Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 28 de março de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Richard Caraviello]: à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual é, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Moção do Conselheiro Knight para suspender as regras. Tudo a favor? Oposto? O movimento passa. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, peço para suspender as regras para permitir que um de nossos prestigiados professores de escolas públicas de Medford apareça e vá ao conselho em relação a uma campanha de captação de recursos na qual participa da memória de um de nossos falecidos estudantes das escolas públicas de Medford. Eu gostaria de chamar Anthony Petrellis para o pódio, Sr. Presidente.

[Anthony Petrelis]: Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor. Eu sou Anthony Petralas. Sou professor da quinta série na McGlynn Primary School. Eu não moro em Mefford, mas sou professora aqui, então. Então, estou aqui para a Buzz One Mission, que acontecerá em 4 de junho no Gillette Stadium. Quero agradecer ao conselho e ao cavaleiro por nos colocarmos na agenda hoje à noite. Poderíamos vir aqui no ano passado e, depois de estar aqui, tivemos muita comunidade Comunique -se conosco sobre a participação e se envolveu em doações e tudo mais. Então, você é um show bastante popular, suponho. Então, isso é uma grande coisa. Mas, novamente, obrigado por reservar um tempo para nos receber. Como eu disse, isso acontece em 4 de junho no Gillette Stadium. É a única missão de zumbido. E zumbimos em homenagem a Hemal Duferrage, que era um estudante que morreu em terceiro grau na Escola Primária McGlynn de Câncer de Coluna. Alguns anos depois, organizamos um jogo de basquete em nossa escola em sua homenagem. Quinta série versus jogo de professores. E desde então, agora mudamos e mudamos para participar do zumbido de uma missão. No ano passado, conseguimos arrecadar mais de US $ 15.000. No ano anterior, foram mais de US $ 10.000. Então, nos últimos anos, levantamos mais de US $ 25.000 em sua homenagem. Então, o que é uma missão, que é tão boa, é uma daquelas organizações benéficas que oferecem famílias carentes. Como crianças e família estão passando pelo câncer. Então, eles doam muito para hospitais, levam o Natal aos hospitais, levam aniversários para hospitais, ajudam os pais, estacionando se você souber, com o General Mass ou o Hospital Infantil e pode ser muito caro. Portanto, o dinheiro é dado a famílias que são diretamente afetadas, o que é, você sabe, muito raro de muitas organizações benéficas e algo que realmente chamou nossa atenção como uma ótima declaração de missão para elas. No passado, tivemos professores. Este ano, temos sorte de a palavra se estender. Atualmente, temos cinco professores. Temos um policial, o diretor de atletismo, o treinador de hóquei, o treinador de beisebol, vários jogadores de beisebol e este ano até alguns estudantes. Um dos membros de nossa equipe faz isso desde que ele está no jardim de infância. Agora é no segundo grau e aguarda. O cabelo começa a crescer em outubro e sua mãe tira fotos todos os meses para ver o quanto seu cabelo cresceu. É surpreendente realmente envolver crianças na cidade. Nosso objetivo no próximo ano é organizar nosso próprio burburinho aqui em Medford. Você sabe, este ano a palavra saiu muito e tantas pessoas diferentes nos contataram para ver como elas poderiam fazer parte dela. E ele não precisa raspar a cabeça para fazer parte da equipe e fazer parte da causa e ajuda. Este ano, temos nossa primeira angariação de fundos anual para o zumbido de uma missão e estamos tendo um John Brewers em 13 de abril, na quinta -feira. É quinta -feira sagrada, eu acho, é o dia. E teremos mais de 25 sorteios diferentes lá. Teremos um DJ lá. Você sabe, o preço da porta, pedimos que sejam US $ 15 para doação na porta. E estamos realmente empolgados com isso. Temos mais de 125 pessoas que já prometeram vir e muitas pessoas da comunidade abordam o Facebook e o email, pedindo para doar sorteios e cestas, etc. Então, não poderíamos estar mais felizes que a comunidade esteja tão atrás de nós. Também neste ano, também tentamos realmente envolver escolas nele. Na verdade, o método Votek criou nosso design de camisa. Por isso, colocamos -os há algumas semanas, e mais de 15 alunos nos apresentaram designs de camisetas T. E nós, você sabe, escolhemos a equipe. Este é Jackson. Este é o nosso segundo grau que eu estava falando aqui. Esse é um bom jogo de cabelo que tem lá. E tivemos mais de 15 projetos diferentes de camisolas T. E acabamos escolhendo um veterano em Medford Vogue, Liam Spellman, que criou nosso design de camisa. Esta é a nossa camisa no ano passado. Este ano, estamos fazendo mais cores azuis e brancas de Medford. E somos muito gratos por isso, você sabe, Sra. Riccio na Vogue poderia nos ajudar. Também temos estudantes de produção de vídeo que criam um ótimo vídeo que será colocado na página do Facebook da cidade em breve. Na verdade, temos uma reunião com o prefeito amanhã para obter algumas palavras dela para colocar o vídeo. E esperamos envolvê -lo nas próximas duas semanas que são colocadas em cada página de mídia social, tenho certeza, para que as pessoas possam, você sabe, ver e aprender sobre a causa e o que estamos fazendo. Como eu disse, o time de beisebol participa deste ano. Entrei em contato com o treinador da Nestor no início de janeiro. Ele foi muito receptivo a isso e está muito animado. E também vamos pendurar um banner em frente ao Conselho da Cidade em breve, quando chegarem às pessoas para dirigir e ver o que é este evento e o que estamos fazendo. E isso é tudo o que tenho aqui. Mas eu só queria espalhar a consciência. E eu quero agradecer a todos. Aqui estão várias pessoas do conselho que já doaram para nós e elas realmente nos ajudaram a dirigir sua voz. E ficamos muito agradecidos no ano passado. E achamos que seria ótimo voltar e agradecer e B, Dissemine a palavra ainda mais sobre o quanto crescemos ao longo do ano. Obrigado. Sim, é 13 de abril. Comece às 7 horas.

