[Richard Caraviello]: 18ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Vereador Dello Russo? Conselheiro Falco? Presente. Conselheiro Lank?
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: Vereador de longo prazo?
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: Vice-presidente Marks?
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: ¿El concejal Scarpelli? Presente.
[Richard Caraviello]: Presidente Cariolo. Presidentes, levantem-se e saudem a bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. 17-423, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford receba atualizações mensais do Comitê da Torre de Treinamento de Membros sobre o status de seus esforços para identificar locais potenciais para a construção de novas torres de treinamento de incêndio. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Com a recente aprovação da Câmara Municipal de Medford de US$ 2 milhões para um estudo de projeto para a delegacia de polícia, Várias questões foram levantadas sobre o futuro da Medford Fire Training Tower e da Medford Fire Training Academy. Como tal, a administração concordou em nomear uma comissão ad hoc para começar a identificar os locais onde esta instalação poderá ficar quando for reconstruída. Portanto, peço atualizações mensais da administração ou dos membros do comitê sobre o progresso que estão fazendo, para que isso possa estar no centro das atenções, Sr. Presidente, garantindo que não se perca na confusão do progresso. Dito isto, peço aos meus colegas que apoiem a resolução e promovam a sua aprovação. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Vereador Dello Russo? Segundo. Apoiado pelo Vereador, moção do Vereador Knight, apoiada pelo Vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17.424 oferecido pelo Conselheiro Knight. Resolveu-se que a administração municipal tome a decisão de enviar à Câmara Municipal uma cópia do plano de espaços abertos da cidade de Medford. Cavalheiro Conselheiro?
[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Com a recente criação da Comissão de Preservação Comunitária e também as recentes discussões que este conselho teve sobre o zoneamento, acredito que é muito importante que uma cópia do plano de espaço aberto seja enviada ao Conselho Municipal de Medford. Gostaria também de alterar o documento, Senhor Presidente, e solicitar que uma cópia do plano de espaço aberto também seja enviada à Comissão de Preservação Comunitária. Dito isto, Senhor Presidente, hoje, há cerca de meia hora, quando verifiquei o meu e-mail, recebi uma resposta de Lauren Felch, representante do Conselho Municipal de Medford, Isso já me enviou uma cópia do plano de espaço aberto, então ficarei feliz em compartilhá-lo com meus colegas. E gostaria de alterar o documento apenas para solicitar que também seja enviado à Comissão de Preservação Comunitária, Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Por moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Sr. Escriturário, se puder registrar a presença do vereador Falco. 17.425, oferecida pelo Vereador Cavaleiro, sendo resolvida. A Câmara Municipal de Medford solicita que as seguintes informações sejam enviadas ao conselho. Primeiro, a Câmara Municipal de Medford pede ao procurador da cidade que dê uma opinião sobre a seguinte questão. Se a cidade de Medford adotar as disposições da Lei Geral de Massa, Capítulo 40, Seções 22A, B ou C, as receitas recebidas pela distribuição poderão ser creditadas ao fundo especial para fins exclusivos? financiar a posição de engenheiro de tráfego na aplicação de medidas de acalmia de tráfego. Em segundo lugar, a Câmara Municipal de Medford solicita que o Diretor de Desenvolvimento Comunitário dê um parecer sobre a seguinte questão. Qual é a faixa padrão estimada da indústria para um engenheiro de tráfego do setor público? Terceiro, a Câmara Municipal de Medford solicita que o Diretor de Finanças e Auditoria dê um parecer sobre o seguinte. Qual é a repartição anual das receitas recebidas creditadas ao fundo geral da cidade mediante o cumprimento das obrigações contratuais para com o prestador de gestão de estacionamento desde a implementação do programa de gestão de estacionamento? Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado, Senhor Presidente. Com a aprovação da Lei de Modernização Municipal de Beacon Hill, Os municípios locais receberam alguma flexibilidade em relação às receitas de estacionamento. Atualmente, as receitas de estacionamento são depositadas no fundo geral. E com a adopção das secções 22A, B e C, estas receitas podem ser reservadas para dotação. A teoria e o pensamento por trás desta resolução, Senhor Presidente, é que temos um programa de gestão de estacionamento comunitário onde as pessoas devem pagar para estacionar nos nossos distritos comerciais e noutros locais. E se estes fundos puderem ser reservados para Se você tiver uma tarefa específica, como engenheiro de trânsito, poderemos financiar essa posição com recursos fiscais por meio do programa de gerenciamento de estacionamento. Então a ideia é, antes de mais nada, perguntar ao procurador da cidade se, caso adotemos esses trechos, podemos reservar os recursos para um princípio específico e exclusivo, que seria o financiamento de um engenheiro de trânsito e a implementação de medidas de acalmia de tráfego que venham desse engenheiro de trânsito. Número dois, qual é a faixa salarial padrão do setor? Quanto temos que pagar? Um engenheiro de tráfego anualmente para ser competitivo e conseguir alguém que seja bom? E aí a terceira pergunta é: qual é a composição da receita? Então, conseguiremos dinheiro suficiente para financiar internamente um engenheiro de trânsito com base nas listas de impostos? E com a adoção desses artigos nas leis gerais, podemos destinar esses recursos exclusivamente para o único e exclusivo propósito de contratar um engenheiro de trânsito e implementar medidas de acalmia de tráfego, senhor presidente? Então essa é a resolução. Esse é o colapso. Gostaria de pedir o apoio dos meus colegas e a sua aprovação.
[John Falco]: Obrigado. Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Só quero agradecer ao vereador Knight por apresentar isso. A posição de engenheiro de tráfego é algo que venho defendendo nos últimos anos. Apresentei diversas resoluções a esse respeito. Acho que se esta é uma forma de realmente pagarmos para apoiar este tipo de posição, sou todo ouvidos e espero que este seja um caminho que possamos seguir para financiar a posição. Como eu disse antes, Um engenheiro de tráfego é desesperadamente necessário nesta comunidade. Você pode ir basicamente a qualquer bairro desta comunidade e há problemas de trânsito que precisam ser resolvidos. Somos uma comunidade com mais de cinco rodovias estaduais que passam por Medford e isso precisa ser resolvido. Por isso, sou definitivamente a favor desta resolução e apoio a proposta.
[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Lococo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Resumidamente, queria apenas ter a certeza de que estamos a pedir, para ser claro, que estamos a pedir a repartição anual das receitas desde o início do programa. Sim, se pudéssemos adicionar esse idioma. Qual é a repartição anual das receitas desde o início do programa? Só para ter certeza de que não receberemos apenas receitas de um ano. Ah, isso diz isso? Ok, sim, desculpe. Eu tenho você, é claro.
[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Knight, apoiada por? Pelo vereador Falco. Votação nominal. Foi solicitada uma votação nominal, Sr. Secretário. Por favor, ligue para a lista.
[Clerk]: Conselheiro Dello Russo. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Conselheiro Lockern. Sim. Vice-presidente Monson. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Cavioli.
[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativas e nenhuma negativa. O movimento passa. 17-426, oferecido pelo Vereador Knight e Scarpelli. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza Stephen Scapperardi e seus companheiros de equipe do EMAC Celtics por um recorde de invencibilidade que resultou na medalha de ouro nos Jogos Olímpicos Especiais de Inverno de 2017 em Massachusetts. Fica ainda resolvido que o Sr. Scapperardi seja convidado para a futura reunião do conselho com o propósito de receber uma declaração oficial Comenda do Conselho para comemorar esta importante conquista. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Gostaria também de agradecer ao meu colega, o membro do Conselho Scarpelli, por se juntar a mim na apresentação desta resolução. Realmente parece que é uma resolução autoexplicativa. Stephen Scaparrotti é um cavalheiro que mora em nossa comunidade e recentemente teve a sorte de ganhar uma medalha de ouro nos Jogos de Inverno em Auburn, Massachusetts. Senhor Presidente, tive a oportunidade de ver Stephen algumas semanas atrás. E ele tirou do bolso a medalha de ouro e não me deixou tocá-la nem usá-la. Portanto, espero que, quando o trouxermos aqui para lhe entregar sua intimação, você me permita entregá-la a você, Sr. Presidente. Mas ele é um cara legal e acho que isso definitivamente merece parabéns e acomodações, Sr. Presidente. A eMark tem feito um excelente trabalho em nossa comunidade e este é apenas um dos muitos serviços que oferece aos seus clientes. Gostaria de parabenizar Stephen por seus esforços e Stephen por seu trabalho árduo. Eles não mantêm estatísticas individuais, mas pelo que entendi, ele foi dominante nos quatro jogos em que ficaram invictos, Sr. Presidente. Portanto, peço aos meus colegas do conselho que apoiem a resolução e promovam a sua aprovação. Obrigado.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Agradeço aos meus colegas... obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega do conselho, Sr. Knight, por apresentar isso. Stephen é um jovem extraordinário. Eu acho que ele é... Ela está embarcando no próximo capítulo de suas proezas atléticas, que é a representação do softball. Você quer ter certeza de usar seu uniforme do Método com orgulho no treino. Grande família, grande jovem. Mal posso esperar para ver isso aqui. Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Também quero parabenizar Stephen pela grande conquista. Um grande cidadão. Ele faz muito em sua comunidade. Ele é o porteiro às 16h. Missa em S. Francis todos os sábados e ele é um cara legal, então parabéns ao Stephen.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro De La Rosa. E assista às reuniões do conselho. Ele faz isso. Todas as terças-feiras à noite. Stephen, você é um grande americano. É sim.
[Richard Caraviello]: Marcas do vereador. Desculpe.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que foi no ano passado que ele também ganhou o mesmo prêmio, senhor presidente. E, hum, esses são vários prêmios de Steven. E como meus colegas do conselho mencionaram, ele é digno de uma menção deste conselho e de uma moção de aprovação, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado, senhor vice-presidente, e conheço pessoalmente a família Schiaparelli e Steven desde que ele era um menino e o vi crescer e se tornar um jovem muito bom e sua família deveria estar muito orgulhosa dele. Por moção do Conselheiro Knight e Schiaparelli, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. 17-427, oferecido pelo Vereador Falco. Resolveu-se que a calçada em frente ao estacionamento do Lawrence Memorial Hospital na Governor's Avenue seja substituída ou reparada no interesse da segurança pública. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Recebi várias ligações na semana passada sobre a calçada em frente ao estacionamento do Lawrence Memorial Hospital. Ao sair do estacionamento, se você virar à esquerda daquele lado da calçada até chegar Acho que é cerca de 200 Governors Ave. Há um trecho de calçada ali que está em péssimas condições. É realmente um perigo de tropeçar. Existem vários painéis que estão faltando cimento, racharam ao longo dos anos e realmente precisam ser substituídos. Então, só quero ver se conseguimos que o DPW dê uma olhada e veja o que podemos fazer para repará-lo ou substituí-lo no interesse da segurança pública. Como eu disse, é um risco de tropeçar para qualquer um, especialmente com o Como estamos aqui durante os meses de primavera e verão, há muito mais pessoas circulando e isso precisa ser resolvido o mais rápido possível. Se me permite, vereador Caraviello, sei que quando falamos muitas vezes em calçadas, falamos também em tocos. E então, se você pudesse alterar a resolução para incluir se o DPW também poderia remover um toco em frente à Rua Saunders, 27, no interesse da segurança pública. Rua Saunders, 27, Sr. Secretário. Muito obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Senhor Presidente, enquanto falamos sobre as calçadas, foi-me apontado em mais de uma ocasião que as calçadas da Grove Street ficam intransitáveis em alguns lugares quando se viaja com carrinho de bebê ou carrinho de bebê. Portanto, se o Comissário de Obras Públicas inspecionasse essas partes da rua e as reparasse adequadamente, Uh, os cidadãos ficariam profundamente gratos.
