[Unidentified]: bạn Ủng hộ hoặc phản đối cuộc bầu cử sơ bộ.
[Richard Caraviello]: Được rồi, chúng ta sẵn sàng chưa? Bạn đã sẵn sàng chưa? Có ai cần nước, nước lạnh trước khi chúng ta bắt đầu không? Em đồng ý. Chỉ dành cho thông tin cử tri.
[Daniel Papaleo]: vi mô?
[Fred Dello Russo]: Đọc nhãn. John?
[Clerk]: quà
[Richard Caraviello]: Được rồi, mọi người đã sẵn sàng chưa? Mọi người ở phòng khác đã sẵn sàng chưa? Vâng, mọi thứ đã sẵn sàng. Chào buổi tối mọi người. Cuộc họp thường kỳ lần thứ 27 của Hội đồng Thành phố Medford, ngày 15 tháng 8 năm 2017. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Nghị sĩ Dello Russo? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Dân biểu Long và Kern?
[Clerk]: Phó Tổng thống Max?
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? quà tặng Tổng thống Caravillo? quà
[Richard Caraviello]: Hãy đứng lên chào cờ. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Tôi muốn chào mừng tất cả mọi người đến Trung tâm Truyền thông Trường Trung học Medford vào chiều nay và thông báo cho mọi người biết rằng cuộc họp này sẽ được truyền hình trực tiếp. Chào mừng mọi người về nhà và chào mừng đến với Trung tâm Truyền thông Mới.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa Chủ tịch, kiến nghị sẽ đình chỉ việc phát hành các tập tin được cung cấp từ dịch vụ.
[Richard Caraviello]: Nghị viên Knight đã đưa ra kiến nghị đình chỉ các quy tắc và được Nghị viên De La Rosa tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Thưa Nghị sĩ, ông thấy gì trong mệnh lệnh này?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa Ngài Chủ tịch, nếu có thể, chúng tôi mong muốn các nữ tu không phục vụ vì ung thư buồng trứng sẽ bị loại khỏi nhiệm vụ của mình.
[Richard Caraviello]: Chị bị ung thư buồng trứng. Đợi đã, tôi sẽ gặp bạn ở đây. Xuất sắc. 17605, kiến nghị của Carol Powers ở 20 Walter Street, Medford, MA, thành viên của Sisters Fighting Ovarian Cancer, phát biểu trước ban giám đốc ở Medford và treo một dải ruy băng màu xanh mòng két. Nhằm mục đích nâng cao nhận thức về các triệu chứng ung thư buồng trứng. Carol không có ở đây tối nay.
[Judith Budny]: Ồ, Carol không có ở đó.
[Richard Caraviello]: Hãy ngồi đó nếu bạn có thể. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Judith Budny]: Judy Badney, 97 Đại lộ Mitchell.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[Judith Budny]: Vì vậy, tôi là thành viên của một tổ chức mang tên Sisters Fighting Ovarian Cancer và mục tiêu chính của chúng tôi là nâng cao nhận thức và tài trợ cho những nghiên cứu rất cần thiết về ung thư buồng trứng. Vì vậy, như một phần của chương trình nâng cao nhận thức, trong vài năm qua, chúng tôi đã tham gia vào một chương trình mang tên Turn the Town Teal. Tháng 9 là Tháng Nhận thức về Ung thư Buồng trứng và chúng tôi đang treo bánh mì quanh thị trấn để nâng cao nhận thức về căn bệnh này. Chúng tôi đã tháo dỡ hầm vào cuối tháng 9.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Judith Budny]: Đó là lý do tại sao chúng tôi mong muốn điều này được tiếp tục trong năm nay.
[Richard Caraviello]: Bạn có một tổ chức tuyệt vời và tôi tự hào được hỗ trợ nó. Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng phê duyệt. Hiệp sĩ Hội đồng đã đề nghị phê duyệt. Được xác nhận bởi Nữ nghị sĩ Lungo-Koehn. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. cảm ơn bạn chúc may mắn cảm ơn bạn Chúng tôi mong được nhìn thấy dải băng của bạn ở quảng trường.
[Judith Budny]: À, tôi có một mẫu đơn cần người dân thị trấn ký.
[Richard Caraviello]: Có phải tôi không?
[Fred Dello Russo]: Đây có phải là một tấm séc không?
[Richard Caraviello]: Không, nhưng chúng tôi sẵn sàng chấp nhận nó. Đây không phải là chính thức. Tôi nghĩ đó là tôi.
[Michael Marks]: Chúng tôi cũng có một trang web.
[Judith Budny]: Chúng tôi có trang web istersagainstoc.org mà bạn có thể truy cập. Có rất nhiều thông tin hữu ích và chúng tôi đi bộ hàng năm, đây là năm thứ mười của chúng tôi. Cuộc họp sẽ được tổ chức vào thứ Bảy, ngày 9 tháng 9. Nó bắt đầu tại Stone Zoo và đi bộ năm dặm quanh Spot Pond để quyên tiền. Số tiền quyên góp được sẽ được quyên góp cho Viện Koch tại MIT. Họ đã thực hiện rất nhiều nghiên cứu.
[Richard Caraviello]: Bạn cũng có một đêm gây quỹ phải không?
[Judith Budny]: Chúng tôi đã làm vậy, và nó đã xảy ra vào mùa xuân. Chúng tôi đã có nó vào tháng Năm năm nay. Chúng tôi chỉ là một tổ chức nhỏ nhưng cho đến nay chúng tôi đã quyên góp được hơn 225.000 USD cho bệnh ung thư buồng trứng. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống, kiến nghị sẽ được thực hiện theo trình tự bình thường.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Dailo Russo đã đưa ra đề nghị tiếp tục các hoạt động bình thường. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Đúng. Chuyển động đã được thông qua. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Rực rỡ. Đây sẽ là phiên điều trần công khai, 17-590. Hội đồng Thành phố Medford và Nghiên cứu Tiếp cận Cộng đồng sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào Thứ Ba, ngày 15 tháng 8 năm 2017 lúc 7 giờ tối tại Trường Trung học Medford (489 Winthrop Street, Medford Mass). Giấy phép đặc biệt được cấp theo yêu cầu của Medford Associates, LLC, Park Plaza, Boston, Mass, 02116. Giờ hoạt động được sửa đổi theo Pháp lệnh Phân vùng Medford Chương 94, Mục 94-145 để kéo dài thời gian hoạt động tại 3850 Mystic Valley Parkway, Meadow Glen Mall, Medford Mass, nằm trong Khu Phân vùng Công nghiệp, như được nêu dưới đây. Yêu cầu kéo dài thời gian, 7 ngày một tuần, từ Thứ Hai đến Chủ Nhật, 6 giờ sáng lúc 6 giờ chiều. m, 7 giờ. cho đến 11 giờ đêm Số này có thể được tìm thấy tại Văn phòng Thư ký Tòa thị chính Medford lúc 12 giờ trưa. Thành phố Medford là chủ lao động của EEO bar AA bar 504. Để biết thông tin, sắp xếp và hỗ trợ, hãy gọi cho Thư ký Thành phố theo số 393-2425. Điều này đã được công bố trên các tờ báo hàng ngày vào ngày 1 và 8 tháng 8. Đây là một buổi điều trần công khai. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Brian Dugdale]: Brian Dugdale ở Goulson và Storrs, 400 Đại lộ Atlantic, Boston, MA. cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Điều đó nói rằng, bạn có ở đây để hỗ trợ điều này? Chúng tôi ở đây để thể hiện sự chấp thuận của chúng tôi.
[Brian Dugdale]: Thay mặt người khởi kiện Medford Associates, LLC, chúng tôi yêu cầu phiên điều trần được tiếp tục cho đến ngày 19 tháng 9. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Chúng ta có cần tiếp tục như thế này không? Có ai khác ở đây lên tiếng ủng hộ kiến nghị này không? Không nghe thấy gì, tôi ra hiệu kết thúc phần điều trần này. Có ai ở đây phản đối phiên điều trần này không? Tôi không nghe hay nhìn thấy gì, tôi yêu cầu một bộ phận khán giả đóng cửa. Cố vấn của Rococo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi biết họ đã gia hạn cuộc họp vào tháng 9, nhưng tôi tin rằng chúng tôi đã nhận được email về tòa tháp phía sau khách sạn và thời gian sạc pin. Vì vậy, có lẽ trước đó bạn có thể thực hiện một số nghiên cứu để xem khi nào xe tải sẽ được giao và dỡ hàng để ngay cả khi chúng tôi muốn gia hạn giấy phép của bạn thì chúng tôi cũng có thể. Cư dân sống trong các tòa nhà yên tâm rằng mặc dù giờ mở cửa sẽ là 6 giờ sáng. buổi sáng hoặc 11 giờ tối Ban đêm tôi nghĩ là 12 giờ, 12 giờ sáng và chúng tôi biết lúc đó sẽ không giao hàng nên bạn vẫn có thể yên tâm tận hưởng tài sản của mình.
[Brian Dugdale]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng, đây là điều chúng tôi muốn giải quyết và là một trong những lý do tại sao chúng tôi kéo dài thời gian đến tháng 9 để chúng tôi có thể nghe và hiểu rõ hơn những mối quan ngại của hàng xóm. Chúng tôi muốn trở thành hàng xóm tốt và giải quyết những vấn đề này tại các phiên điều trần công khai.
[Richard Caraviello]: Tôi tin rằng anh ấy nói rằng họ đang lên kế hoạch tổ chức một cuộc họp với hiệp hội chung cư để gặp trực tiếp họ và giải quyết các nhu cầu của họ. Chúng ta có kiến nghị hoãn lại việc này không? Không, ông Perkins, tôi chỉ muốn hỏi câu này ở đây thôi. Cố vấn, Phó Chủ tịch Max.
[Michael Marks]: Giờ mở cửa chính xác của các cửa hàng súng khác trong khu vực là mấy giờ?
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_30]: Thường là 6 giờ sáng. 11 giờ trưa hoặc 12 giờ trưa Có một số địa điểm mở cửa 24 giờ một ngày, không có địa điểm nào ở Massachusetts, nhưng Tập đoàn Phát triển New England đã tham gia điều hành một số địa điểm và Lightman đã chuyển chúng sang 6 giờ sáng, 11 giờ trưa hoặc 12 giờ trưa.
[Michael Marks]: Vì vậy, nếu nó xảy ra vào lúc nửa đêm, chúng tôi không lường trước được bất kỳ kế hoạch quay lại nào trong tương lai. Hãy tìm một, hai hoặc ba giờ sáng. Chúng tôi không chờ đợi. Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn. Chúng tôi có kiến nghị giữ nguyên vấn đề. Mọi người đều đồng ý với kiến nghị do Hội đồng Bảo an đề xuất trong phiên điều trần này.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua.
[Fred Dello Russo]: Bạn thấy đấy. Thế thôi. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Brian Dugdale]: Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: được rồi 17-591.
[Richard Caraviello]: Vị trí cột, phụ tùng và hệ thống ống nước ngầm ở Medford, MA. Theo đây, bạn được thông báo rằng theo yêu cầu của Comcast Cable Communications Management, LLC, một phiên điều trần công khai của Hội đồng Thành phố Medford sẽ được tổ chức vào Thứ Ba, ngày 15 tháng 8 tại Tòa nhà Tiếp cận Cộng đồng ở Medford Heights, 489 Phố Winthrop, Medford, Massachusetts, để cho phép xây dựng các đường dây viễn thông này trên tuyến đường công cộng này.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, kiến nghị đã được thực hiện để hủy bỏ việc đọc và người kiến nghị đã yêu cầu một bản tóm tắt ngắn gọn về kiến nghị.
[Richard Caraviello]: Được điều động bởi Hiệp sĩ Hội đồng và được ủy viên Hội đồng Marks tán thành. Mọi người đều đồng ý? Vâng, vâng.
[SPEAKER_18]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Chào buổi tối
[Dave Flewelling]: Dave Llewellyn, Comcast, Woobin, MA. Bản kiến nghị có tên là Phố Washington, sẽ bắt đầu tại cột 5507 hiện tại, đào vào vỉa hè và đặt một ống dẫn PVC 4 inch cách hố ga điện thoại hiện có trên vỉa hè khoảng 37 feet.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Được rồi, đây là buổi điều trần công khai. Có bạn nào ở đây ủng hộ điều này không? Bạn có muốn là chính mình không? Đúng. Có ai khác ủng hộ điều này? Tôi không nghe hay thấy bất cứ điều gì báo hiệu phần này của cuộc họp đã kết thúc. Có ai phản đối không? Có ai không đồng ý? Không nghe thấy gì, tôi ra hiệu kết thúc phần điều trần này. Thưa ngài Tổng thống. Cố vấn Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Nếu tôi có thể hỏi người khởi kiện thông qua Tổng thống, mục đích của việc này là gì? Có gì mới? Tại sao bạn phải làm điều này?
[Dave Flewelling]: Có tòa nhà mới không? Chúng tôi đang kết nối với hệ thống cống thoát nước hiện có của Verizon kết nối với đường ống chính hiện có của chúng tôi để phục vụ 53 Riverside Drive, tức là Ngân hàng Middlesex. rất tốt Thưa ngài Tổng thống. Tư vấn Belko.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chỉ cần một vài câu hỏi đơn giản. Chỉ để cung cấp cho bạn thêm thông tin về điều này, dự án này sẽ kéo dài bao lâu?
[Dave Flewelling]: một vài ngày một vài ngày
[John Falco]: Bạn có biết khi nào nó sẽ bắt đầu?
[Dave Flewelling]: Sau khi được phê duyệt, chúng tôi sẽ cử nhà thầu đến xin phép mở đường.
[John Falco]: Bạn có biết có bao nhiêu vỉa hè bị ảnh hưởng không? Thông báo cho cư dân gần đó.
[Dave Flewelling]: Tôi nghĩ có lẽ là 37 feet. Tôi nghĩ có lẽ có năm tấm. Ít nhiều một cặp.
[John Falco]: Nó có ảnh hưởng đến giao thông gần đó không?
[Dave Flewelling]: Tôi sẽ nói không. Ý tôi là, tôi không biết ở đó có nhiều người đi bộ trên vỉa hè không, nhưng họ có thể đặt một số biển báo điều khiển giao thông để chặn vỉa hè và hướng dẫn họ. Sau khi đào bới mọi thứ lên, về cơ bản chỉ mất một hoặc hai ngày làm việc. Sau đó phần lớn sẽ quay trở lại và thay thế bê tông. Điều này cần có thời gian.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa ngài Tổng thống?
[Dave Flewelling]: Được rồi, cảm ơn bạn.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Vậy đây chỉ là công việc vỉa hè thôi à? KHÔNG.
[Adam Knight]: Vâng, không có gì trên đường phố. Những vật liệu nào sẽ được sử dụng để thay thế các tấm vỉa hè hiện tại? Dù sao thì, vâng, nó là bê tông.
[George Scarpelli]: Nghị sĩ Scott, xin vui lòng tiếp tục. Tôi nghĩ rằng tôi đồng ý với Ủy viên Hội đồng Knight rằng đây là một trong những mối quan ngại lớn nhất mà chúng tôi gặp phải tại Quốc hội này trong suốt hai năm qua, hai năm mà chúng tôi đã thực hiện. Mỗi khi một đại lý đến, họ thấy đường phố và vỉa hè trong tình trạng tốt hơn những gì còn lại, dù nó giống hay tốt hơn bởi vì chúng tôi gặp vấn đề lớn với việc các nhà thầu đến thay mặt cho các đại lý và họ bỏ việc rất tệ và sau đó thành phố rời đi và cử tri ra đi với một gánh nặng nên tôi nghĩ bài viết này rất quan trọng. Hãy trao đổi với các kỹ sư thành phố để chắc chắn nhất có thể.
[Adam Knight]: Ông Chủ tịch cũng lưu ý ở đây rằng những người kiến nghị đã đồng ý dỡ bỏ một miếng nhựa đường được đặt xung quanh một cây cột hiện có khác như một phần của các biện pháp giảm nhẹ nhằm giúp lấp đầy những khoảng trống bằng bê tông để nó thẳng hàng với phần còn lại của vỉa hè. Vì vậy, tôi không có vấn đề gì với tình trạng này. Thưa ngài Chủ tịch, tôi đề nghị ngài chấp thuận. thứ hai.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra đề nghị phê duyệt, được ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. cảm ơn bạn 17-592, vị trí dùi cui. Cố định các thiết bị chiếu sáng vào đường ống ngầm.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, ông ấy đề nghị bỏ qua việc đọc và yêu cầu đại diện của người khởi kiện đọc bản tóm tắt của chúng tôi về bài báo.
[Richard Caraviello]: Để tôi xem, đây là Tập đoàn Kỹ thuật Siena.
[John Kennedy]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Tại Tập đoàn Kỹ thuật Sienna, tên tôi là John F. Kennedy. Chúng tôi tọa lạc tại 50 Mall Road, Burlington, MA.
[Richard Caraviello]: chắc chắn. Vậy bạn có đồng ý với cách làm này không? Tôi đồng ý. Chúng ta có phiếu bầu cho dự án này không? Không nghe hay nhìn thấy gì, tôi đóng phần khán giả này lại. Có ai ở đây muốn phản đối dự án này không? Không nghe thấy gì, tôi ra hiệu kết thúc phần điều trần này. Tiếp tục
[John Kennedy]: Vâng, đây là xây dựng đường ống. Tôi nghĩ chúng tôi bắt đầu ở Đại lộ Granville, bên phải đường. Chúng tôi đang thay ống bọc và xây dựng đường ống dài 200 feet tại địa điểm thoát nước ở Phố Winchester và Đại lộ Granville. Sau đó, chúng tôi đang xây dựng thêm 220 mét công trình khác, công trình cống. Từ đó chúng ta sẽ đi đến Hệ thống thoát nước Verizon ở Somerville. Cố vấn Dello Russo. Tôi có rất nhiều câu hỏi. Tại sao? Có một cây cầu bắc qua đường sắt bắc qua Broadway. Đúng. Để thay thế các cây cầu trong dự án Green Line Extension, chúng tôi phải di chuyển tuyến cáp vượt qua lộ giới. Và cách để làm điều đó là nâng cao nó. đến công trình Verizon và sau đó từ công trình Verizon đến Winchester, đến Granville rồi quay lại tuyến đường sắt trên cây cầu mà họ đang xây dựng.
[Fred Dello Russo]: Hãy cho chúng tôi biết về loại đường ống bạn sẽ xây dựng. Đây có phải là một đường hầm bê tông kín?
[John Kennedy]: Nó có thể là một...? Đó là một công trình kiến trúc điển hình với hai ống lót bê tông dài 10 cm và sâu 48 cm. Rõ ràng là chúng tôi sẽ tìm cách giảm bớt sự giao nhau với bất kỳ vật thể nào khác có thể có trên đường.
[Fred Dello Russo]: Bạn có đào trên đường và vỉa hè không? Mọi người đều đang trên đường đi. Đây là loại dây gì?
[John Kennedy]: Vì vậy, thứ chúng tôi đang di chuyển là cáp quang AT&T. ĐƯỢC RỒI
[Fred Dello Russo]: Cố vấn Falco. Thưa ngài Tổng thống, tôi không có trong phòng. Tôi xin lỗi. cảm ơn bạn Trong 5 năm, người dân phố Winchester lần nào cũng bị đánh đập và ngạt thở. Các doanh nghiệp liên kết với các tòa nhà trên Đại lộ Boston nối với Tuyến Xanh và một số hoạt động phát triển liên quan đến Tuyến Xanh đã bị ảnh hưởng đáng kể. Trên phố Winchester, đối diện nơi bạn đang đào, hướng tới Harvard. Hai năm làm việc nhằm đáp ứng việc mở rộng Cầu Phố Harvard và giải quyết nhiều vấn đề, một số đã hứa sẽ giải quyết nhưng chưa bao giờ thực hiện, đã khiến người dân tức giận. Tôi đang nói về vấn đề thoát nước ở khu vực này. Vậy là vẫn còn lũ lụt dưới cầu đường Harvard. thánh nhân Trường Clement dù đang trong quá trình chuyển tiếp nhưng vẫn tiếp nhận nước thải. Một trường tiểu học chịu trách nhiệm xử lý nước thải. Bây giờ tôi không nói bạn là nguyên nhân của tất cả những điều này. Điều tôi đang nói là những người mà tôi đại diện giờ đây sẽ phải đối mặt với một dự án khác trong một loạt các dự án xây dựng mang tính đột phá sẽ Bằng cách yêu cầu bạn vào và ra khỏi cơ sở của mình, bạn sẽ chặn giao thông tại ngã tư Phố Harvard và Broadway, đồng thời tránh sử dụng vòng tròn sức mạnh lố bịch với các mô hình và lịch trình giao thông phản trực giác của nó. Bạn sẽ làm gì cho người dân Medford, những người đã phải chịu đựng điều này trong nhiều năm trên những con phố này? Tôi không cố gắng đẩy bạn vào tình thế khó khăn hay khiến bạn cảm thấy khó chịu, nhưng thực tế là những người này đang bị tổn thương. Cần phải bảo đảm chúng một cách rất cụ thể, Họ sẽ được đối xử như thế nào? Bạn sẽ giao tiếp với họ như thế nào? Vô lăng ngu ngốc có bị kẹt dưới cửa không? Liệu họ có một người bình thường để nói chuyện và lắng nghe không? Hay họ chỉ khó chịu vì những email trong thư mục thư rác?
[John Kennedy]: Không, tôi chắc chắn sẽ có người đại diện tại hiện trường khi chúng tôi thực hiện việc đào bới này. Nói về những yếu tố khác, đây không phải là một dự án tầm cỡ này. Đây là một sửa chữa đường ống hai inch và bốn inch đơn giản. Vì vậy đây là một cái hố điển hình mà bạn nhìn thấy trên đường đang tìm xăng hoặc tìm người khác. Chúng tôi không ảnh hưởng đến nó theo cách đó. Chúng tôi chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến giao thông. Chúng tôi đã gửi kế hoạch giao thông cho bộ phận kỹ thuật của bạn và chúng tôi sẽ mong họ làm việc với sở cảnh sát và xây dựng kế hoạch giao thông phù hợp và rõ ràng là chúng tôi sẽ lắng nghe cử tri trong khu vực khi chúng tôi làm việc.
[Fred Dello Russo]: Vậy có ai ở ngoài đó sẵn sàng giúp đỡ và vẫn giúp đỡ những người đang thực sự cảm thấy bị ảnh hưởng lúc này không?
[John Kennedy]: Tuyệt đối. Đảm bảo có người có mặt tại Siena khi nhà thầu đang làm việc. Siena là ai? Siena là một công ty kỹ thuật và chúng tôi đại diện cho AT&T. Về cơ bản, chúng tôi sẽ làm việc với một nhà thầu tại chỗ.
[John Falco]: Được, được, được.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, tôi nghĩ cũng có một số câu hỏi tương tự, nhưng ngài có biết dự án này sẽ kéo dài bao lâu không? Bạn nghĩ khi nào nó bắt đầu? Tối nay ở nhà có ai xem không?
[John Kennedy]: Vì vậy, mục tiêu của chúng tôi là thực hiện điều này trước tháng 12. Trước giờ nghỉ, chúng tôi muốn bắt kịp. Chúng tôi vẫn đang nghiên cứu việc phân bổ khoản trợ cấp này ở Somerville và sẽ tiếp tục sau khi nhận được khoản trợ cấp. Chúng tôi đang ghép tất cả các mảnh lại với nhau. Chúng tôi hy vọng sẽ bắt đầu càng sớm càng tốt. Chúng tôi đang xem xét, tùy thuộc vào diễn biến của mọi việc và tác động đến giao thông, tôi nghĩ sẽ mất từ bốn đến sáu tuần. Nhưng đó là ngoài kia. Tôi không thể nói chính xác. Nó phụ thuộc vào việc chúng tôi mất bao lâu để bắt đầu và liệu chúng tôi có gặp vấn đề về giao thông hay không hoặc liệu có những sự kiện đặc biệt hay bất kỳ điều gì tương tự hay không. Điều này có thể ảnh hưởng. Tôi không biết liệu có cuộc đua đường trường nào được lên kế hoạch trong vài tuần tới hay không. Khi chúng ta có thể ra ngoài và làm điều đó.
[John Falco]: Vậy giờ làm việc chỉ bình thường từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều phải không?
[John Kennedy]: Vâng, nó sẽ như vậy. Nếu chúng ta định làm điều gì đó, hoặc nếu chúng ta đang tìm kiếm sự giải thoát, rõ ràng là chúng ta sẽ đến thị trấn và hỏi xem liệu chúng ta có thể làm được điều đó không.
[John Falco]: Điều này sẽ có tác động gì đến những người hàng xóm sống trong cộng đồng? Có phải chúng ta đang nói về việc không thể truy cập vào lối vào của chính họ? Tác động sẽ là gì và sẽ được thông báo như thế nào?
[John Kennedy]: Tôi nghĩ nó sẽ ở mức tối thiểu. Rõ ràng là nơi chúng tôi làm việc, ví dụ, có thể mất một ngày để ra khỏi gara, nhưng chúng tôi cố gắng theo kịp Giữ cho giao thông dành cho người đi bộ được di chuyển và giữ cho đường và vỉa hè luôn thông thoáng nhất có thể.
[John Falco]: Vì vậy, bạn có muốn gửi thông báo cho hàng xóm của bạn? Ý tôi là, chỉ để cho bạn biết, lối vào có thể không vào được trong thời gian này, bạn biết không?
[John Kennedy]: Chúng tôi chắc chắn có thể làm điều gì đó tương tự nếu cần thiết.
[John Falco]: Ý tôi là, bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên cho họ biết rằng dự án này sắp được thực hiện và thông báo cho họ biết. Ý tôi là, vì tôi nghĩ điều tồi tệ nhất là khi không có liên lạc, đó là lúc điện thoại bắt đầu đổ chuông. Vì vậy, bạn biết không, tôi không biết gì về điều đó. Bạn biết đấy, những người sống trên đường phố có thể không biết gì về dự án này. Họ có thể có rất nhiều thông tin nhưng đột nhiên họ không thể bước vào gara và gọi cho chúng tôi để được giải đáp. Vì vậy, tôi nghĩ rằng việc tiếp cận cộng đồng, những con phố bị ảnh hưởng, những người hàng xóm bị ảnh hưởng là điều hoàn toàn có thể. Tôi muốn giới thiệu điều này.
[John Kennedy]: Vâng, tôi nghĩ chúng tôi đã gửi một danh sách và một email. Được rồi, được rồi. Nhưng một khi chúng ta bắt đầu, chúng ta có thể làm lại. Tôi biết một trong những quy tắc là chúng tôi gặp nhau và ngồi xuống trước khi bắt đầu. Sau đó, chúng tôi sẽ có một mốc thời gian để chúng tôi có thể nói những gì chúng tôi nghĩ cần phải đạt được.
[John Falco]: Tuyệt vời, cảm ơn bạn. Vì vậy, bạn có mong đợi bất kỳ con đường nào bị đóng cửa không?
[John Kennedy]: Không có đường nào bị đóng theo kế hoạch giao thông hiện tại của chúng tôi, vì vậy chúng tôi không dự kiến sẽ có bất kỳ đường nào bị đóng.
[John Falco]: À, tôi chỉ lo lắng về vị trí vì tôi nghĩ, nếu tôi đọc chính xác bản đồ, nó sẽ dẫn đến Broadway, phải không?
[Derek Anderson]: Và, và.
[John Falco]: Vì vậy tôi lo lắng nếu bạn đóng một con đường ở Somerville và Cư dân Medford không biết. Ở đó có sự ngắt kết nối, vì vậy nếu có đường bị đóng, bạn biết đấy, tôi sẽ nghĩ rằng, bạn biết đấy, nếu chúng ta có thể đảm bảo rằng người dân biết, bởi vì điều tồi tệ nhất có thể xảy ra là khi có điều gì đó không thể vượt qua ảnh hưởng đến họ và họ không biết gì về nó, bạn biết đấy, đó là điều mà chúng ta phải ghi nhớ, bạn biết đấy, hãy ghi nhớ.
[John Kennedy]: Vâng, hoàn toàn có thể, nếu bạn nhìn vào kế hoạch giao thông, tôi không nghĩ chúng tôi đang có ý định đóng bất kỳ con đường nào, rõ ràng là chúng tôi muốn cố gắng duy trì giao thông ở mọi hướng. Và, bạn biết đấy, có một kế hoạch giao thông phù hợp và nhận được sự trợ giúp từ cả hai sở cảnh sát để đảm bảo chúng tôi có thể duy trì giao thông, đó là mục tiêu của chúng tôi. Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều.