[Michael Marks]: John Brewers?

[Anthony Petrelis]: Sim.

[Adam Knight]: Eu o ouvi corretamente quando você disse que o diretor do Atlético iria participar deste evento?

[Anthony Petrelis]: Sim, fora do site. Ele e o treinador de hóquei vão sair do site.

[Adam Knight]: Sim, mal posso esperar para ver isso. Anthony, muito obrigado pelo que você faz na comunidade. Você também tem aqui com você Chris Murphy, um dos membros da Comissão do Parque aqui na cidade de Medford, que é ativista há muito tempo na comunidade e alguém que retornou muito à cidade de Medford. Eu realmente quero agradecer por vir aqui hoje à noite e obrigado pelo trabalho que eles fazem. Estou interessado em saber sobre um amigo aqui sobre o que ele pensa sobre o burburinho e como ele se divertiu ao participar.

[McKillop]: Jackson, esse é seu amigo.

[Anthony Petrelis]: Obrigado. Então, quanto dinheiro você tem?

[Richard Caraviello]: Qual é o seu nome, jovem?

[Anthony Petrelis]: Jackson.

[Adam Knight]: Obrigado por descer esta noite, Jackson. Você tem uma cabeça de cabelo muito boa.

[Unidentified]: Obrigado. Minha mãe fez isso.

[Adam Knight]: Jackson, posso descer para que você possa raspar sua cabeça?

[Breanna Lungo-Koehn]: Quando você começou a cultivar seu cabelo?

[Anthony Petrelis]: Que?

[Breanna Lungo-Koehn]: Quando você começou a cultivar seu cabelo?

[Anthony Petrelis]: Há alguns meses atrás. Outubro.

[Adam Knight]: Sim, outubro. Não é assim que você começou? 69 de outubro. Sr. Presidente, muito obrigado por satisfeita e me permitindo a oportunidade de suspender as regras. Mais uma vez, Anthony, Chris e Jackson, muito obrigado por vir aqui esta noite. E por todos os membros dos membros da equipe Hemo, muito obrigado pelo que faz para manter a memória e o espírito de um bom filho que foi removido muito cedo, Sr. Presidente. Então, eu me movo para receber e não colocar um arquivo.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do conselheiro Layton, o conselheiro Falcons, o conselheiro Scarpelli, corta o resto do cabelo. Chris, muito obrigado por descer. Obrigado.

[Adam Knight]: Olhe em duas semanas.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Não, George e eu diríamos algumas palavras, mas só quero agradecer a tudo o que o professor da quinta série Anthony faz para os alunos e essa grande coleção de fundos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chris Murphy e Jackson também. Tão boa sorte. E, esperançosamente, eu ia perguntar a eles como poderíamos informar o público para onde doar. Mas tenho certeza de que haverá links do Facebook e várias maneiras diferentes pelas quais você pode se comunicar. Eu sei que ele enviou um email em massa. Tão sortuda, você pode sair e doar para uma grande causa.

[Michael Marks]: Obrigado, conselho. Advogado de Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, vice -presidente da Mox. Agradeço uma oportunidade para o Sr. Just, sei que o Sr. Petrell se foi. Você sabe, é surpreendente para mim quando você tem vencedores do leite e professor do ano como o Sr. Petrelis, que foi nomeado há alguns anos, nomeado Mestre do Ano. E ele fez muitas grandes iniciativas grandes e grandes. O surpreendente é quando perdemos Hemo no McGlynn, essa aula ainda celebra seu aniversário hoje. Todo ano eles têm um bolo de aniversário. É algo especial que eles levaram algo tão horrível quanto a morte. E eles aprenderam a celebrar. E Anthony carrega isso, sua memória, a memória de Hemo, vive com o zumbido. E acho que esta é a única vez, é isso que eu realmente quero aqui, para que eu possa participar. Mas aprecio tudo o que ele fez, e acho que a cidade deveria se encontrar em torno dela, é uma grande causa. Obrigado. Obrigado, conselho.

[Richard Caraviello]: Presidente do Conselho. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, quero ecoar meus outros conselheiros. Parabéns por Chris. Ele tem sido um bom filho. E no ano passado todos nós ajudamos a arrecadar muito dinheiro para ele em seu esforço. E espero que ele faça isso igualmente este ano. Obrigado.

