Bảng điểm do AI tạo ra của Medford, Hội đồng Thành phố MA - Ngày 28 tháng 3 năm 2017 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Richard Caraviello]: Lá cờ của Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra kiến ​​nghị đình chỉ các quy tắc. Mọi người có đồng ý không? Phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi yêu cầu ngài đình chỉ các quy định và cho phép một trong những giáo viên đáng kính của Trường Công lập Medford của chúng tôi bước tới và thông báo với Hội đồng quản trị về một buổi gây quỹ mà ông ấy đang tham dự để vinh danh một trong những học sinh quá cố của Trường Công lập Medford của chúng tôi. Thưa ngài Chủ tịch, tôi xin mời Anthony Petrillis lên bục phát biểu.

[Anthony Petrelis]: cảm ơn bạn Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Tên tôi là Antonio Petralas. Tôi là giáo viên lớp năm tại Trường Tiểu học McGlynn. Tôi không sống ở Mayford, nhưng tôi là giáo viên ở đây. Tôi đến đây để tham dự sự kiện One Mission Buzz Off vào ngày 4 tháng 6 tại Sân vận động Gillette. Tôi muốn cảm ơn Hội đồng và Hiệp sĩ đã đưa chúng tôi vào chương trình nghị sự tối nay. Chúng tôi đã có thể đến đây vào năm ngoái và chúng tôi có rất nhiều cộng đồng kể từ khi đến đây. Hãy liên hệ với chúng tôi để tham gia và quyên góp. Tôi nghĩ các bạn là một chương trình rất nổi tiếng. Vậy thì thật tuyệt. Nhưng một lần nữa xin cảm ơn mọi người vì đã có chúng tôi. Như tôi đã nói, đây sẽ là ngày 4 tháng 6 tại Sân vận động Gillette. Đây là một tin đồn về nhiệm vụ duy nhất. Chúng tôi bày tỏ lòng kính trọng đối với Hemal Duferrage, một học sinh lớp ba tại Trường Tiểu học McGlynn đã qua đời vì bệnh ung thư cột sống. Vài năm sau, chúng tôi tổ chức trận đấu bóng rổ ở trường để tưởng nhớ anh. Cuộc thi lớp năm với giáo viên. Đó là lúc chúng tôi bắt đầu tham gia One Mission Buzz Off. Năm ngoái chúng tôi đã quyên góp được hơn 15.000 USD. Năm trước, con số đó là hơn 10.000 USD. Trong những năm gần đây, chúng tôi đã quyên góp được hơn 25.000 USD để tưởng nhớ anh ấy. Vì vậy, thật tuyệt vời khi One Mission làm, đó là một trong những tổ chức từ thiện trao tặng cho những gia đình khó khăn. Và trẻ em và gia đình của họ đang bị ung thư. Vì vậy, họ quyên góp rất nhiều cho bệnh viện, họ mang Giáng sinh đến bệnh viện, họ mang sinh nhật đến bệnh viện, họ giúp phụ huynh chi trả, và nếu bạn ở Mass General hoặc Children's, việc đỗ xe có thể rất tốn kém. Sau đó, số tiền này sẽ được trao cho những gia đình bị ảnh hưởng trực tiếp, điều hiếm thấy đối với nhiều tổ chức từ thiện có tuyên bố sứ mệnh tuyệt vời thực sự nổi bật đối với chúng tôi. Ngày xưa giáo viên còn bỡ ngỡ. Chúng tôi đã may mắn trong năm nay lời nói đó đã lọt ra ngoài. Chúng tôi hiện có năm giáo viên. Chúng tôi có một sĩ quan cảnh sát, giám đốc thể thao, huấn luyện viên khúc côn cầu, huấn luyện viên bóng chày, một số cầu thủ bóng chày và năm nay thậm chí còn có một số sinh viên. Một trong những thành viên trong nhóm của chúng tôi đã làm việc này từ khi còn học mẫu giáo. Bây giờ anh ấy đang học lớp hai và đang rất mong chờ nó. Anh ấy bắt đầu mọc tóc vào tháng 10 và mẹ anh ấy chụp ảnh anh ấy hàng tháng để xem anh ấy đã mọc bao nhiêu tóc. Thật tốt khi thu hút trẻ em tham gia vào thành phố. Mục tiêu của chúng tôi trong năm tới là tổ chức Buzz Off ở Medford. Bạn biết đấy, tin tức đã được đưa ra rất nhiều trong năm nay và chúng tôi đã có rất nhiều người khác nhau đến với chúng tôi và muốn biết cách tham gia. Và bạn không cần phải cạo trọc đầu để trở thành một phần của nhóm, để trở thành một phần của chính nghĩa và sự giúp đỡ. Năm nay chúng tôi sẽ tổ chức buổi gây quỹ One Mission Buzz Off thường niên đầu tiên và sự kiện John Brewers vào Thứ Năm, ngày 13 tháng Tư. Tôi nghĩ hôm nay là Ngày Maundy, chính là ngày này. Chúng tôi sẽ tổ chức hơn 25 cuộc xổ số khác nhau. Chúng tôi sẽ có một DJ ở đó. Bạn biết đấy, giá vào cửa chúng tôi xin quyên góp là 15$/cửa. Chúng tôi rất vui mừng về điều này. Chúng tôi đã có khoảng 125 người cam kết tham gia và nhiều người trong cộng đồng vừa liên hệ qua Facebook và gửi email để yêu cầu quyên góp cho xổ số, giỏ quà, v.v. Đó là lý do tại sao chúng tôi rất vui khi được cộng đồng hỗ trợ rất nhiều. Năm nay chúng tôi cũng đang cố gắng thu hút sự tham gia thực sự của các trường học. Chúng tôi đã nhờ Method Votek thiết kế áo phông cho chúng tôi. Vì vậy, chúng tôi đã đăng bài cách đây vài tuần và hơn 15 học sinh đã gửi cho chúng tôi các thiết kế áo phông. Bạn biết đấy, chúng tôi chọn đội. Đây là Jackson. Đây là bằng cấp thứ hai của chúng tôi mà tôi đang nói đến ở đây. Tóc của bạn rất đẹp. Chúng tôi có hơn 15 mẫu áo thun khác nhau. Cuối cùng, chúng tôi đã chọn Liam Spellman, cựu chiến binh của Medford Vogue, người đã thiết kế áo phông cho chúng tôi. Đây là chiếc áo của chúng tôi từ năm ngoái. Chúng tôi sẽ sử dụng màu xanh và trắng của Medford nhiều hơn trong năm nay. Chúng tôi rất biết ơn vì, thưa bà. Riccio thời trang giúp chúng tôi. Chúng tôi cũng có các sinh viên sản xuất video tạo ra một video tuyệt vời sẽ sớm được đăng trên trang Facebook của thành phố. Trên thực tế, ngày mai chúng tôi có cuộc gặp với thị trưởng để ông ấy có thể cho chúng tôi biết một chút về những gì đang diễn ra trong video. Tôi tin rằng chúng tôi muốn làm điều đó và đăng nó lên tất cả các trang truyền thông xã hội của mình trong vài tuần tới để mọi người có thể thực sự nhìn thấy nó và hiểu lý do cũng như những gì chúng tôi đang làm. Như tôi đã nói, năm nay đội bóng chày đã tham gia. Tôi đã liên hệ với HLV Nesto vào đầu tháng 1. Anh ấy rất tiếp thu và rất hào hứng. Chúng tôi cũng sẽ sớm treo biểu ngữ trước Tòa thị chính khi nó đến, để mọi người có thể ghé qua để xem nội dung sự kiện và chúng tôi đang làm gì. Đó là tất cả những gì tôi có ở đây. Nhưng tôi chỉ muốn nâng cao nhận thức. Tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người. Có một số nghị sĩ ở đây đã quyên góp cho chúng tôi và thực sự đã giúp chúng tôi truyền bá. Chúng tôi rất biết ơn năm ngoái. Chúng tôi nghĩ sẽ rất vui nếu quay lại, A, cảm ơn bạn, B, Để tiếp tục truyền bá về mức độ tăng trưởng của chúng tôi trong năm. cảm ơn bạn Vâng, hôm nay là ngày 13 tháng 4. Bắt đầu lúc 7 giờ.

[Michael Marks]: John Brewers?

[Anthony Petrelis]: Wi.

[Adam Knight]: Bạn nói giám đốc thể thao sẽ tham dự sự kiện này, tôi có nghe nhầm không?

[Anthony Petrelis]: Vâng, bên ngoài tòa án. Anh ấy và huấn luyện viên khúc côn cầu sẽ nói chuyện bên lề.

[Adam Knight]: Vâng, tôi nóng lòng muốn xem điều đó. Anthony, cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả những gì bạn làm cho cộng đồng. Chris Murphy là thành viên của Ủy ban Công viên Medford và là một nhà hoạt động cộng đồng lâu năm, người đã có nhiều đóng góp cho thành phố Medford. Tôi thực sự muốn cảm ơn các bạn đã có mặt ở đây tối nay và cảm ơn vì công việc các bạn đã làm. Tôi rất muốn nghe suy nghĩ của một người bạn về Buzz Off và cô ấy đã cảm thấy vui như thế nào khi tham gia vào đó.

[David McKillop]: Jackson, đây là bạn anh.

[Anthony Petrelis]: cảm ơn bạn Vậy bạn có bao nhiêu tiền?

[Richard Caraviello]: Chàng trai trẻ, tên bạn là gì?

[Anthony Petrelis]: Jackson.

[Adam Knight]: Cảm ơn vì đã đến tối nay, Jackson. Tóc của bạn đang ở trong tình trạng tuyệt vời.

[Unidentified]: cảm ơn bạn Đó là điều mẹ tôi đã làm.

[Adam Knight]: Jackson, tôi có thể xuống đây để anh cạo đầu được không?

[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn bắt đầu nuôi tóc từ khi nào?

[Anthony Petrelis]: Gì?

[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn bắt đầu nuôi tóc từ khi nào?

[Anthony Petrelis]: tháng trước Tháng Mười.

[Adam Knight]: Vâng, tháng mười. Đó không phải là lần đầu tiên bạn bắt đầu sao? Ngày 69 tháng 10. Thưa Ngài Tổng thống, xin cảm ơn rất nhiều vì đã ủng hộ tôi và cho tôi cơ hội để dừng các quy định. Anthony, Chriss và Jackson, một lần nữa xin cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã có mặt ở đây tối nay. Thưa Ngài Chủ tịch và tất cả các thành viên khác trong nhóm HEMO, xin cảm ơn rất nhiều vì tất cả những gì các bạn đã làm để lưu giữ ký ức và tinh thần về một cậu bé xinh đẹp đã phải rời xa chúng ta quá sớm. Chính vì vậy tôi đã làm đơn đề nghị nhận nhưng không nộp giấy tờ gì.

[Richard Caraviello]: Theo gợi ý của Luật sư Layton, Falkens và Scarpelli, họ cắt đi phần tóc còn sót lại của cô. Chris, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã đến. Cảm ơn

[Adam Knight]: Hẹn gặp lại sau hai tuần nữa.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Không, George và tôi chỉ muốn nói vài lời, nhưng tôi chỉ muốn nói lời cảm ơn tới Anthony, giáo viên lớp năm, vì tất cả những gì anh ấy làm cho học sinh của mình và cho cuộc gây quỹ tuyệt vời này.

[Breanna Lungo-Koehn]: Điều tương tự cũng xảy ra với Chris Murphy và Jackson. Vì vậy, chúc bạn may mắn. Tôi ước gì tôi có thể hỏi họ làm thế nào để cho công chúng biết nơi quyên góp. Nhưng tôi chắc chắn sẽ có liên kết Facebook và nhiều hình thức liên lạc khác nhau. Tôi biết bạn đã gửi một email hàng loạt. Tôi hy vọng bạn sẽ ra khỏi đó và quyên góp cho một mục đích lớn lao.