[Breanna Lungo-Koehn]: Trên thực tế, tôi nghĩ những câu hỏi của tôi đã được hỏi và trả lời.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Nghe có vẻ giống như vậy, bạn muốn đào một cái rãnh dài 948 foot? Tôi nghĩ nó gần 1.100 feet. Gần 1.100 feet. Đúng. Bạn đã nói điều gì đó ở đầu bài phát biểu của mình. Bạn nói rằng đây sẽ là công việc đào hào thường xuyên, giống như bạn thấy khắp thành phố. Chúng tôi gặp một vấn đề lớn trong thành phố với công việc đào hào mà bộ phận dịch vụ cộng đồng đang làm. Tháng trước, chúng tôi đã tổ chức một cuộc họp toàn thể ủy ban với kỹ sư thành phố và hỏi luật sư thành phố một loạt câu hỏi về việc liệu chúng tôi có thể tạm dừng việc đào hào hay không. Một trong những vấn đề lớn không nhất thiết là bạn phải đi làm công việc bạn cần làm vì bạn cần phải làm việc đó. Nó sẽ không bao giờ quay lại và sửa những khuôn mẫu mà chúng ta muốn sửa. Điều này đã trở thành một vấn đề lớn trong cộng đồng của chúng tôi. Chúng tôi thấy một số đường phố trong khu dân cư, kể cả đường phụ và đường chính, nhưng lại bị chia cắt và hư hỏng. Ý tôi là, nếu bạn nhìn vào chương trình làm việc tối nay chẳng hạn, chúng ta vẫn còn 115 feet công việc phải làm và chúng ta đang xem xét 2.000 feet chiến hào sẽ được xây dựng trong thành phố. bạn có biết không Ý tôi là gì? Có những lời kêu gọi đào rãnh sâu 2.000 feet trong thành phố và hiện tại chúng tôi đang có một số vấn đề tồn đọng. Thưa luật sư, tôi nghĩ sẽ thoải mái hơn nếu quý vị nhận được câu trả lời trước khi tiếp tục ủng hộ bài viết này. Bạn biết đấy, đoạn cuối dài ba trăm mét. Có mười sân bóng đá. Nghị sĩ Nga đã đúng khi nói rằng trong ba hoặc bốn năm qua, họ đã tấn công khu nhà nằm giữa khúc cua ở Phố Winchester và hướng nó chạy. Do tác động của việc mở rộng Cầu Phố Harvard, các cuộc thảo luận về thu hồi đất sẽ lại diễn ra trong tương lai gần để đáp ứng việc mở rộng Greenland, điều mà tôi nghĩ sẽ mang lại lợi ích cho cộng đồng của chúng ta, đừng hiểu sai ý tôi. Tôi nghĩ việc mở rộng Greenland là một điều tốt cho chúng tôi ở Medford. Nhưng đồng thời, cư dân của chúng tôi cần duy trì chất lượng cuộc sống tốt, và điều đó đã không xảy ra ở cộng đồng này. Vì vậy, tối nay, thưa Chủ tịch, nếu chúng ta không nhận được phản hồi từ luật sư thành phố dựa trên ý kiến đóng góp từ toàn thể ủy ban của chúng ta, tôi sẽ gặp khó khăn trong việc hỗ trợ tài liệu này. Chúng tôi đã có cả một cuộc họp ủy ban dành cho việc quản lý mương và cấp giấy phép cho các cơ sở tiện ích cũng như những gì họ làm trên đường phố của chúng tôi. Họ có quay lại không, có lịch trình để họ quay lại không, và chúng ta có thể giới hạn số lượng giấy phép được cấp trong một quý hoặc một năm để chúng ta có thể quản lý công việc tốt hơn và giám sát tốt hơn công việc đang được thực hiện không, bởi vì tôi tin rằng giấy phép đặc biệt tiếp theo sẽ có nhiều điều hơn là việc trả lại và hoàn thành công việc theo giấy phép đặc biệt cuối cùng mà họ nhận được. Bây giờ tôi chưa có cơ hội làm việc với Siena, tôi không biết danh tiếng của Siena ra sao hay những điều tương tự. Tôi chắc chắn rằng bạn rất tuyệt vời. Chúng tôi làm việc cho AT&T, một tập đoàn trị giá hàng tỷ đô la, vì vậy tôi chắc chắn rằng bạn đang làm rất tốt. Nhưng tôi nghĩ chúng ta cần phải sắp xếp lại một chút trước khi tôi muốn hỗ trợ tài liệu này. Thưa Chủ tịch, chiều nay tôi không thể hỗ trợ ông vì chúng tôi có một loạt câu hỏi dành cho luật sư thành phố thông qua Chính phủ, những người đang yêu cầu đề xuất và ý kiến về những gì chúng tôi có thể làm để quản lý tốt hơn các chiến hào đang diễn ra trong khu vực lân cận của chúng tôi vì nó đang phá hủy đường phố của chúng tôi, nó đang phá hủy các khu dân cư của chúng tôi. Người dân đang lên tiếng phản đối điều này trên con phố đặc biệt này, trong khu phố đặc biệt này. Họ đã được kiểm soát xây dựng trong gần ba năm. Và nó sẽ không dừng lại. Tôi hiểu rằng công việc phải được thực hiện.
[John Kennedy]: Vâng, rất tiếc là chúng tôi đã có lịch trình và phải chuyển đi vì cản trở những căn hộ sắp được xây dựng. Đây là cách tránh điều này để hoàn thành công việc. Đây chính là động lực thúc đẩy chúng tôi thực hiện công việc này. Tôi biết có mối quan hệ nhân quả và tôi nghĩ đó chính là điều bạn đang nói. Chà, chúng ta đã đi đúng hướng, nhưng hóa ra chúng ta đã đi sai chỗ. Căn hộ chúng tôi đang ở cần thay cây cầu và sửa chữa nó để họ có thể tiếp tục xây dựng vào tháng 12.
[Adam Knight]: Trong số các lựa chọn thay thế được trình bày ở đây, tôi nghĩ đây là lựa chọn thay thế rẻ nhất cho người bán, phải không?
[John Kennedy]: Tôi không biết đây có phải là rẻ nhất không, nhưng chắc chắn là như vậy.
[Adam Knight]: Có cách nào khác để làm điều này? Chúng ta không cần phải đào sâu 1.000 feet trên đường phố và tôi nghĩ đó chính là vấn đề.
[John Kennedy]: Tôi không nghĩ có cách nào khác chúng ta có thể làm điều này. Tôi không biết liệu chúng ta có thể di chuyển dây cáp ra khỏi công trình hay không.
[Derek Anderson]: Có lẽ bạn có thể nói về nó tốt hơn tôi. Derek Anderson và các chuyên gia thiết kế của chúng tôi đại diện cho MBTA tại 16 Myrtle Street ở Medford. Vì vậy, cá nhân tôi hiểu một số vấn đề về hố. Nhưng đó là lý do tại sao tôi ở đây, vâng, chúng ta ở đây, nhóm thiết kế đã xem xét một số cách khác nhau để duy trì việc di dời dải ống đặc biệt này trên MBTA, ngay dưới cầu. Chúng tôi thấy không có cách nào để tránh bất kỳ sự xáo trộn nào trên các đường phố công cộng trong khu vực, Đại lộ Boston hoặc Winchester. Winchester có vẻ là chương trình tốt nhất để vào và ra nhanh chóng. Vâng, chúng tôi phân tích chúng. Theo mọi nghĩa của từ này, mỗi bên của Cầu Broadway đều có những cột, một đường mới. Đơn giản là không có khoảng trống giữa các trụ và đường ray để đặt nó.
[Adam Knight]: Có rất ít không gian giữa nước Mỹ. Du lịch vòng quanh thế giới, bạn biết đấy, họ đã làm gì ở đó. Nó ở xa tòa nhà nên tôi hiểu tại sao bạn không nhìn vào nó.
[Derek Anderson]: Mọi nỗ lực được thực hiện để tránh sự gián đoạn trong khu vực. Không có cách nào khác ngoài việc lên đường.
[Adam Knight]: Hoặc bạn có thể đi dưới gầm giường? Bạn có thể nhét vào một số lỗ không?
[Derek Anderson]: Bằng cách này hay cách khác, nó phải lên đường.
[Adam Knight]: Trên thực tế, Winchester là... Những dây dẫn này dùng để làm gì? Họ có gọi điện về nhà không? Họ có phải là IP Internet không? Dễ thương? Họ cung cấp những gì?
[John Kennedy]: Đúng, nó là cốt lõi của mạng AT&T và mang tất cả các loại lưu lượng truy cập không chỉ cục bộ mà còn có thể đi đến bất kỳ đâu. Cáp đặc biệt này có rất nhiều lưu lượng truy cập và rất tiếc là không thể chuyển hướng được. Lộ giới là nơi thường đặt nhiều lưới bảo vệ để giảm khả năng tiếp cận các đường phố trong thành phố. Thật không may, nó ở đâu bây giờ, chúng ta không có khả năng di chuyển nó trong khi một cây cầu đang được xây dựng trên nó. Đây là một cách để giải quyết vấn đề này. Chúng tôi đang tận dụng một số cấu trúc đã tồn tại, đang nổi lên và sẽ nổi lên.
[Adam Knight]: Tôi đánh giá cao câu trả lời của bạn ít hơn trong câu hỏi. Tôi không nghĩ vị trí của mình cách xa chức vụ Chủ tịch nước dù câu trả lời đến từ Bộ Công vụ.
[George Scarpelli]: Tôi thích đi chơi tối nay. Tôi nghĩ đây là một trong những điều quan trọng nhất mà chúng ta thảo luận trên diễn đàn này. Chúng tôi rất tiếc phải đại diện cho bạn về những nhận xét này, nhưng trước khi chúng tôi đưa ra quan điểm, Trên thực tế đã nhận được phản hồi từ luật sư thành phố và tất cả các công ty tiện ích đã sử dụng đường phố của chúng tôi làm chiến hào và họ đã bỏ đi và khiến đường phố của chúng tôi trở nên hỗn loạn. Tôi nghĩ về điều này và Có một kế hoạch cho những người hàng xóm này bởi vì những người hàng xóm này, một lần nữa tôi đồng ý với nhận xét của đồng nghiệp, đã bị ảnh hưởng tiêu cực, đó chỉ là cuộc sống hàng ngày và không có một kế hoạch toàn diện mà họ quen thuộc từ đầu đến cuối, cùng với việc xây dựng nhiều đường hơn, tôi nghĩ nó sẽ làm được. Tôi sẽ thật thiếu sót trong công việc của mình, với tư cách là hội đồng thành phố đại diện cho những người này, nếu không đảm bảo rằng những mối quan tâm này không chỉ được họ ủng hộ mà còn được hỗ trợ bởi một kế hoạch cho chúng ta thấy những gì chúng ta có thể làm. Vì vậy, tôi cũng muốn giữ điều đó cho đến khi chúng tôi nhận được thêm thông tin từ luật sư thành phố và các yêu cầu trước đây của chúng tôi về dịch vụ công. Hãy chắc chắn rằng những người được nhượng quyền chịu trách nhiệm về những gì họ để lại.
[John Kennedy]: Có, tất nhiên chúng tôi sẽ làm việc với bạn về bất cứ điều gì bạn cần để khiến bạn hài lòng với phương pháp xây dựng của chúng tôi. Bất cứ điều gì chúng tôi cần làm để giúp giao tiếp với hàng xóm và tất cả những người bị ảnh hưởng, chúng tôi chắc chắn muốn làm điều đó.
[George Scarpelli]: Một lần nữa, tôi xin lỗi vì đây có lẽ là tình huống duy nhất mà tôi sẽ để đường phố không tì vết, nhưng khi đôi chân dài bị cắt cụt và bạn thấy chúng bị rò rỉ và không có ai quay lại sửa chữa, thì Một lần nữa, có người đến xây một lối đi dài bốn thước, nhưng không có ai quay lại, và đó là những gì chúng tôi lại nghe được. Đây là nơi chúng tôi rất thất vọng. Cảm ơn bạn đã dành thời gian quý báu của bạn. Tôi đánh giá cao điều đó.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ một phần sự thất vọng mà bạn đang nghe có liên quan đến số lượng dự án mà thành phố đã thực hiện trong những năm gần đây. Giờ đây, Eversource sẽ đào hai dặm một số con đường chính của chúng tôi trong vài tháng tới, điều này sẽ gây ra sự gián đoạn đáng kể cho giao thông và cư dân trong cộng đồng này. Câu hỏi của tôi dành cho bạn là, khi chúng tôi hỏi bạn khi nào nên đào rãnh, chúng tôi đã nghe điều này nhiều lần và tất cả chúng tôi đều biết rằng ngay cả với ý định tốt nhất, sau một thời gian, chiến hào thường bị lún và chúng tôi hỏi luật sư thành phố tại sao chúng tôi không thể hỏi rằng khi đào rãnh, bạn không chỉ lát nó mà còn đào rãnh. Nhưng bạn thực hiện việc khôi phục vỉa hè này sang vỉa hè khác. Họ nói với chúng tôi rằng chúng tôi không thể đưa ra yêu cầu. Tôi nghĩ nó liên quan đến luật tiểu bang, nếu tôi sai hãy sửa cho tôi, nhưng chúng ta không thể ra lệnh cho vỉa hè. Theo cách tôi nhìn nhận, nếu tôi yêu cầu bạn đào một phần đường lái xe của tôi và đặt thứ gì đó dưới đường lái xe của tôi, tôi sẽ không yêu cầu bạn chỉ vá một số đường lái xe của tôi, Bởi vì tôi biết điều gì sẽ xảy ra trong sáu tháng nữa. Lối vào của tôi sẽ là một mớ hỗn độn. Điều tương tự cũng áp dụng cho đường phố của chúng tôi. Vì vậy tôi nghĩ điều đầu tiên chúng ta cần nghĩ tới là: tại sao chúng ta không thể yêu cầu lối đi vỉa hè. Việc kiểm tra bên đường có cần thiết trong tình huống cụ thể này không?
[John Kennedy]: Không có khiếu nại nào được đưa ra trong trường hợp cụ thể này. Ví dụ: nếu bạn gặp vấn đề với bản vá của chúng tôi, tất nhiên chúng tôi sẽ cố gắng khắc phục nó.
[Michael Marks]: Vì vậy, nếu thành phố yêu cầu lối đi vỉa hè, bạn có làm không?
[John Kennedy]: Đây là thứ tôi sẽ phải mang lại để xem liệu nó có phải là một lựa chọn hay không. Điều này chắc chắn sẽ có tác động lớn đến dự án. Nhưng có lẽ tôi không biết liệu đó có phải là điều chúng tôi có thể làm hay không. Tôi không thể trả lời câu hỏi đó tối nay. Điều này cũng sẽ có tác động tổng thể lớn hơn đến các khu vực lân cận. Tôi hiểu rằng nếu chúng ta sửa chữa hoàn toàn toàn bộ hố, đường hố sẽ ảnh hưởng rất lớn.
[Michael Marks]: Đối với hàng xóm và mọi người, dự án xây dựng sẽ lớn hơn dự kiến. Tôi chắc chắn rằng sáu tháng sau, những người dân gọi cho chúng tôi sẽ nói rằng mọi chiếc xe tải đi qua nhà họ đều làm rung chuyển ngôi nhà vì nước bắn tung tóe. Bạn biết đấy, chúng ta nghe điều này nhiều lần.
[John Kennedy]: à Vì vậy, tôi có thể hiểu thực tế là, không, tôi biết đường đã hoàn thiện và, bạn biết đấy, việc xây dựng đang diễn ra trên khắp tiểu bang và mọi người đôi khi cảm thấy thất vọng và có những khu tái định cư và không nghi ngờ gì điều đó sẽ xảy ra. Tôi không biết liệu chiều nay tôi có thể nói rằng tôi có thể khôi phục hoàn toàn hay không, nhưng tôi chắc chắn có thể hỏi.
[Michael Marks]: Chúng ta sẽ không gặp lại nhau cho đến tháng 9, tuần thứ ba của tháng 9. Vâng, mối quan tâm của tôi là nếu không... chúng ta sẽ không gặp nhau cho đến tuần thứ ba của tháng Chín.
[John Kennedy]: Vâng, đó là sự thật, và đây là mối quan tâm của tôi, bạn biết đấy, với dự án này, với mục tiêu cho cây cầu, chúng ta sắp hết thời gian để hoàn thành dự án này.
[Michael Marks]: À, tôi ở trong ban giám đốc. Tôi không muốn trì hoãn dự án này. Tôi hiểu bạn đang thực hiện dự án này dựa trên những gì cần phải làm, phải không? Nếu bạn có thể khiến chúng tôi cam kết phục hồi hoàn toàn tối nay, tôi sẽ không gặp vấn đề gì với điều đó. Vì vậy tôi nghĩ sẽ dễ dàng hơn nếu bán cho những người hàng xóm biết công việc đang được thực hiện. Nhưng kết quả cuối cùng sẽ là một con phố mới trong toàn bộ khu vực. Bạn biết đấy, chúng tôi thực hiện những dự án như vậy. Dự án EverSource mà tôi đã đề cập hai tháng trước không mang lại lợi ích gì cho cộng đồng này. không. Tôi biết tất cả chúng ta nên sống cùng nhau như những người hàng xóm tốt trong các cộng đồng khác, nhưng điều này không có lợi gì cho cộng đồng của chúng ta mà còn gây tổn hại cho cộng đồng của chúng ta gấp ngàn lần. Tôi nghĩ đó là những gì chúng tôi đang cố gắng giải quyết.
[John Kennedy]: Vâng, tôi hiểu.
[Michael Marks]: Tôi sẽ hỗ trợ bạn tối nay, nếu bạn muốn. Nếu bạn có quyền truy cập vào điện thoại di động, hãy cam kết sửa chữa bên đường.
[John Kennedy]: Nếu tôi có vài phút, tôi có thể quay lại và xem mình có thể làm gì không?
[Michael Marks]: Nếu các thành viên cũng cảm thấy như vậy thì tôi cũng cảm thấy như vậy. Tôi nghĩ sẽ là một chiến thắng cho cộng đồng của chúng ta nếu chúng ta có thể lát lại toàn bộ khu vực.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cố vấn Dello Russo. Thưa ngài Chủ tịch, tôi sẽ không nghiêm khắc đâu. Tôi chắc chắn sẽ mời anh ấy. Tôi nhận thức rõ rằng đây là cộng đồng nơi tôi đang sống. Tôi biết những gì hàng xóm của mình đang trải qua và tôi đã làm việc chăm chỉ với tư cách là một trong những người liên lạc của thành phố trong dự án Mở rộng Tuyến Xanh này với tư cách là đại diện của thành phố. '12, '14, những thứ như thế. Cuối cùng họ cũng bắt đầu đào, cuối cùng cũng bắt đầu và chúng tôi cũng muốn làm như vậy. Mọi người muốn thấy nó được thực hiện. Đó là lý do tại sao tôi không muốn tham gia vào việc dừng xây dựng. Tôi chỉ có thể tưởng tượng họ sẽ đào lại phố Winthrop. Vì nhà ga sẽ được xây dựng trong vài năm tới nên hàng xóm của chúng tôi chắc chắn sẽ phải đối mặt với tiếng ồn xung quanh do công trình xây dựng đang diễn ra tạo ra. Trên sân ga, sau đó là sự hiện diện liên tục của Low Line, cách các ngôi nhà 8 feet, 18 feet, 27 feet, rồi đến tiếng la hét và lạch cạch của xe điện Green Line. Sau đó, tôi Tôi muốn thấy đường phố được khôi phục từ vỉa hè này sang vỉa hè khác nhưng tôi cũng biết nó sẽ làm phiền người dân nhưng mối quan tâm chính của tôi là sẽ có đường giao thông. Để đảm bảo rằng những lo lắng này sẽ được giải đáp, nhưng tôi rất vui khi được tôn trọng và ủng hộ đồng nghiệp thân yêu của mình, nhưng tất nhiên tôi không muốn làm điều đó, tôi nghĩ không cần thiết phải nêu vấn đề này tối nay và không cần phải duy trì nó. Nói chung là tối nay tôi muốn tiến về phía trước một cách dứt khoát hơn. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Adam Knight]: Dựa trên các kế hoạch và hướng dẫn xây dựng của bạn, v.v., bạn có nghĩ rằng mình sẽ cần thêm công trình ngầm ở Winchester hoặc Granville trước khi việc mở rộng Green Line có thể được hoàn thành không?
[Derek Anderson]: Dự kiến sẽ không có công trình tiện ích nào được thực hiện ở Winchester hoặc Granville như một phần của dự án này.
[Adam Knight]: Bởi một phần lo ngại là nếu chúng ta tiếp tục hạn chế thì việc khai quật sẽ bị đình trệ. Thế là chúng tôi phải đi từ vỉa hè này sang vỉa hè khác. Họ lát toàn bộ con phố nên chúng ta có thể nói rằng họ không thể suy nghĩ trong suốt 5 năm.
[John Kennedy]: Các đại lý khác có kế hoạch kinh doanh khác trong khu vực không? Tôi không biết câu trả lời cho câu hỏi này. Đó là lý do tại sao sẽ tốt hơn nếu làm theo cách mới. Tôi sẽ xem liệu nó có làm được không.
[Fred Dello Russo]: Họ đã cung cấp nước và khí đốt, đó là chuyện cách đây hai, ba năm.
[Richard Caraviello]: Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi thấy mọi người đều thất vọng và chúng tôi đã thành lập một số ủy ban tại tất cả các cuộc họp để cố gắng giải quyết vấn đề này và chúng tôi đang chờ câu trả lời. Vỉa hè sẽ rất tuyệt, nhưng đối với tôi, và tôi đã nói về điều này trong vài năm qua, đây là một vấn đề thực sự bởi vì chúng tôi không có ai trong thành phố để xem xét công việc đào hào sáu tháng kể từ bây giờ hoặc một năm kể từ bây giờ. Vì vậy, ý tôi là, miễn là chúng ta có điều kiện, tôi sẵn sàng chấp nhận nó Các kỹ sư hoặc người quản lý đến thăm công ty của bạn chín tháng một lần hoặc hàng năm và nếu có vấn đề xảy ra, họ sẽ giải quyết nó. Tôi nghĩ đây có thể là một lựa chọn khác.
[George Scarpelli]: Tôi nghĩ mọi người đều đã đưa ra một số điểm tuyệt vời. Tôi tin rằng cử tri và những người hàng xóm bị ảnh hưởng của chúng ta cần một chương trình nghị sự chi tiết hơn.
[John Kennedy]: Vâng, chúng tôi chắc chắn quan tâm đến điều đó. Bạn biết đấy, tôi đã nói chuyện với kỹ sư thành phố và đây là một trong những điểm mà anh ấy đưa ra: Chúng ta phải gặp nhau trước khi bắt đầu. Chúng tôi sắp bắt đầu xây dựng và tôi nghĩ chúng tôi có thể giải quyết một số vấn đề trong khu vực lân cận. Thực ra họ cho phép tôi đi từ vỉa hè này sang vỉa hè khác, vậy nếu các bạn muốn chúng tôi đi từ vỉa hè này sang vỉa hè khác.
[Richard Caraviello]: Bản kiến nghị cho biết AT&T sẽ cung cấp một kỹ sư thường trú toàn thời gian, được thành phố phê duyệt để giám sát công việc thay mặt thành phố. AT&T sẽ cung cấp thông tin cập nhật chi tiết, theo lịch trình hàng tuần, vì vậy điều này phần nào phù hợp với bối cảnh của chúng tôi. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Bạn vừa nói rằng bạn có quyền thực hiện các biện pháp ngăn chặn này vì mục đích ngăn chặn?
[John Kennedy]: Tôi được phép thực hiện biện pháp này nếu bạn muốn.
[Derek Anderson]: Trường hợp ít hơn elaji trả lời ít hơn trong ít hơn? Terri. Như bạn đã biết, đây là một dự án đã được xây dựng nên khi tôi nói chúng tôi không thấy trước bất kỳ công việc nào, tôi không thể nói rằng không có công việc nào vì tôi không biết dự án nào đang được đề xuất, nhưng chúng tôi không thấy trước sẽ có công việc.
[Adam Knight]: Tôi hy vọng như vậy, câu hỏi khác của tôi là Rõ ràng là bạn có các cuộc họp trước khi thi công với bộ phận kỹ thuật của chúng tôi. Tuyệt đối. Tuyệt đối. Bạn có muốn tổ chức một cuộc họp trước khi xây dựng tại Trạm cứu hỏa South Metro với những người giống như trong danh sách lân cận của bạn không?
[John Kennedy]: Vâng, hoàn toàn. tại sao không Bạn biết đấy, tất nhiên chúng tôi muốn làm cho mọi người hạnh phúc. Chúng tôi quan tâm đến việc có những người hàng xóm tốt và làm cho mọi người hạnh phúc nhất có thể. Chúng tôi sẽ xây dựng. Chúng tôi sẽ ảnh hưởng đến giao thông. Điều này là không thể tránh khỏi. Nhưng chúng tôi quan tâm đến việc hoàn thành dự án càng nhanh càng tốt và ít gián đoạn nhất có thể.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ tối nay chúng ta đã đạt được tiến triển tốt. Bạn biết đấy, giải pháp vỉa hè là... Vậy nếu bạn đồng ý với giải pháp vỉa hè, tôi có được không? Vâng, chúng tôi đồng ý. Vì vậy, chúng ta có thể điều kiện nó về điều này? Thưa ngài Tổng thống, ngài có thể đặt ra điều kiện này không? Một yêu cầu khác là cuộc họp xây dựng với cư dân Buttes. Trong bơ, bơ có chất lượng tốt.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Đề nghị này được đưa ra bởi Ủy viên Hội đồng Dello Russo và được Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Ôn tập. Mọi người đều đồng ý?
[Fred Dello Russo]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn rất nhiều. Thượng nghị sĩ Scarpelli yêu cầu kháng cáo. Nghị viên Dello Russo, được ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái.
[Clerk]: Nghị sĩ Dello Russo? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Thượng nghị sĩ Lungo-Conan? Đúng. Phó Tổng thống sao Hỏa? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.
[Richard Caraviello]: Tổng thống Caravillo? Đúng. Bảy có, chín không. Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn rất nhiều. cảm ơn bạn cảm ơn bạn 17.593, nơi có cột điện, đường ống cố định giả và ngầm.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, đề nghị bỏ qua việc đọc và yêu cầu đại diện của người khởi kiện trình bày tóm tắt ngắn gọn về dự án.
[Richard Caraviello]: Tôi sẽ không nói vậy, đây lại là Comcast.
[Adam Knight]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[SPEAKER_18]: Dave Pauling, Comcast, chuyển đến Massachusetts. Bạn có ủng hộ dự án này không? bản thân tôi
[Richard Caraviello]: Có ai khác ở đây ủng hộ dự án này không? Không nghe hay nhìn thấy gì, tôi đóng phần khán giả này lại. Chúng ta có bất kỳ sự phản đối nào đối với dự án này ở đây không? Tôi không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi đóng phần khán giả này lại.
[Dave Flewelling]: tiếp tục High Street, lắp đặt một cống 4x4 mới trên đường ống Comcast hiện tại tại giao lộ của High Street và Hillside Avenue. Bắt đầu từ ống dẫn mới được đặt, đào và đặt ống PVC 4 inch dài khoảng 115 feet và tiếp tục đến 92 High Street, Medford, Armory Building. Họ yêu cầu dịch vụ của chúng tôi và đây là chương trình phục vụ họ. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cố vấn Falco.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài Tổng thống. Giống như nhiều câu hỏi tôi đã hỏi ở trên về dự án trên, khi nào công việc sẽ hoàn thành và dự án sẽ kéo dài bao lâu?
[Dave Flewelling]: Sau khi được phê duyệt, nếu được chấp thuận, chúng tôi vẫn đang chờ giấy phép MWRA mà họ có. Chúng tôi đã được phép. Chúng tôi đồng ý. Chúng tôi đã xem xét điều này. Chúng tôi đồng ý. Nó đã trở lại với MWRA. Bây giờ họ có một quy trình mới trong đó chúng tôi ký giấy phép trước. Sau đó, chúng tôi sẽ gửi lại cho bạn và về cơ bản nó sẽ lại chuyển đến bảng của bạn; phải mất hai tuần để ký. Vì vậy, tôi hy vọng rằng nếu điều này được chấp thuận trước Ngày lễ Lao động, trước khi năm học bắt đầu, tôi có thể thực hiện được. Tuy nhiên, có vẻ như phải một thời gian sau Ngày lễ Lao động chúng tôi mới nhận được giấy phép MWRA. Theo khai quật, dự kiến công trình chỉ rộng 115 feet với cống 4×4. Tôi có thể nói rằng có thể mất một tuần, tùy thuộc vào việc khai quật và thời tiết cho phép. Có lẽ nhiều nhất là hai tuần, rất khó để nói vì không biết chính xác ở đó có gì và họ có thể tìm thấy gì trong quá trình khai quật. Và nó ở trên đường phải không?
[John Falco]: Đúng. Tôi nghĩ đường sẽ thông thoáng, nhưng tôi tưởng tượng rằng đôi khi sẽ khó tìm thấy.
[Dave Flewelling]: Vâng, sáng nay tôi thấy lịch trình được in ra, tôi xem và kỹ sư trưởng yêu cầu phương án quản lý giao thông. Tôi cũng đã đưa ra yêu cầu này với những người quản lý giao thông của chúng tôi ngày hôm nay. Vì vậy, hy vọng tôi có thể lấy nó và sau Ngày lễ Lao động, tôi có thể lấy nó với kỹ sư trưởng và chúng tôi có thể thảo luận xem liệu nó có được phê duyệt và bắt tay vào thực hiện hay không. Xuất sắc. Các đường ống hiện có trên Đại lộ Hillside có thể bị hư hỏng. Vì vậy, tôi nghĩ tôi sẽ viết nó ở đây để cho bạn biết liệu chúng ta có cần nghiên cứu thêm về con đường này hay không. Vì vậy sẽ không có gì đáng ngạc nhiên nếu dự án này kéo dài hơn dự kiến một chút. Chúng tôi hy vọng họ có thể đi qua con kênh nhưng chúng tôi nghĩ nó có thể bị hư hại.
[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Scarpelli, thông điệp gì?
[George Scarpelli]: Sẽ còn bao nhiêu mét nữa nếu có thiệt hại?
[Dave Flewelling]: Tôi sẽ phải xem kế hoạch ở đây là gì. Tôi không chắc anh ấy đã nói thế. 180 feet. Thêm 180 hay 180 vào tổng số? 180 nữa.
[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống, nếu ngài phải làm việc đó, với 180 feet thêm này, công việc sẽ mất bao lâu?
[Dave Flewelling]: Một lần nữa, điều này phụ thuộc vào việc khai quật. Tôi biết nó ở xa hơn một chút ở cuối phố, bạn biết đấy, nó không đông đúc như High Street, nhưng, bạn biết đấy, tôi chắc chắn có rất nhiều phương tiện giao thông ở khu vực đó và tôi nghĩ, thư viện đó cũng ở đó à?
[John Falco]: Vâng, thư viện ở đó, và có một số con phố trong khu vực đó, vì vậy có vẻ như những người hàng xóm đó, những cư dân đó sẽ bị ảnh hưởng, nếu có.
[Dave Flewelling]: Tôi hy vọng chúng ta có thể vượt qua chuyện này. Trước khi chúng ta dừng tất cả những điều này, trước khi bắt đầu đào sâu vào phần chính, chúng ta sẽ cử một đội ra ngoài để xem liệu chúng ta có thể tìm thấy một con dơi trong đó không. Tốt nhất là nó có thể bị hư hỏng ở một số chỗ và chúng ta phải khoan, đào ra và sửa chữa nó. Đây có thể là kịch bản tốt nhất. cảm ơn bạn Vâng. Tuyệt đối.
[Adam Knight]: Thưa ngài, khi chúng tôi nhận được giấy phép cuối cùng. Đúng. Chúng tôi có thể chia sẻ một số cảm nhận của bạn về dự án lát vỉa hè thay vì hố và tấm chắn giữa đám đông này không?