[Michael Marks]: Movimento para receber e colocar no arquivo. Segundo pelo conselheiro Lungo-Koehn. Tudo a favor? Oposto? Ayes tem. Motion para retornar ao negócio regular de auditoria pelo membro do Conselho de Knight. Tudo a favor? Oposto? Ayes tem. Movimentos, auditorias e resoluções. 17, desculpe, 17-317, oferecido pelo Presidente Caraviello. É resolvido que as regras do Conselho da Cidade de Medford sejam modificadas para permitir a gravação de vídeo das reuniões do Conselho da Cidade de Medford, de acordo com a Lei Geral de Massachusetts e que é enviada ao Comitê de Regras para sua adoção. Presidente do Conselho de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Na semana passada, tivemos algumas pessoas filmando aqui e andando que recebi algumas ligações de pessoas com quem não se sentiam confortáveis. De acordo com as leis gerais de massa, as leis de reuniões abertas, que nem precisamos colocá -las em nossas regras. Quero garantir que eles sejam aplicados no futuro. Designamos algumas áreas onde as pessoas podem parar agora e filmar. E como eu disse, tudo o que digo é No futuro, pediremos a todos que cumpram a lei de reuniões abertas quando quiserem filmar aqui, e anunciaremos que a reunião está sendo filmada por nossas câmeras de TV. E quem quiser comprar uma cópia pode comprar uma cópia da fita por US $ 5. Novamente, como eu disse, algumas pessoas aqui não se sentiram confortáveis ​​com onde as filmagens estavam acontecendo, e eu só queria ter certeza de que aderirmos às leis de reuniões abertas.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e muito obrigado, conselheiro Caraviello, por apresentar esse tópico adiante. Se dermos uma olhada no Guia do Procurador Geral para a Lei de Reunião Aberta, publicada em março de 2017, há uma seção intitulada Participação Pública. E nesta seção, é lida, qualquer membro público tem o direito de fazer uma gravação de áudio ou vídeo de uma sessão aberta de uma reunião pública. Um membro público que deseja registrar uma reunião deve primeiro notificar o presidente, e atender aos requisitos razoáveis ​​sobre equipamentos de áudio ou vídeo estabelecidos pelo presidente para não interferir na reunião. Louvor, conselheiro Caraviello por apresentar esta resolução. Também recebi uma série de chamadas em relação à gravação da reunião na semana passada e algumas pessoas se sentem desconfortáveis ​​ao ter certas pessoas que usam uma câmera no rosto e as seguem. Então eu acho que essa é uma boa medida proativa para garantir que tenhamos uma participação total e que as pessoas que querem ir às reuniões da cidade de Medford não sejam Sinta -se intimidado ou com medo de fazê -lo. Então, obrigado, conselheiro Caraviello. Agradeço sua liderança nesta questão e estou ansioso pelo produto final que o presidente apresenta como presidente sob a lei de reuniões abertas.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero parabenizar o presidente por essa medida. Espero que em nossas reuniões e comitê também possamos abordar a questão da gravação nas reuniões do comitê. É no contexto daquelas reuniões que recebi um comentário de pessoas que, como me disseram como me disseram, com medo pelo caminho em que algumas pessoas se exercitaram, uh, seus direitos nesse fórum, em relação à gravação. E, Huh, então eu acho que deve ser uma questão de discussão e política. também. Então, falaremos isso no comitê. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, conselho. Conselho de Wongo Kern. Obrigado, vice -presidente do Marks. De fato, ele tinha uma pergunta sobre exatamente o que a lei geral da missa disse, mas acho que o conselheiro Knight respondeu isso. Então, no futuro, até que esse comitê de regras se acredita, sempre que eles perguntam a ele, o presidente Caraviello, e onde as áreas designadas que podem gravar vídeos?

[Richard Caraviello]: As áreas designadas que selecionamos Será onde está a cadeira, que estará no meio das janelas e ao redor do corredor externo.

[Andrew Castagnetti]: Ao redor do corredor.

[Richard Caraviello]: O exterior da parede lá. E não no meio onde as pessoas estarão esperando para parar e conversar. E preferimos ser uma câmera fixa, não alguém que apenas anda com um telefone, basta tirar fotos dos rostos das pessoas. Novamente, veremos e faremos isso profissionalmente. E o mesmo quando entramos nas reuniões do Comitê do Corredor e do Subcomitê, Uh, essas são reuniões abertas e as mesmas regras serão aplicadas lá como nesta sala.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. Obrigado. Concordo que você deve ir, ao comitê apenas para fins de investigação. Certifique -se de que o público saiba as regras que vamos implementar ou que estamos implementando.

[Richard Caraviello]: As regras já estão em vigor pela Lei Geral da Missa sobre a Lei de Reuniões Abertas. Então, tudo o que estamos fazendo é simplesmente levá -los às nossas regras apenas para tê -las, mas suas regras substituem nossas regras de qualquer maneira. Então.

[Adam Knight]: Diretor, Relatório de Informações. Com base na leitura, a cidade de Medford já está governada e está sujeita às leis de reunião aberta. E acho que isso é algo que pode ser feito na ausência de uma mudança em nossas regras ou mesmo se reunir no subcomitê. É a única discrição do Presidente para estabelecer os critérios para os quais o uso razoável de equipamentos de gravação pode ser feito. E acho que isso certamente poderia comparecer a ele mais cedo ou mais tarde, apenas por meio de uma política que foi implementada e apresentada a este conselho para revisão. Pessoalmente, acho que deveríamos ter talvez quatro áreas designadas que as pessoas possam registrar. Eu acho que também é importante que as câmeras estejam estacionárias. Existem certos aspectos disso, se vamos implementar a política, que eu acho que eles são importantes. Mas acho que eles podem ser feitos na ausência da adoção das regras do Conselho da Cidade de Medford, número um. E o número dois, com base na minha leitura do Guia de Direito da Reunião de Idiomas na reunião aberta, sinto que está a critério exclusivo do presidente, não o do corpo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. E também, o vice -presidente Mark, acho importante em relação às reuniões do subcomitê que são registradas. E é algo que esse conselho perguntou. Eu sei que o conselheiro Falco mencionou isso. Acho que estamos no trabalho de reunir uma reunião para descobrir quantas câmeras custarão na sala 207. E acho que qualquer reunião do subcomitê que ocorra ou comitê, toda a reunião que ocorre nas câmeras aqui deve ser registrada e deve ser Piten on Exhibition, porque recebi algumas respostas na semana passada, a reunião de recomendações, o comitê de toda a reunião que ele estava gravando, e as pessoas ficaram felizes por poder vê -la online. Então, eu entendo onde pode ser intrusivo, mas, ao mesmo tempo, as pessoas devem ver todas as reuniões públicas que continuam no Conselho da Cidade, e acho que a obtenção de câmeras em algumas das salas essenciais, especialmente a sala 207, e onde estão localizados os apelos de zoneamento, devemos poder fazer isso, Olhe para fazer isso mais. Eu acho que é muito importante para transparência e governo aberto. Portanto, espero que possamos implementar algum tipo de resolução para a sala 207 e criar diretrizes que serão melhores para todos na sala 207 se alguém quiser entrar, filmar e publicá -lo, seja no Facebook ou no YouTube, porque as pessoas estão interessadas em Várias reuniões nesta comunidade e são importantes para tornar público. É importante que eles se tornem públicos. Então eu entendo os dois lados. Eu só quero ter certeza de examiná -lo bem e fazer a coisa certa.

