos semanas. Supongo que fue una ilusión, luego llegó la nieve y aquí estamos. Aún no es primavera. Sin embargo, me pregunto cuándo saldrá el DPW y comenzará a marcar nuevamente nuestros cruces peatonales y nuestras calles. Tenemos pintura descolorida que anualmente necesita reparación y reemplazo. Y me gustaría que el comisionado del DPW nos proporcione un cronograma de cuándo ocurrirá eso. Les pediría a mis colegas del consejo que Únase a mí para apoyar esta resolución y solicitar su aprobación.

[Michael Marks]: Gracias, Concejal. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Si puedo agregar más a eso, sé que podría ser, sé que el Sr. Cairns nos respondió sobre la calle Evans, pero no respondió sobre la calle Paris. Entonces, si pudiera, si pudiera comunicarse con nosotros, vuelva con nosotros con una respuesta sobre la repavimentación de la calle París. Gracias.

[Michael Marks]: Gracias, Concejal.

[Richard Caraviello]: El presidente del Consejo, Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor Presidente, sé que este es un tema suyo con la pintura termoplástica. Durante el show de MMA de este año, fui allí. Tuve la oportunidad de reunirme con la empresa que fabrica la pintura termoplástica. Y me reuní con otros funcionarios de la ciudad que hicieron la pintura termoplástica. No en todas las líneas ni nada parecido, pero al menos han hecho los cruces peatonales en diferentes escuelas en diferentes lugares. Y dijeron que el termoplástico dura de cinco a seis años y ha sido una victoria para ellos. Y me gustaría vernos hacer eso nuevamente este año. Sé que has defendido esto durante muchos años, Pero repito, creo que es algo que debería hacerse. La compañía incluso dijo que vendrían aquí y harían uno gratis para mostrarnos cómo funcionaría. Y creo que deberíamos abordarlo. Y digo que al menos hagamos los cruces peatonales, las escuelas y diferentes cosas así. No tienes que recorrer toda la ciudad con ellos. Y me gustaría modificar eso.

[Michael Marks]: Según enmendado. En cuanto a la moción, si pudiera agregar, el Presidente del Consejo Caraviello tiene toda la razón. Los cruces peatonales termoplásticos son altamente reflectantes, son antideslizantes, tienen una vida útil de cuatro a cinco años y son rentables a largo plazo.

[Richard Caraviello]: Bill O'Regan dijo que en seis años han salido de esto.

[Michael Marks]: Seis años. El estado los utiliza para la carretera estatal y muchos de sus proyectos. Por lo tanto, es una forma muy efectiva y eficiente de colocar un paso de peatones pintado. sin el mantenimiento año a año de repintado. Lo mismo ocurre con la moción del concejal Dello Russo para su aprobación, modificada por el concejal Scott Peli y modificada por el concejal presidente Caraviello. ¿Todos a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. Se adopta la moción.

[Clerk]: Gracias Sr. Vicepresidente.

[Richard Caraviello]: 17-304, ofrecido por el Concejal Lungo-Koehn, se resuelva que el Concejo Municipal de Medford solicite una opinión sobre si podemos votar para cambiar nuestra zonificación una sección o incluso una calle a la vez. Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Esto es algo que varios residentes y yo hemos estado discutiendo junto con, creo, algunos otros concejales anteriores. algo que este consejo está empezando a discutir y a tener reuniones en subcomité. Después de investigar un poco sobre cómo Seminole está manejando sus cambios de zonificación, leí algunos artículos al respecto y parece que comenzaron su proceso hace unos dos años. Y lo último que leí este otoño decía que todavía estaban trabajando en ello. Están trabajando activamente en ello. Han tenido reuniones comunitarias. Han tenido reuniones de subcomités. Han creado un comité para revisar su zonificación en su totalidad. Parece que lo están haciendo extensamente. Obviamente, ya se mencionó antes que deberíamos comunicarnos con él. No recuerdo el nombre del caballero, pero comuníquese con la persona de Somerville que supervisa este proyecto y obtenga algunas ideas sobre cómo podemos hacerlo. Pero mientras tanto, tenemos una situación en la que han surgido una serie de grandes desarrollos, una cantidad de viviendas residenciales de alta densidad han aumentado, ya sea Luminaire, tenemos una próxima en Middlesex Ave y, obviamente, un par de propiedades controvertidas que han surgido y han creado controversia, debería decir. Y parece que el público y el público que se han acercado a mí y que he estado leyendo Los que discuten estos temas están interesados en desarrollarse, están interesados en no ver escaparates vacíos. Nuestros residentes están interesados ​​en reurbanizar hasta un punto en el que sea beneficioso para la ciudad y beneficioso, cómo debería decirlo, beneficioso para el vecindario de una manera que complemente al vecindario. Y lo que estamos viendo con respecto, especialmente en el pasado, a la cantidad de variaciones que se han permitido. Estamos viendo la necesidad de un cambio de zonificación en esta comunidad, y lo estamos viendo, lo necesitamos mucho antes de lo que le tomaría a este concejo municipal revisarlo en su totalidad. Entonces mi pregunta, y no he revisado ninguna ley, y sé que el concejal Knight acaba de mencionar una ley, así que puede plantearla, pero estoy buscando una opinión, ya sea de nuestro abogado de la ciudad o de Somerville, alguna forma de averiguar si nosotros, como concejo municipal, podemos revisar ya sea una sección de la ciudad a la vez, una calle a la vez. Sabemos de desarrolladores que están muy interesados ​​en desarrollarse en ciertas áreas y queremos asegurarnos de proteger nuestros vecindarios. Y eso lo has visto en las últimas reuniones de zonificación. El público se ha visto obligado a sentarse a la mesa y plantear sus inquietudes y preguntas y una franca oposición a ciertos proyectos, lo cual es lamentable. Ya sabes, lo es, ya sea que la zonificación vaya a ser la solución para todo o no, no lo creo, porque todavía tenemos el proceso de variaciones. Pero con la nueva junta y con cambios de zonificación adecuados, creo que podemos hacer de este un mejor proceso y creo que podemos proteger nuestros vecindarios. Entonces mi pregunta para nuestro abogado municipal sería: ¿podemos hacer esto? ¿Podemos sentarnos como comité plenario y discutir, creo, el último proyecto, Salem Street, por ejemplo? Alguien más ha mencionado que Fountain Street está en la zona de apartamentos uno. ¿Podemos tomar una sección individual de nuestra ciudad y decir, bueno, cuál es la zona y cuál es el problema? Y luego convoque a esa calle o sección para una reunión. Quiero decir, pídale al público que opine sobre lo que quiere ver en su vecindario residencial o en sus distritos comerciales que están justo afuera de su vecindario residencial. Parece que la administración está presionando por viviendas, viviendas, viviendas en todas partes, lo cual no es bueno para nuestra infraestructura, nuestras escuelas, nuestro tráfico, nuestros problemas de estacionamiento que tenemos en tantos niveles diferentes. Y lo que escucho de la gente es que no queremos convertirnos en Somerville, Cambridge o Boston, esos telesillas de los que estamos hablando. No queremos convertirnos en Boston. Tenemos más distritos unifamiliares o unifamiliares en Medford que Cambridge y Somerville, y la gente no quiere vernos girar hacia Boston, y yo tampoco. Nuestras escuelas no pueden soportarlo. Nuestras calles, aceras, infraestructura, estacionamiento y tráfico no pueden soportarlo. Y creo que la zonificación es algo que debemos discutir. Obviamente tengo un plan a largo plazo, pero tenemos que discutirlo. Si podemos hacerlo de manera más rápida, creo que al menos debemos explorar esa opción. Y esta es una forma en la que creo que podría ser posible y espero que obtengamos un resultado positivo. Y podemos tomar esas secciones de nuestra ciudad que son puntos de acceso para los desarrolladores y realmente descubrir qué es lo mejor para nuestros vecindarios.