[Adam Knight]: Obrigado. Vereador Nice. Senhor Presidente, muito obrigado. E obrigado ao Conselheiro Falco por levar esta resolução adiante. Hum, a área em questão de que você está falando foi escavada recentemente, hum, com o propósito de melhorar os serviços públicos. E aquela vala foi consertada e agora temos que esperar um ano, eu acho, até que eles voltem e repavimentem a estrada. Então, eu gostaria de obter uma cópia do, agendado pelo departamento de engenharia sobre quando isso acontecerá também. Portanto, gostaria de alterar o documento perguntando ao departamento de engenharia quando o trecho da Avenida do Governador será recapeado e repavimentado em decorrência das escavações realizadas pela concessionária.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do Conselheiro Falco modificada pelo Conselheiro Dello Russo e pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-428 oferecido pelo vice-presidente Marks, resolve que a avaliação da MBTA da cidade de Medford para fornecer serviços de transporte seja discutida. Vice-presidente Marcos.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Para quem não sabe, a MBTA avalia a cidade de Medford todos os anos com base na nossa planilha, Sr. Presidente. A avaliação deste ano para os contribuintes desta comunidade é de US$ 3.709.296 para serviços prestados pela MBTA. Das 175 cidades que fazem parte deste fundo de assistência local, Medford tem a sexta avaliação mais alta em Massachusetts. A MBTA possui mais de US$ 66 milhões em propriedades isentas de impostos na cidade de Medford. A propriedade isenta de impostos sobre títulos de automóveis da Salem Street custa US$ 2.904.200. E as propriedades de Wellington estão avaliadas em US$ 63.095.800. E isso representa um total combinado de 66 milhões de dólares em propriedades isentas de impostos na cidade, Sr. Presidente. A MBTA tem quatro fontes principais de receita. Um deles são os blocos tarifários e os passes T que todos nós compramos para usar trem, ônibus, etc. A segunda são as avaliações municipais locais, e são os 3.709.000 de que falei e que estão sendo cobrados da cidade de Medford este ano. A terceira é que 20% dos 5% do imposto sobre vendas, excluindo o imposto sobre refeições, vai para o funcionamento do MBTA. E há também uma quarta, que é a assistência estatal discricionária. Ou seja, quando a MBTA tem um défice, o Estado é obrigado a intervir e financiar qualquer défice que haja, Senhor Presidente. Como você pode ver, como residente de Medford, se estiver usando o T, você estará pagando para comprar um passe T. Você paga por meio de avaliação municipal local, então essa é a segunda maneira de pagar como residente de Medford. Você paga imposto sobre vendas a qualquer momento, então essa é a terceira forma de pagamento, Sr. Presidente. Portanto, como residentes de Medford, pagamos três vezes mais pelo MBTA. E, você sabe, porque a nossa proximidade com Boston Por causa do nosso transporte, temos ótimos meios de transporte nesta comunidade, somos o centro para os passageiros que vêm usar Wellington, que vêm usar o trem suburbano no West Method e que vêm pegar nossos ônibus, incluindo ônibus expressos, para a cidade. E penso que é apropriado, Sr. Presidente, que os residentes de Method, assumindo o custo, Na forma desta avaliação municipal local, promulgamos legislação que nos permitiria compensar qualquer propriedade avaliada que a MBTA tenha com a nossa avaliação local. Bem, não tenho certeza se isso já foi feito antes, Sr. Presidente, mas proponho que o seguinte texto seja enviado ao procurador da cidade esta noite. pela sua contribuição, depois à nossa delegação estadual para introduzir legislação para alterar o Capítulo 161, Seção 9 das Leis Gerais de Missas. E a linguagem é, e posso fornecê-la a você, Sr. Secretário, a partir de 1º de julho de 2018, qualquer cidade ou vila que contribua para o Fundo de Assistência Estadual e Local da Autoridade de Transporte de Mass Bay, que tenha propriedade isenta de impostos da MBTA localizada nessa cidade ou vila, terá 100% do valor avaliado creditado contra sua parte na avaliação da MBTA. Então, senhor presidente, peço que envie ao procurador da cidade. para redigir um decreto formal, ou provavelmente uma petição de regra interna neste caso, Sr. Presidente, e esperançosamente compensar a avaliação de que estamos sendo atingidos como comunidade, quase US$ 4 milhões para o T-Access, enquanto as pessoas em Winchester, Arlington e todas as comunidades vizinhas vêm à nossa cidade, Sr. Portanto, eu a apresentaria na forma de uma moção, Senhor Presidente, e a aprovaria.
[Richard Caraviello]: Por moção do vereador Marks, apoiada pelo vereador Scarpelli. Todos aqueles a favor? Por favor registre o Conselheiro Knight como oponente.
[Adam Knight]: Negativo. Preocupa-me que a adopção de tal questão tenha um impacto negativo na extensão da Linha Verde.
[Richard Caraviello]: Membro do Conselho O'Karn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Se você pudesse ler a resolução exata que estamos votando. A escrita. Senhor vice-presidente, gostaria de lê-lo novamente, por favor? Sim, se você fizesse isso mais uma vez.
[Michael Marks]: Posso ler, sim. Obrigado. A partir de 1º de julho de 2018, qualquer cidade ou vila que contribua para o Fundo de Assistência Estadual e Local da Autoridade de Trânsito de Mass Bay, que tenha propriedade isenta de impostos da MBTA localizada nessa cidade ou vila, terá 100% do valor avaliado. creditado em sua parte da avaliação MBTA. Atualmente, temos mais de US$ 66 milhões em propriedades isentas de impostos de propriedade da MBTA. Pagámos 3,7 milhões de dólares numa avaliação T para serviços T e acredito que deveríamos ser capazes de compensar o que deveríamos receber em receitas da MBTA com a nossa avaliação.
[Robert Cappucci]: Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Desejo ser marcado na oposição, alegando que tal esforço, se algum dia for concretizado, criaria o caos financeiro e o caos na Commonwealth.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Senhor secretário, poderia fazer a chamada?
[Richard Caraviello]: Já foi feito. Por moção do Conselheiro Núñez, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli. e estamos marcando o Membro do Conselho Knight como oposto e o Membro do Conselho Dello Russo como oposto. Desculpe. Todos aqueles a favor? A moção foi aprovada. 17-430 oferecido pelo vice-presidente Mox resolvendo que o recente Ah, desculpe. 17.429, oferecido pelo vice-presidente Marks, seja resolvido que o programa de água não faturada e detecção de vazamentos da cidade seja discutido. Vice-presidente Marcos.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Acabamos de ter uma reunião com os Comissários de Água e Esgoto sobre a combinação da conta comercial de água e esgoto e também sobre a tarifa fixa. que aparecerá nas contas dos residentes a partir de agosto de 2017. Na reunião, senhor presidente, discutimos uma série de assuntos, um deles foi a detecção de vazamentos. E eu só quero discutir esta noite o fato de que, acho que foi há cerca de oito meses, o prefeito convidou Uma empresa privada veio até a Prefeitura para fazer uma rápida demonstração, obrigado, uma rápida demonstração de um produto que está sendo utilizado neste estado. E o produto está instalado, é um apito acústico que é instalado em hidrômetros, tubulações principais e válvulas gaveta. entre as ruas, e eles estão espaçados em uma grade por toda a cidade, e a empresa ouviria os dispositivos durante a noite, e eles seriam capazes de dizer se há vazamentos em áreas específicas e seriam capazes de identificar a poucos metros de onde vêm esses vazamentos. E sabendo, senhor presidente, que esta cidade neste momento tem aproximadamente entre 17 e 20% Não há água contabilizada. E isso é composto por prédios na cidade e hidrantes que atualmente não são necessários. Isso é considerado ausente. Vazamentos de água fazem parte da água não faturada. E também as partes municipal e escolar, que atualmente são necessárias, mas não pagam a conta de água. Isso também está na lista de água não faturada. E isso representa aproximadamente 17 a 20% da nossa conta total de água nesta comunidade. A cidade também está considerando adquirir um sistema de detecção de vazamentos de um milhão de dólares para reduzir o número de vazamentos em tubulações. E eu perguntaria a você, senhor presidente, esta noite se podemos obter uma atualização sobre a empresa. Acho que foi a Akalara Technologies. Ecolara Technologies que nos precedeu e fez uma apresentação há muitos meses. E penso que é importante, Senhor Presidente, que estejamos a cobrar aos contribuintes desta comunidade dezenas de centenas de milhares de dólares pela água não contabilizada. E se houver uma tecnologia que possa nos ajudar e nos alertar sobre pontos críticos específicos na comunidade onde estamos perdendo muita água, acho que valeria a pena, Senhor Presidente. Aproximadamente 90% dos vazamentos não chegam à superfície. Então não é como se você visse água borbulhando e dissesse, ha ha, há um vazamento. Temos muitos vazamentos subterrâneos, Senhor Presidente, que nunca vêm à tona. Uma empresa que participou na reunião também disse que num período de cinco anos, se implementássemos este programa específico, poderíamos poupar cerca de 5 milhões de dólares com detecção de fugas, poupando até 15 milhões de galões de água por ano. E eu acho, Senhor Presidente, que é apropriado para nós, em nome dos contribuintes desta comunidade, olharmos de todas as maneiras que pudermos, seja na detecção de vazamentos, seja no influxo e infiltração de I&I, onde nossas tubulações de esgoto estão aceitando águas subterrâneas, e essas águas subterrâneas estão sendo tratadas como esgoto bruto, o que está custando aos contribuintes milhões de dólares por ano, Sr. É nossa obrigação seguir em frente. E temos 7,5 milhões de dólares em uma conta empresarial que poderia ser usado para melhorias de infraestrutura. Não vejo razão para não avançarmos neste assunto, Senhor Presidente. Portanto, minha resolução seria perguntar o que aconteceu com a tecnologia que o prefeito nos apresentou há cerca de oito meses e o que estamos fazendo para ajudar a melhorar a detecção de vazamentos em nossa comunidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção, o vereador Donald Berthiau. Senhor Presidente, essa apresentação foi o último ato oficial do meu mandato como presidente deste órgão, e não ficaria surpreso se aparecesse no orçamento em questão de semanas. Esperamos que sim. Conselheiro Knightth.
[Richard Caraviello]: Apoio a moção, Senhor Presidente. Por moção do vereador Marks.