[Dave Flewelling]: Chà, tôi lại thấy điều này trong bình luận của kỹ sư trưởng, người cũng đề cập đến điều này trong chiến hào. Nếu được chấp thuận, để thanh toán từ hố đến lề đường, bạn cũng sẽ cần phải quay lại. Tôi sẽ quay lại và cho bạn biết rằng sẽ có yêu cầu về giấy phép, vì vậy nếu chúng tôi tiếp tục và thực sự xin giấy phép, nó sẽ trở thành quyết định kinh doanh của chúng tôi, vì vậy nếu điều đó xảy ra tối nay và chúng tôi đồng ý, chúng tôi đồng ý rằng bạn biết khoản trợ cấp này ở đâu và Sau đó, nếu tôi quay lại với cơ quan có thẩm quyền quyết định rằng chi phí lát vỉa hè quá cao thì chúng tôi sẽ không xin giấy phép mở đường và chúng tôi sẽ không phục vụ 92 High Street.
[Breanna Lungo-Koehn]: Theo Chủ tịch Caraviello, vậy 92 High Street không có dịch vụ Comcast?
[Dave Flewelling]: Họ không làm điều đó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ai đã hỏi điều đó? Toàn bộ tòa nhà? Tôi không có tên.
[Dave Flewelling]: Tôi không có tên của khách hàng. Công việc của tôi chỉ là xin phép vào tòa nhà. Sau đó, khi đến đó, X người thuê tòa nhà đó có thể yêu cầu dịch vụ. Vì vậy, ít nhất một.
[Michael Marks]: Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cố vấn, Phó Chủ tịch Mox.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ và hy vọng mình đúng rằng có thể một nhóm nha khoa mới đang chuyển đến và đưa ra yêu cầu. Tôi không muốn Comcast quay lại và quyết định rằng việc cung cấp dịch vụ này là không mang lại lợi nhuận. Công việc kinh doanh mới này vừa mới khai trương và anh ấy đã liên hệ với tôi với tư cách là thành viên hội đồng quản trị để xem khi nào nó sẽ có trên lịch của chúng tôi. Vì vậy họ thực sự quan tâm đến việc mua dịch vụ để điều hành hoạt động kinh doanh của mình. Vì vậy, tại thời điểm này, với tư cách là thành viên hội đồng quản trị, tôi sẽ hỗ trợ công việc hiện đang được thực hiện và sau đó chúng ta có thể luân phiên thảo luận các vấn đề khác, v.v.
[George Scarpelli]: Tôi có cùng một vấn đề. Một lần nữa, điều này hơi khác một chút vì nó ảnh hưởng đến những cử tri cần tiến lên, nhưng nếu nó được thông qua, cùng một điều khoản: cư dân sẽ yêu cầu, đưa ra một kế hoạch mà cư dân sẽ lắng nghe, hiểu toàn bộ chương trình nghị sự ngay từ đầu để hiểu. Sự phức tạp của dự án và bất kỳ câu hỏi hoặc mối quan ngại nào có thể phát sinh.
[Dave Flewelling]: Ý bạn là đã có ai đó ở hiện trường hay chỉ là người liên hệ cho dự án?
[George Scarpelli]: Chúng tôi có một điểm liên lạc. Hãy liên hệ với cư dân và thực hiện tương tự, sắp xếp một cuộc họp hoặc nhận chương trình làm việc chi tiết, sắp xếp thời gian để họ biết điều gì sẽ xảy ra. Ít nhất những người liên quan đến dự án cũng hiểu được mức độ phức tạp của nhiệm vụ. Vâng, chúng tôi có thể làm điều đó.
[Adam Knight]: Có một nơi bạn yêu cầu đào lên, tôi chắc chắn bạn đến từ khu vực Woburn nên tôi chắc chắn bạn biết khu vực đó, nhưng ở địa điểm cụ thể đó có hai chiếc xe buýt MBTA thỉnh thoảng đi xuống phố và chúng thậm chí không thể vượt qua nhau. Thật khó để biết điều này thực sự có tác động gì đến giao thông ở quảng trường và khu thương mại. Chúng tôi có một anh chàng ở quảng trường đang kinh doanh ở đó và một nhà hàng đang bị phá hủy do công trình xây dựng ở phía bên kia sân. Ở phía bên kia đường. Do đó, cả hai điểm vào một số doanh nghiệp nhất định sẽ bị chặn, bị chặn hoặc bị chặn trong một khoảng thời gian. Bây giờ tôi biết, như tôi đã nói, bạn sẽ chỉ ở trên đường nhiều nhất là một hoặc hai tuần. Và nếu có bất kỳ tác động còn sót lại nào xảy ra, tôi nghĩ nếu Đường Hillsdale bị hư hỏng thì phần còn lại của việc sửa chữa sẽ được thực hiện trên Đường Hillsdale. Đúng. được rồi Tôi không nghĩ đó là một hành động quan trọng, nhưng đó là một cộng đồng. Đó không phải là điều khiến tôi quá lo lắng vào lúc này vì bạn không biết bên dưới lòng đất có gì. Bạn không biết liệu có vấn đề gì ở đó không. Nhưng mối quan tâm của tôi là công việc thoát nước và sửa chữa ổ gà. Tôi sẽ không dành 25 phút nữa như tôi đã làm ở số trước. Nhưng cuối cùng, chúng tôi gặp vấn đề với cách họ quản lý và kiểm soát chiến hào trong cộng đồng. Tôi không nghĩ chúng tôi đang làm tốt công việc đó. Chúng ta cần phải làm tốt hơn về điều này. Vì vậy, để cảm thấy yên tâm về điều này, tôi cần một sự đảm bảo nào đó.
[Dave Flewelling]: Chà, tôi có thể nói rằng tôi biết thủ tục này, tôi không biết bạn có biết thủ tục này không, nhưng chúng tôi có một quy trình kiểm tra và tôi không biết liệu chúng tôi đã làm được nhiều việc ở thành phố này trong 2 năm qua hay chưa. Đây là phiên điều trần đầu tiên tôi tham dự ở Medford, người chủ trì thị trấn trước đây đã nghỉ hưu nên tôi không biết trước phiên điều trần này đã làm những gì. xin lỗi Có phải anh ấy đã nghỉ hưu vì chúng tôi? Không. Tôi nghĩ đó là vào những năm 90, đôi khi là những năm 90, Bộ Viễn thông và Năng lượng đã đưa ra một thứ gọi là DTE 9822, một quy trình thực thi. Chúng tôi có các điều phối viên dự án được giao nhiệm vụ này và họ đi kiểm tra 30, 60, tôi nghĩ là 90 hoặc một năm làm việc. Một báo cáo được gửi đến tiểu bang hàng năm. Vì vậy, khi chúng tôi đào rãnh mới, điều phối viên dự án của chúng tôi sẽ đảm nhận nhiệm vụ này. Một lần nữa, tôi không biết liệu có nhiều chiến hào ở Medford hay không, vì vậy tôi không thể, bạn biết đấy, thực sự nói về điều đó, nhưng đó là một trong những quy trình của chúng tôi mà chúng tôi có thể, bạn biết đấy, chắc chắn chúng tôi sẽ trở thành một phần trong đó. Medford có nhiều ổ gà mở ra nhưng chưa rõ con số chính xác. Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Được rồi, Tổng thống. Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi đoán vì bạn cần sự cho phép của MWRA nên tôi chỉ nói điều đó để chúng ta có thể trình bày và nhận câu trả lời từ Comcast tại cuộc họp tiếp theo về việc liệu họ có thực hiện biện pháp hạn chế này hay không. Tôi chỉ có một câu hỏi. Ý tôi là, tôi đã nói trong bản kiến nghị cuối cùng của mình, tôi chỉ không muốn các chiến hào tiếp tục chảy. Bạn biết đấy, việc một nhà thầu để lại tài sản, đường phố hoặc vỉa hè như nhà kho này là không tốt. Nhưng tôi có thắc mắc về các điều kiện hạn chế của bức thư. Nó hơi xa đây nên tôi đoán là không, tôi nghĩ nên như vậy, nếu chúng ta định làm điều này, chúng ta cần có một cuộc họp, có thể là một ủy ban của cả cuộc họp, và nhận được một số câu trả lời từ các bạn về việc liệu họ có đi từ vỉa hè này sang vỉa hè khác hay không vì đó là con đường lớn hơn và chúng tôi chắc chắn muốn hạ thấp đường phố, và chúng tôi không cần khúc cua. nghĩ rằng chúng ta cần tìm sự nhất quán về cách chúng ta sẽ làm điều đó. cái gì Tôi biết công ty cần và muốn Comcast và chúng tôi đã đấu tranh quyết liệt và rõ ràng để cạnh tranh từ nhiều năm trước, vì vậy tôi, Chúng tôi không nghĩ công ty nên có điều này mà chỉ cần tìm cách duy trì sự nhất quán, thống nhất giữa chúng ta và biết cách thực hiện trước cuộc họp tiếp theo.
[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, nếu tôi có thể.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Thông thường, khi một kỹ sư thành phố gặp một kỹ sư thành phố, anh ta sẽ hỏi về việc kiểm soát vỉa hè. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta nên để việc đó cho kỹ sư thành phố. Trong trường hợp cụ thể này, như tôi đã đề cập, hoạt động kinh doanh cụ thể này đang gặp khó khăn. Họ cần Comcast để điều hành hoạt động kinh doanh của mình. Bạn biết đấy, hãy đợi ba tuần và tôi cảm thấy không khỏe. Hình như có ai đó ở trong phòng với người thỉnh cầu cuối cùng có thẩm quyền cấp phép cho vỉa hè. Người này rõ ràng không có năng lực này. Thưa ngài Tổng thống, vì những khó khăn trong công việc kinh doanh đặc biệt này ở số 92 High Street, tôi không cảm thấy thoải mái khi giữ nó thêm ba tuần nữa. Vì vậy tối nay tôi sẽ ủng hộ điều đó. Trong tương lai, tôi nghĩ một số câu hỏi của chúng ta nên được nêu ra với kỹ sư thành phố và bộ phận kiểm tra của chính chúng ta về lý do tại sao công việc không bắt đầu lại theo cách mà chúng ta cảm thấy phù hợp. Vì vậy tối nay tôi sẽ ủng hộ kiến nghị này trên cơ sở đó thưa ngài Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thưa Chủ tịch, tôi biết ngài đã nói rằng dù sao thì ngài cũng không thể bắt đầu trước Ngày lễ Lao động, vì vậy tôi nghĩ nếu chúng ta nhắc lại vấn đề này vào ngày 19 tháng 9 trong một số phản hồi của Comcast, thì sẽ chỉ có sự chậm trễ gần một tuần mà tôi nghĩ chúng ta cần phải làm lại, chúng ta chỉ cần nhất quán, vì vậy tôi sẽ hỏi các đồng nghiệp của mình rằng họ cảm thấy thế nào về việc trì hoãn ba tuần.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi sẵn sàng biểu quyết thông qua. Với số tiền mà Comcast lấy của tôi hàng tháng, tôi chắc chắn rằng họ có thể đi từ Arlington đến Phố Papp ở Malden mà không gặp vấn đề gì.
[Breanna Lungo-Koehn]: Di chuyển về phía bàn.
[Richard Caraviello]: Chúng tôi có đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight cần được trình bày. Chúng ta có lần thứ hai không? Tôi là người thứ hai. Nghị viên Longo đã đề nghị hoãn lại. Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Mọi người đều đồng ý? Thưa ngài Tổng thống, hãy bỏ phiếu kháng cáo. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu.
[Clerk]: Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Cố vấn de la Russa? Tiêu cực. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Nghị sĩ Cohen? Đúng. Phó Tổng thống Max? Không. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caprio?
[Richard Caraviello]: Không.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bốn là chắc chắn.
[Richard Caraviello]: Bàn chơi bài là bốn chọi ba.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn có phiền khi cho chúng tôi câu trả lời nếu bạn có thể đi bộ từ vỉa hè này sang vỉa hè khác bằng ghế không?
[SPEAKER_18]: Xin lỗi
[Breanna Lungo-Koehn]: Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể cho chúng tôi những câu trả lời này trước cuộc họp tiếp theo.
[SPEAKER_18]: Wi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn
[SPEAKER_18]: Cuộc họp tiếp theo diễn ra khi nào? Ngày 19 tháng 9. Ngày 19 tháng 9. cảm ơn bạn
[Richard Caraviello]: Chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu vào ngày 19 tháng 9? Điều này sẽ được xác định trong tuần này sau khi kế hoạch xây dựng được hoàn tất. 17594, chính là nơi này.
[Fred Dello Russo]: Thưa Chủ tịch, đề nghị người nộp đơn được miễn trừ việc này và người nộp đơn phải cung cấp bản tóm tắt ngắn gọn về yêu cầu. Chúng ta có ai ở đây không?
[Richard Caraviello]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Matthew Carmody tại Vườn Quốc gia, 170 Phố Medford. Bạn có đồng ý với điều đó không? Đúng. Có ai khác ủng hộ dự án này không? Không nghe hay nhìn thấy gì, tôi đóng phần khán giả này lại. Ở đây có ai lên tiếng phản đối điều này không? Không nghe hay nhìn thấy gì, tôi đóng phần khán giả này lại.
[Matthew Carmody]: cảm ơn bạn Kiến nghị này sẽ lắp đặt một hộp điều khiển giao thông để vận hành và giám sát các trạm điều tiết xăng của chúng tôi. Điều này thay thế thiết bị lỗi thời để đảm bảo chúng tôi có thể giám sát độ an toàn và độ tin cậy cũng như liên lạc với các giếng của chúng tôi để giám sát hệ thống khí đốt tự nhiên quanh năm. Cảm ơn
[John Falco]: Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về dự án, bao gồm thời gian thực hiện, bạn sẽ làm việc trong bao nhiêu giờ, bạn sẽ loại bỏ bao nhiêu tấm lát nền.
[Matthew Carmody]: Một số tấm vỉa hè đã được đào lên. Họ hiện đang ngồi trên nhựa đường tạm thời từ dự án trước đây của chúng tôi tại Woburn Wyman. Như vậy, trong giờ làm việc bình thường, sẽ mất khoảng vài ngày để vá sáu đến bảy tấm bê tông nhựa. Đây là giải pháp được xây dựng sẵn với đội ngũ kỹ thuật. Tôi có thể nói rằng thường phải mất ba đến bốn ngày để tất cả các bảng điều khiển sẽ hoàn toàn tuân thủ và chúng tôi sẽ đảm bảo xem xét với bộ phận kỹ thuật của thành phố sau này.
[John Falco]: Liệu chúng có được thay thế bằng bê tông không? Đúng. Ngay cả những thứ này cũng tạm thời được thay thế bằng nhựa đường?
[Matthew Carmody]: Vâng, chúng tôi tạm thời tập hợp nó lại để các nhà thầu phụ cụ thể có thể đến và đảm bảo rằng nó tuân thủ AD, được niêm phong, v.v. Nó cũng sẽ được thực hiện trên đường nhựa vì chúng tôi biết rằng công việc sẽ tiến triển. Vì vậy, họ chỉ ở trên đường nhựa trong hai hoặc ba tuần. Sau khi công việc hoàn thành, các nhà thầu phụ của chúng tôi sẽ đến sửa chữa phần bê tông.
[John Falco]: Đây là công trình vỉa hè nên bạn không mong đợi bất kỳ con đường nào bị đóng cửa?
[Matthew Carmody]: Không nên đóng đường. Nhiều nhất là một ngày, nếu có. Trong trường hợp này nó sẽ được kết nối với thành phố. Công trình sẽ được kết nối hoàn toàn với khu vực xung quanh. Số điện thoại di động của tôi có trong một lá thư gửi riêng cho từng người dân. Bơ này có sẵn theo yêu cầu. Ngoài ra, chúng tôi đã gửi ba lá thư riêng biệt, một trong số đó có hai video trên YouTube. Giải thích chính xác những gì sẽ xảy ra trong quá trình làm việc của chúng tôi cũng như các câu hỏi thường gặp và hơn thế nữa. Nhưng một lần nữa, chúng tôi giao mọi lá thư và số điện thoại di động của tôi để chúng tôi có thể liên hệ riêng với tôi và đảm bảo rằng không ai làm phiền và chúng tôi hợp tác chặt chẽ với họ.
[John Falco]: cảm ơn bạn Bạn phải cung cấp số điện thoại di động của mình vì chúng tôi có đầu mối liên hệ và người dân có đầu mối liên hệ, đây luôn là một điều tốt, đặc biệt đối với Không giống như bạn nói, hãy cung cấp một video trên YouTube, thứ mà tôi nghĩ được nghe rất thường xuyên, nhưng sẽ rất tốt cho người dân khi có thể xem những gì đang diễn ra hoặc bạn biết đấy, có thêm thông tin về những gì đang diễn ra trước nhà họ. Cảm ơn rất nhiều. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Ông Kamaldi, cảm ơn vì đã đến đây lần nữa. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều biết Matthew. Tôi đã từng đến đó nhiều lần trước đây. Tôi xin phép. Tôi không có vấn đề gì với giấy phép cụ thể này. Chắc chắn tôi sẽ ủng hộ nó vào chiều nay và mong muốn được thực hiện thêm một số công việc đào hào trên đường vào lần tới khi trời quang đãng.
[Matthew Carmody]: Chúng ta có thể thảo luận về việc xây dựng vỉa hè trên một trong các công trình. Đây có vẻ là một chủ đề nóng. May mắn thay, lần này tôi đang ở trên vỉa hè. Về thể thao.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng phê duyệt.
[Richard Caraviello]: Thứ hai, thưa ngài Tổng thống. Được Nghị viên Dello Russo phê duyệt và được Nghị viên Layton tán thành. Mọi người đều đồng ý?
[Fred Dello Russo]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Tại thời điểm này, tôi chuyển giao chức vụ chủ tịch cho Phó Tổng thống Marks.
[Michael Marks]: Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. Tài liệu 17-610 do Richard F. Caraviello, Chủ tịch đệ trình.
[Richard Caraviello]: Tôi tôn trọng yêu cầu và lời khuyên xuất sắc của ông... Thưa ông Chủ tịch, tôi yêu cầu dỡ bỏ tài liệu này.
[Michael Marks]: Chủ tịch Hội đồng yêu cầu rút lại tài liệu này.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn đang trả lời điện thoại phải không? Tôi nghĩ có người muốn nói về nó.
[Adam Knight]: Tôi rút nó lại. Không có cuộn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Văn bản đã được rút lại theo yêu cầu của Chủ tịch Hội đồng. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: 17-611 Được trình bày bởi Phó Tổng thống Mark, Thành phố Medford, Kêu gọi bầu cử, Cuộc bầu cử sơ bộ thành phố, Thứ Ba, ngày 12 tháng 9 năm 2017, NÓ ĐƯỢC LỆNH THÊM rằng theo các quy định của Luật chung của Massachusetts, Hiến chương của Thành phố Medford, đã được sửa đổi, và do đó, Thư ký thành phố được ủy quyền và yêu cầu thông báo và nhắc nhở cư dân theo yêu cầu của pháp luật họp vào Thứ Ba, ngày 12 tháng 9 năm 2017, tại mỗi điểm bỏ phiếu được chỉ định theo lệnh này và tại mỗi quận nơi họ đăng ký làm cử tri, để phân tách các lá phiếu đề cử. Bảy thành viên của Hội đồng Thành phố sẽ phục vụ nhiệm kỳ hai năm bắt đầu từ Thứ Hai đầu tiên của tháng 1 năm 2018 và sẽ được bầu chọn bởi các cử tri đủ điều kiện trong thành phố. Ngoài ra, chúng tôi ra lệnh đặt tên và chỉ định các địa điểm bỏ phiếu sau đây cho cuộc bầu cử địa phương sẽ được tổ chức vào ngày 12 tháng 9 năm 2017. Các cuộc bỏ phiếu này sẽ mở lúc 7 giờ sáng. 8 giờ tối Sở cảnh sát, Phân khu 1, Phân khu 1, Phân khu 1, Trường Trung học Andrews, 300 Mystic Valley Drive, Phân khu 1, Phân khu 2, Câu lạc bộ Cứu hỏa, 340 Phố Salem. St. Louis Quận 2, Phường 1 Trung tâm Giáo xứ St. Francis, Phố Bellswith West và Fulton. Phường 2, Trường Tiểu học Roberts, 35 Phố Court. Phân khu 3, Phân khu 1, Bệnh viện Lawrence Memorial, 170 Governor's Blvd. Khu 3, 2, Temple Shalom, 475 Phố Winthrop. Quận 4, Quận 1, Đại học Tufts, Trung tâm Gansher, 161 College Avenue. Quận 4, Phường 2, Tòa án dành cho người đi bộ. Phố Auburn và Phố Nord, Trung tâm Fond du Carreau. Quận 5, Quận 1, Trường tiểu học Columbus, 36 Đại lộ số 6. Quận 5, Quận 2, Trường tiểu học Columbus, 37 Đại lộ 6. Sở cứu hỏa West Bedford Quận 6, Phường 1. 26 Đại lộ Harvard, Phường 6, Phường 2, Trường Brooks, 388 High Street. Quận 7, Phường 1, Tòa nhà Mystic Valley, Lối vào tòa nhà phía Bắc. Quận 7, Quận 2, McGlynn, Trường Công lập K-8, 3004 Mystic Valley Parkway. Phân khu 8, Phân khu 1, Trung tâm Khoa học, 101 Riverside Blvd. Phường 8, Phường 2, Hội trường Cựu chiến binh Ngoại chiến, 114 Đại lộ Huyền bí. Do số lượng ứng cử viên cho chức Thị trưởng và Ủy ban trường học ít nên những vị trí này không xuất hiện ở bất kỳ đâu trong hoạt động lập kế hoạch mà chỉ xuất hiện trong số các vị trí Ủy viên Hội đồng. Đánh dấu nghị sĩ. Theo đề nghị của Nghị viên Donna Russo và được tán thành? thứ hai. Viết bởi Nghị sĩ Scarpelli. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều đồng ý? Thưa ngài Tổng thống? Đúng. Đình chỉ kinh nguyệt? Phó Tổng thống Marks đã đình chỉ các quy định.
[Michael Marks]: Ngừng sử dụng giấy 17-608. Sau đó là 606. 17-608. 608 và 606.
[Richard Caraviello]: Bạn có muốn đi đặt hàng không? Bạn có muốn 608 trước không? 608, đúng. 17608, kiến nghị của Ray Scaro, 9 Sunset Avenue, Medford, Massachusetts, để thảo luận về việc thực thi việc đỗ xe không nhất quán. Ông Khăn tay. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Ray Scarfo]: Ray Scaro, 9 Sunset Blvd., Medford. tối nay tôi ở đây Do phí đậu xe phù hợp. Bây giờ tôi có hai công dân có mặt để giải thích nỗi đau của họ. Vì vậy tôi muốn giải thích cho tôi vì bạn có thể hiểu rõ hơn về cách giải quyết vấn đề. Và tôi muốn kết thúc bằng lời phát biểu của một công dân khác không thể có mặt ở đây tối nay, rồi tôi sẽ nói xong, nên sẽ nhanh thôi.
[Richard Caraviello]: Bạn có nhường ghế cho người muốn nói chuyện không? Đúng.
[Daniel Papaleo]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Dan Papaleo, 10 Công viên Brooks, Medford, MA. Ngày 27 tháng 7, 1:23 sáng Sáng nay tôi bị phạt 50 USD vì hạn chế đỗ xe trên cỏ và đất. Bạn đang ở đường nào? Công viên Brooks. Công viên Brooks? Đúng. Không có manh mối nào cả. Mình đăng là mình không đỗ xe trên bãi cỏ, bạn biết đấy, nó thiếu mái ấm nên mình nằm dưới đất và hơi đông, mình lên xin tiếp kiến nhưng đến giờ vẫn chưa nghe nói đến. Tôi gọi cho họ và họ nói với tôi rằng họ sẽ sa thải tôi và chỉ cho tôi biết, nhưng bãi đậu xe chỉ ở đó và không có biển báo. Không có đường cong xung quanh công viên, ngoại trừ một đoạn nhỏ. Họ đi qua và có một chiếc xe thương mại đậu vào ban đêm. Họ đi qua nhưng không để ý. Dù ở Phố Hancock, Công viên Brooks hay Phố Chính, luôn có một chiếc xe ben đậu đầy rác và đôi khi nó ở đó suốt nhiều ngày. Khi anh ấy đỗ xe ở Công viên Brooks, anh ấy chiếm hai hoặc ba chỗ trống và tôi đã nói với anh ấy nhiều lần rằng anh ấy không sống ở đó. Anh ta sống trên phố Sylvan, cách bạn gái hai con phố. Bãi đậu xe trở thành một vấn đề. Không có tín hiệu được đăng. Họ phải đặt thứ gì đó ra ngoài kia, phanh lại để cảnh báo mọi người. thế thôi. cảm ơn bạn Nhưng vé của bạn đã bị từ chối phải không? Anh ta đã bị ném. Họ gửi cho tôi một cái gì đó qua thư nói rằng nó đã bị từ chối. Tôi gọi họ vì tôi không nghe thấy gì cả. Cô gái ở văn phòng, Brenda, nói rằng cảnh sát đang xem xét việc này và yêu cầu họ viết giấy phạt, tôi đã nói chuyện với một anh chàng tham gia giao thông và anh ta nói, chúng tôi không liên quan gì đến việc đó. Anh ấy nói không có gì được đăng ở đó. Anh ấy nói họ cần phải phát hành một cái gì đó. Những người đỗ xe ở đó 50 năm và nhận được vé. Bạn biết đấy, hãy đặt một dấu hiệu và cho họ biết. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống. Tôi có một vài câu hỏi cho người đàn ông này.
[Richard Caraviello]: Xin lỗi, thưa ông. Nghị sĩ Knight có vài câu hỏi dành cho bạn.
[Adam Knight]: Điều này không liên quan gì đến câu hỏi bạn đã hỏi, nhưng hội đồng này đã đưa ra một số nghị quyết liên quan đến Công viên Brooks và một số hành vi bất hợp pháp cũng như cái mà chúng tôi gọi là hành vi đáng ghét đang diễn ra phía sau các tòa nhà chung cư mới, v.v. Hội đồng đã thông qua một số nghị quyết và tôi có thể tuân theo chúng ở một mức độ nào đó, nhưng tôi muốn nghe ý kiến của bạn về tác động mà bạn đã thấy. Bạn có thấy hoạt động bất hợp pháp ở Công viên Brooks được cải thiện không?
[Daniel Papaleo]: Vâng, vâng. Nhưng tôi muốn nói rằng, cần phải làm gì đó ở khu vực xung quanh công viên này. Hãy phanh lại hay gì đó. Đặt biển báo vì nhiều người đã đỗ xe ở đó trong nhiều năm. Bạn sẽ biết điều đó khi bạn mặc nó vào. Vì vậy, nhưng xét về những yếu tố xấu của khu phố. Yếu tố xấu? Tôi thực sự không nhìn thấy nhiều. Ở bãi đậu xe họ nói về việc buôn bán ma túy.
[Adam Knight]: Tôi nghe thấy họ gọi pizza từ trong xe. Gần đây tôi không thấy điều đó nữa. Ngoài việc tăng cường thực thi việc đỗ xe và một số Vấn đề giao tiếp đang xảy ra. Mọi thứ dường như đang diễn ra tốt đẹp ở gần đó. Có vẻ tốt. Xuất sắc. Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: Vui lòng đến điểm thông tin, Cố vấn Tổng thống Dolo Russo. Tôi xin chỉ ra rằng ủy ban này đã hai lần trong bốn năm qua yêu cầu Chính phủ áp đặt các hạn chế trong khu vực. Kirby đã ở đó vào một thời điểm, nhưng anh ấy không bao giờ bị thay thế, và anh ấy không bao giờ bị thay thế vào cuối trận đấu tuyệt vời. Sammy Petrella từ lâu đã là người ủng hộ sự cải tiến này.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cảm ơn ngài. cảm ơn bạn Tôi cảm ơn bạn. chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Claudio Iacono]: chào buổi tối Tên tôi là Claudio Iacono, trước đây ở Medford. Bây giờ tôi sống ở Reddick. Tôi là kỹ thuật viên HVAC, vì vậy tôi sẽ tới Medford để thực hiện các cuộc gọi dịch vụ hoặc những việc tương tự. À, cách đây không lâu tôi đang đứng trên đường số 7, ngay giao lộ với đường Spring. Tôi đỗ xe dưới tấm biển ghi: Đỗ xe miễn phí trong 30 phút. Tôi phải để lại chìa khóa ở đại lý bất động sản bên kia đường. Tôi chỉ nhìn thấy lưng tôi và nói, đưa anh ta ra khỏi xe của tôi. Xuất sắc. Hai tuần sau tôi phải làm điều tương tự, luyện tập điều tương tự. Lần này tôi đã thông minh hơn. Tôi định làm hỏng cái xe, nó hỏng rồi. Họ nói hãy đến chiếc xe lộn xộn tiếp theo. Vì vậy tôi nhìn vào phần cứng hiện đại, cỗ máy hỗn loạn. Tôi đến đó và nó bị hỏng. Vì vậy bây giờ tôi sẽ lái xe đến tòa nhà của bạn tôi ở góc đường bên kia đường. Quay lại đi, tôi có vé trên xe. Chà, tôi đi bộ xuống Phố Chính, con phố mà tôi đã sống trong nhiều năm. Tôi hỏi trợ lý của mình: Tôi muốn kháng cáo những khoản tiền phạt này. Anh ấy nói, sẽ tốn 25 đô la để kháng cáo khoản tiền phạt. Thế là tôi đưa cho anh ta 25 USD tiền mặt. Tôi đã nhận được đơn đặt hàng. Họ lấp đầy mọi thứ. Tôi chưa nghe thấy gì về nó. Nhưng ba tuần sau tôi nhận được một cảnh báo. Khi bạn đã đọc nội dung này, vui lòng thanh toán trong vòng 7 ngày nếu không chúng tôi sẽ đình chỉ giấy phép hoặc đăng ký của bạn. Vì thế tôi đã quay lại. Tôi nói với người phụ nữ rằng nếu tôi trả tiền vé thì tôi có thể lấy lại 25 đô la không? Anh ấy nói không. Tôi nói, "Ý bạn là bạn tính phí tôi 25 đô la cho cuộc gọi của tôi?" Bây giờ nếu bạn không đưa cho tôi cây đàn piano, hãy đưa tiền cho tôi. Anh ấy nói không. Anh ấy nói, trừ khi bạn trả tiền, chúng tôi sẽ đình chỉ giấy phép của bạn. Tôi nói, quản lý của bạn ở đâu? Sau đó anh ấy cho tôi số điện thoại của anh ấy. Tôi đã gọi cho anh ấy trong một tuần. không có gì Vì vậy, cuối cùng, bạn biết đấy, tôi tự nhủ, hãy quên nó đi, hãy từ bỏ. Rồi bạn tôi ở đó, một người đàn ông, chúng tôi đi uống cà phê, nên anh ấy đề cập đến điều này. Tôi ở đó. Bạn biết đấy, tôi đã làm việc rất nhiều ở Medford. Nó rất, rất khó khăn. Tôi có một chiếc xe thương mại và cuộc gọi dịch vụ mà tôi thực hiện kéo dài khoảng năm, mười phút. Bây giờ tôi có hình ảnh. Tôi bày tỏ tên của người đàn ông này; Chỗ để xe tên gì mà ghi 30 phút đậu xe miễn phí. Tôi không biết điều đó có nghĩa là gì. Bởi vì sau đó tôi trở nên thông minh hơn. Thế nên tôi đậu xe ở bãi đậu xe của bạn tôi, bạn biết đấy, phía sau phố Salem. Tôi ngồi trong quán Dunkin' Donuts và nhìn một người đàn ông, một người phụ nữ, một người phụ nữ nghèo chống gậy bước ra khỏi xe, Trên xe lộn xộn. Anh ta đã mua vé trước khi có thể bỏ tiền vào máy lộn xộn. Điều này thật kinh tởm. Ai đó nên làm điều gì đó về việc này. cảm ơn bạn Tôi đánh giá cao điều đó. chúc ngủ ngon
[Richard Caraviello]: Tôi tự hỏi liệu bạn có biết ngày phát hành của những tấm vé này không.