[Richard Caraviello]: Muchas gracias.

[Adam Knight]: Cuchillo Concejal. Señor Presidente, apoyo incondicionalmente la resolución. Siento que obtener la opinión del abogado es un gran comienzo para esta conversación. También creo que es muy importante que el consejo, a medida que avanzamos, considere el impacto que tiene la zonificación en nuestra tasa impositiva. Debido a que tenemos una tasa impositiva bifurcada, tenemos la capacidad de trasladar equitativamente la carga del impuesto a la propiedad residencial de las propiedades residenciales a las propiedades industriales y comerciales. Y ahora estamos viendo muchas variaciones de uso en las que intentarán eliminar estas propiedades comerciales e industriales. Y es muy importante que mantengamos un buen stock de propiedades comerciales e industriales para que tengamos la capacidad de brindar desgravaciones fiscales a la propiedad residencial, señor presidente. Entonces, de cara al futuro, creo que es un aspecto muy importante. de zonificación aquí en la comunidad. El concejal Lungo-Kerr tenía toda la razón. Ya sabes, cuando volvemos y pensamos hace cinco, seis y siete años, cuando el sitio web, el sitio web de bienes raíces Reddit encontró Medford, lo primero que dijeron fueron pistas increíbles de espacios abiertos y recursos naturales y una gran cantidad de viviendas unifamiliares. Y a medida que comenzamos a desarrollarnos y crecer aquí en Medford, nos alejamos de nuestro gran stock de viviendas unifamiliares y nos mudamos a apartamentos de alta densidad, señor presidente. Y en algunas zonas de la ciudad, eso está bien. Y en algunos lugares eso es bueno. Y creo que el crecimiento del uso mixto es una excelente oportunidad para que busquemos un cambio equitativo entre las propiedades fiscales comerciales, industriales y residenciales y las cargas que se imponen a los residentes. Pero de cara al futuro, hay una serie de cuestiones que debemos examinar. Y creo que uno de ellos sería mantener un buen equilibrio de propiedades en zonas comerciales e industriales, además de aumentar nuestro stock de viviendas asequibles. Porque a medida que nuestro mercado inmobiliario comienza a prosperar, las personas que han vivido en esta comunidad durante tanto tiempo y que han hecho de Medford un gran lugar para vivir están siendo desplazadas. y no tienen adónde ir. Así que en realidad se ven obligados a abandonar Medford porque ya no pueden permitirse el lujo de vivir aquí. Y nuestro stock de viviendas asequibles es tan bajo en este momento, señor presidente, que realmente no les queda otra opción que abandonar la comunidad que ayudaron a hacer grande. Por eso quiero agradecer al Concejal Lungo-Koehn por plantear este asunto. Lo apoyo incondicionalmente y espero ansiosamente la opinión del abogado.

[Richard Caraviello]: Gracias. Buen movimiento. Ambos tenéis 100% razón. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, apoyada por el concejal Knight, nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Y estoy muy feliz de ver que esto se avecina, porque he hablado aquí innumerables veces sobre que debemos seguir la zonificación. Pero la segunda parte es que también debemos analizar la zonificación que tenemos actualmente y ver si esa zonificación funciona para nosotros. Hoy saqué un mapa de zonificación de Medford y miré alrededor de mi vecindario y vi que toda Salem Street y casi todas las calles desde Fulton Street hasta 93 estaban zonificadas como apartamento 1. Y mientras conducía hasta aquí y tomaba 10 minutos para conducir desde Park Street hasta el Ayuntamiento, lo cual es bastante loco porque son cuatro cuadras, todo el tráfico, pensé: ¿realmente podemos manejar tantos edificios de apartamentos? ¿En Salem Street en esa zona con tráfico, con la escuela que es la escuela primaria más grande de la ciudad, y superpoblada? No, no podemos. Así que realmente necesitamos avanzar. Sé que hay convocatorias para contratar consultores, pero eso puede llevar mucho tiempo. Cualquiera que haya asistido a la reunión de zonificación sobre el proyecto de Salem Street dijo, bueno, ya sabes, un edificio de apartamentos no va a ser suficiente. Pero sí tenían un montón de cartas de apoyo de personas que poseían propiedades en Salem Street. Esos probablemente serían los próximos edificios que surgirán y querrán agregar edificios de apartamentos. Entonces podrían ser seis edificios más en el próximo año o dos, 10 edificios más. Luego daríamos la vuelta por Fountain Street y agregaríamos otros 10, 15 o 20 edificios. Y paralizaríamos todo ese lado de la ciudad. Cambiaríamos la dinámica. Mis padres viven en ese barrio desde hace más de 15 años. Es un barrio muy ocupado por sus propietarios. Vivo en otro lado que también está muy ocupado por sus propietarios. Más del 80% de Medford está ocupada por sus propietarios. Cambiar a más edificios donde la gente no sale y habla con sus vecinos realmente no es lo que busca Medford. Y realmente necesitamos ser conscientes de si nuestra calidad de vida es más importante que simplemente agregar más edificios. Porque cuando agregas más edificios, no solo dejan el dinero de los impuestos en la ciudad. Vienen con necesidades de infraestructura. Vienen con costos. ¿Y esos costos exceden el dinero de los impuestos que recibimos? Porque sé que queda genial cuando dice: "Mira, este año recibimos mucho más dinero de impuestos". Pero realmente tenemos que tener en cuenta nuestros costos de infraestructura, ya que vemos que nos falta policía y fuego. Y no creo que estos ingresos fiscales adicionales que estamos obteniendo de Lumière o, ni siquiera quiero decirlo, pero de Locust Street, que ojalá nunca sucedan, no excederán los costos que agregarán a nuestra ciudad. Disminuirán nuestra calidad de vida. Y realmente tenemos que pensar en eso. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[David McKillop]: Nombre y dirección del registro, por favor. David McKillop, 94 Rockland Road. Señale al Concejal Knight. Ser capaz de equilibrar la zonificación es algo increíblemente importante para una ciudad debido a la base impositiva real. Y tener que poder, o simplemente poder, Aumentar la base impositiva comercial para poder equilibrar o disminuir la base imponible residencial es una perspectiva increíble para los residentes de Medford. Y creo que cualquier residente de Medford estaría más que feliz de aceptar ese tipo de equilibrio o ese cambio para poder compensar la carga. En segundo lugar, al ser un minorista antiguo, se produce un cambio muy importante para que los compradores salgan de los centros comerciales y entren a los vecindarios, regresen a los vecindarios, regresen a lo que ellos llaman ciudades fabricadas, como se ve en Somerville y Wellington, y hay tantos lugares diferentes. Entonces realmente tienes que mirar lo que tenemos. Tenemos una gran oportunidad en el centro y tal vez reelaboremos algunas de estas zonas para estructurar realmente un futuro para eso. Este sería un excelente centro para algo así. Para poder aprovechar el impuesto de 0,75, el impuesto sobre las ventas que podría aprovechar con restaurantes adicionales y el impuesto hotelero con el nuevo hotel que está por llegar, realmente se posicionará para poder volver a lo que dijimos antes, que es planificar proyectos mucho más grandes y mejores ideas. Pero hay que tener la visión para entender eso y hay que tratar de luchar para lograrlo porque, les diré, hay una vía fluvial, la mayoría de las ciudades no la tienen. Estás tan cerca de Boston que la mayoría de las ciudades no la tienen. Hay tantas cosas trabajando para nosotros y a nuestro favor que si no analizamos esto y no analizamos la rezonificación, es una oportunidad perdida para todos. Y les digo ahora mismo que esa es la oportunidad de ganar. Esa es la oportunidad que hay que considerar, porque es allí donde gravita la mayoría de la gente cuando se trata de comprar. Y quieren ese estilo de vida. Quieren volver a sentir esa sensación de ciudad natal. Y tengo la suerte de hacer negocios en una ciudad como esa, y esa ciudad lo consigue. Y puedo decirles a los residentes de esa ciudad que su carga fiscal año tras año es constantemente compensada por personas como yo y algunos otros amigos que también hacen negocios en esa ciudad. Y es algo grandioso, grandioso. Así que gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[David McKillop]: Concejal Falco.