[Robert Penta]: Nome e endereço para registro, por favor. Meu nome é Robert Pantazero, Summit Road, Medford, Massachusetts, ex-membro do partido Saugus. Os registros que tenho de quando estava no conselho remontam a 2010. quando esta proposta foi feita. E a primeira proposta foi feita por David Hatzell, que foi engenheiro municipal há vários anos, há 20 anos, quando se envolveu num programa de I&I que economizou à cidade cerca de um milhão de galões de água por dia. Agora, depois desse período de tempo, até agora, você teve empréstimos, concedeu empréstimos, do MWRA que eram sem juros ou mínimos. e alguns deles variaram entre 5 e 3,5 milhões de dólares. A parte triste de tudo isso, como aludiu o vereador Marksley, é o fato de haver água não contabilizada nesta cidade, variando entre 17, 18, 19, 20%. Ninguém realmente tem controle total sobre isso. Mas há muitos serviços nesta comunidade que utilizam a nossa água e que os contribuintes, os contribuintes municipais, pagam, e isso também é injusto. Agora vocês acabaram de aprovar, acho que foi na semana passada, a combinação das contas de água e esgoto. E eu sugeriria, como complemento à resolução desta noite, que fosse feito um pedido ao procurador da sua cidade para que, uma vez que agora se fundiram, esses fundos possam ser usados para outros negócios ou quaisquer outras despesas gerais dentro do seu fundo empresarial? Ao verificar isso com outros estados, e cada estado faz isso de maneira diferente quando se trata de fundos corporativos, acho importante manter isso em mente, porque se você fundir essas duas contas financeiramente, e onde uma tiver um déficit em um ano e a outra puder ter um excesso em outro ano, seria muito conveniente compensar um ao outro. Mais uma vez, não sei. Cada estado faz isso de maneira diferente. Então, acho que você vai querer verificar com o procurador da cidade como os métodos de fusão de contas de água e esgoto são usados em relação a quaisquer outros fundos, fundos gerais, fundos empresariais, fundos de contas de receitas gerais que a cidade possui, porque em alguns estados eles estão autorizados a obter lucros excessivos. Além disso, pessoal, apenas como um lembrete do que aconteceu na semana passada, Em uma reunião, o Sr. Fox e o presidente da Comissão de Água e Esgoto disseram que as tarifas de água serão reduzidas em aproximadamente 3% este ano, aproximadamente 3%. Mas, ao mesmo tempo, vão introduzir o que chamam de taxa de conectividade. E a taxa de conectividade irá de acordo com o tamanho do cano que entra em sua casa, de meia polegada a 25 centímetros, dependendo se é residencial ou comercial. E acho importante notar que acho que o presidente do conselho disse, bem, não vamos chamar isso de conectividade. Chamaremos isso de linha de base. Mas a linha de base já tem a sua posição. Tem a sua posição dentro das Leis Gerais das Missas no capítulo 60. Onde está aqui? Está no capítulo 65, capítulo 165, seção 2B, onde ele fala sobre o efeito da linha de base. em uma cidade ou vila que não reflete conectividade. Vai contra a utilização dos grandes consumidores ou a taxa de utilização na comunidade, quer aumente ou diminua. E acho que isso é algo que vocês, como conselho, precisam acertar e consertar. E, com sorte, gostaria que alguém do Departamento de Águas e Esgotos estivesse aqui, presidente ou não, para explicar essa taxa de conectividade, porque acho que, como todos sabemos, as pessoas a veem apenas como mais uma taxa. Como podem cobrar outra taxa a cada dois meses quando, na realidade, Suas tarifas de água estão caindo 3%. Mas como, de facto, penso que foi alegado que há um défice no departamento de esgotos, e agora com a fusão das contas da água e do esgoto, penso que a segunda questão tem de ser colocada. Pode o excesso de um, que seria rendimento, lucro ou excesso de dinheiro, ser usado para compensar o défice de um em relação ao outro? Porque se você olhar para a fusão dos dois, Incorpore todos os seus veículos. Incorpora seus funcionários, equipamentos, salários e tudo o que vem com ele. Portanto, acho que há um benefício naquilo a que o vereador Marks alude. Mas o mais importante é que não creio que o contribuinte de Medford, sabendo que há mais de 7,5 milhões de dólares em excesso na conta nesta área específica, deva seguir o caminho de dizer, ei, Você sabe, se estiver certo, vereador Markson, chega a 21%. Mas seja o que for, deveria haver contabilidade completa da água e medição da água e como ela é distribuída aqui na cidade de Medford. Você sabe, todos nós temos negócios. Algumas pessoas provavelmente usam mais água do que outras. Mas se você seguir esse caminho e começar a cobrar das pessoas pelo tamanho do medidor de água que entra, do cano de água que entra, Você sabe, isso terá um efeito profundo sobre cada contribuinte aqui na cidade de Medford, porque será uma cobrança bimestral. E como o fundo empresarial lhe dirá, tudo o que você precisa fazer é olhar para outros estados e outras cidades e vilas e como os fundos empresariais se fundem, o que você pode ou não fazer com eles. E é toda uma série de atividades. Por exemplo, em Winchester eles têm um fundo empreendedor, mas também têm um fundo de conta para atividades empreendedoras. E novamente, tentando controlar isso. Também trata de recreação. e muitas outras coisas. Claro, Winchester é uma vila e não uma cidade, mas é a intenção e o propósito da legislação e da fusão que está escrito. Então, eu sugeriria que um de vocês fizesse este pedido ao procurador da cidade: O que, de fato, esta empresa financia, agora que foi fundida, água e esgoto, permite que a cidade de Medford faça com esse dinheiro? Você pode transferi-los? Eles podem mesclá-los? Eles podem ser usados para compensar? Não parece lógico ou de bom senso que se possa ter lucros no lado da água e ter um défice no lado do esgoto. Mas até hoje você não conseguiu compensar. Mas o que eles vão fazer é cobrar uma taxa de conectividade pela chegada do gasoduto, o que supostamente compensará a taxa de esgoto com base no que lhes foi dito na semana passada. Mas, ao mesmo tempo, reduzirá a taxa de água em 3%. Há muito para as pessoas entenderem. Não faz nenhum sentido, especialmente quando você tem sete milhões e meio de dólares, quer você queira chamar isso de superávit, reserva ou qualquer outra coisa. Este é um grande problema que está diante de você agora. Além da conta tributária, é a próxima questão mais importante com a qual o cidadão desta comunidade tem que lidar. E só por exemplo, em relação a uma taxa de conectividade. E na cidade de Stoneham, que fica logo depois da fronteira, eles cobram apenas uma única taxa de conectividade. Nova casa em construção, novo morador, nova linha em construção, US$ 50 por unidade residencial, de uma a cinco unidades. E qualquer coisa acima disso em um comercial é uma conexão de US$ 1.000. E é isso que poderia ser. O serviço de uma polegada custa US$ 500. Um serviço de uma a duas polegadas custa US$ 750. E um serviço de cinco centímetros ou mais custa US$ 1.000. Os números são muito inferiores aos aqui propostos. É uma taxa única e fica a critério do Diretor de Obras Públicas e da cidade de Stoneham. Cada cidade e vila fazem isso de maneira diferente. Eu entendo. Mas é difícil explicar ao Sr. e à Sra. residentes de Medford que quando lhes demos um novo aumento de impostos nas suas contas, quando os atingimos com um imposto CPA, um imposto da Lei de Preservação Comunitária, pelo qual a Commonwealth nem sequer cumprirá a sua obrigação de igualar o dólar por dólar que cada contribuinte paga, Porque foi nisso que as pessoas votaram sob essa suposição. E agora você pode estar cobrando uma taxa de conectividade. Simplesmente não é justo. Então, como o vereador Marks aludiu, e espero que o conselho aprove, eu realmente acredito que é necessária uma avaliação completa de todo o uso de água e esgoto aqui na cidade de Metro para entender melhor o que está acontecendo. E é uma pena que os seus Comissários da Água e Esgotos não compareçam perante este conselho para explicar isto. Este é realmente um processo complicado. Mas mais uma vez você está cobrando outra taxa aos contribuintes. E acho que isso seria muito difícil de explicar, muito difícil de explicar quando você tem um lucro de 7,5 milhões de dólares neste momento. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que tivemos uma reunião de duas horas na semana passada sobre esse assunto. Certamente apoio a resolução do Vereador Knox relativamente a um programa de detecção de fugas para as nossas pessoas desaparecidas. água em nossa comunidade, Sr. Presidente. Proponho que o documento seja aprovado tal como apresentado. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Também proponho sua aprovação. Acho que um programa de detecção de vazamento de água sem fins lucrativos é algo que votamos muitas vezes nos últimos anos, e acho que está em andamento, e espero que avancemos com isso, e agradeço ao membro do Conselho Max por apresentá-lo. Em relação ao que disse o Conselheiro Penta, também concordo. Eu não estava feliz com ele taxa de conectividade que foi votada pelos Comissários de Água e Esgoto. Mas na nossa reunião da semana passada ele deixou isso muito mais claro e pudemos fazer perguntas. Não foi quase uma hora e meia de reunião, mas conseguimos entender melhor o que estava acontecendo. E embora seja muito confuso, foi bom saber que a taxa de água não vai aumentar. É a taxa de conectividade. ele continua. Suponho que muitas outras cidades e vilas o tenham. Estávamos atrás da bola oito. E não acho que nenhum de nós esteja feliz com isso. Mas a taxa de água está caindo 3%. E é quase uma forma de ter esse número que temos que atingir todos os anos sobre quanto devemos ao MWRA. E é quase uma maneira diferente de calcular isso. E eu disse na reunião que não estou preocupado com o próximo ano. E espero que a Comissão de Águas e Esgotos, como nos disseram, Na reunião da semana passada ele sempre defendeu isso para que não recebamos excesso dos nossos contribuintes. Minha preocupação é que um dia teremos uma Comissão de Água e Esgoto que pode não ver as coisas dessa forma e usar a tarifa e a taxa para aumentar o que cobramos de nossos contribuintes. E isso é algo que me preocupa, embora não tenhamos uma palavra a dizer sobre o que a Comissão de Águas e Esgotos faz e como vota. E eu acho que seria importante, Eles estiveram lá por duas horas na semana passada e foi difícil pedir-lhes que viessem à nossa reunião para explicar isso ao vivo às pessoas que assistiam em casa e às pessoas que nos ligaram ou enviaram e-mails com preocupações depois de ouvirem sobre a votação da taxa. Mas acho que é importante, como vereadores, que eles saibam o que conversamos, que nossas preocupações foram até certo ponto acalmadas porque nos reunimos na semana passada. E acho que é algo que eu, como membro do conselho, queria que o público soubesse, mas vejo Os pontos do vereador Penta e acho que o vereador Marks estão levantando isso. Talvez um dia possamos trazer os Comissários de Água e Esgoto aqui apenas para explicar isso com mais detalhes para que o público entenda. Um ponto sobre isso, porém, é que solicitamos que a Comissão de Água e Esgoto incluísse esta explicação em um dos próximos projetos de lei de Água e Esgoto e acho que isso é muito importante porque quando ouvimos sobre a votação Foi aí que as pessoas começaram a se preocupar. Então, algo dentro do próximo projeto de lei ou dois, informando-os antecipadamente sobre essa taxa que verão em seu projeto de lei, informando-os o que essa votação significa, que a taxa está caindo, que a taxa está em vigor e por que está em vigor. Eu acho que isso é muito importante.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Quanto à moção, nome e endereço do processo, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrew lançou um método de rua anticristão, Massachusetts, O ex-vereador levantou alguns pontos positivos sobre esta questão. Por que fundiríamos as contas de água, receitas e esgoto? Posso entender, como disse, tornar um contador mais simples um número combinado em vez de dois números. Mas a minha preocupação é: será que isto alguma vez nos prejudicará, os pagadores, por causa desta combinação? Não sei se alguém tem essa resposta, ou também posso garantir essa resposta. Número dois, essa taxa de conectividade é uma cobrança única na cidade vizinha ou é uma taxa anual ou semestral? Alguém sabe disso? Conselheiro Langelgren.
[Breanna Lungo-Koehn]: Acredito que foi uma taxa anual que você pagará a cada dois meses dentro da sua fatura. Portanto, dependendo do pipeline, são cobrados, digamos, US$ 50 por ano, mas você paga dividido por seis por conta. Então você pagaria $ 7 por período de pagamento.
[Andrew Castagnetti]: Por um total de um ano ou continuamente?
[Breanna Lungo-Koehn]: Seria por um ano. Isso continuará. A Comissão de Água e Solo votou a favor.
[Andrew Castagnetti]: É anual? Após o primeiro ano, continuará como um custo anual adicional.
[Breanna Lungo-Koehn]: É um custo anual. A Comissão de Água e Esgoto discutiria se isso é um aumento de custo, porque reduziu a alíquota.
[Andrew Castagnetti]: Mas esta não é uma cobrança única por 12 meses. Isso será feito continuamente quando o ano terminar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, a menos que a Comissão de Águas e Esgotos altere a sua votação em algum momento.
[Richard Caraviello]: Ajudará a fornecer uma fonte de receitas para água e esgoto.
[Andrew Castagnetti]: Assim como é agora. Tudo bem, obrigado.
[Adam Knight]: Numa das noites de informação do vereador, antes da reunião da semana passada com o conselho, a comissão de água e esgoto teve sua reunião mensal e eu participei dessa reunião mensal e na reunião mensal eles tinham um rascunho de carta que estavam distribuindo e votaram para incluir este rascunho de carta em seu próximo projeto de lei. Acho que eles só querem dar os retoques finais e garantir que seja lido sem problemas, mas você verá um detalhamento e uma explicação em sua próxima fatura. Meus autores são a comissão de água e esgoto e Ron Baker.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro.
[Andrew Castagnetti]: Bem, ponto número dois, por que cobrar uma taxa de conexão se já estamos conectados às nossas linhas de água? Entendo que para novas construções seja necessário pagar taxas para conectá-las à rua. Mas já estamos conectados. Eu entendo por que você adicionaria essa taxa, seja o estado ou a NWRA. Eu diria, por que não apenas aumentar a taxa de utilização? só se for necessário, porque estamos acostumados com isso a cada poucos anos, e o problema não resolve o problema de ter uma taxa de conectividade para sempre e um dia. Eu simplesmente não consigo entender isso. A menos que alguns hidrômetros não estejam sendo usados e estejam basicamente tentando obter uma taxa anual de conectividade, mesmo que usem zero pés cúbicos de água, como O gás, o gás natural, tem um lado da oferta, e com todas as suas centenas de frases, teremos que tentar decifrar as suas faturas. Não parece justo e estou preocupado que isso nos custe não apenas as taxas combinadas, mas que possa haver custos adicionais, que possa haver um método para o raciocínio aqui que possa nos custar muito no futuro. E a taxa de conectividade, não consigo entender isso, a menos que façamos isso. uma nova conexão. Obrigado por isso.