[Michael Marks]: Cảm ơn luật sư. Avoka Scarpelli.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Phó Tổng thống Meaux. Tôi biết ơn ông Just vì đã cho tôi cơ hội này và tôi biết rằng ông Petrel đã ra đi. Bạn biết đấy, tôi rất ngạc nhiên khi bạn có người đoạt giải Leche và Giáo viên của Năm như thầy Petrillis, người đã được đề cử là Giáo viên của Năm cách đây vài năm. Các bạn đã làm được nhiều điều tuyệt vời và thực hiện nhiều sáng kiến ​​tuyệt vời. Thật ngạc nhiên, mặc dù chúng tôi đã mất Hemo ở McGlynn nhưng hôm nay ban nhạc vẫn tổ chức sinh nhật cho anh ấy. Mỗi năm họ đều có một chiếc bánh sinh nhật. Điều đặc biệt đến mức họ phải đối mặt với một điều gì đó khủng khiếp như cái chết. Họ đã học cách ăn mừng nó. Anthony mang nó, ký ức của anh ấy, ký ức HEMO, còn sống và tiếng ồn ào đã tắt. Tôi nghĩ đây là thời điểm duy nhất mà tôi thực sự muốn có mặt ở đây để có thể tham gia. Nhưng tôi đánh giá cao những gì anh ấy làm và tôi nghĩ thành phố nên hỗ trợ anh ấy, đó là một mục đích tuyệt vời. cảm ơn bạn Cảm ơn, Hội đồng.

[Richard Caraviello]: Chủ tịch Hội đồng. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Tổng thống, tôi muốn lặp lại tình cảm của các cố vấn khác của tôi. Xin chúc mừng Chris. Anh ấy là một chàng trai tốt. Tất cả chúng tôi đã làm việc cùng nhau để giúp anh ấy kiếm được rất nhiều tiền vào năm ngoái. Tôi hy vọng mọi thứ sẽ diễn ra tốt đẹp trong năm nay. Cảm ơn

[Michael Marks]: Kiến nghị được chấp thuận và bác bỏ. Vị trí thứ hai thuộc về Nghị sĩ Lungo-Koehn. Mọi người có đồng ý không? Phản đối? Vâng, tôi có. Ủy viên Hội đồng Knight đã đề nghị tiếp tục các hoạt động kiểm toán thường xuyên. Mọi người có đồng ý không? Phản đối? Vâng, tôi có. Kiến nghị, kiểm toán và nghị quyết. 17, hối tiếc, 17-317, do Tổng thống Caraviello trình bày. Đã quyết định, Rằng các quy tắc của Hội đồng Thành phố Medford sẽ được sửa đổi để cho phép ghi video các cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford theo luật chung của Massachusetts và được chuyển đến Ủy ban Nội quy để thông qua. Chủ tịch Ủy ban Caraviello.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi có một số người đã quay phim ở đây vào tuần trước và đi bộ, và tôi nhận được một số cuộc gọi từ những người mà họ cảm thấy không khỏe. Theo luật chung của tháng 3, luật họp công khai, chúng tôi thậm chí không cần đưa chúng vào nội quy của mình. Tôi muốn chắc chắn rằng chúng sẽ được sử dụng trong tương lai. Chúng tôi đã chỉ định các khu vực nơi mọi người có thể sống bằng ảnh. Như tôi đã nói, điều tôi đang cố nói Chúng tôi sẽ yêu cầu mọi người tuân thủ trước Đạo luật về các cuộc họp mở khi quay phim ở đây và chúng tôi sẽ thông báo rằng các cuộc họp sẽ không được quay bằng máy quay truyền hình của chúng tôi nữa. Bất cứ ai muốn mua một bản sao đều có thể mua một bản sao của cuốn băng với giá 5 USD. Một lần nữa, như tôi đã nói, có một số người ở đây không hài lòng với địa điểm quay phim và tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi tuân thủ luật hội họp mở.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Xin cảm ơn ngài Tổng thống rất nhiều và cảm ơn Nghị sĩ Caraviello đã nêu ra vấn đề này. Nếu chúng ta xem Hướng dẫn của Bộ trưởng Tư pháp về Luật Họp mở, được xuất bản vào tháng 3 năm 2017, có một phần được gọi là “Sự tham gia của công chúng”. Trong phần này quy định rằng bất kỳ thành viên nào của công chúng đều có quyền ghi âm hoặc ghi hình các cuộc họp công cộng tại các cuộc họp công cộng. Các thành viên của công chúng muốn ghi lại cuộc họp phải thông báo trước cho Chủ tịch và tuân thủ các yêu cầu hợp lý do Chủ tịch đưa ra về thiết bị âm thanh hoặc video để không ảnh hưởng đến cuộc họp. Tôi khen ngợi Nghị sĩ Caraviello vì đã đưa ra nghị quyết này. Tôi cũng nhận được một số cuộc gọi đề nghị ghi lại cuộc họp vào tuần trước và một số người cảm thấy không thoải mái vì có người dán camera vào mặt họ và theo dõi họ xung quanh. Vì vậy, tôi nghĩ đây là một bước chủ động tốt để đảm bảo rằng chúng tôi tham gia đầy đủ và những người muốn tham dự các cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford không cảm thấy bị đe dọa hay e ngại khi làm như vậy. Vì vậy, xin cảm ơn Nghị sĩ Caraviello. Tôi cảm ơn sự lãnh đạo của bạn về vấn đề này và tôi mong đợi sản phẩm cuối cùng mà Tổng thống sẽ cung cấp với tư cách là Chủ tịch theo Đạo luật về các cuộc họp mở.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Cố vấn Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng muốn chúc mừng Tổng thống vì sáng kiến ​​này. Tôi hy vọng rằng các cuộc họp và ủy ban của chúng tôi cũng sẽ giải quyết vấn đề đăng ký tham gia các cuộc họp ủy ban. Uh, chính trong bối cảnh của những cuộc họp này, tôi đã nhận được bình luận từ một số người, ừ, ừ, tôi hiểu, bị đe dọa bởi cách, ừ, một số người đang thực hiện quyền của họ trong diễn đàn này, ừ, liên quan đến việc ghi âm. Và, ừm, tôi nghĩ đây nên là một chủ đề thảo luận và chính trị. trở về Vì vậy chúng ta sẽ thảo luận vấn đề này trong ủy ban. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn luật sư. Luật sư Ongo Cohen. Cảm ơn, Phó Tổng thống Max. Tôi thực sự đã có câu hỏi về các điều khoản cụ thể của Đạo luật Chất lượng Đại chúng, nhưng tôi nghĩ Nghị sĩ Knight đã trả lời câu hỏi. Vậy trong tương lai, cho đến khi ủy ban nội quy này được thành lập, bất cứ khi nào bạn được hỏi Chủ tịch Caravello, các khu vực bắn súng được chỉ định sẽ ở đâu?

[Richard Caraviello]: Các khu vực được chỉ định theo sự lựa chọn của chúng tôi Đây sẽ là nơi đặt ghế, nó sẽ ở giữa hai cửa sổ và xung quanh hành lang bên ngoài.

[Andrew Castagnetti]: Không phải là người chạy bộ.

[Richard Caraviello]: Có bên ngoài bức tường. Thay vì đứng ở giữa, mọi người sẽ đợi họ đứng lên phát biểu. Chúng ta thà làm một chiếc máy ảnh còn hơn là một người đi loanh quanh với chiếc điện thoại di động chỉ để chụp ảnh khuôn mặt của mọi người. Một lần nữa, chúng tôi sẽ điều tra việc này và thực hiện nó một cách chuyên nghiệp. Điều tương tự khi chúng ta bước vào phòng ủy ban và các cuộc họp tiểu ban, Chà, đây là những cuộc họp công cộng và những quy tắc tương tự cũng được áp dụng trong căn phòng này.

[Breanna Lungo-Koehn]: Được rồi, cảm ơn bạn. Tôi đồng ý rằng nó chỉ nên được nộp cho ủy ban cho mục đích nghiên cứu. Đảm bảo rằng công chúng biết các quy định mà chúng tôi sẽ hoặc sẽ thực thi.

[Richard Caraviello]: Luật chung về Luật Hội họp Công cộng của Thánh lễ đã thiết lập những quy tắc này. Vì vậy, những gì chúng tôi làm là kết hợp chúng vào các quy tắc của mình chỉ để làm cho chúng có hiệu quả, nhưng dù thế nào đi nữa, các quy tắc của chúng vẫn thay thế các quy tắc của chúng tôi. Vào thời điểm đó.

[Adam Knight]: MP, báo cáo thông tin. Từ những gì bạn đọc, Hội đồng Thành phố Medford đã được điều chỉnh bởi Luật Họp Mở. Tôi nghĩ đây là điều có thể thực hiện được mà không cần thay đổi các quy tắc của chúng tôi hoặc thậm chí không cần phải tổ chức một cuộc họp tiểu ban. Tổng thống có thể, theo quyết định riêng của mình, thiết lập các tiêu chuẩn cho việc sử dụng hợp lý thiết bị ghi âm. Tôi tin rằng vấn đề này sớm hay muộn có thể được giải quyết, chỉ bằng cách thông qua một chính sách được thực hiện và trình lên Hội đồng xem xét. Cá nhân tôi nghĩ chúng ta nên có bốn khu vực dành riêng để mọi người đăng ký. Tôi nghĩ điều quan trọng là máy ảnh phải đứng yên. Nếu chúng ta định thực hiện chính sách này, tôi nghĩ một số khía cạnh của nó rất quan trọng. Nhưng tôi nghĩ điều đó có thể được thực hiện mà không cần áp dụng quy tắc số một của Hội đồng Thành phố Medford. Thứ hai, từ việc đọc ngôn ngữ trong Hướng dẫn pháp lý về các cuộc họp mở, đối với tôi, có vẻ như điều này hoàn toàn theo quyết định của chủ tịch chứ không phải của cơ quan.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Ngoài ra, Phó Chủ tịch Marks, tôi nghĩ việc ghi lại các cuộc họp của tiểu ban là quan trọng. Đó là những gì ủy ban đã yêu cầu. Tôi biết Phó Falco đã đề cập đến điều đó. Tôi nghĩ chúng ta sẽ họp để xác định giá cho chiếc camera ở phòng 207. Tôi tin rằng bất kỳ cuộc họp nào của tiểu ban hoặc ủy ban được tổ chức cũng như tất cả các cuộc họp được tổ chức trong phòng đều phải được ghi lại. Nó hiển thị bởi vì tôi đã nhận được một số phản hồi vào tuần trước, và toàn bộ cuộc họp của tiểu ban và ủy ban đã được ghi lại và mọi người rất vui khi có thể xem chúng trực tuyến. Vì vậy, tôi hiểu rằng điều đó có thể gây phiền toái, nhưng đồng thời, mọi người sẽ có thể xem tất cả các cuộc họp công cộng được tổ chức tại Tòa thị chính, và tôi nghĩ chúng ta có thể làm được điều đó bằng cách đặt camera ở một số phòng chính, đặc biệt là trong phòng 207, và nơi Ủy ban Khiếu nại của khu vực họp, Hãy cân nhắc thực hiện việc này thường xuyên hơn. Tôi nghĩ điều này rất quan trọng đối với sự minh bạch và chính phủ cởi mở. Vì vậy, tôi hy vọng chúng ta có thể thực hiện một số giải pháp cho phòng 207 và có những hướng dẫn tốt hơn cho mọi người trong phòng 207, nếu ai đó muốn vào quay phim và đăng thông tin, cho dù đó là trên Facebook hay YouTube, vì mọi người quan tâm. Có rất nhiều cuộc họp trong cộng đồng này và điều quan trọng là phải công khai những cuộc họp này. Điều quan trọng là họ phải công khai điều này. Vì vậy, tôi hiểu cả hai bên. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta sẽ xem xét kỹ vấn đề này và làm điều đúng đắn.