[Richard Caraviello]: Me rindo. El concejal Falco cede al podio. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Gracias. Jean Nuzzo, calle Parris 35. Creo que no es ningún secreto que siento una gran pasión tanto por Medford como por su desarrollo. Me siento totalmente alentado de ver esto ante el consejo. Creo que es uno de los más críticos. responsabilidades que ostenta el Ayuntamiento. Los residentes de esta ciudad hacen un contrato social cuando compramos aquí: donde compramos será similar, no igual, pero similar a donde compramos. Y creo que, de alguna manera, estamos bajo el ataque de los desarrolladores que nos rodean y que están empezando a entrar y canibalizarnos. estoy preocupado para las personas que han tomado la decisión de envejecer aquí en Medford. Históricamente, la gente viene y se queda durante generaciones y eso es con pensamiento, no por accidente. Y siento que si no tenemos cuidado, esas familias serán expulsadas y Medford será aburguesada tal como lo fue Somerville y Cambridge antes. Creo que Medford está en una posición envidiable. Cuando miras las ciudades circundantes, no tienen los espacios verdes que tenemos nosotros. Cuando miras sus mapas verdes, sus pequeños puntos a través de la ciudad, pequeñas islas, Medford tiene áreas enteras donde no tenemos desarrollo. Y creo que tenemos la oportunidad de ser muy decididos en lo que hacemos. Siempre comparo a Medford con un diamante en bruto, porque así lo creo. Si conoces a un joyero, no cortará un diamante hasta que esté seguro de lo que está haciendo. Y Medford tiene áreas que están maduras para el desarrollo, pero debería ser el desarrollo lo que consideremos necesario. Y por eso lo alentaría este consejo siga avanzando. Y les presentaría a su consideración que tenemos una gran experiencia en la materia dentro de los límites de nuestra ciudad. Hay muchas personas a las que les apasiona mucho este tema concreto y tienen buenas visiones. He hablado con algunos de ellos. He oído hablar de algunos de ellos. Y creo que tenemos comités para Walk Medford, Bike Medford, las artes, pero no tenemos representación ciudadana. para el desarrollo, que es lo crítico para nuestra ciudad. Y realmente creo que eso es algo que falta porque un comité o coalición bueno y significativo de residentes de Medford con cierta experiencia en el tema puede ayudarlo en eso, ya sabe, y aplicarlo. Es una gran empresa, pero me alegra verlo. Y de nuevo quisiera subrayar que, en mi opinión y en mi opinión, es una de las cosas más cruciales los contratos cruciales que tienen entre sus electores, que van a buscar, ya saben, proteger los intereses de los residentes de Medford, reconociendo que los desarrolladores que vienen están comprando y son propietarios, pero no son el mismo tipo de propietarios que estarán aquí y se quedarán aquí. Van a cambiar la propiedad, obtendrán ganancias y generalmente se irán. Así que me animo mucho a verlo. Aprecio los pensamientos positivos y espero que continuemos en este avance.

[Richard Caraviello]: Concejal Falco. Yo también cedo. El concejal Falco cede ante un caballero de East Medford.

[Andrew Castagnetti]: Gracias, presidente del consejo. Nombre y dirección del registro, por favor. Andrew Castagnetti, Medford. Buen desarrollo, creo, la mayoría de las veces es muy bueno. Es solo que, ¿cómo estuvo esto ahora? ¿Cómo iba a presentar esto? especialmente si es de uso mixto, como un rellano de estación, porque así es como hacía negocios el Imperio Romano hace mucho tiempo. Si vivías aquí, si trabajabas aquí, podías comer abajo, ni siquiera necesitabas una bicicleta, por Dios, en las T de allí. Sería bueno tener uno también en Method Square algún día. También podría poner eso ahí otra vez. Presidente del Consejo, sin embargo, cuando el nuevo crecimiento Eso es que los nuevos impuestos inmobiliarios de estos nuevos desarrollos que crecen fuera del terreno no se aplican para compensar los dos aumentos y medio de la prop. Este nuevo crecimiento no ayuda en absoluto al contribuyente que paga impuestos inmobiliarios. Nos duele porque tenemos que conseguir más escuelas, más profesores, más policías, más bomberos. infraestructura. Entonces no veo cómo nos ayuda. De hecho, nos duele porque al año siguiente a la recaudación fiscal de 100 millones de dólares le suman el nuevo crecimiento, los 1,7 millones, y luego los dos, el apoyo dos y medio, otros dos millones y medio más. Luego se quedan con el dos y medio por ciento de ese número mayor. Una vez más, es como solía decir aquí la señora rusa hace 15 o 20 años. Es como una anualidad que sigue dando, pero a costa de los contribuyentes inmobiliarios aquí. Me gustaría ver la ciudad como un lugar de diversión, porque la ubicación es estratégica. Probablemente sea el mejor de todo Massachusetts, cerca de Boston. Hay mucho espacio abierto. Estamos atrapados en East Medford. No estoy seguro, tal vez deberíamos separarnos de la ciudad. Es una idea capital, posiblemente. Concejal Marks, usted mismo lo vivió. West Medford puede quedarse en Winchester, con su propio código postal, por cierto. Bueno, está bien, porque ¿quién pagará por sus servicios, las ruedas chirriantes? La sal no podrá pagar más si West Medford se separa. Buena suerte. Tú obtienes todo el dinero, pero nosotros tenemos el territorio. Desde la Ruta 93 hasta Fells Lake, esto es como la tierra de Donald Trump, muy valiosa. Si alguna vez tienes uno de los dos incendios que tuvo Chelsea, quédate con tu tierra. Me gusta el nuevo crecimiento. Pero si no se utilizan los impuestos inmobiliarios, y dicho sea de paso, ¿quién dice que hay que aumentar los impuestos inmobiliarios en 1 dólar o, en realidad, en 2,5 millones de dólares, es decir, el 2,5% del impuesto de 100 millones de dólares del año pasado? ¿Hay alguna ley que diga que tienes que hacerlo? Gracias, concejala Briana. Sabía que me gustabas. Gracias por escuchar.