[Richard Caraviello]: Sobre a moção do Conselho, Mark apoiado pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor. Sim. O movimento passa. Moção para aprovar as regras pelo Membro do Conselho Knight.
[Adam Knight]: Tarifas e fusão das contas de água e esgoto. Gostaria de pegar nesse documento, Senhor Presidente, e aprovar o relatório da comissão. Obrigado.
[Richard Caraviello]: 17 do comitê 422 para 2 de maio de 2017, relatório completo da reunião sobre taxas de conexão de comissões de terra e água, fusão de contas de água e esgoto e outros tópicos.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, o Conselho Municipal de Medford recomendou que a cidade conduzisse uma auditoria para preparar as fontes de receita na conta comercial de água e esgoto e fornecesse essa repartição ao conselho. e o Conselho Municipal de Medford também solicitaram que o prefeito informasse o conselho sobre a situação do programa de detecção de vazamentos proposto e do equipamento solicitado pela Comissão de Água e Esgoto. Por proposta de um dos conselheiros, o relatório da reunião foi apresentado pela comissão e aprovado. O relatório da comissão foi incluído hoje no nosso pacote e proponho a sua aprovação, Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Segundo. Por moção do vereador Knight, apoiada pelo vereador Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Enquanto estivermos suspensos, Relatórios do comitê. 17-421, Relatório do Comitê de Toda a Reunião, 25 de abril de 2017, sobre Conexão de Navio Clipper. Vereador Nice.
[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. A Câmara Municipal de Medford reuniu-se no Comitê Geral em 25 de abril para discutir o programa proposto de Clipper Ship Connection, especificamente a parte entre Crystal Campbell Parkway e Riverbend Park. Foram feitas recomendações sobre isso, que o comissário do DPW examinasse o trecho de terreno proposto para a estrada e abordasse quaisquer preocupações de segurança, que a comissão realizasse uma reunião com vizinhos e residentes da área para abordar essas preocupações antes da audiência pública, que o engenheiro examinasse quaisquer melhorias rápidas na segurança de pedestres ao longo da Avenida Riverside, Sr. O relatório da comissão solicitou que o relatório da comissão fosse relatado e que o assunto fosse revisto em mais 90 dias. A reunião foi encerrada às 19h39. Desde então, Senhor Presidente, fui informado de que Tem havido algumas preocupações ambientais na área com base em algumas pesquisas que foram feitas lá, mas também entendo que essas preocupações ambientais podem ser abordadas e há um grande potencial para a conexão Clippership proposta avançar conforme projetado. O comitê de toda a reunião incluiu uma apresentação de Kyle Hagland do DCR, que garantiu à comunidade que serão feitas alternativas de design à proposta inicial. Vários moradores estiveram presentes naquela noite. Ele tem algumas preocupações sobre a distância da estrada proposta até sua propriedade privada. Houve outros projetos em outras comunidades onde tiveram as mesmas preocupações e foram capazes de resolvê-las, Senhor Presidente, através do que chamamos de trabalho conjunto. Portanto, tenho esperança de que esses problemas sejam resolvidos e que o Clippership Connector possa seguir em frente. Enquanto isso, porém, Senhor Presidente, proponho adotar o relatório da comissão e aguardo com expectativa a nossa reunião no que agora seriam 83 dias.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Antes de aprovarmos isso, sei que há várias pessoas aqui esta noite que gostariam de falar sobre esse assunto.
[Richard Caraviello]: O vereador Falco passa a palavra aos vizinhos. Nome e endereço para registro, por favor. Sou Matthew Bell, 37 Fells Avenue. E a senhora? Diga seu nome. Se você pudesse desligar o microfone para ajudá-la.
[Unidentified]: Diga seu nome. Eu sou violeta.
[Richard Caraviello]: ¿Violeta?
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_04]: Violeta quem?
[Unidentified]: Sino.
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_04]: Olá Violeta. Violet Bell, também na Avenida Phelps, 37. Você quer conversar primeiro ou quer que eu fale primeiro? OK. Queríamos apenas fazer a nossa parte sobre a ciclovia e contar uma breve história sobre a nossa experiência morando na cidade de Jerusalém. Moramos lá de 2010 a 2013 antes de nos mudarmos para Medford. Foi aí que consegui o chapéu. Fui correspondente no Oriente Médio do WGBH, o programa de rádio público global. E Jerusalém, como você provavelmente já ouviu falar, pode ser um lugar estressante. Mas quando nos mudamos para lá, ficamos muito felizes ao descobrir que logo depois de nos mudarmos, eles terminaram uma ciclovia bem no nosso bairro que descia a rua até a escola das crianças. Então, durante os três anos que moramos lá, apesar de todo o estresse, minha esposa e eu relembramos nossa passagem por lá e a ciclovia sempre surge como algo fantástico em relação à qualidade de vida ali. O fato é Você sabe, o fato de podermos acordar de manhã, colocar as crianças nas bicicletas, andar cerca de um quilômetro e meio pela estrada, você sabe, sem entrar no trânsito, chegar à escola, depois buscá-los e voltar. É só uma coisa que eu acho que muita gente, se não fizer, se não for de bicicleta, pode não perceber o quanto é importante para uma família e o quanto é importante para a qualidade de vida. Violet tem um discurso muito curto.
[Richard Caraviello]: Violet, você gostaria de vir aqui onde é um pouco mais curto para ela, onde ela pode ler um pouco mais fácil? Você gostaria de vir aqui e ler?
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_04]: Ou você quer ler a partir daí? Vocês dois estão nervosos. Está tudo bem, está tudo bem. Podemos enviar um e-mail para John.
[Richard Caraviello]: Se desejar, ficarei feliz em ler para ela, se ela quiser que eu leia para ela. Você quer que eu leia, Violet?
[Bruce Kulik]: Muito bom, muito obrigado.
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_04]: Muito obrigado.
[Bruce Kulik]: Nome e endereço para registro, por favor. Sou Bruce Kulik, 168 Grove Street em Medford e também vice-presidente da Medford Bicycle Advisory Commission. E eu só queria fazer dois comentários. Uma delas é que a Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford votou há várias reuniões para apoiar este projeto, e esperamos que ele avance. Quero ter certeza de que as pessoas estão cientes disso. O segundo, hum, eu não estive realmente no comitê durante toda a reunião. Então talvez essa informação não tenha aparecido lá, mas foi simplesmente informada incorretamente, mas foi alegado que a estrada cruzaria propriedade privada. E de todas as análises que fizemos para observar registros de assessores municipais, etc., o que vimos é que a estrada em si não atravessará, de fato, nenhuma propriedade privada, mas sim um amálgama da cidade, DCR, departamento de rodovias, e terras que estão sob o controle, acredito, do Departamento de Habitação de Medford, bem como um empreendimento privado para o qual a Commonwealth tem servidão. Portanto, acreditamos que temos todas as propriedades em vigor, desde que cada uma dessas agências governamentais esteja disposta a avançar com elas. Eu queria esclarecer isso.
[Richard Caraviello]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Acho que o problema era a distância entre a estrada proposta e a propriedade privada em alguns lugares. Acho que foi dito que ficaria a menos de um metro e oitenta e dois metros da propriedade privada. Talvez eu tenha cometido um erro ao fazer minha apresentação.
[Bruce Kulik]: Acho que há alguns trechos que são bastante estreitos, mas ainda são largos o suficiente para pavimentar a estrada e fornecer uma proteção adequada para a propriedade. Mas isso é claramente algo que a equipe de design analisará para garantir que se encaixe corretamente.
[Clerk]: Veremos.
[Bruce Kulik]: Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Nome e endereço para registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: CASGNETTI, Andrés. O homem está certo. Normalmente, quando a cidade tem uma ideia, normalmente não sou a favor dela porque às vezes pode custar-nos dinheiro, inconveniência ou uma combinação de ambos. No entanto, penso que nós em East Medford merecemos isto como uma ligação a West Medford até Assembly Road. para poder continuar minha ciclovia. Além disso, devo dizer que a Rota 93 tem barreiras sonoras no lado oeste, mas o outro garoto do meu lado, no leste, nunca teve barreiras sonoras. Se você vai dar para uma criança, terá que dar para as duas, ou Paul não trouxe nenhum presente de Natal para casa. Essa é apenas minha opinião, claro. De nada, vereador Dello Russo. Então, por que não nós em East Medford? Além disso, existe uma lei, acho que remonta a 1647, Cuomo de Massachusetts, provavelmente a lei mais antiga nas 13 colônias, que afirma que nós, o povo, temos direitos de saída para caminhar nas vias navegáveis. até 20 pés, eu acho, acima da maré alta média. Portanto, se os imóveis fossem construídos próximos à hidrovia, seria uma boa comodidade para eles no ramo imobiliário. No entanto, o Supremo Tribunal também confirmou esta lei em Cape Cod com a Península Smith e Wesson em Kituit. É o direito de passagem da cidade. Espero que tudo avance como deveria, como em West Medford. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr.
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_14]: Nome e endereço de registro, por favor. Jason Eastman, Avenida Fells, 204. Como viajante diário de bicicleta, gostaria apenas de expressar meu total apoio a este projeto. Acho que é uma ótima ideia para a saúde da comunidade, para a saúde da cidade e só para a infraestrutura e tudo mais. Então, obrigado por todo o apoio. Obrigado. Membro do Conselho O'Karen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Dou passagem aos palestrantes no pódio. Desculpe.
[Martha Ondras]: Sim, sou Martha Andrus. Moro na Avenida Kilgore, 45, em West Medford e só queria dizer que acho a ciclovia uma ótima ideia. Eu nem tenho bicicleta. E tenho 68 anos e gosto de muitos idosos. Em Medford, gosto de passear. Não gosto de entrar no carro e ter que estacionar e tal. Então, eu só queria ressaltar que não são apenas as pessoas que andam de bicicleta que usam a ciclovia. Onde moro, em West Medford, estou lidando com propriedades DCR ao longo do rio. E eu adoro isso. Meu marido e eu sentamos em nossa varanda. Vemos pessoas passando. Observamos a vida selvagem. Você sabe, é um verdadeiro prazer. Então, só quero dizer que as ciclovias são algo que me interessa muito. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço de registro, por favor.
[Emily Stein]: Emily Stein, rua principal 177. Também estou aqui para apoiar o Clippership Connector. Meu marido e eu caminhamos pela trilha de cabras que existe lá há alguns anos. E foi simplesmente a parte mais bonita de Medford que eu já vi. E acho que possuir essa beleza fluvial que temos no nosso quintal, no nosso quintal, é algo que acho que mais pessoas precisam ver e apreciar. A outra coisa é que esse trecho de 0,5 ou 0,6 milhas que estamos falando é o que nos liga à Estação Wellington, que nos liga a Boston. Lá está o T. Assim, as pessoas podem caminhar até o T ou andar de bicicleta até o T e se conectar. Também pode nos levar à Trilha de Bicicletas Minuteman, que pode nos levar a Concord. Na verdade, este é o elo que faltava. E especialmente agora que o DCR está trabalhando naquele lado do rio, esse era outro elo perdido passando pela Whole Foods e pela 16th. E como pai de dois filhos pequenos, tenho muito medo de andar de bicicleta na estrada. Mas vendo isso acontecer, este é o nosso ingresso para, tipo, Temos muitas jornadas maravilhosas e saudáveis pela frente. Obrigado por nos receber aqui e é ótimo ouvir o apoio das pessoas. E, novamente, isso é algo que beneficiaria todas as idades. Os idosos podem caminhar. mais do que para além do edifício que ali existe. Também traria muito tráfego para Medford Square. Temos essa falta de tráfego de pedestres. Mas quando pensamos nos benefícios económicos das pessoas que vêm da cidade, das pessoas que vêm de Arlington, de Concord, pode haver cafetarias. Quando você vê todos os lugares ao longo da ciclovia em Lexington e Arlington, Há muitos negócios de pessoas que utilizam a ciclovia. Então acho que isso também pode acontecer em Medford. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor.