[John Falco]: cảm ơn bạn nhà tư vấn Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng xin cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì lời giới thiệu của ông. Uh, về cuộc họp ở phòng số hai. Ồ, Seven, tôi hoàn toàn đồng ý rằng những cuộc gặp này nên được ghi lại. Chà, hoặc thực ra chúng nên được quay theo một cách nhất định. Này, Các cuộc họp này được mở cửa cho công chúng, nhưng nhiều cuộc họp được tổ chức trong phòng này không nhất thiết phải được công chúng biết đến. Điều chúng ta phải làm là đảm bảo chúng ta minh bạch. Chúng tôi đảm bảo rằng mọi người trong cộng đồng của chúng tôi đều có thể dễ dàng tiếp cận chính phủ. Vì vậy, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải có một chiếc camera trong phòng này, dễ vận hành và tất cả các cuộc họp đều có thể quay phim và mọi người có thể tham gia. Tôi đã liên lạc với người bán. Người bán lẽ ra sẽ đến vào tháng 2 nhưng phải hủy. Vì vậy, tôi đang cố gắng lấy lại chúng càng sớm càng tốt để đưa ra mức giá cho bạn và cho bạn biết mọi chuyện diễn ra như thế nào. Nhưng tôi hoàn toàn đồng ý rằng phòng 207 nên được quay phim. Cuộc họp đáng lẽ phải được quay ở đó. Có nhiều hội đồng và ủy ban họp hàng tháng, Những cuộc gặp gỡ này nên được quay phim để mọi người có thể nhìn thấy. Vì vậy, tôi cảm ơn Nghị sĩ Caraviello vì đã đưa ra đề xuất này và đã hết lòng ủng hộ tôi. Cảm ơn

[Michael Marks]: Cảm ơn, Hội đồng. Chủ tịch Hội đồng Caraviello đề xuất và sửa đổi bởi Nghị viên Lungo và Nghị viên Falco.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Đề nghị của ông là gửi văn bản đến Ủy ban Nội quy, thay vì Chủ tịch thực hiện quyền tự quyết của mình theo pháp luật và chuẩn bị một cái gì đó để chúng tôi xem xét? Nó ở trong ủy ban. Theo tôi thì tôi nghĩ là nên như vậy. Bởi vì tôi nghĩ dự luật này cho thấy điều đó. được rồi Nhưng Đạo luật về các cuộc họp mở quy định rằng tổng thống sẽ quyết định điều gì có thể chấp nhận được. Đúng. Vì vậy, việc thành lập một ủy ban gồm các khu vực có thể chấp nhận được thực sự không phù hợp với quyền truy cập, ừm, theo ý kiến ​​​​của tôi, ừm, nhưng, tôi sẽ tiếp tục. Tuy nhiên, gương mặt trông vẫn rất khỏe mạnh. Tôi chỉ nghĩ đó là điều mà tổng thống có thể đề xuất. Sau đó, chúng tôi có thể nhắm mục tiêu đó là nội dung mà chúng tôi muốn đưa ngay vào quy tắc của mình hoặc sửa đổi nó. Nếu họ muốn, nếu họ muốn đưa vấn đề này ra tối nay và thông qua quy trình của tiểu ban, tôi nghĩ họ có thể áp dụng một chính sách tạm thời hoặc điều gì đó tương tự. Trong thời gian chờ đợi, hãy quản lý phiên họp vì chúng tôi phải trải qua quá trình lập pháp.

[Richard Caraviello]: Tôi khuyên bạn nên làm điều này nếu bạn muốn, vì căn phòng hiện có trung tâm của cửa sổ thứ hai được đánh dấu xung quanh chu vi ở cả hai bên và phía sau bức tường phía sau. Không được phép quay phim ở hội trường trung tâm nơi mọi người đang đứng trên bục nói chuyện. Chúng tôi thích đọc sách ở một nơi cố định hơn là đứng xung quanh và chụp ảnh mọi người.

[Adam Knight]: Có, hiện tại có một số hạn chế mà chúng ta sẽ tìm hiểu sau.

[Richard Caraviello]: Và trước cuộc họp, chỉ cần bạn cho tôi biết, tôi có thể khiến những người có mặt có người ngoài TV3 sẽ ghi hình cuộc họp. Đó là những gì luật pháp nói.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, cuối cùng mối quan tâm đầu tiên của tôi là chúng ta có nghĩa vụ tôn trọng Đạo luật về các cuộc họp mở, trong đó yêu cầu Chủ tịch thông báo cho các thành viên khác trong phòng hoặc về việc cuộc họp của họ đã được đăng ký. Tôi nghĩ điều rất quan trọng khi chúng ta tiến tới và tổ chức các cuộc họp là chúng ta phải tôn trọng luật họp công khai. Đó là một trong những khu vực, tổng thống sẽ dễ dàng xác định hơn, một với hai, một. Thành phố Messje hiện diện trong cuộc đoàn tụ của cuộc đoàn tụ của sự khởi đầu nhận dạng con người.

[Michael Marks]: Như bạn đã nói lúc đầu, việc này là do chủ tịch quyết định. Chính xác. Vì thế đây là quy định bất thành văn và tùy theo quyết định của tổng thống. Chính xác. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải thêm điều này vào quy tắc của chúng tôi để làm rõ hơn điều này.

[Adam Knight]: được rồi Điều tôi quan tâm là những gì xảy ra từ lúc đó đến bây giờ. Đúng.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nghị sĩ Wango-Kern. Cảm ơn, Phó Tổng thống Max. Tôi ổn với tất cả. tôi chỉ nghĩ Nhiều người không đủ khả năng mua một thứ gì đó cố định, chẳng hạn như chân máy. Ý tôi là, nhiều người muốn quay phim bằng điện thoại di động, máy ảnh hoặc máy quay video. Họ không có chân máy, không có gì để sửa nó. Vì vậy, tôi không đồng ý với phần chúng ta sẽ đi. Tôi chỉ không nghĩ nó thực tế. Tôi nghĩ người duy nhất cố gắng quay phim bằng điện thoại di động. Vì vậy tôi hiểu có thể sẽ có những khu vực được chỉ định nhưng không ai được phép Quay phim chính chúng ta bằng điện thoại của chúng ta. Điều này có nghĩa là chúng tôi được bầu làm công việc kinh doanh của mọi người và nếu ai đó muốn sống trên Facebook, tôi không có vấn đề gì khi cho phép họ làm như vậy. Và phòng 207 chúng tôi không có camera nên nếu họ muốn dùng điện thoại di động để làm thì miễn là đứng yên, không cản trở người khác và không cản trở sự an toàn đi lại của người khác, tôi nghĩ không có vấn đề gì. Tôi chỉ cần bày tỏ sự quan tâm của mình vì tôi biết mọi người hạnh phúc Tôi sẽ truyền hình trực tiếp cuộc họp, tôi đồng ý với Nghị sĩ Falco. Chúng tôi cần lắp camera ở phòng 207 và đó là cách duy nhất chúng tôi có thể quay video trong hai tuần qua. Ngay cả mọi người cũng không hài lòng với kho lưu trữ. Thế thôi. Cảm ơn bảng điều khiển.

[Adam Knight]: Hãy để tôi làm rõ, khi tôi nói cố định, tôi không có nghĩa là ai đó cần mua chân máy, hoặc ai đó cần, bạn hiểu ý tôi mà, mua chiếc TV3 ưa thích này hoặc, bạn biết đấy, WLVI Channel 56, Saturday Night Live, David Letterman, nó ở trên vai, nó ở trên một giá ba chân. Tôi chỉ muốn nói rằng người ghi hình không nên đi lại mà cầm máy quay, ghi hình ở đây, ghi hình ở đây, ghi hình ở đây, ghi hình ở đó, ghi hình ở đó, ghi hình ở đây, ở đây, đi loanh quanh, vì mục tiêu không phải là làm gián đoạn cuộc họp. Chúng tôi cho phép ghi âm thanh và video. Nhưng cuộc họp không hề bị xáo trộn hay gián đoạn. Bạn có thể cảm thấy khó chịu khi ai đó cầm máy ảnh đi lại xung quanh và chĩa máy ảnh vào mặt mọi người.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy có lẽ chúng ta nên nói thêm rằng các nghị sĩ khác không thể cười sảng khoái khi một người trong chúng ta phát biểu. Ý tôi là, bởi vì nó gây phiền nhiễu. Tôi có một hoặc hai nghị sĩ. Điểm thông tin, thưa Tổng thống.

[Adam Knight]: Quý ông cố vấn, Điểm thông tin. Luật Họp Công khai Phần này của Luật Họp Công khai thảo luận về sự tham gia của công chúng. Ông không nói về hành vi của các nghị sĩ. Hành vi của cố vấn được điều chỉnh bởi các phần riêng biệt của luật chung. Tôi nhớ đó là Chương 43.