[John Falco]: Gracias. Concejal Falco. Gracias, señor presidente. Y agradezco al concejal Lungo-Koehn por presentar esto esta noche. Apoyo plenamente la resolución. He hablado bastante sobre la zonificación desde que estoy en este consejo. Y tomé una resolución hace un año. La resolución aún está en el subcomité, pero sigo creyendo firmemente que necesitamos contratar a alguien externo para que venga y analice la zonificación en cada vecindario de esta ciudad. Entiendo ir calle por calle, pero hay que mirar cada barrio. Probablemente sea la responsabilidad más importante que tenemos, la zonificación como junta. Ésa es una de nuestras responsabilidades más importantes. Es necesario analizar esto. Es necesario examinarlo cuanto antes. Creo firmemente que necesitamos traer a alguien de fuera. Lo diré de nuevo. No hay nadie detrás de este carrete que esté calificado para analizar la zonificación. Creo que necesitamos una opinión experta sobre esto. Hablas de zonificación equilibrada. Hablas de diferentes barrios, residenciales y comerciales. los cambios que se realizan, o la falta de cambios que se realizan, realmente afectan e impactan la estructura de cada vecindario. Así que quiero dejar constancia de que apoyo esto, pero también creo que debemos reunirnos para abordar esto y traer a alguien de afuera para que analice esto aún más. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. yo también tengo Hemos impulsado diferentes vías para supervisar y revisar nuestra zonificación. Y lo diré de nuevo. Creo que la alcaldesa lo mencionó en su Estado de la Ciudad y se acercó al Consejo de Planificación del Área Metropolitana y consiguió que se sentaran de inmediato y establecieran un plan con la ciudad y las partes interesadas para asegurarnos de que pudiéramos hacer lo correcto para nuestra comunidad y nuestra visión. Como dijo el señor McKillop, Medford es la joya. Es nuestro término. Ya sabes, tenemos el Chevalier, tenemos el Mystic, tenemos el Fells, 93, Mystic Ave. Hay tanto. Hay mucho que planificar en esas áreas. Entonces, nuevamente, si podemos presentar una enmienda, agradezco al concejal Long y Kern por incluir esto, pero contactar al alcalde y pedirles, comunicarse nuevamente con el Consejo de Planificación del Área Metropolitana para establecer un plan para revisar cómo debemos incluso comenzar nuestro proceso de zonificación porque las cosas están sucediendo muy rápido, va demasiado rápido. Y debemos reducir la velocidad para que todos podamos compartir nuestra visión y lo que pensamos Medford. debería ser y será en los próximos años. Entonces, gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Caballero Concejal. Aprobación del documento, señor presidente. Sobre la moción de la Consejera Alango-Kern modificada y apoyada por la Concejal Knight. Todos los que estén a favor. Sí. El movimiento pasa. Moción para suspender las reglas.

[Adam Knight]: Acabamos de tener una discusión sobre la zonificación. Acabamos de tener una discusión sobre la zonificación. Al mirar la agenda, señor Presidente, tenemos una petición sobre un asunto similar, 17307, una petición de la Sra. Rodríguez, que acaba de estar aquí hablando. Creo que sería mejor continuar el debate sobre la zonificación si tenemos dos documentos que sean de naturaleza similar. Nombre y dirección del registro, por favor. Si no quieres hacerlo ahora, puedes volver cuando no estés preparado.

[Cheryl Rodriguez]: No, eso está totalmente bien. Puedo hacerlo ahora. Soy Cheryl Rodríguez en 281 Park Street. Y sí, traté de no decir exactamente lo que iba a decir sobre la petición cuando vine antes. Pero antes de empezar, un par de cosas. He notado que el concejal Falco quiere reducir el paso y esperar a un asesor. O no, en realidad, el concejal Scarpelli aminoró el paso. Dijiste que buscaras un consultor. Y el concejal Scarpelli dijo que hay que ir más despacio y pedir la opinión del alcalde. Desafortunadamente, eso no me ayuda. Lo anoté, es una cita exacta.

[George Scarpelli]: No lo dije, tengo la opinión del alcalde. Dije que el alcalde mencionó en el informe sobre el estado de la ciudad que nos comunicaríamos con el Consejo de Planificación del Área Metropolitana para involucrarlos, iniciar el diálogo y lograr que avancemos hacia la zonificación en nuestra comunidad. Eso es lo que dije.

[Cheryl Rodriguez]: ¿No dijiste que pidiéramos la opinión de la administración? ¿Podemos revertir la cinta? En absoluto. Porque lo escribí.

[Richard Caraviello]: En absoluto. Cuestión de orden, señor presidente. Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Quizás sería útil que Al hablar en la cámara, uno no debe poner palabras en boca de otro.

[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, si pudieras continuar. Muchas gracias.