[Claudio Iacono]: Ý tôi là vài tháng trước, tôi có thể đặt lịch cho buổi học tiếp theo của bạn. Tôi có tất cả các tập tin. Hiển thị một email. Tôi hy vọng tôi cũng quan tâm như tôi nói. Trên thực tế, đó là một bất ngờ. Vâng, tôi có thể nhìn. Tôi sẽ biết ơn sự giúp đỡ nào. Cảm ơn, cảm ơn Scott Billy. Ôi, đừng đi, đừng đi.
[George Scarpelli]: Lẽ ra tôi không nên xuống tàu điện ngầm. Nhưng tôi nghĩ rằng nhiều người trong số các bạn đã yêu cầu giải quyết những câu hỏi rất đơn giản này và tôi nghĩ rằng ủy ban này đã yêu cầu một cuộc họp, chúng tôi đã họp với quỹ công hay họ đã đổi tên lại? rất tốt Sau đó đến câu hỏi. Tôi đánh giá cao việc bạn bước ra và nói về điều này bởi vì chúng tôi rất lo lắng, bạn biết đấy, có người đã gọi cho tôi và nói rằng họ đã nhận được giấy phạt 201 vì chặn vỉa hè khi đỗ xe trên đường lái xe của họ. Thật đơn giản. Vì vậy, hãy hiểu những gì cư dân của chúng tôi không biết Những gì đang xảy ra và khi nó xảy ra là điều rất quan trọng khi chúng ta gặp lại nhau và thực sự bắt đầu giải quyết và áp dụng một số biện pháp nhất định và bạn đã thấy điều gì xảy ra khi ủy ban này làm việc cùng nhau và đặt ra các hạn chế và mọi việc sẽ xảy ra. Tôi đánh giá cao việc bạn đến và chia sẻ vì tôi nghĩ chúng ta cũng nên làm như vậy. Cảm ơn rất nhiều.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nghị sĩ Shapiro cũng đúng về quan điểm tương tự. Tôi nghĩ chúng ta đã tràn ngập những lời phàn nàn khoảng bốn tháng trước. Chúng tôi đã gặp Parc de la Repubblica, có lẽ cùng lúc bạn mua vé, khoảng bốn hoặc năm tháng trước. Họ đã thực hiện những thay đổi mới và một đội không được đào tạo bài bản. Vì vậy, chúng tôi đã gặp người đứng đầu công ty phụ trách lĩnh vực này và ông ấy đã khiến chúng tôi cảm thấy thoải mái. Chúng tôi cũng bẻ roi và yêu cầu thị trưởng làm điều tương tự. Kể từ đó, tôi nhận được ít lời phàn nàn hơn nhiều. Nhưng trong một thời gian, vài tháng, chúng tôi đã nhận được Ý tôi là, dường như ngày nào cũng có một số lời phàn nàn và vấn đề là giao thông chưa được đào tạo bài bản. Họ cần kiểm tra xem có vòng quay nào khác không. Vì vậy, để thông báo cho bạn, chúng tôi đã gặp công ty.
[Claudio Iacono]: Nhận xét duy nhất của tôi về điều này là nếu một chiếc ô tô bị hỏng, hai chiếc ô tô bị hỏng và bạn có một bức ảnh của chúng vì những chiếc iPhone này, thứ tuyệt vời nhất trên thế giới, và bạn đến gặp ai đó trong văn phòng, bạn nên nói, được rồi, điều đó đã xảy ra ở đâu? chuyện gì đã xảy ra Tôi sẽ nhờ ai đó giải quyết chuyện này. Nhưng khi bạn vào văn phòng này hai hoặc ba lần, tôi chẳng liên quan gì cả. Nếu cậu không có việc gì thì sao cậu lại ở đây? Tham khảo ý kiến các nghị sĩ. Đó là lý do tại sao tôi ở đây. Gặp thị trưởng. Ý tôi là, thị trưởng đang bận. Anh ấy có rất nhiều việc phải làm. Các nghị sĩ đang bận rộn. Phải có ai đó trong văn phòng này có thể trả lời những câu hỏi này.
[George Scarpelli]: Hãy theo đuổi điều đó ngay bây giờ.
[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống? Phó Tổng thống Meaux. Chỉ là một câu hỏi đơn giản để hiểu. Bạn đã trả $25 để tham dự phiên điều trần. Đúng. Vì vậy bạn quyết định trả tiền phạt và bạn không muốn tham dự phiên tòa.
[Claudio Iacono]: Không, không, không. Điều này là sai. Nhưng anh đã từ chối. Họ không từ chối tôi. Tôi chưa bao giờ như vậy. Tôi chưa bao giờ được thông báo, nhưng thông báo tiếp theo của tôi là nếu tôi không trả $45 trong vòng 7 ngày, giấy phép và đăng ký của tôi sẽ bị thu hồi. Nhưng bạn không bao giờ có khán giả. Họ không bao giờ trả lại tiền cho tôi.
[Michael Marks]: Thưa Ngài Chủ tịch, chúng ta cũng phải yêu cầu Ngài Chủ tịch cho người này trả lại tiền trước. Nếu bạn chưa bao giờ tham gia phiên điều trần, phí điều trần là $25.
[Richard Caraviello]: Nếu bạn có thể cung cấp cho tôi thông tin này, tôi rất sẵn lòng làm điều đó. Tôi sẽ làm điều đó. Đây là di chúc của luật sư của tôi.
[Michael Marks]: Tôi chắc chắn sẽ làm vậy.
[Richard Caraviello]: Nếu bạn đưa nó cho Ray, Ray sẽ đưa nó cho tôi.
[Michael Marks]: Tôi sẽ, tôi sẽ. Thưa ông Chủ tịch, tôi hiểu rằng khi những ki-ốt này không hoạt động, Nhận tin nhắn điện tử từ trụ sở chính của bạn. Vì vậy, họ biết khi nào những máy này không hoạt động. Vì vậy, vấn đề thậm chí không phải là họ rời đi hay người dân nói rằng họ không làm việc. Họ biết khi nào có sự cố và ô tô cần được sửa ngay để người dân không phải đi bộ 30, 40, 50 mét để tìm ki-ốt khác, điều này theo tôi là không thể chấp nhận được. Vì vậy, thưa Tổng thống, liệu chúng ta có thể đưa điều đó vào báo cáo không. Khi nhận được thông báo lỗi kiosk, kết quả như thế nào?
[Fred Dello Russo]: Làm ơn đưa nó cho Ray, và để Ray đưa nó cho tôi. Tôi đánh giá cao điều đó.
[Adam Knight]: Có vẻ như bạn gần như đã có được hai vé phải không? Bạn đã nhận được vé của bạn. Bạn nhận được hai vé và trả $25.
[Claudio Iacono]: Trò chơi thứ hai sắp bắt đầu. Thứ hai? Tôi muốn xem nó là gì.
[Adam Knight]: Vì vậy, bạn đến đó và trả 25 đô la.
[Claudio Iacono]: Tôi đã trả tiền cho cả hai vé.
[Adam Knight]: Ồ, bạn đã trả tiền cho hai vé rồi. Tôi đã trả tiền cho cả hai vé. Nó không quan trọng, nó không quan trọng. Thật buồn vì bạn cảm thấy như mình đang trả tiền cho cái này chứ không phải cái kia. Không, không, không. Khi bạn đến đó, bạn thực hiện một cuộc gọi và trả tiền cho một cuộc gọi khác. KHÔNG.
[Claudio Iacono]: Tôi cũng đã trả 25 USD cho tính năng này và họ đã hoàn lại tiền cho tôi.
[Richard Caraviello]: Chuẩn bị? Cảm ơn
[Claudio Iacono]: cảm ơn bạn chúc ngủ ngon cảm ơn bạn
[Fred Dello Russo]: chúc may mắn cảm ơn bạn Thưa ngài Chủ tịch, kiến nghị đã được nhận và đệ trình.
[Richard Caraviello]: Ông Scarpo đã thất bại trong nhiệm vụ của mình. Bạn có một cái gì đó khác cho anh ấy. Quá nhanh, quá nhanh.
[Ray Scarfo]: Brianna, tôi sẽ phá hỏng cuộc gặp gỡ của cô với công chúng. Vào ngày 15 tháng 7, một người dân ở phố Yale Anh ấy mua ô tô, không, anh ấy không mua ô tô, anh ấy đã đổi biển số từ bang này sang bang của chúng tôi. Ngày hôm đó anh ấy lấy những chiếc đĩa và đặt chúng vào đó. Tối hôm đó, anh nhận được phiếu phạt do nhãn kiểm tra đã hết hạn sử dụng. Bây giờ, khi ô tô của bạn có biển số mới, bạn có bảy ngày để kiểm tra. Tại sao họ lại đưa những tấm vé này mà không biết hoặc tôi không biết họ có quy trình gì để đưa vào sổ đăng ký xem mọi việc diễn ra như thế nào không. Ý tôi là, họ không nên chỉ cấp vé cho thẻ kiểm tra trừ khi họ xác định được có lý do chính đáng để cấp thẻ kiểm tra đó, một vé. Vấn đề là như tôi đã nói, anh ấy đã mua những món ăn mới. Cuối buổi chiều hôm đó, anh nhận được một phiếu kiểm tra không hợp lệ. Như tôi đã nói, bạn có 10 ngày để nhận được nhãn dán này. Tất nhiên, điều này cũng khiến anh phải trả giá. Tôi thậm chí còn không chắc nó có giá trị thế nào. Bạn có kháng cáo không? Bạn đã kháng cáo tiền phạt? Bởi vì việc phân phối nó rõ ràng là vi phạm pháp luật. Ông đã kháng cáo mức phạt nhưng không được xét xử. Câu hỏi của tôi là họ có dán nhãn kiểm tra không? Những thứ này, chúng sẽ có thể thực hiện được trên máy tính của bạn, chúng có thể truy cập vào sổ đăng ký để xem liệu chúng có thực sự làm được điều đó hay không.
[Richard Caraviello]: Tôi sẽ rất biết ơn nếu ông có thể đưa cho tôi một bản sao của tài liệu này cùng với một bản sao khác thưa ông và chúng tôi sẽ gửi nó cho nhân viên kiểm lâm công viên. Bạn có cái đó không? Không, tôi phải đưa nó cho bạn. Tôi sẽ rất biết ơn nếu bạn có thể tìm thấy nó và đưa nó cho tôi. Tôi nghĩ có lẽ đã đến lúc sắp xếp một buổi điều trần khác và một cuộc họp với những người phụ trách phúc lợi bãi đậu xe.
[Ray Scarfo]: Đó là sự kết thúc của tôi. Cuối cùng, nếu bạn không phiền, tôi xin yêu cầu hội đồng tổ chức một cuộc họp công khai và mời một đại diện bãi đậu xe công cộng để thảo luận về những mâu thuẫn này. Tôi nghĩ việc thu hút người dân tham gia vào quá trình này là một ý tưởng hay. Sau đó, bạn thực sự thấy nó không nhất quán như thế nào.
[Richard Caraviello]: Chà, trước đây chúng tôi đã có một cuộc họp công khai với họ và như Nghị viên Longo đã nói, số tiền phạt đã giảm đáng kể và nhiều thứ đã được sửa chữa. Tôi nghĩ chuyện này xảy ra khoảng sáu tháng trước? Ít hơn thế. Vâng, có lẽ đã đến lúc phải có thêm một khán giả khác cùng với họ. Một lần nữa, đây là phiên điều trần công khai và chúng ta có thể thu hút sự chú ý đến những điều khác.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng mọi cuộc họp của chúng ta đều là cuộc họp công khai. Ý tôi là, tất cả các cuộc họp do hội đồng tổ chức đều công khai. Tôi nghĩ điều quan trọng cần nhớ là Việc giám sát và thực thi luật lệ giao thông thuộc thẩm quyền và thẩm quyền của Ủy ban Giao thông và Cộng hòa có thể làm bất cứ điều gì họ muốn nhưng nếu Ủy ban Giao thông không hoạt động như một cơ quan giám sát thì hãy ngừng nói chuyện với DEFI vì chúng ta đang nói chuyện với một bức tường. Các biện pháp này thuộc thẩm quyền của Ủy ban Giao thông vận tải. Việc này do Ủy ban Giao thông vận tải thành lập. Họ có hợp đồng với các đơn vị quản lý bãi đỗ xe với mục đích là thực thi luật đỗ xe hiện hành do Ủy ban Giao thông và Đỗ xe viết. Vì vậy tôi nghĩ nếu chúng ta định làm điều gì đó quan trọng thì họ sẽ tham gia, thưa Tổng thống. Tôi hoàn toàn hiểu điều đó và bạn cũng vậy Nhìn từ góc độ toàn thành phố. Không còn nghi ngờ gì nữa, có những mâu thuẫn, nhưng tôi nghĩ chúng ta cần tìm một giải pháp tốt hơn, bạn biết đấy, tấm vé này đã đến nơi này vào ngày này và anh chàng này đã làm điều đó ở nơi này. Thưa Tổng thống, ngài biết đấy, cách tiếp cận này không thực sự mang lại cho chúng ta giải pháp và tôi nghĩ chúng ta cần tìm ra một số giải pháp về những gì chúng ta cần làm. Tôi gọi đó là một số điều đang xảy ra trong cộng đồng. Đôi khi thật nực cười, bạn hiểu ý tôi mà, chỉ có hại cho người khác thôi. Tôi may mắn được nói chuyện với ông Stackhouse và giải thích cho ông những gì đang diễn ra trong cộng đồng. Nhưng một phần vấn đề mà tôi gặp phải, thưa Tổng thống, là khi chúng ta nói hãy mang bãi đậu xe đến Medford, hãy thực thi luật đậu xe ở Medford, trọng tâm là giải phóng không gian trong khu thương mại trung tâm của chúng ta để ngăn chặn người dân từ các cộng đồng khác đến đây và chiếm chỗ ở trung tâm thành phố của chúng ta. Khi họ tập trung vào khu thương mại của chúng tôi, không phải khu dân cư, không phải ngõ cụt, không phải những con phố nơi các gia đình đã sống trên những con phố này từ 30 đến 40 năm như Đường Sylvia, nơi người dân có hệ thống đỗ xe vì họ sống cùng nhau và là hàng xóm tốt và biết chuyện gì đang xảy ra, nên nó mở rộng và tôi cảm thấy thoải mái hơn. Bằng cách này họ có thể chặn lối vào hoặc đỗ xe với hai người Có lốp trên vỉa hè cho ô tô đi qua. Bây giờ ông Brooks Parker từ Phố Brookings đã nói về xe thương mại. À, anh chàng này sống trên đường Sylvia. À, chiếc xe này ở trên đường Sylvia. Tại sao anh ta lại ở đường Sylvia? Bởi vì người hàng xóm đến gần anh ta và nói: Anh không thể đỗ xe ở đây. Đây là một món ăn thương mại. Chúng ta không thể đi bộ trên đường phố. Họ nhìn nhau. Họ đã làm điều này thành công trong nhiều năm. Tình trạng chúng ta đang gặp phải bây giờ là Tôi nghĩ mục tiêu của Park Medford là tránh xa các khu thương mại và gần khu dân cư hơn. Chúng tôi thực sự cần phải điều chỉnh lại và điều chỉnh lại hướng đi mà họ đang đi vì tôi không nghĩ điều đó sẽ cải thiện được chất lượng cuộc sống của người dân. Và tôi nghĩ rằng anh ấy đã không thực sự đạt được mục tiêu mà anh ấy đặt ra cho mình khi ra sân. Ông Scott, tôi cảm ơn ông đã có mặt ở đây cũng như vì tất cả công việc và nghiên cứu mà ông đang thực hiện. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Richard Caraviello]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[David McKillop]: David McKillop, 94 Đường Rockland Tôi chỉ muốn giải quyết vấn đề này một chút. Tôi đã đến hầu hết các khu thương mại ở Medford cũng như nhiều người dân và tôi nghĩ tôi đồng ý với Adam Knight rằng đây là một vấn đề mang tính hệ thống. Đây không phải là vấn đề riêng lẻ ở các khu vực cụ thể của thành phố. Những gì tôi nói theo hệ thống là niềm tin vững chắc của tôi rằng bây giờ là lúc Cộng hòa đặt chân lên mặt đất và quyết định những gì chúng tôi muốn làm với chương trình này. Thành phố không thể không lôi kéo những người không quan tâm đến thành phố vào dự án này. Tôi nghĩ đó là những gì đang xảy ra. Ở cấp độ dịch vụ khách hàng, tôi nghĩ rằng thật không may là chúng tôi đã làm những điều khiến nhiều người không hài lòng nếu họ đến cơ sở của một công ty khác hoặc thậm chí một số công ty nhất định. Về một khía cạnh của việc nói chuyện với chủ doanh nghiệp, tôi không đồng ý. Nếu bạn nói chuyện với nhiều chủ doanh nghiệp, nhiều người trong số họ sẽ có lỗi Thực trạng kinh doanh bãi giữ xe hiện nay. Nhận thức là thực tế. Khi ai đó nghĩ rằng công việc kinh doanh của họ đang đi xuống thì đó là thực tế. Tôi nghĩ chúng ta cần ghi nhớ điều đó. Thứ hai, những gì chúng tôi đã làm để tạo ra điều này, một lần nữa quay trở lại quan điểm của Thành viên Hội đồng Adam Knight, chúng tôi thực sự đang ép buộc, vâng, có nhiều bãi đậu xe hơn ở trung tâm thành phố, nhưng chúng tôi đang buộc những người đi làm đó vào cộng đồng và thậm chí xa hơn, xa hơn. Vì vậy, điều đó không thực sự giúp ích. Trên thực tế, nó rất đau đớn. Vì vậy, chúng tôi hoặc thông báo cho Cộng hòa và cho họ biết rằng hợp đồng này không phải là hợp đồng mà tất cả chúng tôi đều hào hứng nữa và chúng tôi phải đi đúng hướng và làm điều gì đó cho cộng đồng trung tâm thành phố, cho người dân, để họ có thể cảm thấy thoải mái khi ra vào trung tâm thành phố. Về những gì họ muốn đạt được. Theo ý kiến cá nhân của tôi, các ki-ốt không hoạt động ở trung tâm thành phố. Họ chỉ không làm việc. Chúng hoạt động hiệu quả hơn ở bãi đậu xe hơn là trong gara, nhưng chắc chắn không phải trên đường phố trung tâm thành phố. Đây chỉ là ý kiến của tôi, tôi nghĩ đã đến lúc. Trên thực tế, tôi thật xấu hổ khi Hội đồng thành phố phải giải quyết tất cả những vấn đề này trong khi đó thực sự phải là một quy hoạch nội bộ thành phố, do thành phố tạo ra, do thành phố kiểm soát chứ không phải một thực thể bên ngoài nào khác. Cảm ơn
[Joe Viglione]: Tên và địa chỉ của cảnh sát trưởng. chào buổi tối Joe Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Khi Republic Đỗ xe đến, tôi đã quay một đoạn video để thu hút sự chú ý của dư luận nhưng chưa bao giờ xuất hiện trên TV. Tối nay, một quan chức được bầu đã đậu xe ở khu vực có lửa, nên tôi đã nói với Roy Belson, Bạn biết đấy, tại sao người dân phải trả tiền đậu xe nếu các quan chức dân cử của chúng ta đang vi phạm luật lệ một cách trắng trợn? Đây là một tội lỗi, đây là một sự xấu hổ, và người đàn ông này không nên được bầu lại. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Falco, tất cả các bạn có đồng ý không? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. 17606, yêu cầu hủy bỏ việc từ chối ký của Mục sư Exeter Febrea gửi tới Nhà thờ Tin lành Somerville Haiti, 400 9th Street, Medford. Số danh mục 2017-4. Cờ vượt quá khoảng trống cho phép.
[Fred Dello Russo]: Tôi không muốn điều đó.
[Richard Caraviello]: Kích thước của không gian cho phép.
[Fred Dello Russo]: Người nộp đơn có ở đây không? Vâng, cảm ơn bạn.
[Marie Wolverson]: Chào buổi tối mọi người. Mary Wolfson, thay mặt cho Mục sư Fabian. Cả anh ấy và đồng nghiệp của tôi, Herr Ulrich German đều không có mặt ở đây. Đầu tiên tôi muốn xin lỗi. Tôi nghĩ tôi nên đi dự một hội nghị, hội nghị cuối cùng mà bạn tham dự, tôi ở nước ngoài và khi trở về tôi tìm thấy thư thoại và tôi thậm chí không thể nhắc Mục sư Fabio về hội nghị vì điện thoại của tôi bị cắt nên tôi xin lỗi nếu tôi làm lãng phí thời gian của ai đó nhưng cũng Tôi nghĩ bạn cũng biết tín hiệu từ chối lâu đời rằng tôi không nên ngồi vào bàn nữa vì họ bảo tôi ký. Bắt đầu lại, bắt đầu lại với kích thước mới, chân đế mới, vì lần trước chúng ta gặp tấm biển quá lớn và chân đế quá cao. Vì vậy, tôi đã xuống nói chuyện với John Bauzzo và chúng tôi điền vào một biểu mẫu mới và bắt đầu lại. Vì vậy tôi đang chờ đợi tin tức Thông tin từ thành phố về việc chấp thuận hoặc từ chối yêu cầu thứ hai. Vì vậy, tôi chưa bao giờ nghe nói về bất kỳ ai trong số họ. Tôi chưa bao giờ nghe nói về mọi người. Vì vậy, chúng tôi chờ đợi và nghe. Vì vậy, khi tôi trở về sau kỳ nghỉ, tôi đi xuống và phát hiện ra rằng chúng tôi đã phủ nhận. Họ chỉ chưa bao giờ nói với chúng tôi mà chỉ nói với nhà thờ. Đây là lần thứ hai. Ứng dụng bạn có bây giờ, bạn có sự từ chối thứ hai ở kích thước thứ hai. Như bạn có thể thấy, cơ sở của đất nước mới kéo dài đến tận mặt đất. Nó thay đổi từ 3,6 inch đến 1 inch, tôi nghĩ đó là một trong những vấn đề. Kích thước đã được tăng lên, từ 5 x 8 lên 4 x 8.
[George Scarpelli]: Nếu có thể xin vui lòng cung cấp một số thông tin. Nếu bạn còn nhớ, vấn đề lớn là anh ấy cao 11 feet. Không tính bằng cm. Manh mối là 5 x 8 và tôi không nghĩ chúng ta sẽ tranh luận về điều đó. Vấn đề của chúng tôi là nó cao tới 11 feet. Bây giờ chúng ta quay lại tầng 5 và lên tầng 8. Cảm ơn
[Michael Marks]: Bạn còn muốn nói gì nữa không?
[Marie Wolverson]: thế thôi. Xin lỗi, tôi có nói quá nhiều không? Không, không, không. Chúng tôi ở đây để lắng nghe. Được rồi, không, tôi xong rồi.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều và cảm ơn sự kiên nhẫn của ngài trong suốt quá trình này. Tôi biết rằng việc tham gia vào chính phủ đôi khi có thể là một nhiệm vụ khó hiểu và khó khăn khi bạn chưa quen với nó. Cuối cùng, khi họ đi qua, tấm biển cao 12 feet. Họ mô tả một người đàn ông nói rằng anh ta cao 6 feet và người đàn ông đặt anh ta bên cạnh anh ta, cao hơn đầu anh ta, vì vậy tất cả chúng ta đều lo lắng về điều đó. Nó nằm trong khuôn viên nhà thờ, cạnh Trường Brooks, vì vậy có những lo ngại về tầm nhìn và tầm nhìn cũng như liệu nó có ảnh hưởng đến người đi bộ và các phương tiện di chuyển trên đường hay không. Tôi nghĩ trong các cuộc thảo luận, chúng ta đã nói rằng chúng ta không thực sự phản đối ký hiệu 5 x 8, nhưng dựa trên những gì chúng ta đã làm ở đây, Xác nhận và một số đảm bảo, bạn biết ý tôi là gì, rằng nó sẽ khác một chút. Tôi đã chờ đợi phản hồi từ toàn thể hội đồng kể từ yêu cầu đầu tiên của bạn. Chúng tôi đã thực hiện quy trình của tiểu ban và tiểu ban đã làm rất tốt. Ông biết đấy, tôi chắc chắn không có vấn đề gì khi ủng hộ tín hiệu chiều nay, thưa ông Tổng thống, rằng tôi sẽ đưa ra một đề xuất để ông chấp thuận.
[Michael Marks]: Tôi ủng hộ điều đó. Đề nghị phê chuẩn toàn thể? thứ hai. Được điều động bởi Nghị viên Knight, được điều động bởi Nghị viên, được điều động bởi Nghị viên Scarpelli, được điều động bởi Nghị viên Knight. Tôi chỉ muốn hỏi một câu, đây không phải là đèn chiếu sáng bên trong sao? Nó không sáng à? Đây là một dấu hiệu phát sáng. Nó có sáng không?
[Marie Wolverson]: Vâng, luôn luôn.
[Michael Marks]: Tôi rút lại điều đó. Chà, tôi không nhớ, lúc đó tôi không thấy điều này trong phông chữ hoặc logo. Anh ấy không nói thế.
[Marie Wolverson]: Nếu bạn nhìn thấy nó trong ứng dụng thì chính là nó.
[Michael Marks]: Chà, bởi vì những gì bạn đưa ra cho chúng tôi không mang tính khai sáng. Đơn đăng ký chưa được gửi cho chúng tôi. PVC và chiếu sáng nội thất.
[Marie Wolverson]: Wi.
[George Scarpelli]: Phiên bản gốc không có điều này.
[Marie Wolverson]: Vâng, cái đầu tiên là vậy, và cái thứ hai cũng vậy.
[Fred Dello Russo]: Điều này không bị phủ nhận đối với sự giác ngộ. Không, đã từng và không phải vậy.
[Marie Wolverson]: Kích thước và chiều cao của anh ấy vẫn cao.
[Michael Marks]: Nhưng nhiều người đăng trước đó đã ghi nhận gợi ý này, đặc biệt là những người đăng độc lập phản đối độ tuổi của phụ nữ, đặc biệt là khi cởi mở. Ý tôi là, có gợi ý nào để loại bỏ không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Chỉ có một vấn đề. Tôi cũng hy vọng đạt được điều này thông qua nhiệm kỳ tổng thống. Khi nào việc gỡ bỏ được thực hiện? Thế thôi 24. Trời tối 24/7 hay đóng cửa lúc 10 giờ tối?
[Marie Wolverson]: Không, chỉ trong ngày, chỉ trong thời gian, bởi vì mục sư của chúng tôi sẽ có mặt ở nhà thờ, chín giờ sáng, mười giờ sáng. Đến 6 giờ chiều thì chúng ta tắt đi, xong vì nó chỉ gửi tin nhắn trong ngày và trong giờ làm việc, sau đó chúng ta lại tắt đi. Vì vậy, nó sẽ không mở vào ban đêm. À, vậy thì nó đang được sử dụng. Tuyệt đối. Đây chỉ là một tin nhắn trong quá trình phục vụ. Mục sư muốn làm gì? Nếu bạn không muốn, chúng tôi muốn để lại lời nhắn cho cộng đồng trong giờ mở cửa và suốt cả ngày. Chúng tôi không muốn đây chỉ là một nhà thờ Haiti. Chúng tôi chỉ muốn cung cấp dịch vụ, dịch vụ thứ hai, dịch vụ bằng tiếng Anh. Chúng tôi không muốn cộng đồng tham gia. Chúng tôi chỉ muốn gửi thông báo rằng bạn có thể tham dự buổi lễ trong giờ mở cửa của chúng tôi vào Chủ Nhật. Chúng tôi không muốn hành vi này trở nên nghiêm trọng. thế thôi. Chúng tôi không muốn nó hoạt động suốt đêm vì đó là điện. Nếu bạn biết mục sư của tôi, điều này sẽ không bao giờ xảy ra. Bạn sẽ không có điện vào ban đêm. Điều đó sẽ không xảy ra. Cố vấn Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Thưa ông Chủ tịch, ông vừa là Chủ tịch cuộc họp này, vừa là Chủ tịch toàn thể ủy ban. Tôi đã đưa ra kiến nghị chấp thuận việc này. Anh ấy trông có vẻ giận dữ. Cảm ơn
[Michael Marks]: Vì vậy, nếu điều kiện được đáp ứng, một phần của bảng sẽ được sử dụng cho tin nhắn.
[Marie Wolverson]: Wi.
[Michael Marks]: Vì vậy, bạn hy vọng đã biến
[Marie Wolverson]: Vâng, bản tin buổi lễ Chúa nhật đã đến. Đây là một tin nhắn sẽ đến vào Chủ nhật. Xin hãy đến thờ phượng vào giờ này Chúa nhật, lúc 9 giờ. Trường học chủ nhật bắt đầu. Đây chỉ là một thông điệp chung cho những người tham dự các buổi nhóm Trường Chúa nhật của chúng tôi.