[Michael Marks]: Tôi muốn hỏi, tôi nghĩ đó là lý do tại sao chúng ta cần một ủy ban nội quy để chúng ta có thể đoàn kết với nhau. Ngoài ra còn có một tấm biển ở lối vào Phòng Thương mại Alderman ghi rằng không được phép sử dụng điện thoại di động hoặc thiết bị điện tử, tôi nghĩ đã được đề cập ở trên. Tôi nghĩ đây là lời khuyên chúng ta cũng nên cân nhắc. Do đó, Thành viên Hội đồng Falco và Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn sẽ chuyển kiến ​​nghị của Chủ tịch Hội đồng Caraviello tới Ủy ban Quy tắc. Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Dello Russo. Mọi người có đồng ý không? Đúng. Phản đối? vâng họ có nó. Chuyển động đã được thông qua.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Nghị quyết 17318, không được trình bày bởi Phó Tổng thống Meaux, quyết định thảo luận về Cơ quan Quản lý Nhà ở Medford. Phó Tổng thống Meax.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cách đây vài ngày, tôi nhận được cuộc gọi từ một người dân sống trong cộng đồng của chúng tôi. Người dân này nêu lên mối quan ngại rất chính đáng, nói rằng trong cơn bão tuyết hai tuần trước, chỉ hai tuần trước, Anh ấy là một cư dân khuyết tật của khu phát triển đặc biệt này. Tôi tin rằng anh ấy sống ở tầng bốn. Trong trận bão tuyết vừa qua, tòa nhà bị mất điện trong vài giờ. Có vẻ như anh ta đã sử dụng dây cứu sinh, báo động y tế. Sau khi mất điện, áo phao của anh không còn tác dụng nữa. Và tòa nhà thang máy không có máy phát điện dự phòng. Và điện thoại của anh ấy, tùy thuộc vào loại điện thoại bạn có, điện thoại của anh ấy cũng không hoạt động. Sau đó anh ta bị nhốt trên sàn của tòa nhà trong ba hoặc bốn giờ mà không có bất kỳ liên lạc nào. anh ấy đã rất lo lắng Đầu tiên, các tòa nhà không có máy phát điện dự phòng cho thang máy. Có một máy phát điện nhỏ kích hoạt các đèn nhỏ ở lối vào mỗi cổng trong tòa nhà. Nhưng ngoài ra, không có máy phát điện dự phòng nào có thể đáp ứng hết công suất của thang máy. Vì vậy, ngày hôm qua tôi đã gọi cho Medford Housing. Tôi đã nói chuyện với Joseph MacRitchie, Ai là giám đốc tạm thời, giám đốc điều hành. Dành cho những ai chưa biết, Giám đốc điều hành, ông John Coddington đã quyết định không tái tranh cử và Cơ quan Quản lý Nhà ở hiện đang tìm kiếm ba ứng cử viên Giám đốc điều hành khác nhau. Theo những gì anh ấy nói với tôi, ông McRitchie sẽ ở đây khoảng một tháng. Thưa ngài Chủ tịch, trước hết cho tôi hỏi, dự án nào trong số 8 dự án của chúng tôi ở thành phố có máy phát điện dự phòng thang máy? Và ông ấy đề cập rằng tòa nhà duy nhất là tòa nhà chính trên quảng trường. Salt và Stall có máy phát điện dự phòng. Tòa nhà có 11 tầng thang máy và tổng cộng 200 căn hộ. Vì vậy, nếu mất điện, cư dân ở tầng nào cũng có thể xuống tầng chính nếu cần thiết. Vì vậy tôi đã kiểm tra danh sách các tòa nhà, thưa Tổng thống, Bạn biết đấy, điều này có thể hữu ích với một số đồng nghiệp mới vì khi mọi người nghe thấy Phương pháp Thích ứng, họ ngay lập tức nghĩ, ồ, đây là dưới chiêu bài và sự kiểm soát của Thành phố Phương pháp. Nó đã xảy ra. Không liên kết với thành phố Medford. Mọi người ngạc nhiên khi tôi nói điều này, nhưng Cơ quan Quản lý Nhà ở gần như là một cơ quan do chính phủ tiểu bang và liên bang điều hành. Hiện tại, trong số tám dự án phát triển mà chúng tôi có, chúng tôi chỉ có một đơn vị được nhà nước tài trợ và đó là Walkland Court. Bảy tòa nhà còn lại là các tòa nhà được liên bang tài trợ. Thưa ngài Tổng thống, nếu được phép, tôi nghĩ nó quan trọng Tôi nghĩ sẽ hữu ích cho chúng ta khi xem xét kho nhà ở mà chúng ta có trong cộng đồng này và đưa ra các giải pháp cần thực hiện. Sau đó chúng ta có muối và công trình bình thường. Đây là khu phát triển 11 tầng nằm trên Riverside Drive. Nó có 200 đơn vị. Đơn vị dành cho người già và người khuyết tật, được tài trợ bởi nguồn lực liên bang. Làng LaPreece nằm trên Đại lộ Riverside. Đây là sự phát triển của gia đình. Nó có 142 đơn vị và được tài trợ bởi nguồn lực liên bang. Fells Way West là nơi tọa lạc của Căn hộ Doherty. Đó là một tòa nhà ba tầng, 17 căn, dành cho người cao tuổi và người khuyết tật. Weldon Gardens, nằm trên đường Bradley, là một tòa nhà năm tầng lớn được thiết kế dành cho người già và người khuyết tật. Nó có 75 đơn vị và được tài trợ bởi chính phủ liên bang. Trang viên Tamponi là một tòa nhà ba tầng nằm trên phố Alston. Với 100 căn hộ, nó được liên bang tài trợ và có người già và người khuyết tật. Căn hộ Phillips trên Phố Canal là một tòa nhà hai tầng. Nhằm vào người già và người khuyết tật, nó có 15 đơn vị và được chính phủ liên bang tài trợ. Chúng tôi cũng có Willis Ave Development, một dự án phát triển thuộc sở hữu của gia đình Barnard và Willis. Có 150 đơn vị được tài trợ bởi chính phủ liên bang. Như tôi đã nói, Tòa án Waucland, Đây là tòa nhà hai tầng dành cho người già và người khuyết tật với 144 căn, được nhà nước tài trợ. Cộng đồng của chúng tôi có tổng cộng 843 đơn vị nhà ở, phần lớn trong số đó dành riêng cho người già và người khuyết tật. Lý do tôi đề cập đến nghị quyết này là Khi tôi hỏi Medford Housing, tôi hỏi họ kế hoạch dự phòng là gì nếu mất điện, những người sống ở các tầng trên bị khuyết tật và không thể lên tầng một và thứ hai là họ có thể mắc bệnh cần nguồn điện. Họ nói với tôi rằng họ sẽ xem xét nó. Cho đến nay tôi vẫn chưa nhận được câu trả lời, nhưng thưa Chủ tịch, tôi hy vọng sẽ thông qua nghị quyết này vào tối nay và đề nghị đầu tiên của tôi là ủy ban này nhận được câu trả lời từ Cơ quan Quản lý Nhà ở Medford về kế hoạch khẩn cấp của cộng đồng dành cho người khuyết tật, kế hoạch sơ tán trong trường hợp mất điện hoặc một thảm họa khác. Cụ thể là những người cư trú trong tòa nhà và kế hoạch khẩn cấp chung áp dụng cho tất cả những người cư trú trong tòa nhà. Thứ hai, thưa ngài Chủ tịch, trên thực tế, trong số một, hai, ba, bốn, năm, sáu tòa nhà chỉ có một tòa nhà, xin lỗi, một, hai, ba, bốn, năm tòa nhà, chỉ có một tòa nhà được sản xuất dự phòng khẩn cấp cho thang máy. Vì vậy, gợi ý thứ hai của tôi là: Trong năm tòa nhà hiện có thang máy, tại sao chỉ có một tòa nhà được trang bị máy phát điện dự phòng khẩn cấp? Thưa Chủ tịch, trong trường hợp mất điện hoặc có các nhu cầu an toàn khác, có kế hoạch nào để đáp ứng nhu cầu của những cư dân trong tòa nhà có thể có hoặc không bị khuyết tật? Thưa ngài Chủ tịch, đây là hai câu hỏi của tôi. Tôi biết Giám đốc Lâm thời Mike Leach mới vào nghề và anh ấy đã nhanh chóng liên lạc với tôi. Tôi phải cảm ơn bạn. Tôi đã nói với ông ấy rằng tôi sẽ trình bày nghị quyết này để giải quyết nhu cầu của 843 đơn vị khác nhau trong cộng đồng của chúng ta và những lo ngại về an ninh có thể tồn tại, thưa Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Cố vấn Dello Russo. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cho tôi biết, tôi có ấn tượng rằng sau lần mất điện lớn gần đây nhất cách đây vài năm, thành phố thực sự đã có một kế hoạch khẩn cấp dưới sự giám sát của một giám đốc. Tôi đoán chúng ta gọi đó là quản lý tình trạng khẩn cấp hoặc phòng thủ dân sự, họ có các biện pháp ứng phó khẩn cấp cho những việc này. Nhưng thật đáng kinh ngạc, tại những ngôi nhà chủ yếu phục vụ người già, người khuyết tật và bệnh nặng, đặc biệt là những người cần máy tạo oxy để thở tại nhà, những chiếc máy này lại không có ngay cả trong một thời gian ngắn. Chà, nó có thể gây tử vong và chắc chắn có hại cho sức khỏe của bạn. Vì vậy, ừm, tôi, ừ, ừ, chấp thuận kiến ​​nghị này lần thứ hai, thưa Tổng thống. cảm ơn bạn Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Marks vì lời giới thiệu của ông. Ừm, cư dân này, ừm, thực ra cũng đã gọi cho tôi. Có một số mối quan tâm thực sự chính đáng ở đây cần được giải quyết. Như Nghị sĩ Mark đã nói, ở đây có hàng trăm đơn vị dành cho người cao tuổi và người khuyết tật và chúng tôi cần đảm bảo có kế hoạch. Tôi muốn xem liệu chúng ta có thể thay đổi nghị quyết hay không và xem sở cứu hỏa có biết kế hoạch này không, họ có bản sao kế hoạch không và liệu họ có thể gửi cho chúng tôi hay không. Nếu không, nếu chúng tôi có thể yêu cầu cơ quan quản lý nhà ở gửi kế hoạch khẩn cấp đó đến sở cứu hỏa, chúng tôi sẽ nghĩ rằng với tư cách là những người ứng phó đầu tiên, sở cứu hỏa và sở cảnh sát nên có một bản sao của kế hoạch khẩn cấp. Vì vậy, tôi cảm ơn Hội đồng vì sự chủ động và hỗ trợ của họ. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cố vấn Falco. Thành viên của Nice.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi muốn khen ngợi Phó Marks đã đưa ra nghị quyết này. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Tất nhiên đó là một câu hỏi cần được trả lời. Mặc dù hiện tại chúng tôi đã có giám đốc lâm thời nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải gửi một bản sao nghị quyết cho từng thành viên trong hội đồng Cơ quan Quản lý Nhà ở Medford. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải gửi một bản sao cho Giám đốc Cơ quan Bảo vệ Dân sự, người hiện đang rời Sở Y tế. Vì vậy, tôi chỉ yêu cầu sửa đổi văn bản để bao gồm những người sẽ nhận được bản sao nghị quyết. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi hy vọng sẽ nhận được phản hồi trong 10 ngày tới. Vui lòng chấp thuận việc chuyển nhượng.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành, như đã được sửa đổi. Thưa ngài Tổng thống.

[Michael Marks]: Cố vấn, Phó Tổng thống Marcos. Nếu chúng ta có thể, nếu chúng ta cũng có thể tìm ra tên của người này, nếu có ai đó trong tù biết người này ở Phòng Dân sự. Tôi tưởng vị trí này đã bị bỏ trống trong nhiều năm. Vì vậy, tôi tò mò muốn biết... có thông tin gì không, thưa Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Điểm thông tin, Hội đồng Dello Russo. Trình độ chuyên môn, trách nhiệm của người này do Giám đốc Y tế quyết định. Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo.