[Cheryl Rodriguez]: DE ACUERDO. De cualquier manera, ninguno de esos cursos nos ayudará a quienes vivimos en el área de Salem Street, porque actualmente estamos bajo asedio. El primer edificio de apartamentos está en la cuadra, y la fila detrás de ellos se extiende desde Haines Square hasta la 93, y gira por Fountain Street. No puedo esperar un año. No puedo esperar seis meses para que llegue un consultor y me diga, vaya, ¿estás loco? No puedes hacer eso. Porque ya habrá seis, 10 edificios ya aprobados y listos para funcionar, porque es una zona de apartamentos. Y todo lo que tienen que hacer es decir, haremos tres historias, y listo. Porque eso es lo que dice la zonificación. Esta es una emergencia. Esto tiene que suceder ahora. La escuela primaria Roberts tiene actualmente 569 niños. Y solo para poner eso en perspectiva, más de 100 de esos estudiantes son estudiantes ELL que requieren servicios adicionales. Entonces, si bien las escuelas están construidas para albergar a 600 estudiantes, no están diseñadas para albergar a 600 estudiantes, donde 100 de ellos necesitan servicios adicionales en esto y 50 necesitan servicios adicionales en aquello, porque esos son espacios adicionales. Esto es extremadamente importante para mí ya que tengo un hijo de tercer grado en esa escuela. y el tercer grado más grande de toda la ciudad con cinco clases y más de 100 estudiantes, solo en tercer grado, sin incluir a los ELL, sin incluir las clases de inclusión. Entonces esto es muy importante para mí. Esto es muy personal. pero sólo para volver. Así que creo que realmente debemos considerar esto antes de pensar en esperar a un consultor. Esta es una de las cosas más importantes que está a cargo del ayuntamiento es la zonificación. Y cuando la zonificación va bien, la zonificación es prácticamente invisible. Durante años, la zonificación en Medford fue prácticamente invisible. Mucha gente entró, consiguieron sus terrazas y agregaron espacios de estacionamiento adicionales, pero de repente, algunos desarrolladores notaron un agujero y entraron e intentaron informarnos. Y ahora estamos prestando atención. Por lo tanto, debemos analizar de manera realista lo que estos vecindarios pueden soportar. Cuando vimos la carga de tráfico en la reunión a la que asistí en Salem Street, registraron más de 1.000 automóviles por hora circulando por Salem Street. Piensa en eso. Son muchos autos. Muchas veces ese tráfico está atascado. Intenté llegar a Haines Square durante el fin de semana y el tráfico estaba atascado casi hasta el Rotary en 93 un sábado al azar. La zonificación allí exige edificios de apartamentos. Esos edificios de apartamentos pueden tener tres pisos de altura y probablemente entre 12 y 15 unidades. Imagínelos en cada parcela de Salem Street y la calle simplemente estaría cerrada. El barrio quedaría diezmado. Eso es lo que pretende la zonificación para esa zona en su conjunto. Y eso puede haber sido cierto cuando crearon esa zonificación. Ya no es cierto. Es emergente que este consejo actúe para cambiar esa zonificación. a un escenario más apropiado. No puedo decir cuál es ese escenario, pero sí puedo decir que no se trata de apartamentos en Salem Street. También debemos considerar la carga de esos residentes adicionales en nuestra infraestructura. Nuestra policía y nuestros bomberos no tienen suficiente personal. Nuestro DPW no tiene suficiente personal. Así que realmente necesitamos considerar la calidad de vida también de las personas que viven en esas áreas. ¿Cuáles son sus expectativas cuando se mudaron? Porque si miras a Salem Street, la mayoría de esos edificios son de un solo piso. Hay unas dos casas unifamiliares mezcladas. Hay un par de edificios de apartamentos. Más de ellos están más cerca de 93. Estas no son áreas que consideramos residenciales de alta concentración. Básicamente, estamos tratando de saturar este lado de la ciudad si ahora nos enfocamos en esta calle para implementar de repente la zonificación de departamento uno. Necesitamos considerar, cuando mantengamos la zonificación, si nuestras necesidades de infraestructura pueden satisfacer la población en crecimiento que permite esta zonificación. Yo diría que no. No podemos soportarlo. De repente no vamos a poder añadir uno, cinco, 10% a nuestra población y Ser capaz de tener suficientes policías y bomberos para apoyar eso. Sabemos que se necesitan varios meses para capacitar a la policía y a los bomberos, pero también se necesitan dólares de los impuestos. Si bien escuchamos que estos nuevos edificios traerán 100,000, o creo que Locust Street dijo que iban a traer un millón de dólares en nuevos ingresos fiscales, 490 familias traerían una cantidad increíble de necesidades adicionales a la ciudad. incluso si solo tuvieran un pequeño 10% de niños, eso significa que se agregaron casi 50 niños al sistema escolar. ¿Puede nuestro sistema escolar soportar esa carga? ¿Puede nuestro presupuesto cubrir los costos adicionales de esos estudiantes? Por eso les insto a que miren inmediatamente todas las calles que están divididas en la zona de apartamentos uno. Salem Street no es la única calle. Fountain Street no es la única calle. Estoy seguro de que hay focos en otras partes de la ciudad. En mi mapa es bastante difícil leer los nombres de las calles, por lo que solo pude seleccionar las que reconozco. Esto está por llegar y no es algo que tal vez vaya a suceder. Esto es algo que está sucediendo activamente. La gente está mirando para ver si este proyecto en el antiguo break pro será aprobado. Y si bien es genial ver algo diferente allí en comparación con un edificio abandonado, tenemos que considerar si la calle puede soportar la carga de edificios a lo largo de la calle. Así que espero que Te tomarás esto en serio y responsablemente intentarás cambiar esta zonificación lo más rápido posible antes de que sea demasiado tarde. Porque una vez que esos edificios estén construidos y asentados en esos sitios, una vez que esos niños vayan a la escuela secundaria para inscribirse en nuestras escuelas, será demasiado tarde. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Adam Knight]: Punto de información, concejal Neistat. Cualquier cambio de zonificación es un proceso que lleva unos 180 días, unos seis meses, señor presidente. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: G. Nuzzo, 35 Parris Street, justo a la vuelta de la esquina de Salem Street. Este es mi vecindario, así que lo siento doblemente. Nuevamente, hasta donde puedo deducir de todas las lecturas y todas mis interacciones en varias ciudades que están estructuradas de manera similar, La zonificación comienza con el ayuntamiento. Con todo respeto, me desinteresa la opinión del alcalde. No me interesa cuál es la opinión del desarrollo comunitario. Y no estoy interesado en cierto nivel en cuál es la opinión de la ZBA. Este es el barrio en el que vivimos. Nosotros somos los residentes. Nosotros somos las personas que lo pasaremos. Nosotros somos las personas que nos sentaremos en el tráfico. Somos las personas que, a medida que estos edificios se construyan, lidiaremos con los cortes de energía. Tuvimos uno hace menos de una semana, el martes, que duró horas para algunas personas. Es meterse en la ducha y no recibir el suministro de agua adecuado porque ya nos estamos desarrollando más de lo necesario. Son los sistemas de alcantarillado. Está retrocediendo las calles. Es el hecho de que cuando conduces por las calles de nuestro barrio, la gente corta el paso porque intenta evitar 93, y con el rápido 14, todo el estado ha aprendido cómo atravesar la ciudad de Medford. Quiero decir, creo que no podemos manejar el volumen adicional que escuchamos que alguien en algún lugar está imaginando en este vecindario. Quiero decir, parece Beirut. Parece que prueban misiles por ahí. Los baches son tan grandes que se comerían un Subaru. Entonces entiendo que se considera algo arruinado, aunque me opongo a ese término porque está arruinado porque no ha sido cuidado adecuadamente en la elaboración de presupuestos, en la planificación presupuestaria. Así que no creo que tener la visión de colocar 15 o 20 de estos en Stalem Street realmente le haga ningún favor a nadie. Creo que vamos a llegar a una situación en la que las propiedades de las personas que viven en el vecindario se devaluarán porque no serán estos nuevos edificios. Nos veremos eclipsados ​​por estos grandes edificios que bajan por Salem Street, y nos aburguesaremos. Personas que llevan dos y tres generaciones en esos barrios. familias que son jóvenes y han comprado porque les gusta el vecindario y les gusta su sensación de ser pequeño. Respetuosamente, entiendo que hay diferentes grupos que Tienen intereses políticos, ópticos en juego, pero cuando llegan las nueve de la noche, no apoyan la cabeza en la almohada, ya sabes, en las distintas zonas de la ciudad. Es simplemente donde viven, y no veo grandes círculos dibujados alrededor de donde están sus casas. Así que les pediría que hicieran de esto una prioridad máxima, porque están haciendo cola. Hay rumores. Estamos empezando a ver algunas construcciones. Empezamos a ver que algunas personas se postulaban. Algunos, al parecer, lo van a conseguir. Algunos parecen no ser así. No estoy seguro de cuál será la rima o el motivo, pero sería muy desafortunado ver una zona que tenga algunos edificios hermosos. Algunos de los edificios de nuestro barrio son bastante bonitos. ya sabes, que se lo lleven y que se parezca a Main Street en Cambridge. No es que haya nada malo en Main Street en Cambridge, pero esa fue decisión de Cambridge. No quiero que sea una decisión del desarrollador. Así que sé que mi comentario es un poco fuerte, pero siento que nuestro vecindario está realmente en la tabla de cortar muy rápidamente. Y todo se desarrollará como una ficha de dominó si no hacemos algo al respecto. Así que les insto a que lo consideren. Porque para los que vivimos allí, nos resulta desgarrador considerar que tal vez ya no esté allí. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Moción del Concejal Knight para recibirla y archivarla. Moción del concejal Lungo-Koehn para volver a la actividad habitual. 17305, propuesta por el concejal Lungo-Koehn. Se resuelve que las tarifas de conexión de alcantarillado que cobra la ciudad de Medford, por lateral, se actualicen y se cobren por instalación, ya que nuestras tarifas no se han actualizado desde 2013 y deben reevaluarse. Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Esta es una resolución que tuve hace quizás dos meses con respecto a las tarifas de conexión, solicitando una actualización de nuestra ingeniera de la ciudad, y ella afortunadamente Le agradezco por darnos una actualización. Mencionó que deben ser sometidos a una reevaluación. Así que pido que analicemos, en lugar de una tarifa por lateral, un cobro por partido. Creo que los montos de nuestras tarifas están desactualizados probablemente por varios años. Y si miramos a otras ciudades y pueblos, lo hacen de manera muy diferente y obtienen más ingresos que la ciudad de Medford. Esta es sólo un área que me llamó la atención y que he estado investigando. Y creo que es una buena resolución. Definitivamente puede ser un comienzo para actualizar lo que necesitamos. Pido votación nominal.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Kern, apoyada por el concejal Marks, se solicita votación nominal.

[Michael Marks]: Vicepresidente Marcos. Para que entienda, ¿estás hablando de una tarifa de conexión para una nueva construcción? Sólo obra nueva. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que una tarifa de conexión de alcantarillado es para construcciones nuevas, sí.