[Michael Marks]: Bạn có biết rằng luật biển báo hiện hành quy định tần suất các biển báo và thông tin trên biển báo có thể được thay đổi không?
[Marie Wolverson]: Chúng tôi không làm điều đó, nhưng mục sư của tôi không có nhiều kiến thức kỹ thuật để có người giúp đỡ ông ấy, vì vậy tôi chắc rằng một trong các bạn phải giúp đỡ ông ấy, nên điều đó có lẽ sẽ không xảy ra. Có lẽ là một cái gì đó như thế này. Bất kể thông tin nào chúng tôi đưa ra, nó có thể sẽ được luân chuyển.
[Breanna Lungo-Koehn]: Được rồi, Thượng nghị sĩ Vương Tâm. Tôi đoán chỉ cần làm rõ, đây sẽ không phải là một thông điệp cuốn hút. Tuần này tôi nói X, tuần sau tôi nói điều khác. Vì vậy, cứ sau 10 giây lại có một điều gì đó xảy ra.
[Marie Wolverson]: Không. Về cơ bản nó giống như tin nhắn ngày chủ nhật. Trường Chúa Nhật chủ yếu đề cập đến những ngày diễn ra các hoạt động của Trường Chúa Nhật. Ý tôi là, về cơ bản, chúng tôi đã có một sự kiện vào tháng 9. Chúng tôi không có sự kiện nào kể từ tháng 9. Vì vậy, về cơ bản không còn quảng cáo nữa trước mỗi buổi học Chủ nhật. Đây là lịch trình cho ngày chủ nhật. Chúng tôi có một dịch vụ chủ nhật. Vì vậy, nếu chúng tôi quyết định cung cấp dịch vụ bằng tiếng Anh thì giờ sẽ là 9 giờ sáng và 12 giờ trưa. Đây là hai dịch vụ chúng tôi cung cấp. Đây là những tin tức sẽ xảy ra. Đó có lẽ là những gì chúng tôi sẽ công bố. Vì vậy, nó sẽ không như vậy, nó không phải là một công việc kinh doanh, vì vậy tôi không nghĩ cần phải nhận được nhiều tin nhắn về nó mỗi ngày. Vì thế tuần này chúng ta có cuộc phục hưng, chúng ta có ba cuộc phục hưng trong một năm. Chúng tôi có thể nhận được một tin nhắn cho biết sẽ diễn ra vào tối nay và ngày mai. Mỗi đêm lại có một tin nhắn khác. Một buổi lễ hồi sinh sẽ được tổ chức trong bảy ngày. Vì vậy mỗi ngày sẽ có thông tin về sự hồi sinh của ngày mai. Đó là vấn đề.
[George Scarpelli]: Còn có một Ủy ban Scarpelli khác, tôi nghĩ là vì lý do này Có tiểu ban này. Cuộc họp này rất quan trọng. Bây giờ tôi đang đi dạo. Tôi sẽ nói với bạn một cách trung thực. Tôi đang cố gắng đo lường. Vì vậy, cuộc trò chuyện nên xoay quanh việc tìm hiểu sắc lệnh là gì để bạn có thể hiểu được. Nên có một cuộc trò chuyện sâu sắc hơn Kích thước áp phích sẽ được chấp nhận. Nếu làm rõ thì chúng ta có chấp nhận không? Vì thế tôi không biết. Tôi tìm đến các đồng nghiệp cũ của tôi trong ủy ban để được hướng dẫn.
[John Falco]: Thượng nghị sĩ Falco có một ý tưởng. Đây có phải là phần thực sự của tin nhắn?
[Marie Wolverson]: Ừ, vậy cái đầu là logo nhà thờ. Điều này sẽ không bật chút nào. Điều này sẽ khiến nhà thờ tốn rất nhiều tiền. Nó thực sự ở phía dưới. Đây là bộ phim thời phục hưng.
[John Falco]: thế thôi. Tôi chỉ muốn xem mô tả ở đây. Có ba feet không? Anh ấy nói bạn có một ở đây, rồi bốn.
[Marie Wolverson]: Dài một mét?
[John Falco]: Đây, phải không?
[Michael Marks]: Nó cao khoảng hai feet. Có hai chân?
[Marie Wolverson]: Vâng, có lẽ vậy.
[John Falco]: Một bậc thầy tin tức?
[Marie Wolverson]: Hai chân? Khoảng hai feet.
[John Falco]: Vậy độ dài của tin nhắn là khoảng 60 cm?
[Marie Wolverson]: Cái này ít hơn nhiều.
[John Falco]: Hình như có một chân ở đó thì hai, ba, bốn đó là một mét thông tin.
[Marie Wolverson]: Sa a se baz la. Sa a se baz la.
[John Falco]: Vâng, điều đó cho bạn một sự khởi đầu. Vâng, đó là cơ sở. Vì vậy, từ một đến bốn. Không, không, tổng chiều rộng là bốn.
[Marie Wolverson]: Lên đến đỉnh đều có bản đồ. Vâng, mọi thứ đều là thẻ. Đó là một nửa, đó là hai feet. Ồ, được rồi, vậy là hai chân, được rồi.
[John Falco]: Tôi tưởng có hàng đợi, xin lỗi, lỗi của tôi.
[Marie Wolverson]: Vì vậy, nó sẽ là hai feet.
[John Falco]: Vậy hai chân, làm nó gần như là một màn chiếu phim mini?
[Marie Wolverson]: Vâng, đúng vậy.
[John Falco]: Không. Không, vì nếu bạn nói thì đó là sự thật. Đã bốn giờ rồi. Ồ vâng, vâng.
[Marie Wolverson]: Phía trên sẽ là logo và sau đó là Nhà thờ Tin lành Haiti, vì vậy về cơ bản nó là giấy. Nó sẽ không bật. Đây là ngay bên dưới. thế thôi. Đây chắc hẳn là thông điệp của ngày hôm nay.
[George Scarpelli]: Ý tôi là, Nghị sĩ, tôi có thể có một giải pháp, nhưng tôi nghĩ có lẽ đó là điều tôi đang tìm kiếm.
[Adam Knight]: tư vấn? Thưa ngài Chủ tịch, cá nhân tôi sống rất gần nhà thờ, bên kia đường cũng có một nhà thờ. Địa chỉ của tôi ở đường High Street và có hai nhà thờ gần tôi. Một nhà thờ có bảng hiệu, nhà thờ kia thì không. Nếu bảng hiệu nhà thờ không tuân thủ chính sách bảng hiệu của chúng tôi, sẽ luôn có một thông báo được đăng trên đó. Một nhà thờ không có dấu hiệu nào, Thay vào đó, họ dựng lên hai cột gỗ với tấm biển thỉnh thoảng thay đổi trông rất đáng sợ. Anh ấy trông rất sợ hãi. Đây thực sự là cái gai trong mắt hàng xóm. Tôi nghĩ điều đó không có hại gì miễn là chúng ta có thể áp đặt một số hạn chế. Đây là một yêu cầu cấp phép đặc biệt. Họ yêu cầu chúng tôi cấp giấy phép đặc biệt và có một số lo ngại về hệ thống chiếu sáng trong nhà. Giả sử mối quan tâm của chuyên gia tư vấn của tôi về hệ thống chiếu sáng trong nhà là họ không muốn nó chiếu sáng bầu trời vào ban đêm. Vì vậy, chúng ta có thể áp đặt các hạn chế vào lúc 8 giờ và từ 9 đến 10 giờ. Bất cứ điều gì chúng tôi cảm thấy thoải mái. Chúng tôi cũng có thể áp đặt các hạn chế nếu chúng tôi chấp thuận một bên nói rằng họ sẽ không treo biểu ngữ hoặc bất cứ thứ gì. Vật liệu chất lượng cho khu vườn phía trước để cuối cùng chúng ta có một diện mạo sạch sẽ và tươi mới. Nó có thể lớn hơn một chút so với những gì chúng ta quen thuộc, nhưng ít nhất chúng ta vẫn đang bảo vệ chất lượng cuộc sống trong cộng đồng vì tôi nghĩ rằng một tấm biển lớn sáng lên và đèn được điều khiển vào những thời điểm nhất định sẽ tốt hơn cho cộng đồng rất nhiều so với hai cây cột mắc kẹt ở đó với một tấm biển cũ treo ở giữa và được thay thế ba ngày một lần, đung đưa trong gió trông thật đáng sợ. Vì vậy, thưa Chủ tịch, chiều nay tôi sẵn sàng ủng hộ bản kiến nghị như đã trình bày. Tuy nhiên, tôi biết các đồng nghiệp của mình đang lo lắng và tôi muốn tham gia vào việc tìm ra giải pháp mà tất cả chúng ta có thể tìm ra nếu chúng ta làm việc cùng nhau. Tôi nghĩ việc hạn chế thực thi có thể là một giải pháp làm hài lòng tất cả những người đứng sau bức tường.
[Michael Marks]: Tôi là Hội đồng Ủy ban vì nó là một Nhà khoa học độc lập, vì nó bị loại bỏ trong nội bộ, vì nó liên quan đến một phong trào, tôi nghĩ nó xứng đáng có một cuộc họp dưới truyền thông. Chúng tôi sẽ sớm được trẻ một tuần rưỡi, trong một tuần. Chúng ta có một sự kiện xảy ra khi một người vượt qua và tôi ít được biết đến là bạn đến từ thành phố và bạn không thể bị tàn sát. Vì vậy, đó là khuyến nghị của tôi với cơ quan này, rằng chúng ta nên họp trong một tiểu ban chỉ để xác định và đưa ra đề xuất tốt nhất.
[George Scarpelli]: Vâng, tôi cũng sẽ không làm điều đó, tôi chỉ nghĩ rằng tôi đồng ý với việc Nghị sĩ Knight đề xuất một số giới hạn, nhưng tôi nghĩ việc đó nên được thực hiện trong một tiểu ban. Tôi nhắc lại, tôi ủng hộ việc chuyển việc này đến tiểu ban và thực hiện tương đối nhanh chóng. Chúng ta có thể hành động nhanh chóng, nhưng tôi nghĩ chúng ta cần phải làm vậy. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thưa Chủ tịch, tôi hủy bỏ đề nghị phê duyệt này và tôi ủng hộ đề nghị này để chuyển đến Tiểu ban Khoa học và Tiểu ban.
[Adam Knight]: Tôi không muốn lần thứ hai, nhưng lần thứ hai, tôi không muốn lần thứ hai đối với Thượng nghị sĩ Scarpelli.
[Michael Marks]: Tất cả đều ủng hộ. Đúng.
[Adam Knight]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.
[Michael Marks]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.
[Unidentified]: May mắn.
[Michael Marks]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.
[Fred Dello Russo]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.
[Michael Marks]: May mắn
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Nếu có thể, tôi không biết liệu chúng ta có còn tạm dừng các quy tắc hay không. Chúng tôi vẫn ngừng thực thi các quy tắc. Nếu chúng ta có thể đến một trong các tài liệu của ủy ban và tìm bạn bè của Wegmans, liệu chúng ta có thể tham gia cùng họ không. Bạn có muốn báo cáo nó nếu có thể? Vâng, chúng tôi có thể.
[Fred Dello Russo]: Ông Marks có phải là Chủ tịch Ủy ban này không? Tổng thống vắng mặt.
[George Scarpelli]: Tổng thống và Nghị sĩ Scott, vui lòng báo cáo lại. Tôi đã làm nó. Nếu có thể, tôi sẽ làm chủ tịch tiểu ban này trước cuộc họp của chúng ta. Tôi đang đi đúng hướng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Khoa học phụ nữ phát triển ở đây.
[George Scarpelli]: Chúng tôi đã nhận được tín hiệu. Câu hỏi liên quan đến Ủy ban Rượu, Rượu và Bia, được chuyển đến và chuyển đến tiểu ban. Chúng tôi bỏ hai phiếu ủng hộ việc tiếp tục phê duyệt tài liệu này. Bây giờ hãy mở nó trên sàn nhà.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi ủng hộ điều đó. ĐƯỢC RỒI
[Richard Caraviello]: Đề nghị chấp nhận báo cáo của Ủy ban. Đề xuất này sẽ được Nghị viên Scarpelli chấp nhận và được Nghị viên Alonzo Cohen ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua.
[Fred Dello Russo]: Tệp có được ủy quyền không? Tờ giấy có rơi xuống sàn không? Việc phê duyệt có được rút lại trên giấy không? Chúng tôi chỉ chấp nhận nó. Chúng ta có chấp nhận nó không? Đúng.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Dailo Russo đã đưa ra đề nghị tiếp tục các hoạt động bình thường. Đúng. Mọi người đều đồng ý là có. Xuất sắc. Thành viên Hội đồng Knight đã giới thiệu và quyết định rằng ban quản lý sẽ cung cấp những nội dung sau cho Hội đồng. Trước tiên, hãy liệt kê tất cả các khiếu nại về việc sửa chữa C-Click liên quan đến hoạt động kinh doanh Stone and Skillet tại 186 Winthrop Street. Thứ hai, danh sách tất cả các khiếu nại được gửi đến Viên chức Thực thi Bộ luật liên quan đến hoạt động kinh doanh Stone and Skillet ở số 186 Phố Winthrop. 3. Danh sách tất cả các vi phạm đã được cung cấp cho Stone và Skillett, tọa lạc tại số 186 Phố Winthrop. Danh sách các khiếu nại được gửi đến Hội đồng Y tế liên quan đến Phòng khám Stone and Skillett tại 186 Winthrop Street. Danh sách tất cả các khiếu nại được gửi đến Sở Cảnh sát và Ủy ban Giao thông vận tải liên quan đến Chiến dịch Stone và Skillett, tọa lạc tại 186 Winthrop Street. 6. Danh sách tất cả các giấy phép, giấy phép hoặc tài liệu tương tự do Thành phố Medford cấp cho Stone và Skillett 186 Winter Street. Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Tổng thống, xin vui lòng phê duyệt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Không, gác nó lại cho đến khi anh ấy quay lại.
[Richard Caraviello]: Chà, giá như chúng ta có thể trụ vững cho đến khi Đại hội Hiệp sĩ trở lại. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. 17-596 của Nghị sĩ Lungo-Koehn. Hội đồng thành phố Medford đã xác định được tiềm năng. Gửi Yêu cầu ký quỹ và Yêu cầu ký quỹ của chúng tôi. Chúng tôi cũng đã nhận được thông tin chi tiết về cách sử dụng số tiền này. Ngoài ra, chúng tôi quyết định cung cấp thông tin ít nhất một tuần trước cuộc họp của Hội đồng Thành phố, thay vì vào đêm trước khi chúng tôi được thông báo về tình trạng khẩn cấp. Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi nghĩ đó là kết quả của cuộc gặp của chúng tôi vào tháng Bảy. Chúng tôi đến đây vào khoảng 5 giờ chiều và cuộc họp kéo dài đến 12 giờ trưa hoặc 12 giờ 30 trưa. Mục cuối cùng trong chương trình nghị sự là khoản phí 4,5 triệu USD. Tôi chỉ nghĩ, bạn biết đấy, chúng tôi đã bỏ phiếu đồng ý, nhưng tôi thức dậy vào sáng hôm sau. Tôi bày tỏ sự thất vọng vì số tiền không được phân phát, và bạn biết đấy, tôi thức dậy vào sáng hôm sau và cảm thấy hơi thất vọng. Sự thất vọng của tôi tiếp tục. Vì vậy, tôi đã gửi email cho bộ phận tài chính và tài chính, hỏi tất cả các câu hỏi khác và cuối cùng đã nhận được câu trả lời mà tôi mong muốn. Đây rõ ràng là một dự án cần phải được thực hiện, nhưng tôi chỉ muốn ghi nó vào lịch để mọi người biết rằng tôi đang rất thất vọng. Họ đưa cho chúng tôi thêm 4,5 triệu đô la nữa. Họ đưa cho chúng tôi lời giải thích, và ngoài một vài dòng trong chương trình làm việc của chúng tôi, họ còn đưa cho chúng tôi lời giải thích dài bốn hoặc năm trang về dự án, được chia nhỏ theo từng con phố vào đêm gặp mặt của chúng tôi. Vì vậy, khi chúng ta nhận ra điều này, tất cả phụ thuộc vào thời điểm chúng ta đọc thông tin bổ sung trên bảng. Tôi đang lắng nghe cuộc họp và không nhìn thấy nó cho đến khi nó ở ngay trước mặt chúng tôi. Thật khó để gặp khó khăn khi đọc nó vào lúc 11 giờ 30 hoặc 12 giờ đêm trong một cuộc họp. Đèn bật sáng và chúng ta mệt mỏi, đó là tin nhắn tôi hy vọng ít nhất nhận được Một cuộc bỏ phiếu tầm cỡ này luôn diễn ra trong một tuần. Vì thế ông ấy muốn hội đồng bỏ phiếu. Ngoài ra, lời giải thích không bao gồm chi tiết về số tiền. Có hai cách rút tiền khác nhau nhưng không phân chia theo đường phố. May mắn thay tôi đã nhận được nó vào ngày hôm sau nhưng tôi chỉ muốn yêu cầu ban quản lý đưa nó cho chúng tôi Bạn biết đấy, chúng ta luôn nói về sự minh bạch. Tôi muốn bạn cung cấp cho chúng tôi thông tin về phí một tuần trước cuộc họp. Để biến điều đó thành hiện thực, bạn biết đấy, chúng tôi sẽ tổ chức đêm nay và rõ ràng là hy vọng sẽ mang lại một số thay đổi trong tương lai với việc đào mương và làm đường trong thành phố của chúng tôi. Chúng tôi đã giữ vững lập trường và kiểm soát bãi đậu xe. Một vài tháng trước chúng tôi đã thực hiện một sự thay đổi lớn. Tôi nghĩ chúng ta cần tập hợp lại thành một nhóm và nói với chính phủ rằng chúng ta cần thông tin trước khi đưa nó vào chương trình nghị sự. Chúng tôi không được phép nhận thông tin dự án, phí, yêu cầu trái phiếu cho đến 7 giờ tối đêm họp. Sẽ mất vài tuần hoặc thậm chí vài ngày trước khi chúng ta gặp nhau. Và khoản phí này phải được chi tiết. Đây là điều chúng tôi chưa làm được. Với tư cách là một tổ chức, đây là thứ chúng tôi không cần. Tôi nghĩ tối nay tôi muốn bỏ phiếu để hỏi và ra lệnh để có được lời giải thích Chia nhỏ chi phí và thực hiện các thay đổi bảy ngày trước cuộc họp của chúng tôi với mọi người và cố gắng biến nó thành hiện thực, ý tôi là, thật là bực bội khi bạn biết, ồ, ngày hôm sau sẽ có người hỏi bạn về điều đó và bạn lại không có nó. Bạn không biết sẽ có bao nhiêu tiền đến Phố Paris và bao nhiêu tiền sẽ đến Phố Evans. Chúng tôi không biết. Chúng tôi bỏ phiếu có. Đã rất muộn rồi. Đó là những gì đã xảy ra, nhưng tôi nghĩ, trong tương lai, chúng ta có trách nhiệm cung cấp thông tin cho những người nộp thuế trong cộng đồng này trước khi chúng ta thực hiện một cuộc bỏ phiếu nghiêm túc như vậy. Vì vậy, tôi yêu cầu một cuộc bỏ phiếu điểm danh cho câu hỏi này với hy vọng rằng chúng ta có thể cùng nhau đứng lên.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Hội đồng Lungo-Koehn. Bạn có muốn nói chuyện không?
[Robert Cappucci]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Cảm ơn ngài Tổng thống. Rob Cappucci, 71 phố Evans. Đây là một trò lừa đảo. Điều này có phần liên quan đến những gì Nữ nghị sĩ Breanna Lungo-Koehn đã nói, nhưng tôi phải rời cuộc họp đó qua đêm. Bây giờ, với số tiền đó đã bị phá vỡ, tôi có thể hỏi liệu Phố Evans có nằm trong đó không?
[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Lungo-Cohen?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi sẽ cung cấp cho bạn các chi tiết. Đây là một hoặc hai trang. Tôi không nghĩ vậy.
[Robert Cappucci]: Theo tôi được biết, khi được thông báo đường phố sẽ được trùng tu trong năm nay thì không phải vậy. Năm nay. Quả thực là đúng. Thế thôi.
[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi nghĩ có thể ông đúng. Đường phố không được bao gồm trong yêu cầu phí này, được cung cấp thông qua một quỹ khác Theo những gì tôi hiểu thì hiện tại tôi cũng rất bức xúc với Đường số 7. Bạn biết đấy, chúng tôi sẽ nghĩ về điều đó trong 24 hoặc thậm chí 36 tháng. Điều này đã xảy ra rồi. Bạn biết đấy, anh ta sẽ bắn. Việc bảo vệ sẽ được tổ chức vào tháng Năm. Chà, nỗ lực của May chưa bao giờ thành công. Vì vậy, bạn biết đấy, công việc sẽ bắt đầu vào tháng 5, tháng 6. À, bây giờ là tháng 8. Việc xây dựng vẫn chưa bắt đầu. Vì vậy, tôi cũng thất vọng với tình huống này. Nhưng câu trả lời cho câu hỏi của bạn là không, nó không được bao gồm. Nó được thực hiện theo những cơ chế khác nhau và
[Breanna Lungo-Koehn]: Chà, tôi có cái này trước mặt để ghi vào danh sách. Phố Grove và Phố Linden, đường ống dẫn nước mới, 830.000. Phố Power và Phố Pinkert, đường nước chính mới, 790.000. Có 30.000 mô hình thủy lực trong thành phố. Đồng hồ nước 150.000. MTU, 75.000. 225, dự án là 350 trong ngân sách hoạt động 125. 200.000 để thay thế các dịch vụ tư nhân. Anh ấy đi vào chi tiết hơn về thỏa thuận và nói rằng nó đã bị phá vỡ như sau. Năm 1, $1.298.445,09, dịch vụ cấp nước và thay thế đường ống nước chính như sau, sau đó Phố Evans được liệt kê trong danh sách thay thế đường ống nước chính. Vì vậy ở đây không có đường được xây dựng nhưng họ dự định xây dựng phố Evans.
[Robert Cappucci]: Ai giống a?
[Breanna Lungo-Koehn]: Năm đầu tiên của hợp đồng nên nếu nhớ không lầm thì tôi nghĩ đó là năm 2017, đầu năm 2018.
[Robert Cappucci]: Vậy làm thế nào họ sẽ thực hiện được điều này vào mùa đông? Chính xác. Làm sao bạn có thể nói rằng họ sẽ sửa được nguồn nước chính khi ý tôi là bạn rõ ràng phải đào đường để lấy được nguồn nước chính?
[Adam Knight]: Đó là lý do tại sao họ phải trải nhựa đường, vì họ muốn đào để nước có thể chạm tới bề mặt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đây luôn là kế hoạch, chúng tôi chỉ hy vọng rằng nó sẽ xuất hiện trở lại ngay bây giờ.
[Adam Knight]: Ông Cappucci, hợp đồng đã được trao và sau đó, khi bộ phận kỹ thuật nói rằng công trình cần có tiêu chuẩn xây dựng mới thì họ nói rằng chúng tôi không thể đáp ứng được các tiêu chuẩn đó nên phải đấu thầu lại công trình. Vì vậy, họ đã rút lui khỏi hợp đồng khi nhận được hợp đồng. Nhưng theo những gì tôi hiểu, họ không phải là một trong những nhà cung cấp được thành phố ưu tiên sử dụng, vì vậy sản phẩm họ cung cấp không nhất thiết phải là một trong những sản phẩm tốt nhất. Nhưng đây là vấn đề nan giải mà chúng ta phải đối mặt theo luật mua sắm công. Vì vậy, dù phải mất một thời gian dài nhưng sự chậm trễ có lẽ là một điều may mắn vì theo tôi hiểu thì công việc của đơn vị này chưa hẳn là tốt nhất.
[Robert Cappucci]: Tôi không biết. Ủy viên Hội đồng Knight, thật may mắn khi hàng xóm của tôi ở cuối phố, những người biết tôi tham dự nhiều cuộc họp của Hội đồng Thành phố, đã hỏi tôi về vấn đề này trong nhiều tháng.
[Adam Knight]: Ông Cappuccio, tôi hoàn toàn đồng ý với người hàng xóm của ông ở cuối phố, người biết rằng tôi cũng tham dự nhiều cuộc họp của Hội đồng thành phố. Hãy gọi cho tôi và nói điều tương tự.
[Robert Cappucci]: được rồi Tôi không biết. Tôi không nghĩ hội đồng chịu trách nhiệm sửa chữa đường phố Medford trong năm nay. Công việc bảo trì đường phố đã diễn ra trong nhiều thập kỷ. Tối nay tôi đã phát biểu để ủng hộ nghị quyết của Hội đồng Lungo-Koehn trong đó nêu ra các chi tiết cụ thể liên quan đến các khoản tín dụng trong tương lai vì chính quyền đã gửi một lá thư cho những thành viên hội đồng có thiện chí đã đọc và sau đó cảnh báo những người dân trên phố của tôi muốn sửa chữa Phố Evans trong nhiều năm. Tôi nghĩ bạn làm như vậy là phù hợp. Nhưng trên chuỗi các phòng ban, bạn phải đến văn phòng kỹ sư, văn phòng người mua, sau đó đến đấu giá và sau đó quay lại thị trưởng để chọn giá thầu. Đây là một động thái nghiêm túc. Tôi hy vọng họ không nói với những người sống trên phố của tôi rằng điều này sẽ xảy ra vào tháng Năm. Nhưng tôi mong họ quyết tâm buộc bất kỳ chính phủ nào cầm quyền phải làm những việc đơn giản như sửa chữa đường phố, nhất là khi những việc này đã bị bỏ quên hàng chục năm nay. Ở một thành phố, không khác gì, ý tôi là, mỗi cuộc họp tiểu ban tôi tham dự về ngân sách, tôi thấy các khoản phí chưa thanh toán được đẩy trở lại vào quỹ chung và tăng lên hàng chục triệu đô la với cảnh báo của bất kỳ cư dân nào đi ngang qua hành lang hoặc vỉa hè trước, xuống Phố Adam trên đồi, trên bất kỳ đường phố trên cao nào. Thành phố này có rất nhiều tiền cho những việc đơn giản như xây đường, tôi đoán thế thôi, thế thôi. Điều này, vì thiếu một thuật ngữ tốt hơn, hơi bực bội. Tôi hy vọng mọi người sẽ bỏ phiếu đồng ý với cách giải quyết của người vợ xuất sắc và hiện tại của Brianna Longo. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[David McKillop]: Dave McKillop, 94 Đường Rockland Tôi nghĩ nó chỉ chứng tỏ rằng các quy trình này đều có kế hoạch chiến lược toàn diện hàng năm. Ngồi xuống lúc nửa đêm để bỏ phiếu cho một việc đòi hỏi phải hành động tương đối nhanh chóng là điều nực cười. Thật vô nghĩa khi một thành phố hoạt động như thế này. Khi bạn muốn ngồi xuống và lập một kế hoạch hoàn chỉnh cho năm tới, các cuộc thảo luận sẽ diễn ra vào tháng 8. Nó sẽ tạo tiền đề cho những gì chúng ta sẽ làm với tư cách là một thành phố vào năm tới, những hành động chúng ta sẽ thực hiện và nguồn tài trợ mà chúng ta cần. Đây là một kế hoạch tích cực. Tôi nghĩ đề xuất về thời gian ít nhất bảy ngày của Hội đồng Cohen là đáng ngưỡng mộ, nhưng tôi nghĩ đó là điều mà hội đồng nên thực sự tập hợp lại. Hãy làm việc theo nhóm và nói, này, kể từ thời điểm này, chúng tôi sẽ không chấp nhận bất cứ điều gì ngoài một kế hoạch toàn diện giúp thành phố và ngân sách có đủ thời gian để lập kế hoạch và tiến về phía trước và cảm thấy thoải mái rằng nó có thể được thực hiện và nó có thể được thực hiện theo cách thích hợp để người dân có thể cảm thấy hài lòng về dự án trước mắt họ. cảm ơn bạn cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lococo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nhân danh chức vụ tổng thống, lá phiếu cuối cùng của tôi, quan điểm cuối cùng của tôi, tôi yêu cầu sự ủng hộ của các bạn trong việc này. Ngày hôm sau, bực bội, tôi gửi email cho ban quản lý và nhận được thông tin chi tiết về sự cố, tôi nghĩ lúc đó là 1h05 chiều. Vì vậy không có lý do gì chúng ta không thể phân tích chi tiết các khoản phí trước cuộc họp. Tôi chỉ nghĩ đó là sự thiếu tôn trọng và tôi nghĩ điều đó cần phải thay đổi.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[Michael Marks]: Nếu một khoản phí được đề xuất mà không có tài liệu hỗ trợ, Hội đồng có thể hỗ trợ hoặc không hỗ trợ. Theo tôi, tôi hiểu bạn đang cố gắng đạt được điều gì với giải pháp này, nhưng đó chỉ là một yêu cầu. Thưa bà Thị trưởng, bà có thể cung cấp cho chúng tôi các tài liệu hỗ trợ khi đăng ký học phí ngay bây giờ không? Anh ấy có thể nói rằng mọi thứ đều ổn. Tôi sẽ xem xét điều này Vấn đề lớn nhất mà chúng tôi phải đối mặt với tư cách là một hội đồng là các quy định của hội đồng. Chúng tôi có một quy định của quốc hội rằng bất kỳ yêu cầu chi tiêu nào cũng chỉ cần một nghị sĩ đứng lên và nói, bạn biết không? Tôi hy vọng điều này có thể được hoãn lại. Bạn không cần phải bỏ phiếu trong hội đồng. Một nhân viên tư vấn nói: Tôi cần phải nộp cái này, nó sẽ được gửi tự động. Đây là sự kiểm tra và cân bằng của chúng tôi. Do đó, khi bạn được xem điều gì đó và cảm thấy không có đủ thông tin, bạn có thể viện dẫn Chính sách Hội đồng. Yêu cầu họ đặt nó lên bàn. Và không có cuộc bỏ phiếu nào về nó. Đây là tự động. Vì vậy, tôi muốn nói rằng chúng tôi có sẵn các lựa chọn. Sẽ tốt hơn nếu hỏi thị trưởng bây giờ. Sẽ tốt hơn nếu thị trưởng bắt đầu chấp nhận điều này. Nhưng tôi sẽ không bỏ hết trứng vào giỏ đó. Tôi nghĩ chúng ta với tư cách là quốc hội phải sử dụng loại thuốc mà chúng ta có. Một trong số đó là quy tắc của hội đồng của chúng ta. Vì vậy, tôi đã đề nghị với các đồng nghiệp trong hội đồng của mình rằng nếu có cáo buộc và họ cảm thấy không có đủ thời gian hoặc thông tin để tự động rút lại quy định này và sửa chữa nó trong ít nhất một tuần để chúng tôi có thể lấy thêm tài liệu. Về nguyên tắc, tôi sẽ ủng hộ bài viết này tối nay, nhưng tôi thực sự không nghĩ nó có sức hấp dẫn gì. Nhưng về nguyên tắc tôi sẽ ủng hộ bạn.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Cố vấn Galarusso. Tôi đồng ý với Nghị sĩ Marks về vấn đề này. Trên thực tế, khi nghị quyết được viết ra, tôi thậm chí còn không biết nó được gửi đến ai. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Nghị sĩ Layton. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ Phó Marks đang đi đúng hướng. Tôi nghĩ các quy định của hội đồng có thể quyết định liệu chúng ta có thể tự giải quyết vấn đề này mà không cần phải hỏi thị trưởng hay không. Ngoài ra, nếu chúng ta xem xét các quy định của hội đồng của chúng ta, nó nói rằng mọi sắc lệnh và mọi yêu cầu phát hành trái phiếu sẽ được gửi đến luật sư trước khi phê duyệt, và luật sư sẽ ngay lập tức kiểm tra tính hợp pháp và gửi lại cho hội đồng bằng văn bản. Quy tắc 22. Vì vậy, bạn biết đấy, có một số loại thuốc chúng ta có thể dùng. Tôi nghĩ chúng ta nên tự làm thay vì để nó ở hành lang. Chúng tôi đã bỏ phiếu về điều này trong quá khứ. Thưa Tổng thống, trước đây tôi đã ủng hộ biện pháp này. Các nhà lập pháp đồng nghiệp của tôi cũng chia sẻ một số nỗi thất vọng tương tự; Tôi không thấy nhiều như vậy, tôi đã và vẫn có mối quan hệ làm việc bền chặt với ban quản lý. Khi nhận được tờ báo, tôi nhấc điện thoại và nói về những chủ đề mà tôi thắc mắc. Nhưng có lẽ một số người không có quyền truy cập đó, tôi không biết. Tôi đã cố gắng hết sức để tìm kiếm thông tin và chuẩn bị cho cuộc họp. Nhưng tôi nghĩ các quy tắc trong hội đồng quản trị của chúng tôi quy định hướng đi mà chúng tôi có thể thực hiện và cách chúng tôi tự kiểm soát điều đó thay vì dựa vào người khác làm điều đó. Nhưng đó là điều mà trước đây tôi đã ủng hộ, tất nhiên là tôi ủng hộ, nhưng tối nay thì không.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn, Cố vấn Naito. Đối với đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mango Curran thì đã quá muộn. Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Dello Russo.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Rob Cappucci, 71 phố Evans. Nói một cách đơn giản, tôi hoàn toàn hiểu những gì Thượng nghị sĩ Marks đang nói, nhưng mặt khác, những gì Thượng nghị sĩ Lungo-Cohen đang nói là đặt trước những khoản tín dụng khẩn cấp và cần thiết này và trích dẫn nó vào phút cuối như thể nó khiến các khuyến nghị trở nên tồi tệ. Vâng, thành thật mà nói, tôi nghĩ vậy
[Adam Knight]: Nếu chúng tôi không có thông tin được yêu cầu thì chủ đề này không cần phải có trong chương trình nghị sự. Chỉ vì thị trưởng đã gửi văn bản nói rằng hãy đưa nó vào chương trình nghị sự, nó không cần phải diễn ra vào tuần tới. Chúng tôi kiểm soát chương trình nghị sự của riêng mình. Chúng tôi giám sát khi các dự án và vấn đề xảy ra. Vì vậy, nếu chúng tôi nhận được một tài liệu nói rằng, hãy đưa nó vào chương trình nghị sự, chúng tôi nói, được, hãy nói về hội đồng, nhưng khi nào chúng tôi muốn đưa nó vào chương trình nghị sự? Chúng tôi có thể có sáu tài liệu phát hành trái phiếu đang chờ xử lý. Chúng tôi nói về sự gắn kết trong suốt hội nghị và có được cảm nhận chung về những gì đang xảy ra ở thành phố Medford về mặt gắn kết hơn là sự gắn kết. Chơi và kết nối các dấu chấm.