[Richard Caraviello]: Thưa ông cố vấn. Làm tốt lắm, Nghị sĩ Dello Russo. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành, như đã được sửa đổi. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. 17.319 cho Phó Tổng thống Mox. Vấn đề về dòng khí tự nhiên đã được giải quyết Ở Medford? Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Đây là một chủ đề rất quan trọng. Vào ngày 20 tháng 3 năm nay, National Grid đã đến Trường Trung học Cơ sở McGlynn để nói chuyện với người dân về hóa đơn gas, những mối lo ngại và bất kỳ câu hỏi nào mà họ có thể có. Thưa Ngài Tổng thống, trong phiên họp đặc biệt này, Người dân có nhiều câu hỏi rất chính đáng, nhưng một câu hỏi liên tục được đặt ra là về rò rỉ khí đốt tự nhiên trong cộng đồng. Ông giải thích tại cuộc họp rằng rò rỉ khí đốt tự nhiên có chứa carbon dioxide và metan, là sản phẩm của sự ăn mòn đường ống. Chúng tôi biết rằng nhiều đường ống dưới đường, phố đã có tuổi đời nhiều năm. Sau một thời gian, liên minh tan rã và cuối cùng sụp đổ. Điều này thường xảy ra do xe tải hạng nặng có thể chạy trên đường phố. Nó được gây ra bởi việc khai quật ở một khu vực cụ thể. Nhưng National Grid có một báo cáo, và đó là lý do tối nay tôi đưa ra nghị quyết này. Các loại rò rỉ hiện có trong mỗi cộng đồng được phân loại thành Cấp 1 (nguy cơ nổ sắp xảy ra), Cấp 2 (mối đe dọa sức khỏe tài sản) và Cấp 3 (không có mối đe dọa sức khỏe hoặc tài sản). Theo State Grid, Medford hiện không có hố sụt Cấp 1 và 2, tôi nghĩ đây là tin tốt, nhưng nó có hơn 260 hố sụt Cấp 3 được cho là đã có tuổi đời hàng chục năm. Thưa ngài Chủ tịch, lý do tôi thức dậy tối nay là vì Hiểu cách hoạt động của cơ sở hạ tầng cộng đồng và hiểu rằng khi nước, nước thải và đường ống ngầm phát triển, dòng chảy không giảm mà tăng lên. Tôi biết hiện có hơn 260 chỗ rò rỉ trong thành phố, nhiều trong số đó có thể đã tồn tại hàng thập kỷ và tôi dám nói rằng những chỗ rò rỉ này không còn thuộc loại III nữa, Nhưng chúng có thể là rò rỉ sơ cấp hoặc thứ cấp. Chúng ta có thường xuyên nhìn thấy những dòng chảy này không? Nó sẽ được kiểm tra lại hàng năm? Tôi không biết. Thưa ngài Chủ tịch, đây là câu hỏi của tôi tối nay. Nếu chúng ta có thể nhận được báo cáo từ National Grid về tần suất giám sát rò rỉ Cấp độ 3 ở Medford, nếu chúng ta có thể nhận được báo cáo cụ thể về tần suất giám sát, thưa Chủ tịch, Tôi nghĩ chúng ta cần nói chuyện với phái đoàn tiểu bang của mình vì trong cuộc họp được tổ chức, họ nói rằng Lưới điện Quốc gia không phải là ưu tiên hàng đầu đối với rò rỉ Cấp 3 vào thời điểm này vì họ không nhận được bất kỳ hình thức bồi thường nào cho rò rỉ Cấp 3. Sự cố tràn loại I và II được chính phủ tiểu bang hoặc liên bang hoàn trả. Tôi không chắc lắm về điều này. Vì vậy, các luồng cấp 3 không phải là một ưu tiên. Có vẻ như chúng ta đã bị ngập trong một vụ rò rỉ cấp độ ba. Thưa Chủ tịch, tôi biết chúng không phải là ưu tiên hàng đầu, tôi biết nhiều vụ rò rỉ đã tồn tại trong nhiều thập kỷ và tôi rất lo ngại rằng nếu Lưới điện Quốc gia không tham gia, những vụ rò rỉ này có thể trở thành rò rỉ Cấp 1 và Cấp 2, gây ra mối đe dọa sắp xảy ra đối với sức khỏe, sự an toàn và tài sản của cộng đồng này. Thưa Tổng thống, đây là kiến ​​nghị của tôi tối nay. báo cáo và liệu đại diện của National Grid có thể xuất hiện trước ủy ban này để giải thích cho chúng tôi về tình trạng rò rỉ hiện tại trong cộng đồng của chúng tôi hay không. Cảm ơn Phó Tổng thống Meaux.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Meaux và được Ủy viên Hội đồng Lungo-Cohen biệt phái. Bất cứ ai đồng ý. Bạn có muốn nói về chủ đề này? Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Andrew Castagnetti]: cảm ơn bạn Andre Castagneti, Phương pháp đường phố Cushing. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn bạn đã quan tâm. Tôi nghĩ tôi nên chia sẻ một số thông tin về tình huống rò rỉ gas này. Khoảng 15 năm trước, vợ tôi kể có vụ rò gas trước nhà nhưng tôi không hề biết. Anh ấy có thể ngửi thấy mùi khói thuốc lá cách xa một dặm, nhưng tôi thực sự không thể. Vì vậy, chắc chắn rồi, một quan chức về khí đốt tự nhiên, State Grid, Tôi đến trước nhà và không nhận ra rằng cây mới của tôi ở phố Pad trông nhỏ và chết so với những cây tôi vừa trồng. Dù sao, một số cây cối xung quanh 26 Kousen bên kia đường đã bị phá hủy. Sau đó người đàn ông này nói với tôi, hãy nghe này, Ý tôi là, tôi tưởng bạn đang nói về giai đoạn một, giai đoạn hai, giai đoạn ba, hoặc tôi nói độ, bạn đang nói về các giai đoạn, bất kể nó là gì, đều có giai đoạn một, giai đoạn hai và giai đoạn ba. Tôi không chắc cái nào tệ hơn. Tôi chắc rằng bạn đã đưa ra rất nhiều lời khuyên và biết rõ hơn. Tâm trí của bạn cũng được đổi mới. Tuy nhiên, ông cho biết tình hình không đến nỗi tệ. Được rồi, vậy là anh ấy cũng nói với tôi, đừng nói là tôi nói thế, nên tôi sẽ không nêu tên anh ấy, có thể sẽ có trong ghi chú của tôi. Ông cho biết Medford được biết đến như một thị trấn khí đốt, giống như Vịnh Shark. Tôi nói, quên đi, tôi không nghĩ chuyện này liên quan gì đến đậu nướng Boston. Vì vậy, tôi thấy họ đi bộ và lái xe với máy quét và cốc, bất cứ thứ gì họ treo trên cản xe. Quả nhiên, họ đã thay toàn bộ đường ống dẫn nước chính của toàn bộ con phố. Chúng tôi rất may mắn. Chúng tôi có cơ sở hạ tầng mới trên con phố này. Cây mới được trồng lại cũng như vỉa hè được xây dựng. Cái cây trước mặt chúng tôi có vẻ thấp hơn cái cây trước mặt, gần Abbott's Corner hơn. Bên kia đường, họ đi qua ba cây trước khi thay hàng mới, và chúng dường như còn thấp hơn cây của tôi. Tôi có thể nói rằng anh ấy đã sẵn sàng đến nhà De La Ruza một cách nhanh chóng. Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đã đề cập đến thông tin tôi muốn chia sẻ. Hãy thử nghĩ xem, những chiếc ống này có thể có tuổi thọ từ 100 năm trở lên, 20 năm trở lên. Lạy Chúa, nếu chúng ta phải đào lại toàn bộ cơ sở hạ tầng của mình một lần nữa, tôi không nghĩ đất nước này có thể chịu đựng được những thứ như thế này và những vấn đề như thế này. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta phải thực hiện việc này từng bước một vì đây sẽ là bước đầu tiên, như bạn đã nói, Đại hội Marx. Nhưng tôi muốn trích dẫn lại người đàn ông đó, nhưng đừng trích dẫn tôi, Medford được gọi là thị trấn xăng dầu. Đó là tất cả những gì tôi có thể cung cấp.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn bạn, Mesye Castagneti.

[Michael Marks]: Cố vấn, Phó Tổng thống Marcos. Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn biết đấy, điều còn lại tôi chưa đề cập đến là, bạn biết đấy, Khí tự nhiên đến tay cộng đồng được đặt ở ngoại ô thành phố. Vì vậy, họ có đường ống dẫn khí đốt tự nhiên lớn. Họ biết chính xác lượng xăng đến tay cộng đồng. Sau đó, điều này được chia thành các công ty, nhà ở riêng lẻ, v.v. Không có hóa đơn gas cho những rò rỉ không dẫn đến nhà hoặc doanh nghiệp của bạn, hơn 260 Có lẽ là 300, 400, ai biết được? Nhưng mức giá này không được Lưới điện Nhà nước chi trả. Nó phụ thuộc vào người tiêu dùng. URI phát hiện tất cả các luồng khác nhau này, giống như nước thải. Chúng tôi không lưu giữ số liệu thống kê về nước trong cộng đồng này. Đây không phải là nước của tôi hay nước của người nộp thuế nào khác. Cái giá chúng ta phải trả là nước chảy thẳng vào lòng đất. Vì vậy, thực sự nó không tốt cho cộng đồng của chúng tôi. Đây là những dòng chảy cấp thấp. Thưa Tổng thống, chúng ta phải trả giá cho những vụ rò rỉ, và thưa Tổng thống, như chúng tôi đã nghe, điều đó cũng khiến chúng ta phải trả giá về mối đe dọa tiềm tàng của một thập kỷ rò rỉ đối với môi trường và cộng đồng của chúng ta.

[Richard Caraviello]: Vì vậy tôi chỉ muốn đề cập đến điều đó. Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. 17. 20, do Nghị sĩ Knight cung cấp.

[Michael Marks]: Tôi đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ thông qua những điều sau... Tôi chỉ đọc phần đầu.