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_07]: Jen Valentin. Eu moro em West Medford, na Warren Street. E estou feliz por estar aqui. Mudei-me de São Francisco, onde é uma ótima comunidade para ciclistas e pedestres. Todo mundo está lá fora. E eles são mais saudáveis. E voltando para cá, cresci aqui, mas fiquei um pouco surpreso com a quantidade de carros que existem e com a diminuição do número de crianças dirigindo para a escola. E as estatísticas mostram que, tal como nos anos 60, somos provavelmente as últimas crianças em liberdade, mas mais de metade das crianças quando crescemos caminhavam e pedalavam para a escola, cerca de 12%. Pegaram carro e agora 58% dirigem e 12% andam. Portanto, as estatísticas mudaram. Então eu adoro essa ideia. Abre caminho para as crianças andarem de bicicleta e caminharem e também para os idosos que ali estão. Eles também podem usar a estrada e eu apoio isso. Então, eu só queria contribuir com meus dois centavos.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[UJBcHvzH4YE_SPEAKER_07]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Foi realmente benéfico realizar a reunião que tivemos há algumas semanas. E acho que percebemos quantas pessoas o apoiavam. E ele definitivamente instruiu o conselho sobre como o processo irá avançar. Mas acho que não está no relatório do comitê. E eu só quero ter certeza. Uma coisa importante que aprendemos é a falta de comunicação entre os vizinhos diretos e a Câmara Municipal ou o consultor que vai fazer o projeto. Percebemos que realmente havia um, um problema e os residentes precisam estar mais conscientes e incluídos no processo. Então, só quero ter certeza de que isso estará no relatório do comitê. Pedimos que vocês, sejam vocês representantes da cidade ou consultores de design, se reúnam com cada manteiga individual para encontrar uma maneira de criar zonas tampão ou descobrir as preocupações e dúvidas de todos e como podemos conseguir isso. Então todos estão muito felizes com o projeto. Assim que conseguirmos a adesão dos vizinhos, acho que toda a comunidade estará a bordo e isso será muito benéfico. E os vizinhos que já falaram têm razão. Criará a conexão que precisamos, que faltava, e as pessoas poderão percorrer diversas comunidades diferentes, mas também a nossa própria Medford Square, que é extremamente importante para o nosso comércio. Então, eu só queria ter certeza de que ficaria registrado que o consultor de design, a administração municipal ou o chefe de departamento que está envolvido nisso se reúne com cada indivíduo e os mantém informados durante todo o processo e descobre maneiras de deixar cada um deles feliz. Essa é a conclusão. Esperamos que possamos alcançá-lo e avançar com o projeto.
[Adam Knight]: Obrigado. Conselheiro Leif. Senhor Presidente, muito obrigado. Queria apenas comentar algo que a Sra. Valentin falou sobre o número de pessoas e a porcentagem de pessoas que vão a pé para a escola ou de bicicleta para a escola atualmente. E penso que isso também tem um efeito directo na educação geral e no afastamento das escolas de bairro, Senhor Presidente. Costumávamos ter a Escola Gleason, a Escola Hervey, a Escola Brooks. Agora só nos resta a Brooks School. Então eu acho que como municípios e governos que prestam serviços educacionais, Eles mudaram a forma como fazem negócios, vimos um efeito na nossa comunidade no número de pessoas que estão dispostas a andar de bicicleta, ou que podem andar de bicicleta e ir a pé para a escola devido às distâncias entre as nossas grandes escolas agora.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Pela moção do Conselheiro Knight para que aceitemos o documento em comissão, apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Enquanto estamos suspensos, 17-432, Oferecido pelo Presidente Caraviello, Vice-Presidente Marks e Vereador Knight, fica resolvido que os seguintes bombeiros de Medford que se aposentaram recentemente nos anos de 2016 e 2017 sejam parabenizados e elogiados por seu serviço dedicado aos cidadãos de Medford. Bombeiro John S. Connors, aposentado em 24 de abril de 2016, comissionado em 29 de janeiro de 1984. Ele completou 32 anos, machucou um, três, cinco, Escada dois, unidade de resposta a emergências. Treinamento, Comandante de Turno, Divisão A. Bombeiro Kevin R. Rooney, nomeado em 9 de março de 1978, aposentou-se em 26 de maio de 2016, completou 38 anos. Motor cinco e escada dois. Bombeiro Joseph M. Fazio, nomeado em 27/10/1983, aposentado 8/12/2016, completou 33 anos, motor dois, quatro e seis. O bombeiro Wayne J. Lawler, nomeado em 17 de agosto de 1987, aposentou-se em 8 de dezembro de 2016, aos 29 anos, motores um, três e cinco. Bombeiro Richard P. Tetrell Jr., nomeado em 16 de setembro de 2001, aposentou-se em 15 de fevereiro de 2017, Ele completou 15 anos, motores 2, 3, 4, 5, 6 e escada 2. Capitão John K. Small, nomeado em 31 de maio de 1974, aposentou-se em 28 e 17 de fevereiro, foi promovido a tenente em 27 de setembro de 1988, promovido a capitão em 2 de setembro de 1992, serviu 43 anos, motores 1, 2, 3, 4, 5, 6, Escada dois, resgate um, prevenção e treinamento contra incêndio. O bombeiro John M. Dotto, designado 129-84, aposentou-se em 3-31-17, completou 33 anos, motor 1-2-4, escadas 1 e 2 e unidade de resposta a emergências. O bombeiro William S. Hardy, nomeado em 01/12/86, aposentou-se em 09/05/17, cumpriu 30,5 anos, motores 3-4-6 e escada 1. Todos esses bombeiros corajosos e dedicados serão homenageados na festa de aposentadoria na sexta-feira, 19 de maio, às 19h. no Clube dos Bombeiros, 340 Salem Street em Medford. Se pudéssemos pegá-los. Estes são grandes homens que servem a nossa comunidade do Sudoeste há 40 anos e merecem todo o reconhecimento que recebem. E por moção do vereador Knight, Apoiado por. Apoiado pelo Conselheiro Falco.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Hum, acabei de solicitar que o secretário municipal emita citações memoriais para esses oito indivíduos para que possam ser apresentados ao fundo de aposentadoria.
[Richard Caraviello]: É sim. Já falei com ele antes e ele cuidará disso. Muito obrigado. Por moção do Vereador Knight, apoiado pelo Vereador Falco. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Moção para retornar à atividade normal. 17. 430, oferecido pelo vice-presidente Mox, seja resolvido que a recente resposta da Medford Housing Authority em relação à Resolução 17-318 do Conselho relativa à preparação para emergências para nossos complexos habitacionais para idosos com deficiência seja discutida. Vice-presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Há várias semanas, apresentei uma resolução, Documento 17-318, relativa à preparação para emergências. e políticas de evacuação para idosos, deficientes e famílias que residem atualmente em nossas mais de 843 unidades, compostas por oito empreendimentos nesta comunidade. Fui informado, Senhor Presidente, e a razão pela qual ofereço a resolução Recebi uma ligação de uma mulher com deficiência que morava em uma de nossas unidades para idosos e durante uma queda de energia, enquanto ela estava no quarto andar do prédio, ela não conseguiu descer até o primeiro andar e não conseguiu usar sua linha de vida porque não havia energia no apartamento e teve que ficar parada por um período de tempo. Recebi uma resposta recentemente e irei encaminhá-la ao secretário municipal. da Autoridade de Habitação de Medford. E é de Joseph McRitchie, que é o diretor interino. Quero apenas salientar, Senhor Presidente, que a Comissão de Habitação acaba de contratar o novo diretor executivo, o advogado Jeff Driscoll, que assumiu recentemente. Além disso, quero agradecer ao Comissário Mike Luongo pela sua rápida resposta e acção relativamente a esta resolução muito importante, Senhor Presidente. Se você pudesse ler, é da Medford Housing Authority datada de 1º de maio de 2017, referente à Resolução 17-318 da Câmara Municipal. Prezado Vereador Marks, Obrigado pela oportunidade de atualizar o Conselho Municipal de Medford sobre a situação da preparação para emergências na Autoridade de Habitação de Medford. A sua consulta estimulou a Autoridade de Habitação a tomar medidas imediatas para desenvolver políticas de evacuação novas e melhoradas em cada um dos nossos complexos para idosos e deficientes em toda a cidade. Nossa intenção será buscar informações e assistência do Corpo de Bombeiros de Medford, do Departamento de Saúde de Medford e de outros socorristas da cidade. A primeira questão que você levantou é se nossos complexos para idosos estão equipados com geradores de emergência para fornecer serviço de elevador em caso de emergência. O Edifício Saul and Stahl, que é o único edifício sênior da Medford Housing Authority classificado como arranha-céu, está equipado com um gerador de emergência que fornece serviço de elevador, bem como iluminação limitada em caso de queda de energia. Embora o gerador tenha sido projetado para iniciar automaticamente quando falta energia, entendo que ele não funcionou em meados de março, quando uma grande queda de energia afetou uma grande parte de Medford. Nosso empreiteiro do gerador nos garantiu que foram feitos reparos no gerador de sal e parada para evitar uma recorrência no futuro. Outros edifícios médios e baixos na Autoridade de Habitação de Medford não tinham geradores de emergência incluídos quando foram originalmente construídos ou convertidos para habitação. As limitações de espaço e as restrições financeiras tornariam muito difícil fornecer geradores neste momento. Embora Weldon Gardens seja um edifício de cinco andares, a topografia permite o acesso tanto do terceiro quanto do primeiro andar. Isto reduz o número de andares que as pessoas com restrições de mobilidade teriam de percorrer em caso de emergência. No que diz respeito à questão mais ampla das evacuações de emergência em edifícios, a Autoridade de Habitação de Medford comprometeu-se a estabelecer um plano para cada edifício. À semelhança da informação no website da cidade fornecida pelo departamento de saúde, encorajamos todos os residentes a familiarizarem-se com todas as saídas de emergência e a pensarem em duas rotas de evacuação separadas em caso de emergência e a reconhecerem que os elevadores localizados essencialmente nas escadas podem ser mais movimentados. e esta não é a primeira opção ideal. Pedimos também que os residentes notifiquem os funcionários se tiverem problemas de mobilidade que exijam assistência dos socorristas. É nossa intenção manter uma lista de residentes solicitantes que necessitam de assistência especial, que seria mantida nos painéis de controle de alarme de incêndio em cada edifício, que estaria disponível para os socorristas quando eles chegassem ao edifício. Essas listas seriam atualizadas conforme as circunstâncias de cada residente o justificassem. Em resumo, planos e procedimentos de evacuação abrangentes estão sendo formalizados com a contribuição de nossos residentes e serão revisados com a segurança pública apropriada e os socorristas dentro da comunidade do Método. Espera-se também que sejam frequentemente revistos e atualizados conforme necessário. Obrigado por reconhecer a necessidade de um processo mais formal do que o seguido anteriormente, assinou Joseph McRitchie, diretor executivo interino e conselho de comissários. Senhor Presidente, também recebi uma carta de um dos inquilinos que acaba de ser enviada pela Method Housing Authority, e é um aviso importante que foi enviado a cada morador, e faz perguntas sobre mobilidade, perguntas sobre se os moradores têm necessidades especiais, se têm oxigênio dentro do apartamento, ou qualquer outra necessidade que possam ter em momentos de falta de energia ou de emergência que possa ocorrer. E tenho o prazer de dizer que oferecemos muitas resoluções perante este conselho, e estou satisfeito em ver a resposta rápida da Medford Housing em nome dos 843 residentes, ou 843 unidades que abrigam residentes em nossa comunidade que estão em desenvolvimento, Sr. Então eles fizeram uma extensa, divulgação da comunidade, que está em andamento agora, para tentar obter feedback. Eles discutiram isso com autoridades locais de segurança pública, incluindo o corpo de bombeiros e os socorristas. E agora sinto-me confortável, Senhor Presidente, sabendo que esta questão está a ser abordada e que, como resultado, teremos um ambiente mais seguro para a nossa gente que vive no departamento de habitação. unidades habitacionais espalhadas pela cidade. Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Com licença, cavalheiro lá atrás.