[Michael Marks]: Correcto, porque como parte del documento que presentó hace dos meses, también preguntamos si, por separado, creo que era un documento A o B, y si los comisionados de agua y alcantarillado estaban analizando una conexión de alcantarillado para las viviendas existentes. Y realmente nunca obtuvimos una respuesta sobre eso. Recibimos una respuesta de que hay una conexión de alcantarillado para una nueva construcción.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, quiero decir, podemos especificar eso. Esto puede ser para una nueva construcción y tal vez obtener una actualización con respecto a cualquier otra, si nuestro ingeniero de la ciudad examina una reevaluación, obtenemos una actualización con respecto a cualquier otra actualización o, ya sabes, cualquier otra actualización o evaluación diferente que ella considere necesaria. Éste es sólo uno que conozco. Leí la ordenanza de la ciudad de Cambridge y es muy diferente a la nuestra y están capturando una nueva construcción. mucho más podría destinarse a nuestras necesidades de infraestructura, especialmente en aquellas áreas que se están desarrollando.

[Michael Marks]: Gracias. Entonces modificamos el documento para que diga nueva construcción. Seguro.

[Richard Caraviello]: Según enmendado.

[Michael Marks]: Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Um, sí, señor presidente. Me preguntaba si el patrocinador de la resolución podría explicar cómo se capturaron más ingresos al cambiar la situación actual. y si habló o no con alguien de la Comisión de Agua y Alcantarillado sobre si realmente podríamos captar más ingresos o si sería o no un juego de suma cero. Sé que estas son probablemente preguntas que no se pueden responder de manera improvisada, pero es algo que genera preocupación porque no quiero que aumenten las tarifas y cuesten fondos adicionales a las personas que intentan desarrollar ciertas propiedades si, de hecho, no vamos a ver un retorno en el otro extremo, Sr. Presidente. Pero a los efectos de la resolución, no me siento cómodo dictándole a la Comisión de Agua y Alcantarillado qué enfoque deben adoptar. Me sentiría mejor si nos presentaran cuáles son nuestras opciones y luego les hiciéramos una recomendación. Gracias.

[Richard Caraviello]: Concejal Langlois-Carran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que lo que hacemos como ayuntamiento es hacer recomendaciones de todos modos. Esta es una recomendación para que se agregue este tipo de tarifa. Hablé con alguien del Departamento de Ingeniería de la ciudad de Cambridge. ¿Quién dijo que al cobrar por partido se obtienen muchos más ingresos porque obviamente es por partido en lugar de lo que sea por lateral? Creo que fue solo una tarifa fija. Creo que son $100, cobra la ciudad de Medford. Y me sonó como si fuera por proyecto. Entonces, por tarifa de dispositivo, obviamente, si tienes un proyecto más grande, tienes muchos más dispositivos que podrías capturar. Y obviamente, tenemos mucha necesidad de actualizar nuestra infraestructura, agua y alcantarillado, especialmente, a los que creo que este dinero podría destinarse, obviamente, para ayudar con eso.

[Robert Penta]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor. Robert Penta, Zero Summit Road, Medford, Mass., ex miembro de esta junta. Entiendo que se adopta la resolución, pero la pregunta que me haría es ¿por qué querrías acusar a alguien? una tarifa de conexión, porque ahora mismo pagas desde tu casa hasta la mitad de la calle. Entonces ahora estás diciendo que te conectas a las líneas de agua y alcantarillado de la ciudad, por lo que la ciudad te cobra por la entrada y salida del agua que pasa. Tenemos más de $8,5 millones en una cuenta excedente que no pueden determinar cómo y dónde deberían gastarse en lo que respecta a infraestructura y líneas de agua y alcantarillado. Ahora, si quiere hablar de hacer eso para una propiedad comercial, esa es una cosa, porque están excavando en la calle y hay una tarifa de vinculación asociada a ella en lo que respecta a ella. Pero en las viviendas unifamiliares, bifamiliares o lo que sea, ya se les está cobrando a los propietarios, ya se está pagando por esa conexión desde el medio de la calle hasta la casa. Entonces creo que lo que necesitas es probablemente una aclaración adicional. en lo que se refiere a dónde está sucediendo eso. Y creo que esto plantea la pregunta: ¿a dónde van con sus 8,5 millones de dólares en la cuenta excedente? ¿Dónde está la infraestructura? ¿Dónde está la LNI que se realiza en la ciudad? ¿Dónde están los proyectos que han estado ahí y que deben abordarse? Antes de comenzar a cobrar otra tarifa, posiblemente, al contribuyente de esta comunidad, quiero decir, tiene un impuesto CPA. que el estado no te va a devolver ni un centavo, porque no tiene dinero para devolvértelo. Entonces, técnicamente estás imponiendo otro impuesto al contribuyente residente de Medford en esta comunidad, y no reciben nada a cambio. Pero les estás cobrando y ni siquiera tienes un programa reservado para el uso que se le va a dar. Tienes casi 8,5 millones de dólares en agua y alcantarillado. Tienes cerca de $9 millones en tu cuenta de efectivo gratuita. Y luego estás hablando de construir todos estos nuevos edificios que deben construirse, y que nada podrá realizarse hasta después de 2022. de cara a 2023 para liberar los bonos. Entonces, ¿qué vas a hacer? ¿Empezar a retirar dinero de su dinero gratis? ¿O van a hacer una sobrecobración de dos y medio con los contribuyentes? ¿O vas a empezar a despedir gente? Acaba de gastar $14,4 millones para construir un nuevo edificio del Departamento de Obras Públicas. No tienes suficientes hombres para hacerlo, para trabajarlo a diario. El problema que veo, y es sólo mi opinión, es que ustedes no tienen ninguna relación con este alcalde. No tienes absolutamente nada que ver con ella en nada de esta ciudad. Ella simplemente te usa para lo que quiere, cuando quiere. Escuchen, si esto va a ser cohesivo y una relación de trabajo, ustedes deben ponerse firmes. Sólo se necesitan cuatro de ustedes. Cuatro de ustedes tienen suficiente fortaleza para decirle a la administración de la ciudad que ya es suficiente. Porque les diré ahora mismo, ustedes sigan yendo en esta dirección, su elección de noviembre tendrá una audiencia diferente ahí fuera y detrás de esta barandilla, porque la gente está harta del hecho de que están pagando por algo, no lo están recibiendo, no hay cooperación, no hay fluidez, no hay transparencia y no hay honestidad saliendo de este edificio. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Lo siento, tuve algunos problemas para oír. Me preguntaba si podría pedir una aclaración. Escuché que existe una tarifa de vinculación, pero ¿se identifica algún propósito para esa tarifa? ¿Va a ir a una cuenta del Ayuntamiento donde ustedes serían responsables de desembolsar los fondos, o es simplemente general? Los parlantes se apagaron, así que no los escuché.

[Richard Caraviello]: El Ayuntamiento no tiene ninguna cuenta privada propia, que yo sepa.

[Jean Nuzzo]: ¿Entonces es sólo un cargo adicional? Para mí, parecería que tendría más sentido si tuvieras el alcance de usarlo para, ya sabes, aceras, cruces de peatones o lo que sea. Está bien. Gracias. Simplemente no escuché.

[Richard Caraviello]: Gracias Por la moción del concejo actual, enmendada y apoyada por el concejal, se simula una votación nominal. Se ha solicitado su ausencia.

[Clerk]: ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? No. ¿Concejal Kerr? Sí. ¿Vicepresidente Marks? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Cinco afirmativas, una negativa y una ausente. El movimiento pasa. 17.309 ofrecido por el Concejal Caballero. Se resuelve que la administración actualice al consejo sobre el estado de la Ley de Preservación de la Comunidad Nombramientos de la Comisión.