[John Falco]: Obrigado. Conselheiro. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Uh e eu também quero agradecer, o conselheiro Caraviello, por trazer isso adiante. Uh, com relação a Uh, hum, as reuniões realizadas na sala dois oh sete, estou em um acordo completo de que essas reuniões devem estar em fita. Hum, ou eles devem ser filmados de alguma forma. Oh, Essas reuniões são abertas ao público, mas existem muitas reuniões naquela sala de conferências que o público não sabe necessariamente. E o que devemos fazer é garantir que somos transparentes. Garantimos que o governo seja facilmente acessível a todos nesta comunidade. Então eu acho que é importante ter uma câmera naquela sala e que seja fácil de operar e que todas as reuniões possam ser filmadas e que as pessoas possam participar. Eu estive em contato com o fornecedor. O vendedor deveria chegar em fevereiro, mas eles tiveram que cancelar. Então, estou trabalhando para que, esperançosamente, chegue em breve para nos dar um preço sobre isso e nos informar como funcionaria. Mas estou de acordo de que os quartos na sala 207 devem ser filmados. As reuniões devem ser filmadas lá. Existem muitas articulações e comissões que se reúnem mensalmente, e aquelas Essas reuniões devem ser filmadas, para que as pessoas possam vê -las. Por isso, agradeço ao conselheiro Caraviello por trazer isso adiante e em pleno apoio. Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, conselho. Sob a moção do Presidente do Conselho Caraviello, modificado pelo conselheiro Lungo e pelo conselheiro Falco.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Então, a moção seria enviada ao Comitê de Regras, diferentemente do presidente que exerce sua discrição sob a lei e que encontramos algo para revisá -la? Estar à altura do comitê. Na minha opinião, acho que deveria. Porque acho que o ato indicaria. Bom. Mas a lei de reuniões abertas diria que é a única discrição do presidente estabelecer as áreas aceitáveis. Sim. Então, o comitê que cria áreas aceitáveis ​​está realmente em contradição com o acesso, na minha opinião, no entanto, continuarei. No entanto, o corpo se sente em forma. Eu só acho que isso é algo que o presidente poderia propor. E então poderíamos adotá -lo como algo que queremos cobrir nossas regras imediatamente ou fazer emendas. Se desejar, se você quiser propor isso hoje à noite e digite o processo do subcomitê, acho que provavelmente poderia adotar uma política provisória ou algo assim. Enquanto isso, para governar as reuniões, porque terá que passar pelo processo legislativo.

[Richard Caraviello]: Se desejar, eu o proponho, hein, como, como a sala agora está marcada com o meio da segunda janela de ambos os lados e ao redor do perímetro externo da parte traseira da parede posterior. E uma filmagem não é permitida no corredor do meio, onde as pessoas se encontram para falar sobre o pódio. E preferimos se fosse um local fixo em vez de ficar de pé, caminhar e filmar pessoas.

[Adam Knight]: Sim, desde que entendamos no futuro que existem algumas restrições em seu lugar neste momento.

[Richard Caraviello]: E antes da reunião, enquanto me notifica, posso informar as pessoas da sala que alguém que não é TV3 filmará a reunião. É isso que a lei diz.

[Adam Knight]: Por fim, Sr. Presidente, minha preocupação seria que, número um, temos a obrigação de cumprir a lei de reuniões abertas, e a lei de reuniões abertas exige que o presidente notifique outros membros na instalação ou nas instalações, que estão sendo registradas. E acho que é muito importante que, à medida que avançamos e tenhamos nossas reuniões, cumpramos a lei de reuniões abertas. E ao designar determinadas áreas, isso nos tornará um pouco mais fácil para o presidente identificar, número um e número dois, O mensageiro da cidade na reunião já começou a identificar as pessoas.

[Michael Marks]: E como você disse no início, isso depende do critério da cadeira. Exatamente. Então é uma regra não escrita pela discrição do presidente. Exatamente. E acho que seria importante adicioná -lo às nossas regras para esclarecer ainda mais.