[Richard Caraviello]: Não podemos ouvir isso aqui. Muito obrigado.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Vereador Marks, ótimo trabalho. Excelente trabalho, vereador Marks. Gostaria de modificar o documento, Senhor Presidente. Como sabemos, o Sr. McRitchie era o diretor interino e não está mais aqui. E o Sr. Driscoll é agora o CEO, Jeffrey Driscoll, o advogado Jeffrey Driscoll, alguém com quem tive o prazer de trabalhar no passado, Sr. Presidente. Ele esteve fortemente envolvido com Mass Narrow durante sua gestão como CEO no negócio de autoridade habitacional. E ele é especialmente conhecido por reverter a Autoridade de Habitação de Taunton, creio eu, Sr. Presidente, que era uma das piores autoridades habitacionais do estado, mal administrada. E naquele momento ele entrou lá e colocou todo mundo em forma e mudou de lugar. Dito isto, estou muito entusiasmado por ter o Sr. Driscoll como parte da equipe aqui na cidade de Medford. Dou-lhe as boas-vindas a bordo e desejo-lhe boa sorte. E também gostaria de lhe fazer a cortesia de comparecer perante o conselho e se apresentar em algum momento.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do Conselheiro Marks, apoiada pelo Conselheiro Knight, modificada pelo Conselheiro... Todos a favor? Sim. O movimento passa. 17-431, oferecido pelo Vereador Falco, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford apresente as suas mais profundas condolências à família do Reverendo Edward F. Dowdy após o seu recente falecimento. O reverendo Dowdy era o ex-pastor. de Santo Francisco e Santo Igreja de São José em Medford. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Presidente Caraviello. Provavelmente há cerca de uma semana, perdemos o pastor Ed Doughty, ex-pastor da St. Francisco e Santo De José. Padre Ed foi pastor por cerca de cinco anos. Ele é um homem muito legal, um bom amigo, um ex-fuzileiro naval e sentiremos falta dele. Então, pensamentos e orações para sua família. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Senhor Presidente, tive a oportunidade de trabalhar com o Padre Doughty regularmente no desempenho dos meus deveres sagrados. Bom homem. Estudei com ele no seminário. Não éramos colegas de classe. Ele estava alguns anos à minha frente, mas eu o conhecia desde meus tempos de teologia na faculdade de teologia. Bom homem, bom homem de família. Padre Richard Clancy, outro nativo de Woburn, Ontem fez uma bela homilia na Missa de Réquiem, à qual tive a honra de assistir com o Cardeal O'Malley e outros luminares da Arquidiocese. Desejamos, portanto, que, como bom sacerdote, ele tenha alcançado a sua recompensa cedo demais, mas ainda assim tenha alcançado aquela união com o Deus que servia.
[Richard Caraviello]: Muito bem dito.
[Fred Dello Russo]: Eu ficaria grato.
[Richard Caraviello]: Muito bem dito. Ele era um homem excepcional. E se pudermos levantar-nos para um momento de silêncio, por favor. Moção do vereador Knight para colocar os papéis nas mãos do escrivão. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Meu vereador Dello Russo está na oposição. Oferecido pelo vereador Knight, seja resolvido que a Câmara Municipal de Medford agradeça a Jack McDivitt por seus muitos anos de serviço como administrador do cemitério, e seja ainda resolvido que ele seja parabenizado por sua aposentadoria do serviço público. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Sim, senhor presidente, muito obrigado. Se algum de nós conhece o Sr. Jack McDevitt, provavelmente o conhecemos desde nossos dias como estudantes na Medford High School, onde lecionou por mais de 30 anos. Ele se aposentou da Medford High School e realmente se tornou professor ajudando presidiários da Casa de Correção do Condado de Middlesex a receberem seu GED, Sr. E depois de desacelerar na prisão, ele passou para o Conselho Curador do Cemitério. Portanto, se você der uma olhada na longa e histórica carreira de Jack McDevitt no serviço público, acho que também descobrirá que ele é um veterano. Aqui está um senhor que dedicou mais de 50 anos de sua vida ao público. E gostaria de parabenizá-lo pelos seus anos de serviço, obrigado pelos seus anos de serviço, dar-lhe as boas-vindas e desejar-lhe boa sorte nos seus anos de aposentadoria. Eu entendo que o A folha de pagamento do Frank's Steakhouse aumentou um pouco, e agora que Jack está aposentado e tem mais tempo para ficar lá, Sr. Presidente. Então desejo-lhe boa sorte. Agradeço a ele pelo serviço prestado, ele é um grande amigo e uma ótima pessoa que realmente me ajudou muito na minha vida.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Embora não o tenha tido na escola, não frequentei a Medford High School, conheço a sua reputação de excelente professor e mentor, mas tive a oportunidade de trabalhar com ele na qualidade de administrador do cemitério. Sempre achei útil. E sei que ele sempre teve em mente os melhores interesses dos cidadãos de Medford. Obrigado, Conselheiro Del Rosario.
[Richard Caraviello]: Conselheiro McGovern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Eu só quero apoiar o artigo. O Sr. McDevitt é um homem incrível. Eu tive isso na escola. Ele me deu minha primeira aula de direito. Ele era um ótimo professor, um dos motivos pelos quais fui para a faculdade de direito. É por isso que quero parabenizá-lo e desejar-lhe o melhor em sua aposentadoria.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E não pense nem por um minuto que ele está se aposentando. Ele está nesta cidade há vários anos. Lembro-me disso dos meus tempos de colégio. E o senhor sempre foi uma pessoa sociável e continua a ser uma pessoa sociável, senhor presidente. E quero agradecer por tantos anos de dedicação não só aos alunos desta comunidade, mas também aos moradores desta comunidade. Como um membro muito proeminente do conselho do cemitério, sua falta será profundamente sentida. e espero ver isso na comunidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria também de parabenizar o Sr. McDevitt por seus anos de serviço à cidade. Uh, eu também o tive como professor quando fui para a Medford High School, professor de direito. Muito amigo. Hum, grande amigo, na verdade. E você bateu na cabeça dele. Vereador Martz, é apenas uma cidade, cidade, pessoa, ótimas pessoas, pessoa. Você vê, eles ainda veem hoje. Ele anda por toda parte. Você o vê andando e ele para, conversa e diz, olá, Ele é um cara legal, só quero parabenizá-lo pelos anos de serviço. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Eu também concordo com todas as palavras do meu vereador, mas se você conhece o Sr. McDevitt nos corredores da Medford High School, saberá que ele amava seu amor por BC, e sua personalidade é o que realmente ressoou em todos os alunos que o tiveram, que não o tiveram. Então ele foi um ótimo exemplo de como retribuir à nossa comunidade. E como diz o vereador Mark, tenho certeza de que ainda não acabou, mas agradecemos todo o trabalho duro que você fez por nós. Então, obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. E eu também tive ele como professor, e vejo ele andando quase todos os dias. E ele é uma boa pessoa para cumprimentar quando você passa, andando rapidamente. Eu deveria caminhar com ele. Oferecido pelo Presidente Caraviello e pelo Vereador Knight, fica decidido que a Câmara Municipal de Medford envie suas mais profundas e sinceras condolências à família de Sammy Petrala. Sammy foi empresário de Medford por muitos anos em Medford antes de seu falecimento, além de ser um ícone de South Medford. Sentiremos falta de sua presença em nossa comunidade, e Sammy foi um bom amigo para mim por muitos anos, e desde que eu era pequeno, e novamente, sentiremos falta dele. Nome e endereço de registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrés Castagnetti. Obrigado, vereador Caraviello, por me informar sobre Sammy Petrola algumas horas atrás. Fico muito triste em saber que ele está fora. Não tenho palavras, ele é um cavalheiro, uma das pessoas mais legais que já conheci em Salt e conheci Ford, e puta merda, ele deixou um grande legado, e espero que alguém possa chegar perto de se igualar a ele. Sinto muito por sua família.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Se pudermos levantar-nos para um momento de silêncio, por favor. Oferecido pelo vice-presidente Moxby, resolveu que a Câmara Municipal de Medford apresentasse um comentário por escrito até 19 de maio em oposição às torres de celular propostas localizadas na 63 Tyler Avenue e 59 Charnwood Avenue. O comentário deve mencionar que os projetos 32081 e 32083 na seção 10B serão enviados ao empreiteiro Ramacher para comissionamento. 855 Connolly Drive, Sauk City, Wisconsin, 53583. Além disso, uma cópia deve ser enviada para Verona Simon, Diretora Executiva da Comissão Histórica de Massachusetts, 220 Morrissey Boulevard, Austin, Mass. Conselheiro Marksx.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Apresentei esta resolução na semana passada e quero acompanhá-la porque não creio que tenhamos votado em conselho. Há um período culminante que foi apenas uma isenção de responsabilidade na transcrição que apareceu em 20 de abril na transcrição de Medford. E pediu aos moradores desta comunidade comentários sobre a Lei de Preservação Histórica Nacional de 1966. que afirma que se uma torre de telefonia celular for instalada ou construída dentro de meia milha ou proposta para ser construída dentro de meia milha de um Sítio Histórico Nacional, comentários serão permitidos. E acho apropriado que um dos locais fique a 800 metros da Casa Real. E o outro está muito perto de ficar a 800 metros de Brooks Estates, Sr. Presidente. Portanto, neste momento, gostaria de pedir que nós, como conselho, registremos e enviemos uma carta expressando nossa oposição a ambas as torres, Sr. Presidente, em nome desta comunidade e em nome da preservação histórica em nossa comunidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Por moção do Conselheiro Locks, apoiada pelo Conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vereador Lungo-Koehn, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford agradeça à Câmara de Comércio de Medford por sediar a bem-sucedida celebração do Clippership Day no fim de semana. Além disso, decida agradecer ao Medford DPW, ao Departamento de Polícia de Medford e ao Corpo de Bombeiros de Medford por trabalharem e se voluntariarem para ajudar a alegrar o dia. em caso de tal sucesso. Membro do Conselho O'Kurin.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Queria aproveitar a oportunidade para agradecer à Câmara de Comércio de Medford. Eles organizaram o Clippership Day por muitos meses, trouxeram-no de volta para Medford Square, a rua foi bloqueada e vários vendedores estavam lá, várias empresas participaram do evento e centenas de famílias foram beneficiadas. Foi um pouco longo, das 12 às 9, Acho que das 12 às 7 estava lotado. Fiquei três ou quatro horas lá e sei que você, vereador Caraviello, esteve lá montando barracas e trabalhando muito, então obrigado também. Também sei que nosso Departamento de Polícia de Medford, o Corpo de Bombeiros de Medford e nosso Departamento de DPW estiveram fora o tempo todo. Alguns detalhes, mas também muito trabalho voluntário, e acho que isso mostra os ótimos departamentos que temos. Pedimos muito de vocês, mas é hora de agradecer todo o trabalho que fizeram naquele evento, e as famílias também agradecem.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Você sabe, Steve Tonelli estava lá às seis da manhã e eles ficaram lá até as 10 da noite com os varredores de rua, e os caras do DPW fizeram um trabalho excepcional. A polícia ficou lá até as 10, 11 da noite, e todo mundo fez um trabalho, os bombeiros ficaram lá o dia todo. Todos fizeram um ótimo trabalho.