[Adam Knight]: que establece la Comisión de Preservación de la Comunidad, que es requerida por ley para ejecutar las metas y objetivos de la Ley de Preservación de la Comunidad. La administración abrió un plazo de solicitudes que desde entonces se ha cerrado. Y me pregunto si puede darnos una actualización sobre cuál es el estado del nombramiento de esa junta para que podamos empezar a trabajar en algunos buenos proyectos de recreación y vivienda asequible. espacio abierto y revitalización histórica, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Moción del Concejal Knight, secundada por el Concejal Falco. ¿Todos los que están a favor? El movimiento pasa. Moción para tomar las manos del secretario. Ofrecido por el Concejal Knight, se resuelve que el comisionado del DPW actualice al consejo sobre el cronograma de barrido de Spring Street. Fue difícil salir.

[Adam Knight]: Siempre lo es. Dulce sonido, ¿verdad? Señor Presidente, nuevamente, de acuerdo con el documento que ofrecí más temprano en la tarde, en relación con cuándo se realizarán las líneas en las aceras y las carreteras, lo siento, los cruces peatonales y las carreteras, sé que cada primavera también tenemos lo que se denomina la gran barrida. Y creo que se supone que comenzará relativamente pronto, si el clima lo permite. Así que espero que el comisionado del DPW pueda proporcionarnos un cronograma de cuándo sucederá para que podamos ayudar a hacer correr la voz a los residentes del vecindario para que no se sientan molestos por ningún tipo de problema de notificación que pueda ocurrir en relación con el programa de barrido de calles.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Light, apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Concejal, Vicepresidente Marcos.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Debo decir que, a pesar de que hace más calor, durante la última tormenta de nieve que tuvimos el martes, los camiones quitanieves recibieron muchas quejas. No estaban arando hasta la acera. Y al día siguiente, la ciudad de Medford eliminó la restricción de estacionamiento en ambos lados. Y los autos estaban literalmente estacionados a dos o tres pies desde la acera porque allí estaba todo nieve. Y los camiones de basura y los vehículos de emergencia no podían circular por muchas de las carreteras. Y mantiene constantemente el problema en esta comunidad de arar hasta la acera. Y solo quisiera pedir, como parte de este documento, que pidamos una vez más a la administración y al comisionado del DPW que se aseguren de que si vamos a sacar autos de un lado o del otro, que los camiones se acerquen a la acera. para que los autos tengan un lugar para estacionar después de que se elimine la emergencia por nieve.

[Richard Caraviello]: Modificado por el Concejal Marks. ¿Todos los que están a favor? El movimiento pasa. Ofrecido por el Concejal Marks se resuelve que el Ayuntamiento de Medford reciba una actualización sobre el estado de la propiedad ubicada en Maple Park Avenue conocida como el Centro Hegner.

[Michael Marks]: Proporciona servicios a la comunidad de discapacitados. Y este consejo solicitó que esa propiedad fuera entregada al Centro Hegnon por $1 hace muchos años. Y cuando cambió de manos a Bridgewell, y Bridgewell estaba buscando vender la propiedad, le pedimos al abogado de la ciudad que se reuniera con Bridgewell y le dijera que debido a que ya no se utilizaba para el propósito de la escritura, que decía que tenía que usarse para discapacidades, que volviera a la Ciudad de Method. Y me enorgullece decir que eso ha sucedido, y hay contenedores de basura enfrente que se están llenando con artículos, y los residentes están preocupados por lo que está sucediendo en el área. Entonces, si podemos obtener una actualización, no sé si es Bridgewell el que está limpiando el edificio o si City of Method está haciendo algo con el edificio, pero si podemos obtener una actualización, señor presidente, para la próxima reunión del consejo sobre cuál es el estado de los pharma-hegmas en el sitio y lo que está sucediendo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Yo mismo recibí varias llamadas telefónicas sobre lo que estaba sucediendo en el edificio porque parecía que allí también se estaban celebrando algunas reuniones. Concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Me gustaría agradecer al concejal Marks por presentar esto. Y si no le importa una enmienda a la resolución. Creo que sería ideal si realmente pudiéramos tener un recorrido por el edificio como comité. Quiero decir, si ese edificio vuelve a aparecer en las listas de la ciudad, entonces deberíamos bajar, echar un vistazo a las instalaciones y ver en qué condiciones se encuentra. No lo hemos tenido, no ha sido parte de la enmienda de la ciudad durante muchos años. Y creo que realmente deberíamos echar un vistazo de primera mano al estado de las instalaciones. Entonces, si al concejal Marks no le importa, me gustaría agregarlo como una enmienda a la resolución.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Consejo. Sobre la moción del concejal Marks, modificada por el concejal Falco y apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. Presentación de peticiones y asuntos similares.

[Adam Knight]: Señor Presidente, esta tarde a las 6 p. m., el comité plenario se reunió para discutir dos documentos en comité. Un documento fue uh, regulando las réplicas de armas de fuego en la ciudad de Medford. Ese documento fue remitido al comité restante con alguna opinión del abogado de la ciudad para analizar algunos aspectos adicionales de la posible regulación de la venta de réplicas de armas de fuego en la comunidad, así como las marcas recomendadas por los concejales. Um, también había un documento que estaba sobre la mesa, señor presidente, que ha pasado por el proceso legislativo y ese documento estaba relacionado con el robo de salarios. Ordenanza para la prevención del robo de salarios en la ciudad de Medford, Sr. Presidente. Ese documento fue informado favorablemente por el comité. Y yo propongo que se apruebe el informe de la comisión esta tarde, señor Presidente. Y después de la adopción del informe del comité, propondría someter el documento a primera lectura.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Concejal Knight de adoptar el documento y permitir que se realice su primera lectura. ¿Todos los que están a favor? Sí. El movimiento pasa. Sobre la moción del Concejal Knight de permitir que el documento se someta a su primera lectura. Señor Secretario. por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Dello Russo? ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal Kern? Sí. ¿Vicepresidente Marks? Sí. ¿El concejal Scapelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Seis votos afirmativos, uno ausente, la moción pasa y toma su primera lectura. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. Petición 17-306 de Gene Martin, 10 Cumming Street, Bedford, para dirigirse al consejo mediante pancartas en el ayuntamiento. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Jeanne Martin]: Gracias, Gene Martin, 10 Cumming Street. Si la alcaldesa me escucha sobre esto, recibirá muchas llamadas telefónicas duras y algunos correos electrónicos. Desafortunadamente, ha sentado un mal precedente para la ciudad. Si bien aprecio la intención de concienciar al público sobre ciertos eventos patrocinados por la ciudad, publicarlos en la pared exterior del Ayuntamiento es un lugar inapropiado para exhibir dicha información. El Ayuntamiento es la sede de nuestro gobierno, no un cartel con información de toda la ciudad. Creo que abarata la ciudad de varias maneras. Primero, sin saberlo, establece grupos favoritos versus no favoritos. Si bien algunos hablan, Puede que haya otros grupos que se sientan intimidados a hablar en contra de la cita, grupo favorito, que ya ha obtenido preferencia en el Ayuntamiento. Este sesgo invisible puede crear resentimiento innecesario. Puede enfrentar a un grupo contra el otro. Con el tiempo, es posible que tengamos dos grupos que se opondrán entre sí en concepto y querrán estar representados en el Ayuntamiento, es decir, pro-vida versus pro-elección. Ésta es una práctica peligrosa. Le resta valor a la imagen visual del edificio en sí. Nuestro Ayuntamiento fue construido en una época de magnífica arquitectura. Las pancartas le restan valor a Estados Unidos. bandera, que debería ser lo único en lo que piensa una persona cuando pasa por el Ayuntamiento. Sí, la bandera MIA también está ahí, por una razón en la que ya deberías estar pensando. En tercer lugar, las pancartas distraen a los conductores. Cuarto, y lo más importante, le resta valor al verdadero propósito del Ayuntamiento. ser la casa del pueblo, el edificio que tiene el derecho de cada uno a entrar y expresar sus opiniones de la forma en que quisieran ser gobernados. Deberíamos venerar este edificio, ya que personas de todo el mundo morirían por tener un edificio como este, donde se pudieran escuchar sus voces, no por ser un espacio publicitario. Entiendo por qué la comunidad gay quería ver la bandera del arco iris en el Ayuntamiento. Fue simplemente para afirmar, lo cual es un objetivo comprensible. Entonces, dado que le pido al alcalde que no coloque la bandera en junio, me siento obligado a hacer al menos otras tres sugerencias para afirmar a la población gay en Medford. Son los siguientes. Podremos entrevistar a personas homosexuales en un programa de televisión a través de la nueva emisora de acceso Podemos escribir un libro sobre los gays que viven en Medford y recomendaría a Carl Seberg para encabezar la lista. Podemos alquilar el Teatro Chevalier y realizar una celebración de la vida gay a través de un musical. Podemos organizar una noche de pizza para gays en un determinado restaurante e invitar a heteros que quieran apoyarlos, etcétera. Espero que estas otras vías sean recibidas con el espíritu que yo las ofrezco. Si la ciudad quisiera patrocinar algo, podrían organizar una noche en la biblioteca en junio. donde tienen lecturas sobre material gay o tienen oradores homosexuales. En realidad, estos son métodos más populares y requieren que la comunidad gay se defienda a sí misma. Y viendo esto, comprometerá a más personas a participar en el resto de la comunidad. Y con el ejemplo, liderarán y serán mejor recibidos. En conclusión, le pido respetuosamente que elimine todos los anuncios de eventos futuros. o comunicaciones comunitarias. Porque faltan el respeto al propósito y solemnidad que merece este edificio. Esto no quiere decir que alguna de las causas sea indigna de respeto. Este simplemente no es el lugar para ello. Gracias por considerar mi solicitud.