[Richard Caraviello]: Đã quyết định Hội đồng Thành phố Medford thông qua sắc lệnh sau đây quy định việc sử dụng cổng và cổng an ninh ở Thành phố Medford. Kết quả là, chúng tôi có thể giám sát các doanh nghiệp bất động sản thương mại và công nghiệp có uy tín ở thành phố Medford. Ủy viên Hội đồng Scarpelli đã đề nghị từ bỏ việc đọc sách. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Xin chân thành cảm ơn Ngài Chủ tịch, Nghị sĩ Caraviello đã chuyển kiến nghị này để chúng ta khỏi phải đọc nhiều, Có rất nhiều ngôn ngữ ở đây. Thưa ngài Chủ tịch, xét cho cùng thì đây là dự thảo đề xuất mà tôi hy vọng sẽ trải qua quy trình lập pháp, quy trình tiểu ban, quy trình ủy ban rồi quay lại phiên họp toàn thể sau khi xem xét. Nhưng đây là một nỗ lực nhằm kiểm soát các cổng an ninh và cổng vào các cơ sở thương mại và công nghiệp trên đường công cộng. Thưa ngài Tổng thống, đây là một bước đi vẻ vang. Tôi cảm thấy như tại thời điểm này, trong thời đại chúng ta đang sống, với sự tiến bộ của công nghệ, thực tế là một số thanh an toàn này không được sử dụng theo cách dễ dàng cho người dùng. Đôi khi tôi thậm chí không thức dậy khi đang vẽ ở nơi làm việc. Hình vẽ bậy vẫn chưa được gỡ bỏ và đến cuối ngày, hàng rào đã hạ xuống và hình vẽ bậy vẫn còn. Về rào cản an ninh, tôi nghĩ thưa Chủ tịch, có một số điều chúng ta cần xem xét. Và tôi đã chuẩn bị sẵn một gợi ý, và đó là một gợi ý từng bước. Yêu cầu bất kỳ cơ sở thương mại hoặc công nghiệp hiện có nào trong khu thương mại phải có cổng, cổng hoặc cổng an ninh. Họ có 10 năm để loại bỏ họ khỏi cộng đồng. Bất kỳ vị trí nào mà hàng rào an toàn không được lắp đặt theo quy định về xây dựng đều có thời hạn 5 năm để dỡ bỏ hàng rào đó. Do đó, các kết cấu hiện có có các thanh an toàn, lan can hoặc lan can đứng như vậy có thời hạn 10 năm nếu chúng được lắp đặt tuân thủ và thời hạn 5 năm để loại bỏ chúng nếu không tuân thủ. Ngoài ra còn có một số hạn chế về việc có thể xin giấy phép hay không và các yêu cầu để dỡ bỏ hàng rào an ninh. Nhưng xét cho cùng, thưa Tổng thống, đây là một nỗ lực nhằm kích động thảo luận về vấn đề lưới an ninh, lưới chắn và những thứ tương tự trên cửa sổ của các cơ sở thương mại và công nghiệp gần đường công cộng, tạo ra vẻ ngoài khó coi cho những người bước vào cộng đồng. Nếu nhìn vào bản đồ khu vực của chúng ta, chúng ta sẽ thấy rằng có nhiều khu thương mại và công nghiệp nằm ở rìa và vùng lân cận trong cộng đồng của chúng ta, là cửa ngõ vào cộng đồng của chúng ta. Đó không phải là ấn tượng mà chúng tôi muốn để lại cho những người đến với MedFit. Thưa ngài Chủ tịch, đây là một cộng đồng không an toàn, cần an ninh, hàng rào cao và có song sắt trên cửa sổ. Đó chính là mục đích của đề xuất. Tôi đề nghị vấn đề này nên được chuyển đến Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh để điều tra thêm.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị sĩ Knight vì đã đưa chuyện này ra ánh sáng. Tôi nghĩ mặt tích cực của các quyết định như thế này và tiếp theo là họ bắt đầu một cuộc trò chuyện. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ ủng hộ đề nghị của tiểu ban đi đến tiểu ban vì các cuộc thảo luận mà khi họ bước vào phòng khác (mà chúng tôi hy vọng sẽ sớm được truyền hình), mọi người có thể thấy công việc thực sự đang được thực hiện. Và hãy hiểu... Tôi đã nhận được một số cuộc gọi, một số cuộc gọi làm ảnh hưởng đến an ninh. Và sau đó chúng tôi có những người khác và tôi nhận được một số cuộc gọi nói rằng, điều này tốt vì rất nhiều ông lớn có thể kiểm soát họ. Đây là nơi các nghệ sĩ graffiti thực sự đánh dấu những khu vực này, điều này mang đến một điểm khác. Tôi nghĩ có lẽ điểm quan trọng nhất là luật của chúng ta tập trung vào việc vẽ bậy trên toàn cộng đồng. Vì vậy tôi nghĩ đây là một khởi đầu tốt cho nhiều chủ đề khác nhau mà chúng ta có thể hướng tới. Vì vậy tôi sẽ ủng hộ kiến ​​nghị này và chuyển lên tiểu ban xem xét. cảm ơn bạn Nghị sĩ Scarpelli, Nghị sĩ Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Console Night đã giới thiệu điều này. Tôi cho rằng đây là giải pháp tốt và sẽ giúp làm đẹp thành phố. Tôi hoàn toàn đồng ý, nó sẽ mang lại lợi ích cho cả cộng đồng. Tôi hy vọng điều này có thể được đưa ra trước Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh và chúng tôi hy vọng có thể bắt đầu giải quyết vấn đề này ngay lập tức. Tôi biết tiểu ban này có rất nhiều việc phải làm, nhưng tôi có thể bắt đầu xem xét nó và tôi nghĩ nó sẽ mang lại lợi ích cho mọi người. Cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn, Cố vấn Falco. Ông Castagneti, ông có muốn nói chuyện không? Đúng. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Andrew Castagnetti]: Andrew, Phố Cushing, Mass. Method. Tôi đánh giá cao sự quan tâm của Ủy viên Hội đồng Knight trong việc duy trì bầu không khí giống Winchester hơn Chelsea. Đây là một ý tưởng tuyệt vời. Tôi rất vui vì bạn tôn trọng thành phố. Theo tôi, hầu hết mọi người trên thế giới, kể cả cộng đồng của chúng ta, đều là người tốt. Tuy nhiên, một số người có vấn đề và có thể làm điều xấu, và tôi không chắc chúng ta có thể làm được điều đó. Một người có thể quyết định, thậm chí bằng nghị định, bạn có thể quyết định xem họ có nên đeo vàng miếng hay không, đặc biệt nếu họ đeo vàng miếng hoặc trang sức 24 karat. Tôi không chắc chắn về tình hình cửa hàng kem. Tuy nhiên, tôi nghĩ nhiều cửa hàng tiết kiệm hơn và Các tiệm mát-xa khiến Medford bận rộn cho đến sau 8 giờ tối, nhưng tôi đoán họ phải đi rồi. Nhưng họ phải lên vỉa hè lúc 4 giờ chiều. Ít nhất. Nhưng gạt chuyện đùa sang một bên, tôi nghĩ điều quan trọng hơn là lãnh đạo thành phố phải làm tốt hơn công việc sửa chữa và làm đẹp thành phố của chúng ta. Và ít nhất là dọn rác. Tôi biết đây không phải là Winchester, nhưng tôi lo lắng nó có thể trở thành một vùng ngoại ô Bờ Đông như đêm đã gợi ý. Ví dụ, bãi đậu xe phía sau Công viên Mystic River Bend, tôi đã nói với nhiều người, những người lãnh đạo trong cộng đồng này, điều này thật điên rồ. Nó giống như một vùng chiến sự. Những thứ xi măng này được cho là để ngăn ô tô đâm vào mặt đường. Chà, chúng đã bị đập xuống và bị tách làm đôi và có những thanh thép nhô ra ngoài. Tôi lo lắng về việc ai đó sẽ phải ngồi xe lăn. Có nhiều mảnh và chỉ có một. Tôi nghĩ, cái đó gọi là gì? Aretha Franklin, R-E-S. Hãy tôn trọng thành phố này. Làm điều gì đó. Ngoài công việc tuyệt vời mà bạn làm, chúng tôi phải tôn trọng bạn. Tôi không ngại nhặt giấy trên đường, nhặt mấy tấm ván ép ở Quảng trường Medford, phố Salem, đường Riverside Drive, nhưng tôi sẽ bỏ cái gì vào túi đây? Theo tôi, dù thiếu nhân viên DPW nhưng thành phố có thể làm tốt hơn Có thể nói, họ đã mệt mỏi sau trận bão tuyết và có lẽ thay vì tiêu tiền cho ban lãnh đạo cấp cao, chúng tôi nên thuê một số người Ấn Độ. Hãy sử dụng một số tiền miễn phí để dọn dẹp khu phố và có thể mọi người sẽ ngừng ném giấy gói kẹo cao su ra đường. Tôi chỉ đang suy nghĩ thôi, anh bạn.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Layton, biệt phái? thứ hai. Viết bởi Nghị sĩ Falco. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Căn cứ Nghị quyết Quốc hội 17-321 do Thành viên Hội đồng Knight đưa ra, Thành phố Medford thông qua sắc lệnh này để một lần nữa quản lý các thùng quyên góp ở Thành phố Medford. sự định nghĩa. Thưa ông Chủ tịch, tôi sẽ yêu cầu ông ngừng đọc. Kiến nghị về việc miễn cho Ủy viên Hội đồng Falco tham gia buổi đọc. Kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Falco, được Ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Tổng thống rất nhiều và cảm ơn ngài Nghị sĩ Falco rất nhiều. Giống như các mục đã được thảo luận trước đó trong chương trình nghị sự, đây không gì khác hơn là một cơ hội để thảo luận và đề xuất kiểm soát các thùng quyên góp trong toàn cộng đồng. Tôi tin rằng tất cả các bạn ủng hộ rào cản này đã được một số người lo ngại về đề xuất này và tác động của nó đối với các trường công lập của chúng ta cũng như nỗ lực gây quỹ của họ với Bay State Textiles. Đề xuất này không có ý định làm suy yếu nỗ lực đó. Thưa Chủ tịch, kể từ khi đề xuất này được đưa ra, tôi đã nói chuyện với một số đồng nghiệp và cả công chúng nói chung. Đây là ý định của tôi và đây là ý định của tôi. Một lần nữa, đây là một sáng kiến ​​làm đẹp. Mục đích của sắc lệnh này là đặt ra một số hạn chế đối với các thùng quyên góp để đảm bảo chúng ta có cơ hội và khả năng giữ sạch khu vực trước hết cũng như duy trì chất lượng cuộc sống và vẻ đẹp của cộng đồng. Nói cách khác, đây cũng là một tài liệu Tôi đã yêu cầu gửi nó đến Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh, nhưng cuối cùng những gì nó làm là yêu cầu quy trình cấp phép cho các thực thể muốn sử dụng thùng quyên góp. Nó yêu cầu sơ đồ vị trí, kích thước của hộp quyên góp, nơi đặt nó và sự chấp thuận của sở xây dựng để chúng tôi có thể đảm bảo rằng hộp quyên góp này (số một) đã được chủ sở hữu cho phép và hộp quyên góp số hai đó không gây nguy hiểm cho an toàn công cộng. Nhưng thưa Chủ tịch, đây là một cơ hội khác để bắt đầu tranh luận. Tôi yêu cầu vấn đề này được chuyển đến Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh. Điều này không nhằm mục đích hạn chế công việc tuyệt vời mà Trường Công lập Medford và Baystate Textile cùng nhau thực hiện để quyên tiền cho PTO của chúng ta. Thưa Chủ tịch nước, đây ít nhiều là sáng kiến ​​nhằm giải quyết một vấn đề đã xảy ra ít nhất 3 lần ở Hội đồng Lập pháp này và ít nhất 4 lần trong nhiệm kỳ trước.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.

[John Falco]: Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ ủng hộ kiến ​​nghị chuyển vấn đề này lên Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh. Đây là một quá trình. Đây là một nghị quyết được đề xuất. Tôi nghĩ có rất nhiều thay đổi và điều chỉnh có thể được thực hiện để giải pháp này có hiệu quả. Một trong những mối quan tâm lớn nhất đối với nhiều phụ huynh tham gia OPT trong cộng đồng là tác động của nó đối với các loại vải thiết yếu. Chúng tôi không muốn điều này có tác động tiêu cực. về chương trình này. Đây là chương trình gây quỹ cho nhiều PTO khác nhau trong thành phố. Tôi và Nghị sĩ Scarpelli biết nhau khi còn là thành viên Ủy ban Nhà trường và chúng tôi ủng hộ kế hoạch này 100%. Chương trình đã tạo ra doanh thu 7.000 USD trong 30 tháng qua. Điều này rất có ý nghĩa. Đó là rất nhiều tiền cho một PTO. Chúng ta cần đảm bảo rằng nếu chúng ta mang theo hoặc nếu chúng ta định mang đến một giáo lễ thì chúng ta sẽ làm đúng. Chúng tôi đảm bảo rằng điều này không ảnh hưởng đến các kế hoạch đã được thực hiện. Vì vậy, tôi hoàn toàn ủng hộ bước đi này của Ủy ban Quy hoạch và Pháp lệnh và tiếp tục xin phê duyệt.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn, Cố vấn Falco. Cố vấn Rococo-Kulin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi đã nhận được một vài, tôi nghĩ là ba cuộc gọi và một vài email về vấn đề này từ các bậc phụ huynh có liên quan của tôi, các thành viên PTO, tôi nghĩ hai người sáng tạo ra Bay State Textile Dropboxes, Vì vậy có rất nhiều điều khiến tôi lo lắng, đặc biệt là giá cả. Tôi nghĩ nếu chúng ta có một sắc lệnh với ngôn ngữ đó, nó có thể sẽ có giá 100 USD. Vì vậy, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải xem xét vấn đề này một cách sâu sắc vì đang có xung đột nghiêm trọng, cả trong tiểu ban và trong toàn bộ ủy ban. Nhưng tôi nghĩ một việc nên làm trước cuộc họp ủy ban là tìm hiểu xem có những chiếc hộp nào và ai sở hữu chúng. Đảm bảo bạn hiểu rõ tính pháp lý và thỏa thuận với trường học, thành phố hoặc cơ sở thương mại. Chúng tôi hiểu các điều khoản của các hợp đồng này cũng như cách chúng tôi giải quyết chúng và liệu chúng tôi có phải giải quyết chúng theo những cách khác nhau tùy thuộc vào vị trí của chúng hay không, bởi vì chúng tôi chắc chắn không muốn PTO thua lỗ trong việc gây quỹ. Tôi nghĩ PTO có giá hơn 7.000 USD Tôi có thể lấy thông tin từ Bay State Textiles nên việc tạo ra tỷ giá tiền mặt này sẽ ngăn nguồn tiền chuyển đến PTO, và có khoảng 10 người thực sự quan tâm đến điều này, vì vậy tôi hy vọng rằng chúng ta có thể làm điều này cùng nhau, cho dù đó là một ủy ban toàn thể hay một tiểu ban, và thực sự tập trung vào quá trình này.

[George Scarpelli]: Cảm ơn Nghị sĩ O'Brien. Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Theo tinh thần của nghị quyết này, tôi tin rằng tôi cũng đã nhận được các cuộc gọi và email và tôi là thành viên của ủy ban nhà trường và hiểu tầm quan trọng của sáng kiến ​​này đối với PTO của chúng tôi vào thời điểm đó. Tôi nghĩ cách tiếp cận mà tôi thực sự đang tìm kiếm ở nghị quyết này là thực sự triển khai cơ sở dữ liệu, như bạn thấy ở các cộng đồng khác nhau, tôi biết ở Highland chúng tôi có một cơ sở dữ liệu, Gần đó có một cửa hàng và vỉa hè đông đúc người qua lại. Anh ta đại diện cho một con quái vật thực sự. Hàng xóm lo ngại về vị trí vật thể va chạm với vỉa hè của họ. Vì vậy, tôi nghĩ đây là nơi chúng ta có thể thực sự hiểu được những người liên hệ là ai và làm cách nào chúng ta có thể khắc phục một số giải pháp này. Tôi nghĩ đây có lẽ là chiến dịch giải quyết lớn nhất và quyết liệt nhất. Vì vậy tôi cũng ủng hộ việc đưa nó ra tiểu ban. Dân biểu Lungo-Cohen nói, xin lỗi, bà ấy nên bị xem xét kỹ lưỡng giống như tổng thống. Một lần nữa, tôi nghĩ bạn thấy rõ trong tất cả các cuộc gọi và email rằng ủy ban này ủng hộ việc đảm bảo rằng điều này không ảnh hưởng đến các đối tác như những đối tác mà chúng tôi có với Bay State Textile. Đó là lý do tại sao chúng tôi đánh giá cao nỗ lực của bạn. Cảm ơn bạn. Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Đúng vậy, ngày nay mọi người chắc chắn đang nghĩ đến việc tái chế vải. Đây là điều mà Đảng Dân chủ Massachusetts đã rất chú trọng thúc đẩy ở Massachusetts. Tối nay chúng ta cũng có Catherine Larson từ Baystate Textiles. Thưa ngài Tổng thống, ông ấy đã để lại cho tôi một thông điệp tuyệt vời và đồng ý trở thành nguồn hỗ trợ kỹ thuật để đảm bảo rằng ngôn ngữ mà chúng tôi áp dụng trong sắc lệnh của thành phố không làm giảm đi công việc. Các bạn ơi, đây là một giải pháp rất đơn giản. Chúng tôi chỉ đơn giản thêm ngôn ngữ mà không có nội dung nào trong bài viết này áp dụng cho Trường Công lập Medford hoặc tài sản dưới sự kiểm soát và chỉ đạo của trường, và chỉ có vậy thôi. Tôi chắc chắn nghĩ đó là điều chúng ta có thể giải quyết trong tiểu ban. Thưa Chủ tịch, tôi tin chắc rằng đây là vấn đề dễ giải quyết chứ không phải vấn đề khó giải quyết. Một lần nữa, mục đích của đạo luật này không phải là hạn chế hay cản trở khả năng gây quỹ của các trường công lập của chúng ta, và chắc chắn không tác động tiêu cực đến các công ty và trường học dệt may của Bay State. Họ đã cố gắng xây dựng mối quan hệ và quan hệ đối tác với các trường công lập của chúng tôi.