[Robert Cappucci]: Vì vậy, bạn biết đấy, có nhiều cách khác nhau để tiếp cận nó.
[Fred Dello Russo]: câu hỏi
[Robert Cappucci]: được rồi Tôi hiểu ý kiến của Ủy viên, nhưng nửa đêm tôi không nghĩ nghị quyết này thiếu sức mạnh. Tôi nghĩ điều thông minh mà Hạ nghị sĩ Lungo-Cohen đã làm là gửi một thông điệp, không chỉ tới Diễn giả, mà còn tới những người mà bạn đại diện: Chúng tôi sẽ làm điều gì đó về vấn đề này. Tiền đóng thuế của bạn. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Longo-Curran và được Dello Russo tán thành. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Nga?
[Richard Caraviello]: Không.
[Clerk]: Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Không. Phó Longo-Curran? Đúng. Phó Tổng thống Marx? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?
[Richard Caraviello]: Đúng. 5 có, 2 không, và chuyển động trôi qua. Kiến nghị trở lại 17-595. Đây là gợi ý cho tối nay. Cảm ơn ngài Tổng thống. Đá và nồi.
[Adam Knight]: Vâng, thưa ngài Tổng thống, Stone and Skillet nằm ở góc đường West và Winthrop. Ông Chủ tịch, một tiệm bánh bán buôn, mấy tháng gần đây không phải là hàng xóm tốt nhất. Tôi đã nhận được nhiều khiếu nại từ người dân địa phương về giờ mở cửa và sự sạch sẽ của cơ sở. Và một số vấn đề về đỗ xe mà họ gặp phải. Có vẻ như cửa hàng bán buôn bánh mì này mở cửa ngoài giờ mở cửa của chúng tôi. Họ được phép mở cửa từ 7 giờ sáng. 11 giờ tối Từ ngày 1 tháng 5 đến ngày 22 tháng 6, cá nhân tôi đã báo cáo 16 trường hợp vi phạm ngoài giờ làm việc. Ngoài ra, có một chỗ đậu xe dành riêng cho 30 phút ở bên hông tòa nhà đã được chuyển đổi thành khu vực xếp hàng cá nhân cho ô tô thuê, xe tải cho thuê hoặc xe 18 bánh của bạn, nơi có thể đậu 7-8-9-10 giờ một ngày mà không cần di chuyển. Thưa ngài Tổng thống, tình trạng của những cơ sở này và vùng đất xung quanh thật kinh khủng. Tôi yêu cầu những tài liệu này để chúng tôi có thể tiếp tục điều tra xem có thể làm gì để coi chúng là mối phiền toái và loại bỏ chúng khỏi cộng đồng hay không. Vì vậy, trong vòng vài tuần sau khi tôi đệ trình nghị quyết này, tôi được thông báo rằng một tấm biển cho thuê lớn đã được dán bên hông tòa nhà, khiến tôi tin rằng Stone và Skillet sẽ rời khỏi cộng đồng. Các tiệm bánh bán buôn không thuộc thẩm quyền của sở y tế tiểu bang địa phương. Họ được kiểm soát bởi Ủy ban Y tế Quốc gia. Do đó, chúng tôi có nguồn lực rất hạn chế liên quan đến mối quan tâm của chúng tôi về sự sạch sẽ của cơ sở vật chất và những gì đang xảy ra xung quanh chúng. Nhưng với tin vui là bạn đang thuê căn nhà này, tôi vẫn đang xin giấy tờ để chúng ta chuẩn bị vì năm ngoái họ bảo bạn chuyển đi, còn năm trước họ bảo bạn chuyển đi, còn ngài Chủ tịch thì họ vẫn không thay đổi. Họ chắc chắn vượt xa những cơ sở này. Tôi nghĩ đã đến lúc phải tìm một nơi mới. Thưa Chủ tịch, vẫn chưa xác định được địa điểm sẽ ở thành phố Medford hay nơi khác, nhưng tại thời điểm này, tôi tin rằng những cư dân này phải chịu đủ các vấn đề về chất lượng cuộc sống mà Stone and Skill sẽ mang lại lợi ích cộng đồng tối thiểu và tác động đáng kể đến chất lượng cuộc sống của họ. Vì vậy tôi đề xuất nghị quyết này và mong nhận được sự ủng hộ của các thành viên Hội đồng.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Nice đề xuất kiến nghị và Ủy viên Hội đồng Delo Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý?
[Unidentified]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. 17-597, do Thành viên Hội đồng Thành phố Người thuê nhà đề xuất, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một cuộc họp toàn Ủy ban vào ngày 19 hoặc 26 tháng 9 để thảo luận và xem xét một sắc lệnh mới khả thi. Giúp khắc phục vụ rò rỉ khí đốt tự nhiên Loại III ở Medford. Cố vấn Longo (nếu có).
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Một vài tháng trước, thậm chí là không, tôi nghĩ có lẽ là vào tháng 6, tôi đã đề cập đến một sắc lệnh ở thành phố Boston liên quan đến rò rỉ khí đốt, rò rỉ khí đốt Loại III. Thành phố Boston đang thực hiện các bước để buộc các cơ quan tiện ích phải chịu trách nhiệm và khắc phục những vụ rò rỉ khí đốt tự nhiên này. Nghị định đi sâu. Tôi gửi nó cho bí thư thành ủy, sau đó tôi thấy anh ấy gửi nó cho các đồng nghiệp khác của tôi. Vì vậy, đây chỉ là một lời nhắc nhở để đọc và thực hiện một số hành động. Ông Tooting, một công dân có thể phát biểu về chủ đề này, đã đặt câu hỏi cho tôi. Tôi nghĩ nó được điều hành bởi một nhóm các bà mẹ ở Boston, những người đã cố gắng ngăn chặn rò rỉ gas vì tất cả những tác hại mà họ gây ra đối với hóa đơn gas của bạn? Hóa đơn gas đến trước. Nhưng đó là vấn đề bảo mật Động vật hoang dã và môi trường, đây không phải là điều tốt, chúng tôi muốn xem những gì chúng đang làm, đọc về nó và chúng tôi muốn viết luật riêng phù hợp với nhu cầu của chúng tôi và họ muốn kỹ sư thành phố tham gia và cung cấp cho anh ta một công cụ để đảm bảo rằng khi đào đường phố, rò rỉ khí gas sẽ được điều tra và sửa chữa. Vì vậy tôi mong rằng trong tháng 9 chúng ta có thể xem xét, soạn thảo nghị định để thông qua.
[Fred Dello Russo]: Cố vấn Dello Russo. Thưa Tổng thống, tối nay chúng tôi đã nhận được một tài liệu từ thị trưởng mà tôi tin rằng đã giải quyết được một phần vấn đề này, thưa Tổng thống, tài liệu này đang được Hạ viện xem xét để giải quyết vấn đề này ở cấp tiểu bang, nhằm tạo ra luật liên quan đến việc bảo vệ người tiêu dùng điện và khí đốt tự nhiên khỏi việc thanh toán cho rò rỉ khí đốt tự nhiên mà không có lý do, điều này rõ ràng là bị ép buộc. Hãy yêu cầu công ty gas giải quyết các vụ rò rỉ vì điều đó sẽ khiến chúng đi đến nơi quan trọng nhất, trong túi của bạn, bởi vì đó chính là mục đích của nó. Thưa Chủ tịch, tôi không biết việc này có cần phải đưa ra trước Đại hội đồng hay không. Tôi cho rằng xét về mặt thủ tục thì tốt hơn nên gửi vụ việc lên Ủy ban Pháp lệnh. Xem lại Luật Bardston và yêu cầu Luật sư Thành phố tham dự cuộc họp này, bổ sung lời khuyên pháp lý chuyên môn của ông ấy, sau đó báo cáo lại cách Nghị viên Knight thường mô tả quy trình chính xác.
[Richard Caraviello]: Dân biểu Langlois-Carrión, bà có ủng hộ sự thay đổi này trong các tiểu ban và phiên điều trần không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ Boston có một quy định tốt. Tôi nghĩ nó chỉ cần được xem xét trong đó toàn bộ luật sư thành phố ngồi lại với chúng tôi và cuối cùng nó sẽ được chuyển đến toàn bộ ủy ban. Tôi không nghĩ nó cần phải cải cách nhiều. Tôi nghĩ sẽ tốt hơn nếu các cuộc họp ủy ban toàn liên đoàn được tiến hành thay vì phải mất hàng tháng trời để triệu tập. Tổ chức hai cuộc họp. Tôi nghĩ chúng ta có thể làm điều này trong các hội nghị.
[Richard Caraviello]: Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lara Curran về việc triệu tập cuộc họp của Ủy ban Toàn thể từ ngày 19 tháng 9 đến ngày 26 tháng 9, do Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Phe đối lập giả mạo Quốc hội Dailo Russo. Và ngài Tổng thống. xin lỗi Tôi muốn phe đối lập cười nhạo tôi. Ngoài ra còn có người cố vấn. Tôi sẽ cố gắng hết sức mình. Chúng ta sẽ xem lịch của ngày 19 và 26.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi nghĩ ai đó có thể muốn nói về nó.
[Fred Dello Russo]: Vâng, rất nhanh. Họ đã loại bỏ tôi.
[Curtis Tuden]: Xin chào mọi người, tôi là sinh viên Curtis tại 340 High Street, Medford, Massachusetts. Tôi chỉ muốn mời hội đồng quản trị tới cuộc họp ngày 22 tháng 8 từ nhóm Mystic Valley 350 ở Massachusetts, nhóm làm việc để điều tra vụ rò rỉ khí đốt tự nhiên. Chúng ta sẽ có một cuộc họp cụ thể về vụ rò rỉ khí đốt tự nhiên Cấp 3 ở Medford, vì vậy nếu bất kỳ thành viên hội đồng hoặc cư dân Medford nào không muốn đợi đến tháng 9 để tìm hiểu thêm về nó, họ có thể đến cuộc họp tại Trường Trung học Medford lúc 7 giờ và họ có thể. Tìm hiểu mọi thứ bạn cần biết về chủ đề này. Vì vậy tôi chỉ muốn chắc chắn rằng mọi người biết về cuộc họp này. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn vì thông tin này. Nghị quyết 17-598, do Thành viên Hội đồng Knight đưa ra, chỉ đạo Giám đốc Mua sắm cung cấp cho Hội đồng Thành phố Medford thông tin cập nhật về việc thực hiện Pháp lệnh Trộm cắp Tiền lương và yêu cầu Giám đốc Mua sắm cung cấp cho Hội đồng Thành phố danh sách tất cả các nhà cung cấp được trao hợp đồng cho năm tài chính 2017 và 2018. Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều.
[Adam Knight]: Một vài tháng trước, hội đồng đã thông qua luật trộm cắp tiền lương, được thiết kế để đảm bảo rằng tiền của người nộp thuế trả cho các nhà thầu công sẽ được chuyển cho nhân viên tuân thủ luật tiền lương công. Điều thường xảy ra trong những tình huống này là một cá nhân làm công việc đặt ống cho một nhà thầu tư nhân, chẳng hạn như tất cả các nhóm chúng tôi đã gặp chiều nay đang đặt ống cho một dự án công cộng, phải được trả thù lao theo mức lương hiện hành do Bộ Công nghiệp quy định. Điều thường xảy ra là khi các nhà thầu tư nhân được trao hợp đồng công, họ tiếp tục trả lương cho nhân viên của mình thấp hơn nhiều so với mức lương hiện hành và sau đó bỏ túi số tiền chênh lệch. Các yêu cầu pháp lý cũng rõ ràng. Họ yêu cầu những người làm việc trong các dự án công phải được trả mức lương thực tế của họ. Đồng đô la của người nộp thuế đang được chuyển từ tay người lao động sang túi của những kẻ trục lợi. Vậy là chúng ta đã thông qua luật trộm cắp tiền lương, thưa Tổng thống. Một phần của luật trộm cắp tiền lương yêu cầu thành phố xem xét xem có bất kỳ hợp đồng hiện có nào được đưa vào danh sách loại trừ của văn phòng tổng chưởng lý hay bị phát hiện vi phạm luật tiền lương và giờ làm việc của tiểu bang và liên bang hay không. Lệnh hiện có hiệu lực, thưa Tổng thống, và tôi chỉ muốn nhận báo cáo từ chính phủ về các bước họ đang thực hiện để thực hiện lệnh và liệu các nhà thầu mà chúng tôi đang trao hợp đồng có thực sự vi phạm bất kỳ luật tiền lương nào của tiểu bang hay đã được đưa vào danh sách loại trừ của tiểu bang để họ được miễn và loại khỏi đấu thầu các dự án công trình công cộng trong tương lai, thưa Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông cố vấn. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[David McKillop]: David McKillop, 94 Đường Rockland Câu hỏi của tôi dành cho Ủy viên Hội đồng Knight là, trong phần đầu tiên, điều này có bao gồm cả việc khi họ đưa ra đề xuất của mình, họ có thường cung cấp một lượng nhân lực nhất định không? Lực lượng lao động này có khả năng tăng trưởng. Về lương theo giờ so với lương theo giờ, tôi không chắc liệu hợp đồng của nhà thầu với thành phố có giống nhau hay không. Nhưng trong hợp đồng thông thường, khi nhà thầu không làm việc thì giá trị công việc của anh ta được tính dựa trên giá trị công việc anh ta nhận được. Một số nơi có thể tính phí 45 USD, một số có thể tính phí 75 USD. Một số nơi có thể tính phí 80 USD/giờ. Điều này không liên quan gì đến mức lương thực tế của nhân viên. Điều này có được bao gồm không?
[Adam Knight]: Đạo luật Trộm cắp Tiền lương chỉ đơn giản là đảm bảo việc tuân thủ các luật hiện hành về tiền lương và giờ làm. Nó cũng yêu cầu những người đăng ký đấu thầu công khai phải tiết lộ một số thông tin nhất định cho xã hội để nếu bị phát hiện vi phạm pháp luật thì họ phải thực hiện các biện pháp nhất định để đảm bảo rằng nếu có khiếu nại chống lại họ, họ sẽ có đủ tiền để trả lương (nếu họ thực sự đang biển thủ hoặc chuyển tiền của người lao động từ kho bạc của công ty). Vì vậy, nó không nhất thiết phải đề cập đến tổng giá trị thực tế của báo giá. Điều này có nghĩa là nếu bạn có 7 người được chỉ định làm công nhân quét đường của thành phố, bạn phải trả cho những người quét đường của thành phố 37 USD/giờ cho số giờ họ ký hợp đồng làm việc. Và bạn làm việc nhiều giờ theo hợp đồng nên đó là số tiền bạn phải trả. Lệ phí này do Bộ Luật, Đất đai và Bảo hiểm Tiểu bang quy định.
[David McKillop]: Vì vậy, điều này bảo vệ các nhân viên hiện tại. Điều này bảo vệ nhân viên khỏi phải chờ đợi. Nó không bảo vệ thành phố khỏi việc tăng thuế.
[Adam Knight]: Vâng, mức giá này do Bộ Lao động và Công nghiệp quy định dựa trên khu vực của bạn.
[David McKillop]: Dành cho nhân viên. Đối với người lao động. Ý tôi là trích dẫn chính nó. Chà, quá trình đấu thầu... chẳng có gì thực sự hữu ích cả.
[Adam Knight]: Vâng, luật đấu thầu tương đối cụ thể và chúng tôi không thể áp đặt giới hạn của thành phố vượt quá những gì luật tiểu bang hoặc liên bang yêu cầu.
[David McKillop]: Ờ, đó là điều tôi hiểu. Đúng. Nói cách khác, chúng tôi không thể nói rằng bạn không thể trả nhiều hơn 15% tiền lương thực tế cho mỗi nhân viên. Về cơ bản, đây là nơi công ty nhận được nhiều giá trị và tài nguyên hơn là tên miền.
[Adam Knight]: Hoặc, giả sử bạn làm việc 40 giờ một tuần, nhưng thực tế bạn làm việc 60 giờ một tuần và được trả lương 40 giờ một ngày và 20 giờ đó được giấu kín. Hoặc, giả sử bạn làm việc 40 giờ một tuần, 40 giờ một tuần và bạn chỉ được trả mức lương mà bạn được trả cho công việc trước đây trong một dự án công trình công cộng, tức là Ít hơn 50% so với số tiền bạn kiếm được khi làm việc trong một dự án công trình công cộng. Tôi nghĩ đây là một phần của nó ... đó thực sự là một nỗ lực và cố gắng để loại bỏ một số nhà thầu khó chịu đang kinh doanh trong thành phố.
[David McKillop]: Tôi nghĩ lý do tôi đưa ra nhận xét này là vì nếu họ Nó áp dụng được, điều này thật tuyệt vời và là một điểm cực kỳ quan trọng nên dù sao thì bản thân các nhà thầu cũng sẽ tìm cách kiếm tiền và nếu lực lượng lao động trong phần đầu tiên đạt đỉnh thì đó là cách họ sẽ có được.
[Adam Knight]: Chà, điều họ muốn nói trong ngành là thứ họ gọi là lệnh thay đổi, tôi nghĩ đó là cách họ gọi nó. Tôi nghĩ đây là mã để kiếm được nhiều tiền hơn.
[David McKillop]: Cảm ơn
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Kiến nghị được đưa ra bởi Nghị viên Knight và được Ủy viên Hội đồng Dello Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Dừng các quy tắc. Ủy viên Hội đồng Alango-Kern đã đình chỉ các quy tắc.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chỉ để cho một công dân có tiếng nói.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Tổng thống, ngược lại?
[Richard Caraviello]: thứ hai. Xin lưu ý. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Ann Marie Cugno]: Trước hết tôi muốn cảm ơn tất cả các bạn, tôi biết đây là một đêm dài nên tôi sẽ không cố làm mất quá nhiều thời gian của các bạn. Nhưng tôi muốn nói chuyện với Hạ viện. Các thành viên và ứng cử viên hiện tại của Hội đồng Thành phố Medford được mời tham dự vào Thứ Sáu, ngày 11 tháng 8 Với sự có mặt của Thư ký Thành phố và ba thành viên của Phòng Đăng ký Cử tri hoặc chứng kiến việc xóa tên họ khỏi lá phiếu cho cuộc bầu cử sơ bộ sẽ được tổ chức vào ngày 12 tháng 9, tất cả các ứng cử viên đều đồng ý và ký một lá thư gửi Hội đồng Thành phố để Tổng thống Caravillo chú ý đến việc đưa ra các yêu cầu của chúng tôi trong chương trình nghị sự tối nay, Chúng tôi đề nghị, với sự chấp thuận của Hội đồng Thành phố, nên hủy bỏ cuộc bầu cử sơ bộ và bản kiến nghị sẽ được trình bày tại hội trường chính. Điều tôi muốn nói ở đây là, vâng, tất cả chúng ta đều có quyền tham gia tiến trình dân chủ, nhưng trong trường hợp cụ thể này, tôi tin rằng số tiền chi cho các cuộc bầu cử sơ bộ có thể được chi tiêu theo cách hiệu quả hơn. Ngoài ra trên lá phiếu còn có lời kêu gọi thành phố tổ chức bầu cử sơ bộ. Còn cách nào tốt hơn để thúc đẩy quá trình dân chủ hơn là để tất cả các ứng cử viên có cơ hội bình đẳng trong Ngày bầu cử? Cuộc bầu cử sơ bộ có chi phí từ 35.000 đến 45.000 USD. Một mặt, tôi không muốn gây thêm chi phí cho người nộp thuế của chúng ta. Đối với những người tin rằng số tiền này nhận được tiền chính, tại sao không sử dụng? Trong nhiều lĩnh vực khác nhau như giáo dục, an toàn công cộng, các chương trình phòng chống ma túy hay chỉ là bảo trì đường phố của chúng ta. Với tư cách là ứng cử viên cho Hội đồng Thành phố Medford và là cư dân của thành phố, tôi có mặt ở đây để lập hồ sơ với tất cả sự cởi mở và minh bạch, trân trọng yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford bỏ phiếu để từ bỏ cuộc bầu cử sơ bộ và gửi Đơn thỉnh cầu theo quy định của chúng tôi. Tôi có một lá thư. Tôi không chắc mọi người đều biết điều đó. Tôi có một bản sao của bức thư này có chữ ký của tất cả tám ứng cử viên và tôi rất vui được cung cấp nó cho tất cả các bạn.
[Fred Dello Russo]: Tôi đoán tôi đoán mọi người đều có nó.
[Ann Marie Cugno]: Mọi người có bản này không?
[Fred Dello Russo]: Gói hàng sẽ được gửi đi trong tuần này.
[Ann Marie Cugno]: Điều đó nên ở đó.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa ngài Tổng thống, hãy để tôi nói điều này.
[Adam Knight]: Tôi đoán câu hỏi của tôi là liệu tổng thống có còn nhận được sự ủng hộ của tám ứng cử viên cho bức thư đã ký này không?
[Richard Caraviello]: Khi tôi đề xuất kiến nghị, cả tám ứng viên đều đồng ý. Vào thứ bảy, một ứng cử viên thông báo với tôi rằng anh ta không muốn tiếp tục, khiến tôi phải rút lại kiến nghị.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi sẽ chia sẻ điều này.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, ngài có muốn tiết lộ ứng cử viên nào không? Tôi sẽ không đi. Chúng tôi biết đây không phải là bà.
[Ann Marie Cugno]: con thỏ
[1QXm88AbHUw_SPEAKER_56]: Sa a Sent Mrs.
[Ann Marie Cugno]: Konio, không. Đối với hồ sơ, nếu có tám ứng cử viên, tôi nghĩ mình có vấn đề. Nếu tám ứng cử viên ký vào bức thư này thì tôi nghĩ tất cả chúng ta sẽ tôn trọng những người quyết định rút lui vì mọi người đều có quyền đưa ra quyết định của riêng mình. Tôi vẫn chưa đưa ra quyết định đó, tôi nghĩ tôi có hai ứng cử viên khác ở đây. Quyết định này không phải của họ để thực hiện. Đối với hồ sơ, chúng tôi có một lá thư với chữ ký của chúng tôi vẫn nói rằng chúng tôi muốn rút lui. Một lần nữa, nếu chúng ta muốn tôn trọng tất cả những người quyết định thay đổi ý định, thì tôi yêu cầu ủy ban này cũng hãy tôn trọng tôi và đừng thay đổi ý định của tôi. Tôi vẫn còn giữ những lá thư của ba người trong số các bạn đã quyết định hoặc không bao giờ thay đổi quyết định.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Chủ tịch, theo lệnh.
[Richard Caraviello]: Người đứng đầu trật tự, Nghị sĩ Del Rosario. Bà Cuno, vấn đề đã được giải quyết.
[Ann Marie Cugno]: Một lần nữa, tôi chỉ muốn ghi lại điều này vì tôi được cho là có liên quan đến hai thành viên khác trong nhóm ứng cử viên có liên quan đến quyết định. Chúng tôi không liên quan đến quyết định này. Điều này chưa bao giờ được thảo luận với chúng tôi. Chỉ có lối ra chính được thảo luận. Vì vậy, theo những gì tôi hiểu, IMHO, tôi hiểu rằng bạn đã đưa ra quyết định của mình, nhưng tôi cũng muốn nói rõ ràng. và anh ấy nói rõ rằng anh ấy không ủng hộ các trường tiểu học.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống. Có những lời thì thầm khắp thị trấn về các cuộc bầu cử sơ bộ, liệu chúng ta có nên tổ chức bầu cử sơ bộ hay không, liệu có đủ ứng cử viên để tổ chức bầu cử sơ bộ hay không, v.v. Và ý tưởng bỏ bầu cử sơ bộ có thể có lý, hợp lý. Tiết kiệm tiền chắc chắn là có ý nghĩa, nhưng chúng ta cũng có những suy nghĩ triết học về cách thức hoạt động của chính phủ. Chúng ta cần suy nghĩ nhiều hơn về điều gì quyết định lý do tại sao các cuộc bầu cử sơ bộ lại diễn ra. Về phần mình, tôi đã cùng với một số đồng nghiệp của mình phản đối yêu cầu tự chủ để thay đổi các quy định của chúng tôi. Tôi và đồng nghiệp nói: "Tôi nghĩ đây là vấn đề mà cử tri nên giải quyết." Bây giờ chúng ta có một hiến chương quy định cách tổ chức các cuộc bầu cử của chúng ta. Nếu chúng tôi sửa đổi tài liệu này, tài liệu này phải được thực hiện thông qua quy trình kiến nghị tích cực và phải được bắt đầu lại từ đầu dựa trên ý chí của cử tri. Vì vậy, chiều nay, tôi cảm thấy khó ủng hộ một tài liệu từ bỏ yêu cầu tổ chức bầu cử sơ bộ như được quy định và mô tả trong hiến chương cộng đồng, tài liệu, kế hoạch và hiến pháp về cách chúng tôi điều hành chính phủ của mình. Vì vậy, tôi đoán sẽ rất khó để loại bỏ khỏi phần chính. Tôi nghĩ hiện tại đây là một vấn đề vì Ủy viên Hội đồng Caraviello đã rút tài liệu và không có tài liệu nào được trình lên Quốc hội chiều nay để giải quyết vấn đề. Tuy nhiên, tôi chắc chắn có thể thấy được lợi ích và lợi thế tài chính. Nhưng ở đây có câu hỏi: Cái nào quan trọng hơn, quy trình hay tiền bạc? Thưa ngài Tổng thống, nếu văn bản này còn hiệu lực đến ngày nay thì tôi sẽ khó bỏ phiếu bãi bỏ bầu cử sơ bộ.
[Richard Caraviello]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Robert Cappucci, 71 phố Evans. Tôi là một trong số những ứng cử viên đã xem xét lại lá thư chúng tôi đã ký vào ngày bốc thăm hôm thứ Sáu, một lá thư Điều này đã được viết một cách vội vàng. Nó không được xác minh. Nó không được viết dưới hình phạt khai man hoặc rút lại. Ý tôi là, khi xem xét giá cả, tôi đã đến những cuộc họp ở thị trấn này trong một thập kỷ và yêu cầu điều chỉnh giá. Tiền sẽ được nhận và chi tiêu ở nơi khác, dù là chính hay không. Về cơ bản, tiền đã biến mất. Về cơ bản đã biến mất. Tôi không phải là ứng cử viên duy nhất có suy nghĩ thứ hai. Tôi không muốn một người nào xuất hiện tối nay vì chúng tôi... chỉ có một người thông báo cho tôi. được rồi Tôi không biết ai khác. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi ở đây để thông báo cho ngài tối nay. sau cuộc tranh luận giữa một số ứng cử viên. Nó không bị che giấu khỏi những người ký kết khác. Đây là cách nó được trình bày. Nhưng với tất cả sự tôn trọng, người phát ngôn trước đó đã nhận được một tin nhắn vào thứ Bảy và đã được thông báo.