[Adam Knight]: Bom. Minha preocupação era naquele momento e agora, o que vai acontecer. Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Wango-Kern Advisor. Obrigado, vice -presidente do Marks. Estou bem com tudo isso. Eu só penso Ter algo estacionário é algo que muitas pessoas não podem pagar, tendo um tripé. Quero dizer, muitas pessoas querem filmar com seus telefones ou uma câmera ou gravador de vídeo. Eles não têm um tripé, algo estacionário. Portanto, não concordo com essa parte de como vamos avançar. Eu só acho que não é realista. E acho que a única pessoa que tentou filmar está fazendo isso de um telefone celular. Então eu entendo que isso pode designar áreas, mas não permitir que alguém Filmans com um telefone celular. Quero dizer, somos escolhidos para fazer os negócios das pessoas e, se alguém quiser transmiti -lo no Facebook, não vejo nenhum problema ao permitir que eles o façam. E não temos câmeras na sala 207; portanto, se você quiser fazer isso com um telefone celular, desde que estejam estacionários, não a caminho, eles não estão impedindo a segurança de alguém em relação à mudança, não vejo o problema. Eu só tenho que expressar minha preocupação lá, porque sei que as pessoas estão felizes com Faça as reuniões ao vivo transmitidas e eu concordo com o Conselho Falco. Precisamos de câmeras de vídeo na sala 207, que é a única maneira de termos algo em vídeo nas últimas duas semanas, nem as pessoas ficam felizes e o levaram em vídeo. Isso é o que é console de agradecimento

[Adam Knight]: Deixe -me esclarecer quando eu disse a palavra estacionária, não quero dizer que alguém precisa comprar um tripé ou alguém precisa, você entende o que quero dizer, comprar este elaborado TV3 ou, você sabe, o canal 56 WLVI, Saturday Night Live, David Letterman, está no ombro, está em um tripé. Eu só quero dizer que a pessoa que está gravando não deve andar colocando a câmera, gravando aqui, gravando aqui, gravando aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, andando por todo o local porque a intenção é que a reunião não seja interrompida. Permitimos gravação de áudio e vídeo. Mas a reunião não interfere ou interrompe. E isso pode ser uma interrupção quando alguém caminha com uma câmera e aponta para o rosto das pessoas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, talvez devêssemos acrescentar a isso, como quando um de nós está falando, talvez os outros conselheiros não possam ser como rir histericamente. Quero dizer, porque isso é prejudicial. E eu tenho um conselheiro ou dois. Ponto de informação, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Knight Advisor, Information Point. A lei de reuniões abertas nesta seção da lei de reuniões abertas fala com a participação pública. Ele não fala com o comportamento dos conselheiros. O comportamento dos conselheiros é governado sob um capítulo diferente da lei geral. Eu acho que é o capítulo 43.