[Michael Marks]: Cảm ơn ông cố vấn. Phó Tổng thống Meaux. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Knight vì đã giới thiệu cả hai nghị quyết. Tôi chỉ muốn nói rằng tôi nghĩ những gì trong chương trình nghị sự của chúng tôi tại Hội đồng Bảo an không còn là một nghị quyết nữa. Đặc biệt, khi chúng tôi nhận được một nghị định dài hai trang thì đó không thực sự là một nghị quyết. Tôi nghĩ chúng ta có thể đạt được kết quả tương tự bằng cách đưa ra một nghị quyết nhằm tìm hiểu nhu cầu về hộp thu gom trong cộng đồng, sau đó thảo luận tại hội đồng và quyết định xem có gửi nó đến tiểu ban hay không. Nhưng thành thật mà nói, tôi nghĩ thật không công bằng trong quá trình làm quốc hội của chúng ta khi có được một nghị định dài hai trang, trước hết, bởi vì đây không phải là nó. Cách mọi thứ nên được thực hiện. Các sắc lệnh không xuất hiện đầu tiên tại Quốc hội dưới dạng kiến ​​nghị hoặc nghị quyết. Điều này sẽ xảy ra sau này. Tôi nghĩ chúng tôi đã thấy điều đó, và tôi đã không nói bất cứ điều gì trong hội đồng quản trị hoặc riêng tư vì có lẽ tôi phải chịu trách nhiệm về việc này, nhưng mọi người đọc chương trình nghị sự của chúng tôi và nhìn vào nó và họ nói, ôi Chúa ơi. Ông cho biết hội đồng thành phố phải quyết định xem hội đồng thành phố có thông qua sắc lệnh này hay không. Họ đã nói về chuyện đó tối nay. Có lẽ tối nay họ sẽ chấp nhận điều đó. Tôi thậm chí không thể đọc nó. Tôi không thể tranh luận về nó. Tôi nghĩ thật sốc khi mọi người thấy loại quy định này được đưa vào chương trình nghị sự của hội đồng. Cách tiếp cận khiêm tốn của tôi là trân trọng yêu cầu các đồng nghiệp của mình rằng trong tương lai chúng ta có thể thảo luận về việc sửa đổi các quy định hoặc bất cứ điều gì chúng ta muốn mà không cần đưa hai hoặc ba trang quy định vào chương trình nghị sự của quốc hội. Vì vậy tôi chỉ muốn nói rằng tôi nghĩ đây là những điều có giá trị đáng được chúng ta quan tâm và thảo luận. Tôi chỉ không muốn cảnh báo mọi người trong cộng đồng vì điều này có thể nằm trong chương trình nghị sự tối nay và nếu chúng ta có bốn thành viên trong hội đồng tối nay, đó là điều chúng ta cần và chúng ta có thể chuyển nó sang bài đọc đầu tiên tối nay. Lần đọc thứ hai là đọc báo, lần đọc thứ ba là sau. Vì vậy, tôi nghĩ đó là nơi có một số mối quan tâm. Tôi không muốn nói điều đó sẽ xảy ra vì ủy ban này đã suy nghĩ rất nhiều trong việc gửi mọi thứ đến các tiểu ban và xem xét chúng kỹ lưỡng, nhưng tôi chỉ muốn nhắc nhở các đồng nghiệp của tôi trong ủy ban rằng chương trình nghị sự thực sự không phải là nơi đầu tiên mà một đơn hàng hai hoặc ba trang nên đặt, thưa ông. Điều này nên được trao cho một tiểu ban hoặc một ủy ban đầy đủ, không phải từ chương trình nghị sự của hội đồng.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Phó Tổng thống Meaux. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, Với tư cách là một cơ quan lập pháp cộng đồng, chúng ta cần bắt đầu từ đâu đó, và đó là điều mà đề xuất này đang cố gắng thực hiện, bắt đầu từ đâu đó, bắt đầu cuộc thảo luận này. Sẽ không sao nếu có những khía cạnh trong đề xuất mà mọi người không thích hoặc có thể không hợp lệ hoặc không phù hợp với MEDFED tại thời điểm này. Thưa Tổng thống, chính vì lý do này mà chúng tôi đang thảo luận và hoàn thiện quá trình xem xét này. Tuy nhiên, nó rất phổ biến Chúng ta đặt mọi việc vào chương trình nghị sự và nói, làm cái này, làm cái kia, làm cái kia, làm cái kia, và rồi không có gì xảy ra. Tôi nghĩ rằng viết một số ngôn ngữ trên một tờ giấy làm bệ phóng, làm điểm khởi đầu, sẽ tốt hơn cho thời gian và công việc. Thưa Tổng thống, vậy chúng ta có thể đi từ đó. Như tôi đã nói, đây là một lời đề nghị. Đề xuất được thông qua, đề xuất thất bại. Đây chắc chắn là điều mà tôi cảm thấy thoải mái khi ủng hộ vì chúng ta có thể thông qua quy trình tiểu ban, và sau khi quy trình tiểu ban kết thúc, quy trình này phải đến toàn thể ủy ban, và quy trình này phải đến hội đồng quản trị. Thưa ngài Chủ tịch, sau khi biểu quyết bài đọc thứ nhất, bài đọc thứ hai sẽ được công bố và sau đó họ sẽ quay lại Hội đồng để đọc bài đọc thứ ba. Vì vậy, tôi chắc chắn có thể hiểu được mối quan tâm của Ủy viên Hội đồng Marks bởi vì nó tạo ra một số, ý tôi không phải là sự sợ hãi, mà chắc chắn là sự quan tâm đến cộng đồng. Tuy nhiên, tôi cảm thấy điều tốt nhất cho tổ chức là viết một cái gì đó lên một tờ giấy với một loại ngôn ngữ nào đó. Chúng tôi đã bỏ phiếu ba hoặc bốn lần để kiểm soát thùng quyên góp. Thưa Tổng thống, không có chuyện gì xảy ra cả. Tôi đã tập hợp một số mối lo ngại mà tôi đã nghe được trong vài năm qua, tổng hợp chúng lại, viết ra giấy và đưa ra khuyến nghị. Đây là điểm khởi đầu của tôi. Nhưng tôi chắc chắn có thể hiểu ý của nghị sĩ khi hét lên trong một rạp chiếu phim đông người. Được rồi, điều đó sẽ không xảy ra tối nay. Tôi chưa bao giờ có ý định để chuyện này trôi qua tối nay. Ý định của tôi là đạt được điều đó thông qua quy trình lập pháp. Vâng, như chúng tôi làm với hầu hết các vấn đề được đưa ra trước ủy ban này.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn nhà tư vấn Cố vấn Nga.

[Fred Dello Russo]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi không muốn gây tranh cãi dưới bất kỳ hình thức nào, Nhưng tôi nghĩ nó cho thấy quy trình lập pháp đang hoạt động tốt. Thưa Tổng thống, đây là cách các tổ chức khác hoạt động, dù ở cấp địa phương, tiểu bang hay liên bang. Tôi nghĩ chúng ta đã thấy rất nhiều hoạt động được sử dụng và hoạt động của tiểu ban trong những năm gần đây. Tất nhiên, thưa Chủ tịch, với việc ông chủ trì các tiểu ban khác nhau và Ủy viên Hội đồng Knight chủ trì, Với các Dân biểu Falco, Scarpelli, Cohen và Marks, cũng như các vai trò chủ tịch và tiểu ban khác nhau. Trong những năm gần đây, chúng tôi đã thấy tiểu ban này làm việc rất xuất sắc. Theo tôi, họ đã không cố gắng đến mức này trong nhiều thập kỷ. Vì vậy, ừ, ừ, tôi, ừ, chưa bao giờ nghĩ rằng, ừ, Hiệp sĩ Quốc hội sẽ, ừ, ừ, Không có quyết định nào được mong đợi vào tối nay ngoài việc gửi những câu hỏi này đến tiểu ban. Ừm, ừ, chúng tôi chắc chắn sẽ nhận được, ừ, các sắc lệnh được đề xuất, ừ, cho dù, ừ, thông qua thay đổi mức lương, ừ, lệnh cho vay, và, ừ, bất kỳ sắc lệnh nào được đề xuất từ phía hành chính, ừ, dưới dạng các sắc lệnh được đề xuất mà chúng tôi có, ừ, Chúng tôi đã thảo luận, chúng tôi trì hoãn hành động, và trên thực tế, đó là một động thái tốt của Ủy viên Hội đồng Marks khi thu hút mọi sự chú ý của chúng tôi đến thực tế mà chúng tôi đã nhấn mạnh trong hai năm qua: rằng chúng tôi đã không thông qua vấn đề sắc lệnh trong lần đọc thứ ba. Tổ chức này được duy trì trong hai năm. Thưa ông Chủ tịch, tôi cho rằng đây là biện pháp tốt và là nguyên tắc lập pháp vững chắc. Vì vậy, tôi không có ý ác ý nhận xét của mình, tôi chỉ muốn thể hiện quan điểm của mình về cách thức hoạt động của quy trình. Tôi nghĩ nó hoạt động rất tốt.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, cố vấn Rousseau.

[David McKillop]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Chào buổi tối, Dave McKillop, 94 Đường Rockland. Tôi đang đọc sắc lệnh và tôi nghĩ nó được viết rất hay và bao gồm những điều cần thiết. Tôi muốn đề xuất một điều: hộp thả xuống đơn giản. Vấn đề lớn nhất với hộp đựng phiếu là số lượng sản phẩm thực sự đi vào các hộp đựng này và tràn ra ngoài. Vì vậy, có thể có một số cách để yêu cầu loại lịch hoặc loại bộ sưu tập. Khi các bộ sưu tập được thực hiện, có bao nhiêu bộ sưu tập cho mỗi hộp riêng lẻ. Bằng cách này, bạn sẽ có một hệ thống theo dõi và bạn có thể buộc mọi người phải chịu trách nhiệm. Bởi vì đó thực sự là vấn đề lớn nhất với những chiếc hộp này. Hầu hết các hộp này đều ở tình trạng rất tốt. Chúng sạch sẽ, gọn gàng, sơn đẹp và thực sự không quá tệ. Đó là số lượng sản phẩm xung quanh các hộp này. Có thể có một cửa sổ nơi bạn có cơ hội theo dõi nó và có nhiều quyền kiểm soát hơn đối với nó. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài. Đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Falco ủy quyền, chuyển vấn đề này tới Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Có sự phản đối nào không? Chuyển động đã được thông qua. Theo gợi ý của Nghị viên Scarpelli, thành phố quyết định liên hệ với National Grid về các vấn đề liên quan đến tình trạng mất điện của thành phố và thông báo cho hội đồng thành phố. Xin lỗi, vâng. Tuân thủ các quy định về nộp hồ sơ với Thư ký. Cố vấn Neal ủng hộ.