[Richard Caraviello]: Tôi không biết.
[Robert Cappucci]: được rồi Tôi chỉ nói điều này một cách công khai vì tôi không muốn bất cứ điều gì được mô tả hoặc cho là đã được thực hiện một cách bí mật. Khi bạn nghĩ về việc không tổ chức bầu cử sơ bộ, ý tôi là, gánh nặng từ chối quyền bầu cử của công dân, bạn biết đấy, Có điều gì đó đang đè nặng lên tâm trí tôi. Vì vậy, tôi đã suy nghĩ về điều đó và xem xét lại việc nói cho chính mình. Tôi không có nghĩa vụ phải tiết lộ lý do. Sau đó tôi nghĩ lại, đó là hai người. Năm nay tôi 47 tuổi. Tôi là một người trưởng thành. Tôi có thể đưa ra quyết định của riêng mình. Trên thực tế, tôi đã xem xét lại điều này dựa trên cuộc trò chuyện với các thành viên hội đồng quản trị và sẽ không đề cập đến bất kỳ cái tên nào. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói rằng sẽ hợp lý hơn nếu tổ chức một cuộc bầu cử và để cử tri quyết định, đó là sự phán xét tốt hơn và đó là một phần tốt hơn của quá trình dân chủ. Tiết lộ đầy đủ: Tối nay tôi ở đây để cho bạn biết mọi thứ đều ổn. Nó rất đơn giản. Tôi tôn trọng yêu cầu tự chủ của bạn.
[Richard Caraviello]: Tôi nghĩ tôi đã giải thích ý nghĩa của chữ ký với mọi người vào thứ Sáu. ĐƯỢC RỒI
[Robert Cappucci]: Tôi hiểu, nhưng mọi chuyện xảy ra và mọi người thay đổi suy nghĩ. Mọi người thay đổi suy nghĩ của họ mọi lúc. Nó không bắt buộc. cảm ơn bạn Ý kiến của ông cũng thay đổi nhiều lần. Tôi không nghĩ chúng ta nên tước bỏ quyền lựa chọn trong cuộc bầu cử sơ bộ của người dân Medford.
[Richard Caraviello]: Không ai có thể phủ nhận nó. Cảm ơn ngài Tổng thống. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Ray Scarfo]: Ray Scalf, Đường số 9, Đại lộ Sunset. Tôi chỉ muốn hiển thị lịch trình cho những người nhận được thông báo. Vì vậy, tôi là người đã đề nghị bảy ứng viên còn lại không tham gia bầu cử sơ bộ. Theo chỉ đạo của Chủ tịch Hội đồng Rick Caraviello, tôi đã liên hệ với tất cả bảy ứng cử viên để tìm hiểu xem việc loại một ứng cử viên khỏi vòng sơ bộ sẽ tốn bao nhiêu tiền. Kết quả của sự phản ánh này là tất cả các ứng cử viên đã đồng ý ký một tuyên bố vào thứ Sáu, ngày 11 tháng 8, tuyên bố rằng sẽ không có cuộc bầu cử sơ bộ nào nữa. Vào thứ Bảy, ngày 12 tháng 8, Tổng thống Caraviello gọi cho tôi để nói với tôi rằng ông đã nói chuyện với một ứng cử viên mới, người đang xem xét lại vị trí của mình và muốn tổ chức một cuộc bầu cử sơ bộ. Kết quả của cuộc trò chuyện này là Tổng thống Caraviello nói với tôi rằng ông sẽ rút lại yêu cầu về quyền tự chủ để hủy bỏ các cuộc bầu cử sơ bộ ở hội đồng thành phố. Sau đó tôi đã nhắn tin cho tất cả các ứng cử viên mới để thông báo cho Tổng thống Caraviello về quyết định rút đơn thỉnh cầu của chính quyền địa phương của Tổng thống Caraviello. Chủ tịch Caraviello đã nói với tôi trong quán ăn sáng thứ Hai rằng ông ấy sẽ không rút lại đề nghị đòi quyền tự chủ. Sau đó, tôi lại thông báo với bảy ứng cử viên rằng Chủ tịch Hội đồng đã thay đổi quyết định và không rút lại yêu cầu tự chủ. Bạn có bối rối không? Tôi đã hỏi tất cả các ứng viên xem họ có ký vào một văn bản nói rằng họ muốn thực hiện cuộc bầu cử sơ bộ hay không và liên hệ với tôi càng sớm càng tốt. Sau nhiều lần suy ngẫm và tiếp thu ý kiến của các ứng cử viên khác và một số người dân, tôi tin rằng người dân có quyền tổ chức bầu cử và làm đúng thủ tục. Như Nghị sĩ Knight đã nói, tôi nhớ hai năm trước, có vấn đề với việc sửa đổi hiến pháp và một thành viên Quốc hội nào đó, Thành viên Knight, đã tuyên bố rằng những công dân đang thực hiện sửa đổi hiến pháp phải tuân theo quy trình thay vì gửi nó đến cơ quan lập pháp tiểu bang. Một lần nữa, tôi là ai mà có thể dừng quá trình chính này? Có những người đàn ông và phụ nữ đã làm việc chăm chỉ và hy sinh mạng sống của mình để chúng ta có được những cuộc bầu cử công bằng. Một người anh họ của tôi đã chết trong Trận chiến Bulge, một người chú đã nhận được Ngôi sao Đồng và Trái tim tím trong Thế chiến thứ hai, còn tôi đã phục vụ trong Quân đội được bảy năm. Sau khi lắng nghe đồng bào cựu chiến binh và những người dân có liên quan, tôi không muốn họ mất đi quyền đó, cũng không muốn trí nhớ của họ bị giảm sút. Chúng tôi cũng đã thảo luận về chi phí để loại bỏ các ứng cử viên Hội đồng Thành phố trong cuộc bầu cử sơ bộ gần đây nhất cách đây hai năm. Quá trình bầu cử này đang diễn ra. Liệu tôi có thực sự có thể tiết kiệm tiền trong năm nay không? Nó chỉ đơn giản là chuyển tiền từ quỹ chung hoặc tài khoản tiền miễn phí để sử dụng ở nơi khác. Tôi không có số phận để đi đâu cả. Họ có thể tiêu tiền vào bất cứ thứ gì họ muốn. Cá nhân tôi rất ghét việc các cuộc bầu cử sơ bộ bị hủy bỏ. Tôi tin vào quyền bầu cử công bằng. Nó được trao cho chúng ta bởi những người đàn ông và phụ nữ đã chiến đấu vì chúng ta. Tôi đã ký bốn cái tên ở văn phòng công chứng.
[Richard Caraviello]: Dù thế nào đi nữa, đây cũng là một bước ngoặt.
[Ray Scarfo]: Tôi biết đó là một viễn cảnh khó khăn, nhưng có bốn người chúng tôi đã làm được điều đó. Chúng tôi không cần họ.
[Richard Caraviello]: Tất cả đều ổn. Sự việc đã được giải quyết.
[Ray Scarfo]: Tôi chỉ muốn làm rõ mọi chuyện. Cảm ơn
[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống?
[Richard Caraviello]: Wi. Sống Prezidan Meaux.
[Michael Marks]: Xin phép thưa Chủ tịch, vì có rất nhiều cuộc thảo luận về chủ đề này. Theo ý kiến của tôi, tôi có thể nói trực tiếp với bạn rằng tôi thực sự gặp vấn đề với việc các quan chức dân cử hủy bầu cử khi chúng ta nói về xung đột lợi ích, khi chúng ta nói về việc có lợi ích trong một điều gì đó và cách chúng ta với tư cách là một cơ quan lập pháp nên loại bỏ chính mình. Tôi có một vấn đề thực sự với điều này. Tôi nghĩ đây có lẽ là một trong những điều phi đạo đức nhất để làm Ôi, ở bên bạn một cách chân thành và làm điều đó vì mục đích kinh tế, đối với tôi, chỉ là một màn khói. Bởi vì, trước hết, không có sự tiết kiệm. Thứ hai, thưa Ngài Tổng thống, khi nhìn vào Ngân sách, nếu muốn tiết kiệm tiền, những người nộp thuế và người đánh thuế trong cộng đồng này đã phải trả giá để có được sự bình đẳng mà họ đã không có được trong 4 năm qua. Đây không phải là cách để tiết kiệm ngân sách 160 triệu USD. Mặc dù cả những người đương nhiệm và không đương nhiệm đều có quyền lợi trong quá trình này, chúng ta phải tham gia dù cuộc bầu cử có bị hủy bỏ hay không. Chính sách thành phố của chúng tôi quy định điều gì sẽ xảy ra. Gấp chiếc bàn lại và bạn đã có một chiếc bàn làm việc chính. Bây giờ chúng tôi đang cố gắng bỏ qua quá trình này. Cho dù bạn cắt nó như thế nào, chúng tôi đang cố gắng phá vỡ quy trình cho phép cư dân của cộng đồng này bỏ phiếu. Bây giờ tôi đã hiểu sơ cấp. Tỷ lệ cử tri đi bầu có thể sẽ ở mức từ 10 đến 12 phần trăm so với các cuộc bầu cử trước. Tôi biết khoảng 4.000 cử tri. Đây là một phần nhỏ hơn. Nhưng làm thế nào để bạn nói với 4.000 cử tri: Xin lỗi, chúng tôi không nghĩ cuộc bầu cử sơ bộ này đủ quan trọng? Chúng tôi không nghĩ quyền bầu cử của bạn đủ quan trọng. Tôi không hiểu thưa ngài Tổng thống. Tôi chỉ không thể hiểu được điều này. Và bạn biết đấy, tại sao tỷ lệ tham gia ở các thành phố EFDE lại thấp đến vậy? Bạn có biết tại sao không? Vì những điều này, những điều này, thưa Tổng thống, khi chúng ta có tỷ lệ cử tri đi bỏ phiếu thấp, chúng ta muốn tạo ra sự quan tâm trong cộng đồng, và cách nhanh nhất để ngăn chặn điều đó là hủy bỏ cuộc bầu cử. Hãy nghĩ về nó. Chúng tôi đang làm việc chăm chỉ để chuẩn bị cho cộng đồng này cho cuộc bầu cử. Ủy ban yêu cầu quảng cáo cuộc bầu cử bằng cách treo các biểu ngữ, áp phích và các phương tiện truyền thông xã hội khác để quảng bá cuộc bầu cử. Điều chúng tôi đang nói ở đây là việc này sẽ hủy bỏ cuộc bầu cử. Thưa ngài Tổng thống, điều này đối với tôi không có ý nghĩa gì cả. Đây không phải là tiết kiệm. Đây là một cá trích đỏ. Thưa ngài Chủ tịch, đây là việc trao cho người dân trong cộng đồng này quyền bầu cử. Thưa Tổng thống, ngay cả khi chỉ một trong số các ông muốn bước ra ngoài, tôi sẽ ủng hộ quyền bước ra ngoài và bỏ phiếu của các ông.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Phó chủ tịch, không có chuyển động nào trong phiên họp toàn thể.
[Michael Marks]: Tôi không biết, nhưng đã có rất nhiều cuộc thảo luận về vấn đề này và tôi muốn mọi người biết quan điểm của tôi về vấn đề này, thưa Tổng thống.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Ann Marie Cugno]: Ann Marie Cuno, 871 Fellsway. Tôi đến đây cách đây không lâu và nói những gì tôi đã nói. Tôi không nói rằng chúng ta không nên tổ chức bầu cử và tôi không nói rằng chúng ta không nên tổ chức bầu cử. Mọi người đều có quyền bầu cử. Ý tôi là, khi chúng tôi gặp nhau vào thứ Sáu, chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này. Tôi biết có những người khác đến đây và nói rằng họ đã nói chuyện với những người khác và họ đã nói chuyện với tất cả chúng tôi, điều đó không sao cả. Đối với hồ sơ, tôi không nhận được bất kỳ tin nhắn văn bản nào. Tôi có mang theo điện thoại di động. Tôi không nhận được tin nhắn văn bản. Lý do duy nhất tôi ở đây là để làm rõ cuộc thảo luận diễn ra giữa ngày thứ Sáu. Tôi nghĩ vào Chủ nhật, khi mọi người ở căng tin, tôi đã không tham gia và tôi nghĩ có hai thành viên khác cũng không thực sự tham gia. Nhưng đó là những gì họ đã nói. Tôi không cố gắng loại bỏ một thủ tục pháp lý. Tôi không cố gắng tước bỏ quyền của bất cứ ai. Tôi chỉ muốn làm điều này và thật buồn cười là mọi người lại nói chúng ta phải minh bạch. Tôi chỉ nói là tôi không được kể về chuyện đó. Đó là lý do tại sao tôi không muốn người khác đưa ra quyết định cho mình. Thế thôi.
[Richard Caraviello]: Không có gì để báo cáo.
[Ann Marie Cugno]: Nhưng tôi không biết. Những người khác cho biết họ đã nhắn tin và nói chuyện với mọi người. Tôi đã xem xét vấn đề này. Hãy chuyển câu hỏi.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa ngài Chủ tịch, theo lệnh. Thưa ngài Chủ tịch, theo lệnh.
[Richard Caraviello]: Không có gì để báo cáo là không có gì chính thức. Một lần nữa, đây là sự thỏa thuận giữa tám ứng cử viên. Vậy chuyện này không liên quan gì đến thành phố Medford.
[Ann Marie Cugno]: Bạn hoàn toàn đúng. Nhưng ở đây cũng có những dấu hiệu cho thấy tổng thống đã sử dụng các thủ tục của quốc hội.
[Adam Knight]: Tuyệt đối. Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn hỏi về chương trình nghị sự. Tài liệu mà chúng ta đang thảo luận trước mắt được đính kèm với tài liệu đã bị vứt đi. Tờ giấy đã bị vứt đi. Tiếp tục cuộc thảo luận này. Chúng ta có thể làm điều này trong các quyết định công khai trong cuộc họp. Nhưng chúng tôi có một chương trình nghị sự nhất định.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Đúng, chúng ta phải giao dòng sông cho người khác.
[Cheryl Rodriguez]: Ồ, xin lỗi. Tôi không nói gì cả. Một người hai lần.
[Adam Knight]: Họ có quyền làm điều đó.
[Cheryl Rodriguez]: Xin chào, Cheryl Rodriguez, 281 Phố Park. Rõ ràng trận đấu đã bắt đầu, nhưng tôi hy vọng đây là trận cuối cùng chúng ta có được.
[Richard Caraviello]: Đề nghị đã bị bác bỏ và do đó vấn đề không được thảo luận thêm.
[Cheryl Rodriguez]: Không, không phải ở bàn. Hãy để anh ấy nói xong và làm ơn để anh ấy yên. Nó sẽ nhanh hơn, vâng. Nhưng tôi sẽ chỉ nói rằng khi họ yêu cầu tôi không làm sơ bộ và sau đó làm sơ bộ, tôi nhất quyết cảnh báo tất cả các ứng viên. Tôi chưa nhận được bất kỳ thông báo nào về việc các tài liệu sẽ được ký cho những người có mặt ở đây tối nay nhưng không muốn tham gia cuộc bầu cử sơ bộ. Đó là lý do tại sao tôi cảnh báo mọi người rằng tất cả các ứng cử viên phải làm việc cùng nhau vì về lý thuyết, tất cả chúng ta đều muốn những gì tốt nhất cho thành phố. Vì vậy tôi hy vọng không có thỏa thuận bí mật nào cả. Khi ứng viên đến gặp tôi, tôi thảo luận với họ điều gì là tốt nhất.
[Adam Knight]: Vì vậy, đối với bản ghi, bạn có muốn xóa nó khỏi bản ghi chính không?
[Cheryl Rodriguez]: Dù sao thì tôi cũng không thực sự cảm thấy mạnh mẽ về điều đó.
[Adam Knight]: Ồ, bởi vì tôi đã xem lá thư này và nó có tên bạn trên đó và tôi chỉ muốn biết liệu mọi việc có ổn không. Thế đấy, thưa Tổng thống.
[Cheryl Rodriguez]: Vì vậy, tôi nghĩ mọi người đều cảm thấy mạnh mẽ về điều đó và chúng tôi sẽ có được sự đồng thuận giữa tám ứng cử viên. Chính xác.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa Chủ tịch, kiến nghị khôi phục lại trạng thái bình thường.
[Richard Caraviello]: Bất cứ ai đồng ý. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Paul Castagnetti, 23 Phố Cushion, Method, Massachusetts.
[Unidentified]: Số điện thoại của tôi là 781396-TIPS, T-I-P-S.
[Andrew Castagnetti]: Nếu tôi có thể thử xem xét điều này trong trường hợp có những khán giả tương lai tham dự hội nghị này. Tôi nghĩ công thức này là do nó khó hiểu.
[Richard Caraviello]: Cuộc họp này đã được ghi hình trực tiếp và phát sóng trực tiếp. Đây là buổi phát sóng trực tiếp. Bây giờ nó đang ở trên TV.
[Andrew Castagnetti]: Được rồi, cảm ơn bạn. Xin thứ lỗi cho sự xuất hiện của tôi. Tôi bị thương nặng trên con đường dành cho xe đạp không tồn tại trên Sông Huyền Bí. Tôi tin rằng công thức cho cuộc bầu cử sơ bộ là tất cả chúng ta đều có bảy ghế trong hội đồng thành phố, nhân hai là 14, cộng một là 15. Nếu có từ 15 ứng cử viên trở lên (tôi tin là có), cuộc bầu cử sơ bộ sẽ được kích hoạt theo sắc lệnh hoặc điều lệ của thành phố. Điều này có chính xác không? đó là sự thật Cảm ơn ngài. Tôi tiếp tục trong khi ông Finn, Thư ký Thị trấn, tiến hành xổ số qua bưu điện. Với tư cách là ứng cử viên quốc hội trong cuộc bầu cử này, tôi đã ký một văn bản được gọi là. Tôi phải nói rằng, tôi nghĩ cả tám người chúng tôi đều đã ký tên vào thử thách. Đây là tài liệu duy nhất như vậy mà tôi đã từng ký. Tôi nghĩ rằng tài liệu nói rằng hãy tiết kiệm cho người nộp thuế từ 30.000 đến 45.000 USD bằng cách bỏ khoản thuế chính. Đôi khi tôi nghe thấy 70.000 USD. Tôi không biết số tiền thực sự. Vì vậy, tôi đã nói, chắc chắn, điều đó có lý đối với tôi, lẽ thường tình. Tại sao phải chi từ 30.000 đến 45.000 USD để loại bỏ dù chỉ một trong số 15 thứ này? Ông trời không cho phép một người bị loại bỏ, và nếu có sơ cấp, tôi không nghĩ người đó sẽ hạnh phúc. Có vẻ như cần rất nhiều tiền để loại bỏ một ai đó. Tuy nhiên, nếu chúng ta đặt vấn đề này vào một góc độ khác, như Thượng nghị sĩ Marks đã đề cập, 45.000, khi thành phố chi tiêu, trước hết, họ lấy một tỷ từ túi của chúng tôi, từ người nộp thuế của chúng tôi, hơn một tỷ đô la, và điều này không bao gồm các nghĩa vụ mà họ đã vay và thêm vào khoản nợ của chúng tôi, đó là nợ công. Từ góc độ thực tế, tôi nghĩ rằng 45.000 người này, Đó là 2% trong ngân sách 167 triệu USD của năm nay. Ngoài ra, nhìn chung, đây có lẽ là số tiền 45.000 USD tốt nhất mà thành phố chi ra trong 55 năm qua. Tôi nghĩ điều này sẽ khơi dậy một số cuộc trò chuyện. cảm ơn bạn Bạn được chào đón. Tôi vẫn chưa xong việc. Có lẽ chúng ta có thể có được sự lãnh đạo nào đó để cải thiện tình hình của chúng ta trong thành phố, giảm thuế tài sản, v.v. và cải thiện chất lượng cuộc sống. Thành thật mà nói, Charlotte, nếu bạn học tiểu học, nhưng rốt cuộc thì bạn lại không có, bạn có thể muốn chi 45.000 đô la đó. cảm ơn bạn Không có gì, thưa ngài.
[Richard Caraviello]: Tập thể dục để trở lại hoạt động bình thường. Đúng. Nghị quyết 17-599 do Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đưa ra, yêu cầu Văn phòng Năng lượng và Môi trường cung cấp cho Hội đồng Thành phố Medford thông tin cập nhật về các phương pháp kiểm tra tại Trường Andrews và Công viên Clippership. Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi chỉ muốn liên hệ và nhận được phản hồi bằng văn bản từ Bộ Năng lượng và Môi trường, thưa bà. săn bắn Tôi biết anh ấy đang làm việc chăm chỉ cho dự án này và anh ấy đang ở đây Thật không may, nó đã được tìm thấy trong công viên tàu cao tốc. Với tư cách là Hội đồng Thống đốc, chúng tôi cũng yêu cầu phải kiểm tra tại Trường Andrews. Vì vậy tôi muốn chắc chắn rằng đó là một trong hai lý do của tôi. Rõ ràng là chúng tôi muốn có thông tin cập nhật, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng những cuộc kiểm tra này được thực hiện phía sau Trường Andrews, nơi có hàng trăm trẻ em chơi trong giờ học và chơi bóng đá vào cuối tuần. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng đất không bị ô nhiễm. Vì vậy, tôi đề nghị phê duyệt và yêu cầu trả lời bằng văn bản.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đây là một giải pháp tốt và tôi ủng hộ đề xuất này. Cuối cùng, sáng nay, tôi nên nói rằng sáng nay, cảm giác giống như sáng nay, nhưng đầu buổi tối nay, chúng tôi đã nghe bài thuyết trình từ Ủy ban Kế hoạch Khu vực Massachusetts và Văn phòng Phát triển Cộng đồng của chúng tôi về Quy hoạch Tổng thể Quảng trường Medford. Chương trình tập trung chủ yếu vào đầu nối Clipper. Vì vậy, tôi nghĩ điều quan trọng trong tương lai là chúng tôi có kế hoạch dự thảo cho Quảng trường Medford đang được xem xét và chúng tôi hiểu các yêu cầu về môi trường. Nằm trên Clipper Ship Connector vì đây dường như là một phần quan trọng trong kết nối giữa quảng trường và phần còn lại của thành phố.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lungo-Kearns, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Mọi người đều đồng ý?
[Fred Dello Russo]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. Hội đồng Hiệp sĩ đề nghị 17.600 đô la. DPW quyết định ổ gà phía trước 12 Golden Avenue sẽ được DPW sửa chữa. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn Steve Tanaglia, Brian Cairns và các thành viên của Met DPW. Tôi đã gọi điện và đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự giải quyết của hội đồng quản trị, nhưng vì chúng tôi gặp nhau định kỳ vào mùa hè nên vấn đề đã được giải quyết trong vòng 24 giờ. Tuy nhiên, thưa Tổng thống, tôi rút lại nghị quyết này và cảm ơn DPW vì đã phản hồi nhanh chóng.
[Richard Caraviello]: Nghị viên Knight đã đề nghị rút lại Dự luật 17-600. Nghị quyết 17-601, do Nghị sĩ Lungo-Koehn đưa ra, quyết tâm công bố trực tuyến ngân sách chi tiết cuối cùng cho năm tài chính 2018 và cho phép bất kỳ ứng cử viên tranh cử nào xem và nhận bản sao đó. Cố vấn Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Khoảng một tuần trước, tôi được biết rằng một trong những ứng cử viên cho vị trí này đã không nhận được thư ngân sách năm tài chính 2018. Nó đã được phê duyệt và thông qua vào cuối tháng Sáu. Tôi rất ngạc nhiên. Vì vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng bất kỳ ứng cử viên nào, bất kỳ ai sống trong thành phố và muốn xem xét ngân sách đều có thể thực hiện việc đó trực tuyến hoặc đến văn phòng thư ký thành phố và đọc bản cứng. Bất kỳ ứng cử viên hoặc văn phòng thị trưởng nào (bất kể họ ở đâu) đều có thể kiểm tra ngân sách. Tôi nghĩ nó là cần thiết Rõ ràng, tính minh bạch là quan trọng, nhưng hiểu rõ ngân sách và số tiền được chi vào đâu mới là điều quan trọng. Khi chúng ta đang nói về ngân sách hơn 160 triệu đô la, tôi thực sự cảm thấy rằng mọi ứng cử viên và người dân thành phố đều phải có quyền tiếp cận nó.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Ấn tượng của tôi là nó đã được xuất bản, và đặc biệt là những người hâm mộ quy trình ngân sách, những công dân tham gia làm việc về ngân sách năm này qua năm khác, đã nhận được một bản sao.
[Richard Caraviello]: Nếu tôi nhớ không lầm thì hiện tại đã có bản cứng.
[Fred Dello Russo]: Có, chúng tôi đã nhận được bản in trong tuần này.
[Richard Caraviello]: Tôi không biết khi nào nó sẽ có sẵn. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Ngài Tổng thống, tôi tin rằng Đạo luật Hồ sơ Công cộng sẽ cung cấp các tài liệu công khai cho người dân trong cộng đồng. Đây là luật của tiểu bang. Đối với tôi, có vẻ vô lý khi Hội đồng tin rằng họ có thể tiếp tục áp đặt các điều kiện chặt chẽ hơn đối với các quy định đã được các cơ quan có thẩm quyền cấp cao hơn của chính phủ áp dụng.
[Breanna Lungo-Koehn]: Nếu bạn cho phép tôi bước đi trên ghế, Tôi nghĩ ngân sách chi tiết họ đưa cho chúng tôi vào tháng 6 có thông tin cụ thể, thông tin rất chi tiết, nhưng không phải tất cả đều có trên mạng. Tôi nghĩ nó nên được mở cửa cho công chúng.
[David McKillop]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. David McKillop, 94 Đường Rockland Tôi muốn giải quyết vấn đề này bởi vì tôi là người thực sự đang cố gắng tìm câu trích dẫn. Tôi đã mất hai tuần để lấy báo giá vào cuối tháng 7 và hơi bối rối tại sao không có báo giá nào từ hội đồng. Tôi biết thư ký thành phố đã phải mất rất nhiều công sức để tìm ra cách lấy được một chiếc. Thẩm định viên thành phố đã thực hiện một nỗ lực khiêm tốn và quay trở lại văn phòng thị trưởng nhưng không tìm thấy bản sao nào. Tôi hỏi liệu tôi có thể tìm thấy nó trên mạng không. anh ấy đã gặp Cô gái trẻ thực sự đã cố gắng giúp đỡ tôi lại không biết gì về việc đó. Tất cả những gì tôi biết là ngân sách đã sẵn sàng để in. Bây giờ, đối với tôi, có vẻ như bạn muốn nói về tính minh bạch. Nếu ngân sách được thông qua và ngân sách này được ban hành vào tuần đầu tiên của tháng 7, thì tất cả công dân, không chỉ ứng cử viên, mọi công dân đều phải có quyền truy cập ngay vào ngân sách đó bất kỳ lúc nào, bởi vì nếu bạn làm việc dựa trên ngân sách và ngân sách này hoạt động. Điều đó có nghĩa là nó phải nằm trong tay chúng ta. Đây không phải là sự minh bạch. Vì vậy, đó không phải là những gì chính quyền này trình bày trong một trong những tài liệu đơn giản nhất của nó. Vì vậy, tôi thực sự khuyến nghị rằng khi ngân sách năm tới được đệ trình và phê duyệt thì phải sẵn sàng trước ngày 1 tháng 7 vì mọi người đều phải tự mình làm việc. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[John Falco]: Thưa ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài Tổng thống. Ý tôi là, tôi cũng vậy, ý tôi là, tôi cảm thấy rằng ngân sách, tôi nói, những gì chúng ta làm trong việc phê duyệt ngân sách, sửa đổi ngân sách là một trong những trách nhiệm lớn nhất của chúng ta. Khi nói đến ngân sách, tính minh bạch là chìa khóa. Ý tôi là mọi người nên Có quyền truy cập vào ngân sách. Tôi luôn cảm thấy như vậy. Tôi nghĩ rằng, đặc biệt là khi bạn nghĩ về nó, có rất nhiều tiền và mọi thứ trong ngân sách. Chúng ta nên khuyến khích mọi người tham gia vào quá trình lập ngân sách và xem xét ngân sách. Và, bạn biết đấy, một trong những vấn đề lớn nhất Đối với tôi, một trong những sáng kiến lớn mà chúng tôi đã phê duyệt năm nay và được mọi người vẫn ủng hộ, đó là phần mềm lập pháp. Đây là một kiến nghị mà tôi đã đưa ra vào mùa xuân, đề xuất trước đó và trong ngân sách, nó thực sự đảm bảo rằng các tài liệu mà chúng tôi nhận được thông qua phần mềm lập pháp, tất cả những tài liệu đó, đều nằm trong gói này để mọi thứ chúng tôi có đều có thể được công chúng nhìn thấy. Đây là thông tin công khai nhưng có thể được truy cập dễ dàng thông qua phần mềm lập pháp. Chúng tôi có điều đó. Điều này đã xảy ra rồi. Đây là trong ngân sách. Nó vẫn chưa được xuất bản, nhưng đối với tôi, tôi nghĩ ít nhất dự thảo ngân sách cũng phải là một phần trong đó. Trên thực tế, nó nên được đưa lên mạng để mọi người có thể xem. Vì vậy, nếu họ đến một cuộc họp, họ có thể nhìn về phía trước và nói, được rồi, đây là số tiền chúng ta đang chi tiêu ở đây. Họ có thể đặt những câu hỏi hay. Họ có thể tự chuẩn bị trong cuộc họp. Và bạn biết đấy, nó giúp chúng ta chuẩn bị khi tất cả những điều này xảy ra. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi rất tâm huyết với việc đảm bảo rằng Ngân sách minh bạch và mọi người có thể xem và có quyền truy cập vào nó. Vì vậy, tôi chỉ muốn có được quan điểm của mình về quá trình này. Cảm ơn bạn.