[Michael Marks]: Eu perguntaria, e acho que é por isso que acho que precisamos ter um comitê sobre as regras para que possamos nos encontrar. E também há um sinal na entrada dos conselheiros de conselheiros que diz que não há uso de telefones celulares ou dispositivos eletrônicos, acho que isso menciona. E isso também é algo que acho que devemos considerar como conselhos. Então, na moção do Presidente do Conselho, Caraviello, que isso é enviado ao Comitê de Regras e modifique ainda mais pelo Ministro Falco e pelo Conselheiro Lungo-Koehn. Destacado pelo conselheiro do Russo. Tudo a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. 17318, oferecido pelo vice -presidente Mox, foi resolvido que a Autoridade de Habitação de Medford é discutida. Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Apenas alguns dias atrás, recebi uma ligação de um morador que vive em um de nossos empreendimentos habitacionais. E o morador levantou uma preocupação muito válida, afirmando que, durante a tempestade de neve, tivemos duas semanas atrás, pouco mais de duas semanas, atrás, que ela é uma residente com deficiência desse desenvolvimento em particular. Ela reside, eu acho, o quarto andar. E durante essa última tempestade de neve, a energia saiu no prédio por várias horas. E ela tem uma linha de vida que usa, um alerta médico. Quando o poder saiu, sua vida não funcionou mais. E os elevadores do edifício não têm um gerador de backup. E seu telefone, dependendo do tipo de telefone que você possui, seu telefone específico não funcionou. Então, ela ficou confinada no piso do prédio por um período de três ou quatro horas sem comunicação. E ela estava muito preocupada que Primeiro, seu prédio não tinha um gerador de suporte para o elevador. Há um pequeno gerador que tem a capacidade de lidar com pequenas luzes na entrada de cada porta dentro do edifício. Mas, além disso, não há gerador de suporte para lidar com a capacidade do elevador. Então, ontem, fiz uma ligação para a Medford Housing. Eu conversei com Joseph Mcrritchie, Quem é o diretor interino, diretor executivo. Para aqueles que não sabem, o Sr. Johns Coddington, o diretor executivo, decidiu não procurar a referência do cargo e, neste momento, o conselho de habitação está atualmente procurando três candidatos diferentes para o cargo de diretor executivo. O Sr. Mcrritchie está aqui nesse meio tempo por aproximadamente um mês do que ele me disse. Perguntei a ele, Sr. Presidente, qual é o, antes de tudo, qual de nossos oito desenvolvimentos na cidade tem geradores de apoio para elevadores? E ele mencionou que o único edifício é a principal ascensão na praça. O sal e a posição têm um gerador de backup. É um elevador de 11 da história com 200 unidades naquele edifício em particular. Portanto, se a energia acabar, os moradores de qualquer um dos pisos poderão chegar ao piso principal, se necessário, em um momento de preocupação. Então eu verifiquei a lista de edifícios, Sr. Presidente e Você sabe, isso pode ser útil para alguns dos novos colegas, porque quando as pessoas ouvem a casa do método imediatamente, eles pensam, oh, isso está sob a aparência e o controle da cidade do método. E ele absolutamente fez isso. Nada a ver com a cidade de Medford. E as pessoas ficam surpresas quando digo isso, mas a autoridade habitacional é uma quase agência administrada pelo governo estadual e federal. E neste momento, dos oito desenvolvimentos que temos, só temos uma unidade estatal financiada pelo Estado, e esse é o tribunal de Walkland. Os outros sete são edifícios financiados federais. E se você me agradou, Sr. Presidente, acho que é importante Para revisar a lista de moradias que temos nesta comunidade e, em seguida, avançar uma resolução que deve ocorrer, acho que é útil. Então, temos o sal e a posição das posições. É um desenvolvimento de 11 da história aqui na Riverside Ave. Tem 200 unidades. de idosos e deficientes unidades e é financiado pelo governo federal. Lapretae Village fica na Avenida Riverside. É um desenvolvimento familiar. Possui 142 unidades e é financiado pelo governo federal. Fells Witter West, são os apartamentos Doherty. É um edifício elevado de três andares, que é antigo e deficiente, e possui 17 unidades e é financiado pelo governo federal. Weldon Gardens, que está localizado em Bradley Road, elevou o prédio de cinco andares para idosos e deficientes. Possui 75 unidades, financiadas pelo governo federal. Buffoni Manor, Alston Street, é um edifício elevado de três andares, Com residentes de idosos e deficientes, e possui 100 unidades e é financiado pelo governo federal. Channel Street, Phillips Apartments, é um edifício de dois andares. É antigo e deficiente, e possui 15 unidades e financiado pelo governo federal. E também temos o desenvolvimento da Willis Ave, que é um desenvolvimento familiar em Barnard e Willis. Existem 150 unidades e é financiado pelo governo federal. E como eu disse, Walkland Court, É um edifício de dois andares, idosos e deficientes, 144 unidades e é financiado pelo estado. Total combinado, temos 843 unidades habitacionais em nossa comunidade, da qual a parte de um leão é dedicada aos idosos e deficientes. E a razão pela qual mencionei esta resolução é Ao investigar a Medford Housing, perguntei qual é o seu plano de emergência nos tempos de rotatividade com pessoas que estão nesses pisos altos que são desativados e não têm um meio de acessar o primeiro andar e, em segundo lugar, eles podem ter uma condição médica que exige que eles tenham eletricidade. E eles me disseram que iriam investigar. E até o momento, ainda não recebi uma resposta, mas espero hoje à noite com essa resolução que minha primeira moção, Sr. Presidente, seja que este conselho recebe uma resposta da Autoridade de Habitação de Medford no Plano de Emergência, um plano de evacuação em tempos de interrupções energéticas ou outras catástrofes nesta comunidade para lidar com as desativadas. que vivem dentro dos edifícios em particular e um plano de emergência em geral para todos os que vivem no prédio. E em segundo lugar, Sr. Presidente, o fato de apenas um edifício com dois, três, quatro, cinco, seis edifícios que têm, desculpe, um, dois, três, quatro, cinco edifícios, apenas um tem um apoio de emergência gerado para o elevador. Então, minha segunda moção é, dos cinco edifícios que atualmente têm elevadores, por que apenas um edifício está equipado com um gerador de suporte de emergência? E quais são os planos de atender às necessidades dos moradores que estão no edifício que podem ou não ser desativados, Sr. Presidente, no momento dos cortes de energia ou outras necessidades de segurança? Então, essas são minhas duas perguntas, Sr. Presidente. Sei que o diretor interino, MacRitchie, só existe por um curto período de tempo e foi muito rápido em entrar em contato comigo. Eu tenho que agradecer. E eu disse a ele que iria oferecer essa resolução para atender às necessidades das 843 unidades diferentes que temos em toda a comunidade e a preocupação de segurança que poderia existir, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Vice -Presidente. O conselheiro do Russo. Obrigado, Sr. Presidente. De acordo com as informações, tive a impressão de que, após o nosso último grande blecaute, a cidade sofreu alguns anos atrás, que de fato havia um plano de emergência que estava sob a supervisão do diretor. Acho que os chamamos de gestão de emergência ou defesa civil tinham contingências para esses assuntos. Mas é alarmante ter em mente que na casa que serve aos idosos e deficientes em grande parte e pessoas com condições médicas críticas, especialmente as pessoas que precisam em suas máquinas de domicílio que geram oxigênio para sua respiração, não têm a ajuda dessas máquinas por um curto período de tempo Uh, pode ser ameaçador e certamente prejudicial à sua saúde. Então, eu, eu, uh, segunda aprovação sobre isso, moção, Sr. Presidente. Obrigado. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de agradecer a Uh, Marks por trazer isso adiante. Hum, o morador, um, Uh, também me chamou. E, há algumas preocupações realmente legítimas aqui que devem ser abordadas. Como o conselheiro Mark disse, existem centenas de unidades aqui com pessoas mais velhas e pessoas com deficiência, e devemos garantir que haja um plano. E eu gostaria de ver se poderíamos alterar a resolução para ver se o corpo de bombeiros realmente está ciente de um plano, se eles tiverem uma cópia do plano, se eles poderiam enviar para nós. Se não o fizerem, se pudéssemos fazer a autoridade habitacional enviar esse plano de emergência para o corpo de bombeiros, acho que como salva -vidas, O corpo de bombeiros e o departamento de polícia devem ter uma cópia do plano de emergência. Então, uh, agradeço ao conselho por trazer isso adiante e apoiá -lo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor Falco. Conselheiro agradável.