[Richard Caraviello]: Gracias, Sra. Martín. Moción para recibir y archivar, Sr. Presidente. Moción del Concejal Knight para recibirla y archivarla, apoyada por el Concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? El movimiento pasa. Ok tenemos varios Eh, condolencias. Entonces, si podemos esperar hasta el final para hacer un momento de silencio, lo agradeceríamos. 17 tres cero ocho ofrecido por el consejo de Falco y el presidente Caraviello se resolverá en el consejo de la ciudad de Medford extender su más sentido pésame a la familia de Elaine Board estrecho por su reciente fallecimiento. Concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Uh, junta de Elaine, Nara Palachi era una, buen amigo mío. Ella falleció hace unas semanas. Vivió en Medford la mayor parte de su vida. Fue maestra durante más de 30 años en la Lincoln Junior High School y también en la McGlynn School. Ella era simplemente una persona muy amigable y extrovertida. Todos la amaban. De hecho, ganó el premio a Maestra del Año del estado de Massachusetts en Historia Mundial y, creo, en Historia Antigua. Y la extrañaremos. Nuestros pensamientos y oraciones están con su esposo, Eric, y su familia.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Falco. Y yo también he conocido a Elaine y su familia. Nuestros hijos crecieron juntos e hicieron muchas cosas juntos. Y fue triste verla pasar. Nombre y dirección para el registro.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, calle Cushing. Gracias, concejal Falco. Conocí a Elaine Bordenaro. Creo que su nombre era Elaine Carrier en la escuela secundaria cuando la conocí. Y gran persona. Y terminó casándose con uno de los cinco mejores amigos que tuve en mi vida, el caballero más auténtico de todos los tiempos, Michael Bordenaro, allá por los años 70. Y recuerdo haber ido a la casa de Michael cuando estábamos comprometidos, y él tocaba a Emerson Lake y Pablo en el órgano. Y aunque se educó en la Escuela de Música de Berklee, Y lamentablemente falleció hace más de 25 años. Y ella tuvo suerte, y también su actual esposo tuvo la suerte de conocerse, Eric. También es una gran persona. Y como dije en el velorio de la hija de Elaine, Christine, y su hermano, los niños tuvieron mucha suerte de tener tres de los mejores padres que jamás hayan sido padres. Gracias. Le deseo todo lo mejor. Gracias.

[Richard Caraviello]: Tuvo mucha suerte de tener dos muy buenos maridos. Tienes razón.

[Andrew Castagnetti]: Oh, increíble.

[Richard Caraviello]: Gracias. 17-310 ofrecida por el presidente Caraviello, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford envíe sus condolencias a la familia del Capitán Joseph Conway por su reciente fallecimiento. El Capitán Conway fue miembro del Departamento de Policía de Medford durante 35 años. Era un veterano de la Marina que sirvió a su país en la Segunda Guerra Mundial. De nuevo, otro veterano de la Segunda Guerra Mundial que falleció. Una vez más, digo que lo conocía, y nuevamente, lamentablemente extrañaremos a la comunidad. Ofrecido por el concejal Marks, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford guarde un momento de silencio por Steve Honeycutt, residente metodista desde hace mucho tiempo, por su reciente fallecimiento. Vicepresidente Marcos.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Me entristece decir que un buen amigo mío Steve Honeycutt falleció recientemente. Para cualquiera de nosotros que conocemos a Steve, él siempre estuvo en la comunidad, sirvió en la Comisión de Discapacidad durante varios años y fue el monitor de discapacidad de Method durante varios años. Y Steve era simplemente un buen tipo en todos los sentidos, alguien con quien podías hablar de deportes, política, electricidad, porque era electricista y un gran tipo, un gran hombre de familia. Y lo extrañaremos profundamente, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Otro colega de la comunidad que va. Concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. No sabía que Steve falleció. Sólo quiero decir que trabajé con él en la Comisión de Discapacidad durante varios años. Y fue un gran hombre y un gran defensor de las personas con discapacidad. Y lo extrañaremos muchísimo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Ofrecido por el Concejal Marcos. Se resolverá que se guarde un momento de silencio por Jane Cangiano, residente de Method desde hace mucho tiempo, por su reciente fallecimiento. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que es residente del Método de toda la vida. Puede que lo haya escrito mal, pero Jane vivió en la ciudad, nació y se crió aquí, fue a la escuela aquí y fue enfermera durante muchos años. Ella era un miembro muy activo de su parroquia. Ella era una amorosa esposa, madre, abuela, Y nuevamente, su familia la extrañará profundamente, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Que se resuelva, ofrecido por la Marcha del Concejo, que se resuelva que el Concejo Municipal de Medford guarde un momento de silencio por una residente de toda la vida de Method, Norma Andre, por su reciente fallecimiento. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esta fue una semana realmente difícil para Method. Norma fue un elemento básico en esta comunidad durante muchos años. Si alguien conoce a los Andrés, ellos eran dueños del cine en la plaza hace muchos, muchos años. Y Norma y su difunto esposo, Frank, compartieron vida juntos durante 70 años, 70 años de casados. Y su atención siempre estuvo en su familia. Cada vez que la veías, hablaba de sus nietos o de su hijo. Y, ya sabes, todo estaba orientado a la familia y, de nuevo, Verdaderamente una mujer extraordinaria y la extrañaremos profundamente, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sí, estoy de acuerdo. La familia Andre, una buena familia en la ciudad de Medford. Nos levantamos todos para un momento de silencio, por favor. Esta gran gente de Medford. Gracias. Las actas de la reunión del 7 de marzo de 2017 fueron pasadas al Consejo de ¿Ha investigado esos registros y cómo los encontró?

[Breanna Lungo-Koehn]: Tengo dos enmiendas a las actas y las he anotado. Se los daré al empleado. En caso contrario, propongo la aprobación de estos dos cambios.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Consejo, me gustaría suspender la sesión.



Volver a todas las transcripciones