[Richard Caraviello]: Đồng ý. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Longo-Curran và được Ủy viên Hội đồng Falco biệt phái. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Nghị quyết 17-602, do Thành viên Hội đồng Longo-Curran đề xuất, đã quyết định liên hệ với phái đoàn tiểu bang để trao đổi với MassDOT về cách họ sẽ xử lý việc dọn dẹp Cầu Craddock và việc thiếu lối đi dành cho người khuyết tật. Phó Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Chúng ta đã không gặp nhau được vài tuần rồi, nên tuần trước tôi Tôi đã nhận được một số khiếu nại từ các chủ doanh nghiệp về độ sạch sẽ và xi măng gần như được phun lên các bức tường bên ngoài, cũng như một loạt vấn đề liên quan đến khả năng tiếp cận của người khuyết tật trong khu vực. Điều này rất đáng lo ngại. Tôi đã liên lạc với văn phòng thị trưởng. Tôi biết một số bạn đã gọi điện để cố gắng liên hệ với MassDOT. Tôi biết mọi người đang gọi cho Dân biểu Donato, nhưng với tư cách là thành viên hội đồng, tôi muốn bỏ phiếu để dọn dẹp tốt hơn. Vào cuối đêm, nhà hàng hoặc Bất kể ngành nghề nào, nó phải có khả năng hoạt động trong một môi trường sạch sẽ, thân thiện với người dùng, có thể chứa được xe lăn hoặc mẹ đẩy xe đẩy trong nhà hàng. Từ phiên bản tôi đã xem, tôi rất lo lắng. Tôi biết thật không may là người của chính phủ không phải lúc nào cũng ở đó. May mắn thay, cái mới của chúng tôi Hội đồng Người khuyết tật, Giám đốc Đa dạng mới của chúng tôi đã từ chức trong tuần này. Tôi không chắc liệu mình có tìm thấy điều gì không đồng tình hay không, nhưng có những ngày trong tuần trước tôi đã nhìn thấy quy định trên cửa và Điều này rất có ý thức và đó là lý do tại sao tôi yêu cầu các bạn với tư cách là cơ quan điểm danh, yêu cầu phái đoàn bang của chúng ta tham gia.
[Richard Caraviello]: Nếu được, tôi đã nói chuyện với Trưởng đại diện Donato, người đang tổ chức một cuộc gặp với phái đoàn bang.
[Unidentified]: Thân thiện, niềm nở.
[Richard Caraviello]: Nếu bạn muốn gửi cho họ một lá thư trang trọng nhưng họ đã được cảnh báo và họ đã làm điều đó.
[Breanna Lungo-Koehn]: Giá như chúng ta có thể bỏ phiếu cho những nỗ lực của họ để giúp đỡ nơi này.
[Richard Caraviello]: Được đề nghị bởi Ủy viên Hội đồng Longo-Kearns và được Ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi nhận được cuộc gọi giống như người tư vấn đã đề cập. Tôi đã nói chuyện với người quản lý dự án Mike Winnick và người liên lạc DOT và người liên lạc Dan Fields. Tôi được thông báo rằng vào khoảng đầu tháng 9, mọi công việc sẽ được chuyển sang bên kia cầu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ôi, tạ ơn Chúa.
[Adam Knight]: Tất cả các tiện ích đều có thể chuyển nhượng. Đây là mặt bên của cây cầu với nhiều tiện ích bên dưới hơn. Đây là phía cầu có nhiều vấn đề và phức tạp nhất do các dự án xây dựng thường xuyên được thực hiện. Khi đến ngày 1 tháng 9, tôi được biết rằng họ đang làm việc bên kia đường và tất cả công việc được thực hiện trước Nhà hàng Carroll và Tòa nhà Zamferelli, v.v. sẽ được hoàn thành.
[Richard Caraviello]: Có vẻ như vỉa hè đã gần hoàn thành. Mọi người đều đã ra ngoài vào những ngày này.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, nhưng nếu tôi có thể nói, tôi nghĩ có lẽ xét về phương hướng mà chúng tôi đang thực hiện, khi chúng tôi triệu tập các phái đoàn cấp bang và yêu cầu họ làm điều gì đó, tại sao không yêu cầu các phái đoàn cấp bang cho chúng tôi biết họ đang làm gì và xem liệu đây có phải là điều mà chúng tôi muốn hỗ trợ không? Có lẽ chúng ta nên nói về người đại diện bán hàng và để lại cho chúng ta những người sẽ nghe thấy chúng ta, thay vì không nghe thấy gì.
[Richard Caraviello]: Anh ấy dự định gặp phái đoàn và nói rằng anh ấy có thể quay lại với tôi vào tuần tới. Sau đó có lẽ chúng ta sẽ có một cuộc gặp.
[Adam Knight]: Tại sao không yêu cầu họ được mời tham dự các cuộc họp mà bạn tổ chức?
[Richard Caraviello]: Chúng tôi sẽ tham dự cuộc họp.
[Michael Marks]: Phó Tổng thống Meaux. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cuộc họp này đã được Hội đồng quản trị biểu quyết tán thành và yêu cầu. Tôi quyết định mời các đoàn đại biểu trong nước tới tham dự. Đúng. Và cuộc trò chuyện chính không phải về những gì đang xảy ra mà là về việc giảm nhẹ.
[Richard Caraviello]: Tôi đã thông báo cho người đại diện về việc này.
[Michael Marks]: được rồi và tác động tài chính của nó đối với các công ty này. Tôi biết khu vực này đang trong tình trạng hỗn loạn và một số công ty này đã trải qua điều này được hai năm, nhưng nhà nước sẽ giải quyết thế nào khi doanh nghiệp thua lỗ? Bạn không thể lấy lại được và khi làm ăn thua lỗ thì bạn cũng không thể lấy lại được. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ đất nước cần phải nỗ lực hơn nữa và chúng ta với tư cách là một thành phố cần phải nỗ lực thay mặt cho các doanh nghiệp đang bị ảnh hưởng bởi điều này. Đây là một cây cầu nhà nước. Nó nằm ở thành phố Medford, nhưng nó là một cây cầu của bang. Chúng ta thường nghe, ồ, chúng ta không thể làm điều đó trên đường cao tốc của bang, hoặc chúng ta không thể chặt cây hay sửa chữa vỉa hè hoặc đường phố trên đường cao tốc của bang. Thưa Tổng thống, hiện nay chúng ta đã có một cây cầu quốc gia, nhưng chúng ta không có quyền quyết định những gì xảy ra trên cây cầu ở trung tâm thành phố. Ugh, điều đó chẳng có ý nghĩa gì với tôi cả. Nhưng cuộc họp chúng tôi có là để thảo luận về các biện pháp giảm nhẹ. đó là sự thật
[Richard Caraviello]: Đó là những gì tôi đã nói với anh ấy.
[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, hãy thảo luận về cách chúng tôi sẽ phục hồi những công ty đã bị ảnh hưởng về mặt tài chính trong hai năm qua.
[Richard Caraviello]: Đúng vậy, bạn là quý 100%. Thế đấy, thế thôi, khi chính thức gặp anh ấy, tôi nói với anh ấy rằng đề nghị của anh ấy là ủng hộ việc giảm án. Anh ấy hiểu điều đó. Dưới sự chuyển động của Long-Kearns và biệt phái Cố vấn Mark. All Moon có akoo không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Cơ hội. Cơ hội. Cơ hội.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. 17-603, do Nghị viên Knight giới thiệu, Hội đồng Thành phố Medford chúc mừng Amanda và Patrick Collins về sự ra đời của đứa con đầu lòng, Ella McKenna Collins.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Nhiều người có thể đạt được trong vòng 18 tháng. Khi văn phòng trung tâm chuyển sang ban quản lý mới, chúng ta thấy cựu Thị trưởng McGlynn kỷ niệm 50 năm ngày cưới. Chúng ta cũng thấy con gái của ông sinh thêm một đứa cháu nữa. Vì vậy, tôi muốn chúc mừng Amanda và Patrick về sự ra đời của đứa con đầu lòng. Họ cũng vừa mua căn nhà đầu tiên của mình. Tôi nghĩ đây là thời điểm tuyệt vời và quan trọng khi chứng kiến một gia đình năm thế hệ ở Medford tiếp tục di sản và hy vọng có thế hệ thứ sáu. Điều đó nói lên rằng, tôi chỉ có thể hy vọng rằng các thành viên hội đồng quản trị của tôi sẽ cùng tôi chúc mừng Amanda McGlynn Collins và Patrick Collins về sự ra đời của đứa con đầu lòng của họ, Ella McKenna Collins.
[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng. Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Dello Russo. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Đã được giải quyết 17-604, Hội đồng Thành phố Medford gửi lời chúc mừng Ngày Stephenson đến Patricia và David Downey nhân dịp kỷ niệm 50 năm ngày cưới của họ. Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều.
[Adam Knight]: nếu ai đó nhớ Thời gian học tại Brooks Hub hoặc trường trung học Medford. Bạn có thể nhớ bà Downey đứng trước cửa và nói: "Em yêu, tôi có thể làm gì cho em?" Ông đã làm điều này trong suốt 35 năm. Con trai ông ấy, David là bạn thân nhất của tôi. Tôi gặp anh ấy vào ngày đầu tiên đi học mẫu giáo ở trường Brooks. Mặc dù anh ấy đã chuyển ra nước ngoài khoảng 20 năm trước nhưng chúng tôi vẫn giữ liên lạc cho đến ngày nay. Nhưng phải nói rằng, tôi rất vui và tự hào khi được đứng đây hôm nay để chúc mừng hai người bạn Pat và David Downey nhân kỷ niệm 50 năm ngày cưới quan trọng của họ, đặc biệt tối nay vì đây là một đêm rất đặc biệt đối với tôi. Tuy nhiên, tôi xin đề nghị các thành viên hội đồng quản trị cùng tôi chúc ông bà Downey kỷ niệm 50 năm ngày cưới thật hạnh phúc và những lời chúc tốt đẹp nhất cho 50 năm chung sống nữa.
[Richard Caraviello]: Kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được Ủy viên Hội đồng Scarpelli tán thành. Mọi người đều đồng ý?
[Adam Knight]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. Kiến nghị, đại diện, điều tương tự. 17-607, kiến nghị của Andrew P. Cassane (23 Cushman Street, Medford) gửi tới Hội đồng về thuế bất động sản và tăng trưởng mới. thưa ông
[Andrew Castagnetti]: Cảm ơn ngài Nghị sĩ, Tổng thống. Là một phần trong lần xuất hiện của mình, tôi đã bị thương vào thứ Tư tuần trước khi đạp xe trên Sông Mystic, ngay nơi được cho là có đường mòn trong Clippers. Thật không may, nó không có ở đó. Có một số lỗ.
[Richard Caraviello]: Đây vẫn chưa phải là một con đường. Rất nhàm chán.
[Andrew Castagnetti]: Vâng, tôi nhận thấy. Tôi đã trải qua điều này hàng ngàn lần. Tôi đã bị phân tâm và điều đó đã khiến tôi phải trả giá đắt. Tôi bị thương và bị gãy xương. Nếu tôi có bất kỳ thẩm quyền nào về vấn đề này, đây sẽ là vấn đề đầu tiên trong chương trình nghị sự của tôi cần giải quyết. Đây là an toàn công cộng, không chỉ thế này. Khi năm làn đường chuyển thành hai làn trên Đại lộ Huyền bí, ô tô không được đậu ở đó.
[Richard Caraviello]: Tôi đang nói về con đường mới, tương lai bí ẩn.
[Andrew Castagnetti]: Vâng, đúng vậy. Tóm tắt lại, Andrew Castagnetti, 23 Phố Cushion, 781396. Gợi ý, gợi ý. Có lẽ chúng tôi đã có sự tăng trưởng mới này hàng năm trong rất nhiều năm kể từ trước khi tôi ra đời. Tuy nhiên, tôi không hiểu tại sao chúng tôi không sử dụng mức tăng trưởng mới này, về cơ bản là thuế bất động sản chưa từng tồn tại ở lần phát triển trước đó. Tại sao không sử dụng mức tăng mới này để bù đắp cho mức tăng trong Dự luật 2.5? Một cách trực tiếp, nó nên được áp dụng trực tiếp vào việc gia tăng trong Dự luật 2.5. Tôi không hiểu tại sao. Hai năm trước, tôi đã tính toán và thuế bất động sản của tôi đã tăng thêm 400 USD. Nếu bạn áp dụng 1,5 triệu USD thuế tăng trưởng mới, thuế tài sản mới, So với 2,5% hay 2,5 triệu USD, đó là mức tăng 80 USD chứ không phải 400 USD. Nó xảy ra trước khi tôi được sinh ra. Về cơ bản, tôi không nghĩ rằng nên khuyến khích sự tăng trưởng mới này. Tôi ủng hộ sự tăng trưởng thông minh, tăng trưởng kinh tế lớn. Nếu họ không sử dụng thuế bất động sản mới để bù đắp cho mức tăng gấp hai lần rưỡi này, điều đó sẽ không chỉ gây tổn hại cho chúng tôi mà còn gây tổn hại cho chúng tôi gấp năm lần. Đầu tiên, cần có thêm lính cứu hỏa, cảnh sát, giáo viên, tòa nhà, phương tiện và cải thiện cơ sở hạ tầng. Điều đó không có ý nghĩa với tôi. Tôi hỏi, Nếu tôi có thể chính thức tìm kiếm câu trả lời từ thị trưởng, một câu trả lời chính thức, bởi vì cá nhân tôi đã thử với người đứng đầu hội đồng thành phố và không nhận được câu trả lời trực tiếp, mặc dù họ nói rằng họ sẽ gửi cho tôi thứ gì đó qua đường bưu điện. Đó là ba tháng trước. Tôi biết tôi không phải là chuyên gia kỹ thuật. Bưu chính có thể mất một thời gian. Nhưng đã ba tháng rồi. Có ủy viên hội đồng nào đã chính thức yêu cầu hỏi thị trưởng tại sao chúng ta không sử dụng mức tăng trưởng mới để bù đắp cho mức tăng trong Dự luật 2 rưỡi không? chắc chắn.
[Andrew Castagnetti]: Xin vui lòng
[Andrew Castagnetti]: cảm ơn bạn Ai sẽ làm điều đó?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tất cả chúng tôi.
[Andrew Castagnetti]: Cảm ơn rất nhiều.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng ta có được sự chấp thuận không?
[Richard Caraviello]: Đề nghị nhận thay cho việc nộp đơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi sẽ đưa ra yêu cầu chính thức tới thị trưởng.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Langlois-Carrion ra tay hỏi.
[Clerk]: Bạn có thể bỏ phiếu riêng lẻ nếu muốn. Đây là một sửa đổi.
[Richard Caraviello]: Hội đồng Langlois-Carrion đã sửa đổi để cho phép thị trưởng trả lời lý do tại sao nguồn tài trợ tăng trưởng mới không áp dụng cho thuế. Có phải vậy không ông Casey? Vâng, thưa ngài. Thuế giảm một nửa.
[Andrew Castagnetti]: bù đắp trực tiếp cho mức tăng trưởng dự kiến trong nửa cuối năm. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn bạn đã lắng nghe.
[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Hội đồng Langlois-Carrien. Mọi người đều đồng ý?
[Breanna Lungo-Koehn]: May mắn.
[Richard Caraviello]: Chuyển động đã được thông qua. 17-609 Thông tin liên lạc của Thị trưởng. Thưa Chủ tịch, Hội đồng Thành phố, tôi trân trọng yêu cầu và khuyên ông nên xem xét các nghị quyết đang chờ xử lý ủng hộ Dự luật Hạ viện 2683 và Dự luật Thượng viện 1845. Không chỉ những rò rỉ khí đốt không được sửa chữa sẽ thải ra khí độc hại vào không khí chúng ta hít thở mà chi phí của lượng khí bị mất này cũng được chuyển cho người tiêu dùng. Thay mặt người dân Medford, vui lòng ủng hộ biện pháp này.
[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ về bản chất chúng ta rõ ràng đã thảo luận về vấn đề này.
[Richard Caraviello]: Chúng ta có làm điều đó không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Một chút khác biệt.
[Richard Caraviello]: Điều này hơi khác so với thực tế, vì với các công ty điện và gas, họ không tính phí sử dụng năng lượng cho chúng tôi.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống? Tôi muốn chỉnh sửa tệp để thêm làm nhà đồng tài trợ. Nếu tôi được phép nói thêm, ông Clay, ông có nên đọc cuốn sách này không? xin lỗi Bạn có thể biến tôi thành người phải đọc cuốn sách này không? Bạn có muốn tôi đọc nó không?
[Richard Caraviello]: Bạn có muốn bỏ học không? Tôi nghĩ chúng ta có thể từ bỏ việc đọc. Dừng lại đi. Bạn có thể thêm Nghị sĩ Hiệp sĩ làm người đồng tài trợ không? Dự luật đã được đề xuất bởi thị trưởng.
[SPEAKER_18]: Tất cả chúng ta cộng lại để làm gì? nghị quyết. Nghị quyết do thị trưởng đề xuất. Tại sao không thêm toàn bộ Tòa thị chính? Có, thêm toàn bộ tòa thị chính.
[Clerk]: Tất cả chúng tôi đều là nhà đồng tài trợ.
[Richard Caraviello]: Đối với dự luật này... toàn thể quốc hội đều ủng hộ nó. Ông yêu cầu sự hỗ trợ của toàn thể hội đồng. Vì vậy tôi hy vọng cả hội đồng đều ủng hộ điều đó. Cố vấn, Phó Chủ tịch Mox.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ nó đáng giá, nhưng tôi sẽ thành thật với bạn, tôi chưa đọc cả hai hóa đơn, nhưng câu hỏi duy nhất của tôi là liệu chúng tôi có yêu cầu họ không thu tiền hay không. Chủ sở hữu, tôi nghĩ đây là một khái niệm mới. Tôi nghĩ điều đó sẽ yêu cầu họ bắt đầu sửa chữa những lỗ hổng này. Cuối cùng ai sẽ trả tiền cho việc này? Chà, tôi muốn nghe ai đó nói, tôi không biết, có lẽ ông Tooting có thể trả lời câu hỏi này, nhưng cuối cùng, tôi nghĩ họ sẽ chuyển câu hỏi này đến ... người tiêu dùng.
[Clerk]: người tiêu dùng. ĐƯỢC RỒI
[Michael Marks]: Chà... vậy là chúng tôi sẽ không trả tiền bằng cách này hay cách khác. được rồi Thứ hai, thưa Tổng thống, điều này thật tuyệt, ông biết đấy, chúng ta có rò rỉ cấp độ ba, và thậm chí còn không nghĩ đến rò rỉ cấp độ ba. Họ chỉ phân tích các rò rỉ sơ cấp và thứ cấp trong cộng đồng của chúng tôi. Tôi cũng muốn hỏi ngài Chủ tịch, điều mà tôi đã nói mấy năm nay, đó là việc thị trưởng hỗ trợ phân tích lượng gas không tính và tiết kiệm tiền cho người dân trả xăng để họ không phải đóng. Với lòng tôn trọng, tôi sẽ hỏi thị trưởng tại sao ông ấy không nhìn vào lượng nước bị thiếu? Tất cả những người nộp thuế trong cộng đồng này đã phải trả giá đắt trong những năm qua. Đó là khoảng 20 phần trăm. Thưa Tổng thống, tất cả chúng ta đều đang phải trả hàng triệu đô la tiền nước mà không cần tính toán. Sau đó tôi nhận ra thị trưởng đã biết điều này và muốn mọi người có tiền tiết kiệm. Tôi hy vọng anh ấy cũng thích xem nó Người dân tiết kiệm nguồn nước không sinh lời, vốn là một vấn đề lớn trong cộng đồng này trong nhiều năm. Thưa ngài Tổng thống, chi phí và tiền lương lên tới hàng triệu đô la. Vì vậy, tôi muốn theo dõi tài liệu này và hỏi suy nghĩ của bạn về nước không có doanh thu vì với tư cách là một cộng đồng, nếu hóa đơn nước và cống rãnh của công ty chúng ta vượt quá 7 triệu đô la, chúng ta có thể xử lý nước không có doanh thu. Vì vậy, thưa Tổng thống, có một số cách chúng ta có thể Xin lưu ý vấn đề nước đối với người nộp thuế trong cộng đồng này.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Xem lại. Về đề nghị của chúng tôi đã được sửa đổi bởi Đại diện Marks. Đề nghị hoãn lại. Ủy viên Hội đồng Knight làm động tác cắt giấy. Chúng tôi sẽ bỏ phiếu cho tài liệu đầu tiên. Bất cứ ai đồng ý với nghị quyết của Diễn giả ngay từ đầu.
[Fred Dello Russo]: Tôi được Hội đồng Thành phố bảo trợ.
[Richard Caraviello]: Được đồng tài trợ bởi Hiệp sĩ Thành viên Hội đồng. Ai đồng ý thì bỏ phiếu không nhé. Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cố vấn Rousseau.
[Clerk]: Đúng. Cố vấn Falco.
[Clerk]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Nghị sĩ của Marauuru-Kurran.
[Clerk]: Phó Tổng thống Meaux. Đúng. Luật sư Scott Hilliard. Đúng. Tổng thống Cavioli.
[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. Về văn kiện quốc hội thứ hai của Marx, Hãy để thị trưởng điều tra, để chính quyền điều tra nguồn nước ngoài quận, và chúng ta cũng có thể tiết kiệm tiền của người đóng thuế nước.
[Fred Dello Russo]: Trên thực tế, thưa Tổng thống, chẳng phải chúng ta đã gửi một nghị quyết tương tự tới văn phòng thị trưởng trong sáu tháng qua sao?
[Richard Caraviello]: Tôi không nhớ ông Cố vấn. Gửi lại. Chúng ta có thể làm được hoặc không thể làm được, nhưng chúng ta có thể gửi lại. cảm ơn bạn Một cuộc bỏ phiếu kháng cáo đã được yêu cầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Kerr? Đúng. Phó Tổng thống Max? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. Vấn đề đang chờ xử lý.
[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Chủ tịch, hãy di chuyển tài liệu ra khỏi bàn.
[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng De La Rosa đưa ra động thái xóa tài liệu khỏi bàn. 17.581.000 USD. Đáng kính trọng. Giá là 2.075.000 USD. $2,075,000 để cải thiện hệ thống nước. Đây là bài đọc Kinh Thánh thứ ba chiều nay. khỏe mạnh Thưa ông Bộ trưởng, ông có thể đọc lại luật này lần thứ ba được không? Thế thôi. Tài liệu ở trước mặt chúng tôi. Lần đọc thứ ba về kiến nghị của Thượng nghị sĩ de la Rousseau. thứ hai. Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ.
[Clerk]: Cố vấn Rousseau.
[Richard Caraviello]: có liên quan.
[Clerk]: Cố vấn Falco. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Thượng nghị sĩ McIntyre. Đúng. Phó Tổng thống Maher. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy có, chín không. Bài viết này đang ở lần đọc thứ ba. Ở trạng thái lơ lửng. 17612, do Nghị viên Knight trình bày, Hội đồng Thành phố Medford xin bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Annette Michela sau khi cô qua đời gần đây.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi vô cùng đau buồn khi đề xuất nghị quyết này. Annette đã được an nghỉ tối qua và tang lễ sẽ được tổ chức vào hôm nay. Anh ấy là một người bạn tốt. Con trai của bạn John và tôi lớn lên cùng nhau. Con trai của bạn và tôi lớn lên cùng nhau. Tôi rất buồn khi thấy anh ấy ra đi. Anh ấy đã chiến đấu một cuộc chiến lâu dài với bệnh đa xơ cứng và cuối cùng là cuộc chiến dũng cảm với căn bệnh ung thư. Thưa ngài Chủ tịch, căn bệnh này đã xâm chiếm thể xác của ngài nhưng nó không hề cải thiện được trái tim hay tâm hồn của ngài trong suốt thời gian ngài bị bệnh. Anh ấy là một chiến binh không ngừng nghỉ và chứng kiến điều này xảy ra là một tình huống bi thảm, rất bi thảm. Tôi chỉ muốn gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình. Bạn biết đấy, đối với những ai nhớ đến Annette, bạn sẽ luôn thấy cô ấy làm việc cho Mario tại Mario's Classic Barrel hoặc cửa hàng rượu hoặc làm nhân viên bán hàng tại cửa hàng rượu của ông Mario. Vì vậy, bạn biết đấy, anh ấy là một nhân vật đã có mặt trong cộng đồng từ lâu. Cô đã nuôi dạy hai đứa con xinh đẹp ở Medford và ngài Tổng thống, cô sẽ rất nhớ.
[Richard Caraviello]: Ông cũng là một nhân viên bầu cử. Vâng, thực sự.
[1QXm88AbHUw_SPEAKER_56]: Tôi ủng hộ điều đó.
[Richard Caraviello]: Chúng tôi yêu cầu mọi người dành một phút im lặng. Nếu tôi cũng có thể. Phó Tổng thống Meaux.
[Michael Marks]: Như đã đề cập trước đó, Annette và các con của cô là những du khách thường xuyên đến khu vực Wellington. Luôn là gương mặt thân thiện ở Phường 7 và 2, bà là một người mẹ, một người bạn tuyệt vời và sẽ vô cùng thương nhớ.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Thưa ngài Chủ tịch, chúng tôi dừng lại. Vui lòng lấy tờ giấy 17575 trên bàn. Một bảy đơn thỉnh cầu bài tập về nhà về Đạo luật bảo tồn cộng đồng một bảy năm bảy năm là gì, tôi có kiến nghị nộp nó, không, nhưng đơn thỉnh cầu không có ở đó, người thỉnh cầu không có mặt vào Chủ nhật, tôi nói có gì đó không ổn trong hồ sơ, thưa ông.
[Richard Caraviello]: vấn đề là gì Bạn có muốn di chuyển không? Nhận được với chất béo. Nhận được với chất béo. Được chấp nhận theo đề nghị của Tham tán Naita. Đúng.
[Michael Marks]: Nếu tôi có thể, thưa Tổng thống. Những người thỉnh nguyện đã tham dự cuộc họp cuối cùng của chúng tôi vào tháng Bảy. Đã quá muộn rồi. Anh ta yêu cầu đặt nó một cách kính cẩn lên bàn. Thưa Ngài Chủ tịch, trong gia đình nguyên đơn có người qua đời và tôi kính đề nghị Ngài Chủ tịch tiếp tục tham dự cuộc họp để Ngài có thể ra mặt nói về vấn đề này.
[Adam Knight]: cảm ơn bạn Như tôi đã nói, thưa Tổng thống, đây đúng hơn là vấn đề thủ tục. Tôi nghĩ đây là điều nên làm trong quá trình người dân tham gia cuộc họp. Đây không phải là việc có thể hoàn thành ngay khi bắt đầu cuộc họp tiếp theo và đưa vào cuộc họp tiếp theo. Nó không được là thứ vẫn còn nằm trên bàn trong suốt thời gian.
[Richard Caraviello]: Như tôi đã nói, chúng tôi đã đến rất muộn trong cuộc họp lần trước.
[Adam Knight]: Họ hỏi chúng tôi... Thưa Chủ tịch, tôi hơi lo ngại về cách sử dụng quy trình kiến nghị, nhưng không nhất thiết phải về cách thức hoặc cấu trúc. Tôi nghĩ quá trình kiến nghị đang bắt đầu mang tính chính trị nhiều hơn. Và các vấn đề nêu ra thông qua kiến nghị thực sự cần được giải quyết trong quá trình tham gia của công chúng.
[Richard Caraviello]: Nếu nó nằm trong chương trình nghị sự, tôi nghĩ chúng ta nên để nó ở đó. Thưa ngài Chủ tịch, tôi rút lại kiến nghị của mình. Chúng tôi hiện không có hỗ trợ. Chà, chúng tôi có đề xuất mới nhất từ Nghị sĩ Scarpelli. HĐND thành phố quyết định. Xin chúc mừng ông bà Adam Knight nhân kỷ niệm 8 năm ngày cưới. Nghị sĩ Scarpelli.
[George Scarpelli]: Vâng, cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết Adam tự hào khi chúc mọi người trên thế giới may mắn, vì vậy tôi biết người xứng đáng với điều đó hơn bất kỳ ai khác chính là vợ anh ấy, vì vậy chúng tôi chỉ chúc mừng bạn đã làm được tám điều. Tôi nói chín, nhưng anh ấy đã sửa lại cho tôi. Có tin đồn rằng đó có thể là tôi bây giờ. Tốt nhất hãy hỏi vợ anh. cảm ơn bạn Xin chúc mừng. Tổng cộng là 20 năm.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Tôi sẽ vỗ nhẹ vào lưng vợ tôi. Tôi sẽ 41 tuổi vào tuần tới. Ồ. Ồ. Chúc mừng. Hãy tưởng tượng vợ tôi may mắn biết bao. Đúng.
[Fred Dello Russo]: hoan hô.
[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_23]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi đề nghị giới thiệu những hồ sơ mới ra tuần trước.
[Richard Caraviello]: Biên bản được Hội đồng Hiệp sĩ thông qua sẽ được lập trong cuộc họp tiếp theo. Nghị viên Knight đưa ra động thái cuối cùng. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Mọi người đều đồng ý là có. Chuyển động đã được thông qua.
[SPEAKER_30]: Ồ Thomas, bạn bị tiền tiểu đường. Nhưng với việc tập thể dục nhiều hơn và thay đổi chế độ ăn uống, tình trạng này có thể được đảo ngược. Tôi cố gắng tập thể dục. Nó chỉ làm tôi đói thôi. Đối với thịt xông khói.
[1QXm88AbHUw_SPEAKER_53]: Tôi cũng thích thịt xông khói. Ai thực sự thích làm việc? Tôi thì không. bản thân tôi Không có ai. Vậy chúng ta ổn chứ? Gì? Ồ, và bạn vẫn đang bị tiền tiểu đường. Thời trang. Mary, bạn bị tiền tiểu đường.
[1QXm88AbHUw_SPEAKER_56]: Tiền tiểu đường? Tôi không có thời gian để ăn uống đầy đủ hay tập thể dục. Tôi là một người mẹ bận rộn. Ồ, bạn là một bà mẹ bận rộn.
[1QXm88AbHUw_SPEAKER_53]: Đúng. Đây là tin tốt. Những bà mẹ bận rộn không bao giờ bị tiền tiểu đường. Đợi đã, cái gì cơ? Để tôi... vâng, đây là những người có nguy cơ mắc bệnh tiền tiểu đường, cũng như các bà mẹ đang bận rộn ở đây.