[Adam Knight]: Uh, Sr. Presidente, muito obrigado. Quero parabenizar as marcas do conselheiro por apresentar essa resolução adiante. Eu acho que é uma ótima ideia. Hum, certamente perguntas que devem ser respondidas. No momento, embora tenhamos um diretor interino, acho que também seria importante que enviemos cópias da resolução para cada membro do Conselho da Autoridade de Habitação de Medford. E também acho que seria importante enviar uma cópia ao Diretor de Defesa Civil, que deixa o Conselho de Saúde no momento. Então, peço apenas que o documento seja modificado para incluir essas pessoas para receber cópias da resolução. E esperamos que possamos obter uma resposta dentro de 10 dias, Sr. Presidente. Mover para aprovação.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção de Marks do Conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight, de acordo com a Alterada. Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Diretor, vice -presidente Marks. Somente se pudéssemos, se também pudermos obter o nome da pessoa, se alguém por trás da grade encontrar a pessoa de defesa civil. Eu pensei que a posição está vazia há vários anos. Então, seria curioso se ... apontar a informação, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, o conselheiro do Russo. As qualificações e deveres dessa pessoa foram assumidos no papel de Diretor de Saúde. Obrigado, o conselheiro do Russo.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caballero. Bem dito, o conselheiro do Russo. Sobre a moção de marcas de conselheiro, como o conselheiro Knight, alterou. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17.319 oferecido pelo vice -presidente Mox. É resolvido que o problema dos vazamentos de gás natural Será discutido na cidade de Medford? Vice -presidente da Mox.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta é uma questão muito importante. Em 20 de março deste ano, a National Grid foi à McGlynn Intermediate School para conversar com os moradores sobre suas contas de gás natural e preocupações e quaisquer perguntas que possam ter. E nessa reunião em particular, Sr. Presidente, Os moradores levantaram uma série de questões muito válidas, mas uma que continuou a aparecer repetidamente foram vazamentos de gás natural dentro da comunidade. E na reunião, foi explicado que os vazamentos de gás natural contêm CO2 e metano e, como resultado de tubos corroídos Sabemos que muitos dos canos que estão sob nossas estradas e ruas têm muitos anos. E depois de um tempo, as articulações se tornam defeituosas e acabam fracionadas. E geralmente é causado por um transporte pesado que pode subir e descer as ruas. É causado pela escavação em áreas específicas. Mas a National Grid tem um relatório, e é por isso que ofereço esta resolução hoje à noite. Eles classificam o tipo de vazamentos encontrados em cada comunidade e os classificam como um primeiro grau, que é uma ameaça eminente de explosão, a segunda série, ameaça a saúde da propriedade e a terceira série, sem ameaça à saúde ou à propriedade. E de acordo com a National Grid, Atualmente, Medford tem vazamentos de zero graus 1 e 2, o que eu suponho que seja uma ótima notícia, mas tem mais de 260 graus de vazamentos 3 que, segundo eles, têm décadas de idade. E a razão pela qual eu ofereço isso esta noite, Sr. Presidente, é que Saber como a infraestrutura da comunidade funciona, sabendo como a água, a esgoto e os canos que são subterrâneos à medida que envelhecem não têm menos vazamentos, se tornam mais gotejadores. E sabendo que temos mais de 260 vazamentos atualmente na cidade, muitos dos quais podem ter décadas de idade, eu me arriscaria a dizer que esses vazamentos não são mais vazamentos de terceiro grau, Mas um ou dois vazamentos podem ser um diploma. E com que frequência estamos olhando para esses vazamentos? Eles se inspecionam a cada ano novamente? Não sei. Então essa é a minha pergunta hoje à noite, Sr. Presidente. Se pudéssemos obter um relatório nacional da grade sobre a frequência com que os vazamentos da terceira série estão sendo monitorados na cidade de Medford, se pudermos obter um relatório específico sobre a frequência que eles são monitorados e também, Sr. Presidente, Acho que temos que conversar com nossa delegação estadual porque, como parte da reunião realizada, eles disseram que os vazamentos da terceira série não são priorizados pela National Grid porque não recebem nenhum tipo de reembolso nos vazamentos de terceiro grau. Os vazamentos de primeiro e dois vazamentos, recebem reembolso do governo estadual ou federal. Não tenho muita certeza disso. Portanto, vazamentos de terceiro grau não são uma prioridade. Acontece que somos inundados com vazamentos de grau. E, sabendo que eles não são uma prioridade, sabendo que muitos desses vazamentos estão lá fora há décadas, estou muito preocupado, Sr. Presidente, que, se a rede nacional não estiver em seu jogo, esses vazamentos podem se tornar vazamentos do grau um e do segundo grau, o que representa uma ameaça iminente à saúde e segurança e propriedade dessa comunidade. E essa seria minha moção hoje à noite, Sr. Presidente. Relatórios e potencialmente também se um representante da rede nacional puder vir perante este conselho para nos dar uma explicação sobre a condição atual dos vazamentos em nossa comunidade. Obrigado, vice -presidente da Mox.