[Breanna Lungo-Koehn]: E o fato de eles terem se voluntariado. Voluntários. A DPW é voluntária e acho que isso mostra o quanto eles são dedicados à comunidade.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Sim, Vereador Longo, obrigado por apresentar esta resolução e acho que também gostaria de aproveitar para agradecer aos vendedores que estiveram presentes e doaram seu tempo, esforço e energia, principalmente ao incrível John Antarpa e seu show de mágica. Pelo que entendi, foi um grande sucesso. Senhor Presidente, não pude comparecer. Cheguei aos dias do clipper. Eles estavam arrumando os carros. Allison, as crianças e eu descemos e eles estavam arrumando as mesas na traseira da caminhonete de Steve Tanaglia, na verdade, quando chegamos lá. Mas foi um ótimo dia, todos nós tivemos, pelo que entendi. Lamento não poder chegar mais cedo para aproveitar algumas das festividades. E também gostaria de agradecer a todos pelos seus esforços na organização de um evento comunitário tão grande.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Também quero parabenizar a equipe. Eu sei que fui convidado para uma das reuniões de planejamento. Veja o esforço daquela equipe na recuperação do dia do clipper. Isso foi tão esquecido e necessário e acho que estes são os dias que realmente unem a sua comunidade e agradeço tudo o que a câmara fez e todos que realmente pressionaram, você sabe, os voluntários, o DPW, a polícia, mas Você sabe, novamente, John e Topper, incríveis. Eu sei que Lou gostaria de ver os pássaros desaparecerem em Medford, então talvez se seu filho pudesse fazer algum tipo de truque de mágica, ele realmente apreciaria. Então, apenas obrigado, e novamente, estes são os dias, esses são os dias, mesmo quando estava chovendo e às vezes era péssimo, você ainda tirou a comunidade, e eu acho que isso é muito importante. Parabéns e parabéns pelo trabalho bem executado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Queria apenas agradecer ao vereador Lungo-Koehn por apresentar isto esta noite. Queria também parabenizar todos os envolvidos. Foi um evento de sucesso. Esperançosamente, é algo que vemos ou continuamos a ver todos os anos. E um agradecimento especial, como disseram meus colegas vereadores, ao DPW. Cheguei atrasado, mas todos com quem falei disseram que o DPW foi muito bem-sucedido. E eles estavam por toda parte e ajudavam em tudo. Você sabe, como eu disse, espero que isso continue no futuro, então obrigado.
[Richard Caraviello]: Foi um pouco difícil no começo quando a chuva estava caindo, parou, começou, e então, sim, assim que passou, foi um grande dia. Em relação à moção do Membro do Conselho Lococoon, apoiada pelo Membro do Conselho De La Rosa, todos a favor? O movimento passa. Oferecido pelo vereador Falco, considerando que a cidade de Medford fica muito próxima do Aeroporto Internacional Logan e que o ruído das aeronaves tem tido um impacto negativo significativo na nossa qualidade de vida, fica resolvido que a questão do ruído das aeronaves seja discutida. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Ontem à noite tive a oportunidade de participar na reunião sobre ruído dos aviões em Medford, aqui mesmo nesta câmara do conselho. Você esteve presente e o Conselheiro Lungo-Koehn também. E foi realmente uma grande participação. Provavelmente havia cerca de 150 pessoas aqui. E muito obrigado a Peter Houck do Massport CAC e Luke Fraser do Logan CAC. Ambos são nossos voluntários que atuam nesses conselhos. E eles montaram uma ótima apresentação. Durou provavelmente cerca de uma hora e meia, duas horas. E montaram uma apresentação de 33 páginas que, acredito, está no site da cidade. E eu definitivamente encorajaria todos a lê-lo. Foi uma ótima palestra sobre como isso está realmente afetando a qualidade de vida aqui na nossa cidade. Não importa em que bairro você more, isso realmente teve um impacto negativo para todos. E é algo que eles fizeram um ótimo trabalho ao descrever como as coisas costumavam ser e como Basicamente, aconteceram coisas ao longo dos anos em que as rotas foram simplificadas e, infelizmente, tendem a voar por toda Medford. E o interessante é que esse é um problema que realmente não vai desaparecer. Falaram sobre a modernização do Terminal E, que, só para que todos saibam, haverá mais cinco companhias aéreas de baixo custo oferecendo 23 novos voos por semana. principalmente do terminal internacional. Os voos não partirão nos horários de pico às 2, 3, 5 e 8. Eles sairão fora do horário de pico. Haverá aviões maiores voando. O A380, que transporta muito mais que um avião normal e possui dois decks. É uma companhia aérea de dois andares. Eles conversaram sobre basicamente tudo, desde como os padrões mudam durante o clima e tudo mais. Mas o interessante é que em 2015 o aeroporto O Terminal E, em particular, atendeu 5,5 milhões de passageiros internacionais. E até 2030, esse número aumentará em 8 milhões. Vai subir para 8 milhões. Haverá, portanto, aumentos significativos no que diz respeito aos passageiros, mas também aos aviões. E uma das maiores coisas que eles apontaram é que, você sabe, se você olhar para outras comunidades vizinhas, nós realmente não, como residentes aqui nesta cidade, não reclamamos o suficiente com Massport. sobre este tema. Então as pessoas realmente precisam começar a ligar, começar a registrar reclamações online. Se quiser ficar online, você pode visitar massport.com. reduzir o meio ambiente, reduzir os relatórios ambientais, reduzir a redução de ruído, reduzir as reclamações sobre ruído. E você também pode ligar para a linha de reclamação de ruído no número 617-561-3333. Encorajo a todos, caso tenham a oportunidade de acessar o site da cidade, que dêem uma olhada nesta apresentação. Eles fizeram um ótimo trabalho. Como eu disse, 33 páginas. Está repleto de todos os tipos de informações sobre ruídos de aviões, partidas, como funciona a linha direta de reclamações e qual a melhor forma de registrar uma reclamação. Há muitas dicas úteis aqui, mas em geral, Como eu disse, obrigado a Peter Howick e Luke Preissner que organizaram isso. Eles fizeram um ótimo trabalho. E eu encorajaria as pessoas a telefonarem para Massport, especialmente à medida que os meses de preparação se aproximam. As pessoas gostam de passar tempo no jardim. Isso vai ser um problema, então as pessoas deveriam ligar. Então, obrigado. Obrigado, Conselheiro Palacio. Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Conselheiro Lungo-Koehn. Obrigado, Presidente Caraviello. Tenho apenas algumas notas, porque queria agradecer ao Peter e ao Luke, que realizou a reunião ontem à noite. Foi extremamente informativo e algo que precisávamos há muito tempo. E é muito bom saber que temos dois representantes que têm assento à mesa e que trabalham no melhor interesse do MedFed e que estão realmente informados sobre o assunto. Luke fez a primeira parte da apresentação, tinha gráficos e educou o público. E o fato de que o novo sistema de radar utilizado direciona Todos os voos sobre Medford usando 33L versus no passado, quando cada piloto decidia qual rota queria seguir, agora com o novo radar, todos os voos com 33L passam sobre Medford, que acredito ter sido mencionado ontem à noite, é uma rota direta sobre a Andrews High School. Isso é definitivamente preocupante. Espero que não seja tarde demais. Há um estudo em andamento no MIT. Já estamos a meio caminho em termos de formas de mitigar o ruído. E esperamos que no segundo semestre, junto com as reclamações de Medford, possamos fazer com que a FAA faça algumas mudanças. E essa é obviamente a esperança e o sonho, porque o barulho às vezes é um pouco incontrolável. As principais reclamações, além do excesso de velocidade, recebo como vereador, especialmente nos meses de primavera e verão. Por isso era importante estarmos lá e obter as informações. Quanto às reclamações, das 12.685 reclamações em 2014, 742 eram de Medford. Isso é muito baixo. 2015, que ele demoliu. 17.695 reclamações Apenas 508 eram de Medford. E então fizemos uma apresentação um pouco melhor de 1.748 reclamações de 38 mil em 2016. Mas é importante porque a FAA analisa o número de reclamações numa comunidade. Não descobrimos ontem à noite, mas sei, por conversa anterior com o representante, que acho que houve um grande problema em Milton. E por causa de todas as suas reclamações, é uma das razões pelas quais Medford está recebendo mais tráfego do que no passado. É por isso que também estou muito feliz por ter realizado a reunião. Espero que continuemos a informar o público. Espero que o público, deve ter havido 150 pessoas aqui e todas muito preocupadas. Espero que possamos continuar a espalhar a palavra sobre a nossa educação e a apresentação de queixas apropriadas, porque penso que isso é extremamente importante. Uma dúvida que eu tenho e não sabia se surgiu depois da reunião, depois que saí, tive que ir buscar uma bola de softball para minha filha. Uma das preocupações que tenho é que temos todos estes aviões a sobrevoar North Medford e as nossas escolas secundárias, McGlynn e Andrews, e há estudos que mostram que mais poluição atmosférica causada por aviões provoca taxas mais elevadas de cancro. Então, quero dizer, se pudéssemos enviar um pedido ao nosso, não sei, Comitê de Energia e Meio Ambiente para ver se eles estão envolvidos nisso em relação à poluição que vem desses aviões, Porque só isso, quero dizer, seja voando mais alto ou indo em direções diferentes, acho que alguma coisa, o ruído é obviamente a reclamação número um. Mas as pessoas estão começando a falar sobre a poluição que está chegando a Medford e, quero dizer, ontem à noite um senhor falou sobre os destroços que vêm dos aviões. Essa é outra preocupação. Mas a poluição, no que diz respeito a ter filhos, especialmente para os nossos filhos pequenos, é realmente preocupante para mim. E deveria ser um fator, saúde pública e segurança pública. Então, se pudéssemos perguntar se isso foi analisado, discutido, investigado, e talvez possamos fazer com que nossos comitês ambientais, também na mesa, pressionem, realmente pressionem para obter esses estudos, seja do MIT ou da administração, felizmente estamos cientes. O prefeito Burke esteve aqui, eles estiveram aqui ontem à noite. Vereador Caraviello, você e eu pretendemos comparecer à reunião da FAA com ela. Eles nos expulsaram, mas tentamos. Então, qualquer coisa que possamos fazer para Seja positivo e tente avançar e proteger os interesses de Medford. Chegamos um pouco tarde à mesa. Felizmente, esses dois representantes estão a fazer um excelente trabalho. E espero que possamos, realmente espero que possamos alcançar a resolução de ter milhares e milhares de aviões passando por Medford. Todo mundo ouve isso de West Medford a South Medford, mas especialmente nas áreas de North Medford e McGlynn Andrews que estão sendo duramente atingidas e afetando muitas pessoas. Então, espero que possamos obter alguma mediação sobre isso.
[Robert Cappucci]: Obrigado. Nome e endereço de registro, por favor. Obrigado, Sr. Presidente. Sou Rob Capucci, Rua Evans, 71. Também tive a oportunidade de participar da discussão informativa de ontem à noite. E embora esteja grato pela reunião ter acontecido, não estou muito otimista sobre o que aprendi ontem à noite. Eles iniciaram a reunião dizendo que as atuais tendências de ruído das aeronaves continuarão ou piorarão. E sou levado a acreditar que na verdade vai piorar. Agora, porque há três novas companhias aéreas que vão começar. 11 novas companhias aéreas. Alguns deles, duas histórias, chegarão a seguir, acho que o presidente deles, disse Caraviello ontem à noite, um começa no mês que vem.
[Richard Caraviello]: Já começaram a chegar aqui aviões de dois andares, British Air e Arab Emirates. Eles chegam com os grandes A380.