[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. cảm ơn bạn Tôi biết tôi rất tiếc vì đã không đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự, nhưng với những cơn bão và tình trạng mất điện gần đây, đặc biệt là ở các khu vực North Medford và Wellington, tôi đã nhận được một số cuộc gọi từ cư dân ở khu vực Fellsway và Salem Street, những người đã Họ gặp phải một số tiếng động lớn và sau đó bị mất điện trong thời gian ngắn. Nếu chúng ta có thể yêu cầu thành phố nói chuyện với mạng lưới quốc gia về vấn đề này và xem nguyên nhân gây ra nó thì chúng ta có thể cho cử tri biết những vấn đề này là gì. Điều này bắt đầu cảnh báo một số cư dân lớn tuổi đã liên hệ với tôi trong những tuần gần đây. Tôi không nghĩ đây chỉ là chuyện mùa đông. Nhưng điều này đã xảy ra trong một thời gian. Đó là lý do tại sao ông lo ngại đây sẽ là đợt cắt giảm dài hạn. Nhưng họ nghe thấy một tiếng nổ và sau đó có sự gián đoạn ngắn ngủi khoảng một phút. Sau đó nó sẽ hoạt động trở lại. Vì vậy, nếu có điều gì đó đang xảy ra ở đây, chúng ta cần biết National Grid đang làm gì về vấn đề này. Vì vậy, chúng tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể yêu cầu thành phố liên hệ với National Grid và báo cáo những lần ngừng hoạt động này cho chúng tôi. cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Cố vấn Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Có lẽ nếu chúng ta có thể thay đổi điều đó và để thành phố phát triển cách truyền đạt với công chúng về vấn đề này. Khó khăn là bạn không có ánh sáng Những người trong số các bạn vẫn còn điện thoại nắp gập không có khả năng truy cập internet. Tuy nhiên, hiện nay nhiều điện thoại di động đều có pin và nếu bạn vẫn có điện thoại di động ở nhà thay vì điện thoại cố định cũ thì việc liên lạc qua điện thoại đó có thể khó khăn. Điều tôi sẽ nói là cơn bão cuối cùng này, khi tôi chuẩn bị đi ngủ, tôi đang nghe WBZ. Đài 1030, Đan Ray. Tôi có một đại diện từ National Grid. Tại địa điểm, họ tiếp tục cung cấp thông tin cập nhật về những gì đang xảy ra ở Massachusetts trong suốt chương trình. Nó được công bố khi Towns Power đến gần. Vì vậy, National Grid có đại diện trên đài phát thanh được nghe nhiều nhất. Tôi nghe nói người phụ nữ đó ở đó và cô ấy nói lúc chín giờ. Tôi nghĩ đó là phần Saugus nên quay lại. Một người phụ nữ gọi mà không nghe. Anh ta trả lời và nói: Tôi sống ở Saugus và tôi không có điện, khi nào bạn sẽ gọi? Anh ta nói, ba, hai, một, và bùm, đèn trong phòng cô gái bật sáng trở lại. Điều này khá đáng chú ý. Cảm ơn bạn đã thực hiện bước này vì chúng tôi cần giao tiếp rõ ràng hơn. Chúng tôi đã bị mất điện nghiêm trọng. Bên ngoài trời vẫn còn ấm nên tôi đoán bây giờ đã là cuối thu và Nam Medford đang trong thời tiết ảm đạm. Trên thực tế, một nửa thành phố đã bị phá hủy, đó hoàn toàn là một thảm họa đối với người dân. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli đã được Ủy viên Hội đồng Dello Russo xem xét, bạn có đồng ý không? Đúng. Phó Dello Russo, tôi không biết bây giờ họ có đài FM không. Vâng, họ có thể muốn một chiếc điện thoại tốt hơn. Ý tôi là, đó là năm 2017. 17-323, do Phó Tổng thống Marks và Nghị sĩ Knight giới thiệu. Hội đồng thành phố Medford gửi lời chia buồn sâu sắc và chân thành nhất tới gia đình Thomas Howell sau khi ông qua đời gần đây. Người ta còn giải quyết thêm rằng Hội đồng thành phố Medford phải giữ một phút im lặng. trong trí nhớ của bạn.

[Adam Knight]: Tôi nhường chỗ cho thành viên lớn hơn, thưa Chủ tịch.

[Michael Marks]: Ông được xếp hạng theo thâm niên phục vụ hơn là tuổi tác. Ông Chủ tịch Thomas Howell là cư dân lâu năm của Medford. Anh ấy là một phần của cộng đồng này ở khu vực Tây Medford. Anh ấy đã làm việc cho cơ quan thuế, đừng trách anh ấy, đã làm việc trong cộng đồng này nhiều năm, anh ấy và người vợ xinh đẹp Mary Ann, người đã kết hôn được 50 năm gần đây, cộng đồng chúng ta đã thực sự mất đi một người đàn ông tốt và anh ấy sẽ vô cùng thương nhớ như một người đàn ông tuyệt vời.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, xin cảm ơn Nghị sĩ Marks rất nhiều vì đã nhớ đến Tom rất nhiều. Mối quan hệ của tôi với ông Howell hơi khác một chút. Tôi nhớ khi ông Howell còn là quản lý nhà nghỉ Chisholm, tôi và cháu trai Jason của ông là bạn rất thân. Khi chúng tôi đủ tuổi đi làm, công việc mùa hè đầu tiên của chúng tôi là lật đệm tại Chisholm Motel trên Đường 1, mà, thưa Tổng thống, để tôi nói cho ông biết, bản thân công việc này đã là một trải nghiệm. Tôi nhớ khi ông Howell nghỉ hưu ở Chisholm Motel và chuyển đến số 27 đường Plaisted, chúng tôi đã giúp ông chuyển nhà. Thưa ngài Tổng thống, nó ở số 27 đường Plaisted, và khi chúng tôi còn nhỏ, Karate và Howell House là một trong số đó. Chúng ta không cần phải bấm chuông cửa. Chúng tôi đang đi dạo quanh nhà và cần đi vệ sinh. Chúng ta cần một cốc nước. Chúng tôi đã đúng cả hai lần. Chúng tôi mở cửa. Chúng tôi bước vào. Chúng tôi nói tên của mình và anh ấy nói hãy tự giúp mình. Anh sẽ xuống ngay, em yêu. Mary Ann, Joanne, Ron và Tom là tuyệt nhất. Những người hàng xóm tuyệt vời, những con người tuyệt vời. Tom sẽ rất nhớ. Tôi chúc gia đình Karate và gia đình Howell có đủ sức mạnh để vượt qua chuyện này. Tôi thực sự đánh giá cao việc bạn cho tôi cơ hội được làm bạn với Tom. Thưa ngài Tổng thống, ngài sẽ rất nhớ ngài.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Nếu tất cả chúng ta có thể đứng lên, xin vui lòng. 17-324 Được giới thiệu bởi Nghị viên Knight, Hội đồng Thành phố Medford chúc mừng Lính cứu hỏa Anthony Meyer được thăng cấp Trung úy gần đây. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Lính cứu hỏa Meyer đã là lính cứu hỏa lâu năm trong cộng đồng của chúng ta và gần đây đã được thăng cấp Trung úy. Tôi muốn cảm ơn bạn vì sự phục vụ của bạn và chúc mừng bạn về cuộc hẹn của bạn. Đây rõ ràng là minh chứng cho sự chăm chỉ và cống hiến mà anh ấy đã bỏ ra cho sự nghiệp của mình. Vì vậy, tôi muốn cảm ơn và chúc mừng Anthony Meyer và yêu cầu các đồng nghiệp của tôi cùng tôi làm điều tương tự.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông cố vấn. Được hỗ trợ bởi Ủy viên Hội đồng Ron Wilklin. Mọi người đều đồng ý? 17-325, do Nghị viên Knight giới thiệu, Hội đồng Thành phố Medford chúc mừng Lính cứu hỏa Stephen Bluth được thăng chức Đội trưởng gần đây. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống, cả lính cứu hỏa Meyer, giờ là Trung úy Meyer. Lính cứu hỏa Brutt gần đây đã được bổ nhiệm làm đội trưởng. Và đó là một minh chứng khác cho sự cống hiến, làm việc chăm chỉ và cam kết của bạn với cộng đồng Medford. Người đàn ông tuyệt vời, mối quan hệ gia đình lâu dài. Mẹ anh và bà tôi từ xa đến. Đó là lý do tại sao thật đáng khích lệ và thú vị khi thấy một người có mối quan hệ tốt với gia đình đạt được thành công lớn như vậy trong sự nghiệp. Đó là lý do tại sao tôi muốn chúc mừng Stephen đã được thăng chức và cảm ơn anh ấy vì đã làm việc chăm chỉ, phục vụ và cống hiến cho cộng đồng Medford.

[Richard Caraviello]: Được điều động bởi Ủy viên Hội đồng Knight, được Ủy viên Hội đồng Falco bổ nhiệm. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli chuyển sang hoạt động bình thường trở lại. Được xác nhận bởi Nữ nghị sĩ Lungo-Koehn. 17-322, do Nghị viên Knight đệ trình, Hội đồng Thành phố Method xin bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Johnny Marr sau khi anh qua đời gần đây. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, một lần nữa xin cảm ơn ngài rất nhiều. Nhiều người trong cộng đồng này, đặc biệt là ở khu vực Nam Medford, đều biết John Maher, trạm xăng Maher đối diện với Dunkin' Donuts. Đây là công việc kinh doanh của gia đình trong nhiều năm. John Maher thường xuyên hiện diện trong cộng đồng. Thưa Tổng thống, tôi đã gặp ông cách đây vài năm khi ông còn ở trong đội bóng Papawanna. Ông Maher là người cổ vũ vĩ đại nhất mà thành phố Medford từng đào tạo ra, cổ vũ cho các con và đồng đội của ông trong các trận bóng đá ở Papawana. Thưa ngài Tổng thống, ngài sẽ rất nhớ ngài. Không còn nghi ngờ gì nữa, tác động của nó đối với cộng đồng sẽ được theo dõi. Anh ấy đã từng chiến đấu với căn bệnh ung thư trong quá khứ (hầu hết trong bốn năm qua). Thật không may, căn bệnh đã cướp đi tâm trí và thể xác của anh chứ không phải tâm hồn anh. Thưa ngài Tổng thống, ngài sẽ được nhớ đến như một người có tinh thần hy sinh. Anh ấy đã tham gia vào Tổ chức Medford Elks và Elk cũng như tất cả các công việc từ thiện của họ trong nhiều năm. Thưa ngài Tổng thống, ngài đã chạm đến vô số sinh mạng. Chúng tôi sẽ nhớ anh ấy rất nhiều. Thưa Ngài Tổng thống, tôi chỉ muốn gửi lời chia buồn sâu sắc nhất đến gia đình Ngài trong thời điểm mất mát và cần thiết này. Tôi muốn yêu cầu các đồng nghiệp của tôi làm điều tương tự với tôi.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông cố vấn. thưa ông cảm ơn bạn

[Andrew Castagnetti]: Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Knight. Đó là tin tức với tôi. Tôi rất tiếc khi John qua đời. Tôi nhớ khi còn là một thiếu niên, chúng tôi thường làm việc trên ô tô. Nếu một người trong chúng tôi không có đủ tiền, anh ấy rất tốt bụng kéo dài thời gian. Tôi đã không thực sự gặp anh ấy cho đến khi tôi là thành viên của Elks. Anh ấy là một nhân vật quan trọng trong tổ chức. Anh ấy là một chàng trai rất, rất tốt. Tôi thực sự rất tiếc khi nghe tin này. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Cảm ơn người cố vấn đã đẩy mạnh điều này hơn nữa.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Xin mọi người hãy đứng lên. Phó Chủ tịch Mock đã được tiếp Bộ vào ngày 21/3/2017. Thưa Nghị sĩ Marks, trong quá trình điều tra, ông có thấy hồ sơ đã đúng thứ tự không? Thưa ngài Chủ tịch, tôi phát hiện có sai sót trong hồ sơ. Có lỗi trong nhật ký. Bạn đã nói với thư ký của bạn chưa? Tôi đã thông báo với thư ký nên tôi yêu cầu anh ở lại bàn làm việc một tuần. Theo đề nghị của Phó chủ tịch Mark, hồ sơ phải được lưu giữ trong một tuần. thứ hai. Được hỗ trợ bởi cố vấn Naife. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Ủy viên Hội đồng Naif đã đưa ra đề nghị kết thúc cuộc họp. Ủy viên Hội đồng Bacow đã tán thành đề nghị này. Mọi người đều đồng ý? DJ.



Quay lại tất cả bảng điểm