[Robert Cappucci]: Pelo que ouvi dos apresentadores, desculpe, dizem que foi ontem à noite, as reclamações dispararam. E a informação que eles divulgaram ontem à noite foi de um estudo que, acho que não está pela metade, vereador, acho que está feito. Acho que esta apresentação de slides, Na verdade, foi o resultado do estudo que perguntei ao cara após a reunião. Acho que o nome do cara do MIT é Professor Hanson ou algo parecido. E é um estudo financiado pelos contribuintes que penso que mais reclamações ao Massport são boas e deveriam ser feitas. Mas o que realmente penso que precisa de acontecer é que temos de abordar o nosso estado delegação, a congressista Clark, os senadores Markey e Warren, porque estas são as pessoas que têm autoridade política para fazer alguma coisa. Olhei para cima, antes de chegar ontem à noite, porque pensei que as companhias aéreas estariam aqui, pela quantidade de lucros que essas companhias aéreas estão obtendo. E sou totalmente a favor disso, 100%. Ganhe o máximo de dinheiro que puder. Mas quando obtêm um lucro combinado de 29 mil milhões de dólares, Eles podem gastar alguns dólares para pilotar esses aviões sobre o oceano, fazer meia-volta, ganhar altitude, para que não tenhamos que sujeitar nossas escolas a possíveis cânceres, para que não tenhamos que sujeitar nossa cidade a esse ruído excessivo. Quero dizer, você ouviu alguns dos comentários aqui ontem à noite. Uma mulher disse que se soubesse de todo esse barulho de avião, não teria comprado uma casa em Medford. Queremos que mais pessoas se mudem para cá. Queremos que a qualidade de vida melhore. E como outro senhor disse ontem à noite, com o imposto sobretaxa da CPA, o imposto sobre a propriedade e o imposto sobre a água, agora o imposto sobre a conectividade, mais o imposto sobre vendas, dois impostos sobre o rendimento, para onde vai todo este dinheiro? Se não vamos ter uma qualidade de vida melhor, eu realmente acho que as pessoas deveriam direcionar suas reclamações e acender o fogo sob nossa delegação estadual e nossos representantes federais para causar arengas, fazer com que as pessoas se manifestassem e responsabilizassem essas companhias aéreas. ao que estão fazendo. Outra opção que podem fazer, que tem um custo proibitivo para as companhias aéreas, como fizeram em East Boston e Winthrop, é começar a isolar as janelas com isolamento acústico em Medford. Painel de som da casa. Mas como se trata de Medford e também de Somerville e Everett, o custo é proibitivo. Acho que a única solução real que eles podem fazer aqui é pagar alguns dólares extras em custos de combustível, voar sobre o oceano, ganhar altitude e então você sabe, não subjugar nossas cidades. Quero dizer, alguns desses aviões voam a 500.000 pés. É, é, é realmente escandaloso. Uh, espero que as pessoas continuem reclamando com Massport, mas se isso só vai financiar, uh, causar outro estudo financiado pelos contribuintes para nos dizer o que já sabemos, quero dizer, qual é o sentido? Pegue, pegue as pessoas com vontade política, e autoridade para fazer algo a respeito antes de começarmos a ver as pessoas partirem. E quero que mais pessoas se mudem para Medford. Quero que seja a melhor cidade ao norte de Boston. Mas não será se continuarmos com estas taxas, impostos e aviões excessivos que estão a destruir a qualidade de vida em Medford. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Vice-presidente Mox.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, só quero reiterar o que mencionei há vários meses sobre este tópico específico. Ficamos sem um representante no comitê consultivo da comunidade, que é o nosso representante direto que faz parte do comitê, que fala sobre a mudança de pistas, onde as pistas serão filtradas, quais áreas serão filtradas. como isso afetará as comunidades. E durante quase dois anos não tivemos um representante nesse comité, um comité vital, Senhor Presidente. E foi esse conselho que insistiu com o prefeito para nomear alguém ou colocar alguém no comitê que realmente quisesse estar lá e fazer o trabalho. E concordo com o Conselheiro Lungo-Koehn que temos agora dois grandes representantes que compareceram perante este conselho em diversas ocasiões, Senhor Presidente, e eles estão fazendo a lição de casa e a devida diligência, e estão participando das reuniões. No que diz respeito a ligar para o Aeroporto Logan e reclamar, como mencionou o vereador Lungo-Koehn, se você olhar as estatísticas, em 2014, das 81 comunidades que relataram reclamações, Medford teve o quinto maior número de reclamações. Em 2015, das 84 comunidades que reclamaram, Medford teve o oitavo maior número de reclamações e, em 2016, entre 77 comunidades, Medford teve o quarto maior número de reclamações. Não sei até onde podemos ir, Sr. Presidente. O problema é, honestamente, quando você olha para outras comunidades que estão envolvidas há anos, ao longo dos anos, elas fizeram progressos através da sua delegação parlamentar, como mencionado. E para ser honesto com você, o congressista Lynch fez um ótimo trabalho em seu distrito para garantir que Milton e as outras comunidades vizinhas que enfrentavam muito ruído de aeronaves tivessem mitigação e estivessem à mesa quando as decisões eram tomadas. E não tenho certeza se esse foi o caso do nosso congressista, Capitão Clark, Sr. Presidente, e solicitei diversas vezes que tivéssemos reuniões com nossa delegação. do lado federal. Além disso, Senhor Presidente, dentro da comunidade temos vários monitores de ruído e este conselho votou por unanimidade para reexaminar onde esses monitores estão localizados. Talvez não estejam nas áreas para onde voam os aviões, porque pelos comentários que vejo no site do Aeroporto Logan, dizem que nossos monitores não atendem ao nível decimal que exige algum tipo de mitigação. E eu diria que isso não é verdade quando você consegue ler a parte de baixo de um avião e isso faz sua casa tremer. Eu diria que isso definitivamente requer alguma mitigação, Senhor Presidente. E poderia falar com os residentes de Revere, East Boston, Winthrop e muitas outras comunidades vizinhas que estão a receber novas janelas, novo isolamento nos seus telhados e outras coisas para ajudar com o ruído dos aviões, Senhor Presidente. Então, você sabe, Podemos apresentar todas as reclamações que quisermos, mas se não tivermos um lugar à mesa e se não houver ninguém representando esta comunidade, como tem acontecido nos últimos anos, seremos simplesmente outros espectadores à medida que o processo avança. E isso é lamentável. Estou muito satisfeito em ver que temos essas duas nomeações, Senhor Presidente. E mais uma vez gostaria de pedir aos supervisores que estão localizados na cidade de Medford porque nunca obtivemos resposta sobre a outra cidade Senhor Presidente que sejam revisados e ver se conseguimos encontrar outras áreas onde possamos colocar esses monitores que estamos vivenciando em Heights, concordo, na região de Wellington, na região de South Medford, estamos ouvindo muitas reclamações, senhor presidente, que estou recebendo, em toda a comunidade. Se pudéssemos colocá-los em áreas estratégicas para obter feedback sobre se os residentes desta comunidade são ou não elegíveis para algum tipo de mitigação de ruído por parte do Massport.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Nome e endereço de registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Eu moro na 281 Park Street. Atualmente moro sob a FAA Airline Highway. Para eles, a melhor forma de reduzir as reclamações de ruído era concentrar o tráfego no que chamam de Rodovia Aérea. Basicamente, se você afetar menos pessoas, receberá menos reclamações. Recebi várias cartas em resposta às minhas reclamações dizendo que concentrámos o tráfego na sua área para que afecte menos pessoas. Bem, isso é ótimo para eles e não tão bom para mim, já que minha conta de impostos chega e é exatamente o mesmo valor. Mas falei com alguém do departamento de isolamento acústico de Massport há cerca de duas semanas. Liguei para eles e fiz várias perguntas. Alguém com quem conversei ficou confuso e acabei falando com um gerente. E o que aprendi com isso foi que um bairro pode receber um avião muito barulhento uma vez por semana, apenas um. Entre 40 e 50 aviões podem chegar ao meu bairro por dia. Eles podem ser barulhentos, mas não tão barulhentos quanto aquele avião. O vizinho com avião extremamente barulhento pode ter direito ao isolamento acústico, enquanto o meu bairro não, porque não o faz cumulativamente. Isso é um problema porque acho que nos últimos dois dias tivemos mais de 100 aviões. No ano passado, mais de 100 mil aviões sobrevoaram-nos. Nossos aviões voam a menos de 1.500 metros do solo. Agora Milton, que recebeu ampla ajuda de deputados estaduais Seus aviões voam em cerca de 10.000 pés quadrados, mais que o dobro do que sobrevoam em Medford. E publicaram vários artigos no Globe sobre como os seus bairros estão a sofrer. E se alguém visse o artigo de duas frases que publicamos ontem no Globe, dizia, os residentes terão a oportunidade de reclamar do ruído dos aviões. Essa foi a manchete. As próximas duas linhas foram: aparentemente há muito barulho em Medford, pelo menos de acordo com as autoridades municipais. Venha à Prefeitura às 7 horas para ouvir a reunião. Esse é o nível de respeito que estamos obtendo. E também, Elizabeth Warren é nossa senadora e faz parte de um comitê que estuda o ruído da FAA. É por isso que incentivo as pessoas a agravar a situação. e vá aos seus representantes estaduais, vá ao seu senador nacional e tome medidas, porque isso está piorando. Mas entenda que só porque não há muito barulho na sua vizinhança não significa que não seja barulhento. Eles concentraram intencionalmente o ruído para reduzir as reclamações. As casas das pessoas tremem. Tenho coisas caindo das prateleiras. Tenho fuligem nos fundos da minha casa. Isto não é por causa do trânsito. Aviões sobrevoando minha casa. Minha filha está em tratamento em neurologia. Ela tem nove anos. Ele tem enxaquecas graves há três anos. Ele falta mais de 20 dias à escola por ano devido a enxaquecas. Eles a estão seguindo. Eles dobraram sua medicação. Eles mudaram a medicação dele. Tudo está relacionado à interrupção do sono devido aos aviões que voam tarde da noite, começando às 5 da manhã e não terminando antes da meia-noite. De vez em quando, temos um horário às 3 da manhã. ultrapassar. Isso é um problema para as pessoas. Precisamos encontrar uma maneira de torná-los à prova de som ou apenas fazê-los voar mais alto. Não creio que a resposta seja dispersar o trânsito e afetar mais pessoas. Acho que as companhias aéreas deveriam considerar que há pessoas sob seu comando e que elas estão nos afetando negativamente e continuar ligando e reclamando. Mas não reclame apenas com a Massport porque a Massport já sabe que é um problema porque visa intencionalmente pessoas específicas. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Massport tem um programa de debate robusto que eles usam e você pode ligar para eles. Nome e endereço do registro.
[Andrew Castagnetti]: Andrew, já estive aqui o suficiente. Correndo o risco de repetir a reunião da noite passada e de ser rude, e sabendo que a retrospectiva é de 20-20, parece-me que os políticos locais, no entanto, chegaram demasiado tarde. Eles deveriam ter sido Naquela mesa, se estivessem, e com melhor potência, em 2006, 7, antes da construção da pista 33L, o que nos afeta no lado leste de Medford. Mas mesmo com o poder de Tip O'Neill, não tenho certeza se você impedirá a Massport de fazer o que quer, sendo a entidade que é. E se o Aeroporto Logan estiver muito ocupado, Por que não podemos suspender parte desse tráfego para Providence, Worcester, Manchester? Parece-me que está um dia atrasado e um dólar a menos. E trata-se de poluição sonora e de outras formas de poluição, como já foi dito. Portanto, desejo-lhe boa sorte na resolução deste problema, ou teremos que conviver com ele, ou abandonaremos o 02155 se isso te incomoda tanto. Infelizmente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Por proposta do Vereador Falco, modificada pelo Vereador Logan Kern, apoiado pelo Vereador Knight. Todos aqueles que são a favor.
[Michael Marks]: Eu tenho dois, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Desculpe? Conforme também modificado pelo vereador Marks, desculpe. Qual era o nome do vereador Marks? Ah, Noyes Marks.
[Clerk]: Marcas Noyes.
[Richard Caraviello]: Oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fica resolvido que o DPW reporte ao Conselho. sobre o estado da pavimentação da Rua Paris. Vereador Nice.
[Adam Knight]: Sim, Senhor Presidente, este é apenas um lembrete amigável aos nossos amigos da DPW de que eles estão comprometidos em pavimentar a Rua Paris nesta temporada, e espero que a DPW e a divisão de engenharia possam informar o conselho sobre o cronograma para quando ela será concluída. Também nos inscrevemos na Evans Street e acho que a Evans Street vai primeiro. Eles farão a tubulação de água, alguns trabalhos subterrâneos e depois se mudarão para Paris. Então, só espero que possamos obter uma cópia do cronograma de construção para que possamos informar os nossos eleitores sobre o que está acontecendo no bairro, porque este é um projeto há muito esperado. Senhor Presidente, peço aos meus colegas que o apoiem e proponham a sua aprovação. Segundo.
[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Naidoo, apoiada pelo Conselheiro Dello Russo. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. A ata foi entregue ao vereador Scarpelli. Vereador Scarpelli, como encontrou esses registros? Quanto à moção, aceitamos a moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? O movimento passa. Moção de adiamento. Ah, ah. Também temos... Vereador Marks. Combinação de conselhos para May Makibrek.
[Michael Marks]: Vamos fazer isso na próxima semana?
[Richard Caraviello]: Tentaremos trazê-la aqui na próxima semana. Semana que vem, ok.
[Michael Marks]: Sim.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Por proposta do Vereador Dello Russo, apoiada pelo Vereador Knight, a sessão fica suspensa. Todos aqueles a favor? Sim. A moção foi apresentada. A sessão foi encerrada.