[Richard Caraviello]: Sob a moção do vice-presidente Mox, apoiado pelo conselheiro Lungo-Koehn. Todos que são a favor. Você gostaria de falar sobre esse assunto? Nome e endereço do registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado. Andrew Castagnetti, Cushing Street Method. Obrigado, presidente do conselho. Agradecemos sua atenção. Pensei em compartilhar informações sobre essa situação de vazamento de gás. Aproximadamente 15 anos atrás, minha esposa disse que havia um vazamento de gás em frente à casa, mas eu não podia dizer isso. Ela pode cheirar um cigarro a uma milha de distância, mas eu realmente não posso. Então, de fato, um funcionário de gás, National Grid, Ele chegou em frente à casa e não percebeu que minha nova árvore na rua Cushion era anã e parecia estar morrendo em comparação com os outros que foram plantados recentemente. De qualquer forma, do outro lado da rua, eles passaram por várias árvores ao redor da almofada do número 26. Então o cavaleiro convidado me disse, ouça, Ou seja, pensei que o estágio um disse: estágio dois, três, ou eu disse, você disse que o palco, seja o que for, há um, dois e três. Não tenho certeza de qual foi o pior. Tenho certeza de que ele aconselha muito, você sabe melhor. E sua mente é renovada. No entanto, ele disse que não era tão ruim. Bem, então ele também me diz: não diga que eu disse isso, então não estou citando o nome dele, provavelmente o tenho nas minhas anotações. Ele disse que Medford é conhecido como a cidade de Gassy, ​​como Shark Bay. E eu disse, suponho que não tenha nada a ver com o feijão de Boston, sim. Então, e eu os venho caminhando e dirigindo com seus scanners e snifters, o que eles pendem de seus pára -choques. E, de fato, eles vieram e substituíram o principal do outro lado da rua. E tivemos sorte. Temos uma nova infraestrutura naquela rua. E novas árvores substituíram, porque também fizeram as calçadas. E nossa árvore na frente parece um pouco mais do que a outra que temos na frente, que fica mais no canto de Abbott. E do outro lado da rua, onde três árvores já passaram antes da substituição da nova linha, sua árvore parece mais do que a minha. Eu diria que ele está pronto para ir a Ruza muito em breve. Então, acho que cobri as informações que gostaria de compartilhar. E pense, esses tubos provavelmente têm 100 anos ou mais, mais ou menos 20 anos. Deus não quer, se alguma vez tivemos que fazer uma mudança completa de infraestrutura, não acredito que este país possa pagar uma coisa e desconforto. Então, suponho que teremos que fazer um pouco quando isso se tornar um estágio do palco, como você diz, o vereador marca. Mas eu quero citar esse cavalheiro novamente, você simplesmente não me cita, mas Medford é conhecido como a cidade de Gassy. Isso é tudo o que tenho a oferecer.

[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti.

[Michael Marks]: Diretor, vice -presidente Marks. Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, outro ponto que eu não mencionei é o fato de você saber, O gás que chega à comunidade é considerado nas partes externas da cidade. Então eles têm linhas de gás gigantes. Eles sabem exatamente quanto gás está atingindo a comunidade. Em seguida, empresas individuais, casas, etc., quebram -as. O que não está entrando em sua casa ou sua empresa não tem uma conta de gás que tem um vazamento, esses 260 mais Pode ser 300, 400, quem sabe? Mas esse custo não é coletado pela National Grid. Isso é coletado pelo consumidor. Isso é coletado pelo URI, todos esses vazamentos diferentes, semelhantes à água de esgoto. Não contamos a água nesta comunidade. E isso não é água que estou usando ou qualquer outro pagador de taxa. É a água que está vazando diretamente para o chão que estamos pagando. Portanto, este não é um benefício mútuo para a nossa comunidade, o fato de que Estes são vazamentos baixos de graus. Está nos custando, Sr. Presidente, pagando os vazamentos, e também está nos custando, Sr. Presidente, como ouvimos, dentro do nosso ambiente, e também a possível ameaça desses vazamentos de uma década que temos na comunidade.

[Richard Caraviello]: Então eu só queria mencionar esse ponto. Obrigado, Sr. Vice -Presidente. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17. 20, oferecido pelo conselheiro Knight.

[Michael Marks]: Resolveu que a cidade de Medford adota o seguinte ... Vou ler o começo.

[Richard Caraviello]: Resolveu que a cidade de Medford adota a seguinte portaria que regula o uso de barras de segurança e grades na cidade de Medford. Para regulamentar os grandes nomes sobre propriedades comerciais e propriedades industriais na cidade de Medford. Moção do conselheiro Scarpelli para desistir da leitura. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e conselheiro Caraviello, obrigado por fazer essa moção para que não tivéssemos que ler isso por um longo tempo e Linguagem volumosa aqui. Sr. Presidente, em última análise, esta é uma proposta projetada que esperaria passar pelo processo legislativo, através do processo do subcomitê, o comitê de todo o processo, e chegar ao andar do conselho aqui após a deliberação. Mas o que é, é uma tentativa de regular barras de segurança e grades de propriedades comerciais e industriais que permanecem publicamente. É uma iniciativa de embelezamento, Sr. Presidente. Eu sinto que nesta hora, no dia e na idade em que somos, com os avanços tecnológicos que temos, E o fato de várias dessas grades de segurança não estarem sendo usadas de uma maneira que seria vizinha. Às vezes, eles não aumentam durante o horário de trabalho, quando são grafitados. O grafite não sai e, no final do dia, o rack baixo e o grafite permanecem ligados. A grade de segurança, acho que há certos problemas que devemos observar nesse sentido, Sr. Presidente. Então, disse isso, escrevi uma proposta e é uma proposta de acesso. Peça qualquer propriedade comercial ou áreas industriais que possuam barras de segurança, churrasqueiras ou grades. Isso foi autorizado a ter uma janela de 10 anos para eliminar a da comunidade. E qualquer local que possua grades de segurança que não foram instaladas de acordo com o código de construção são cinco anos para eliminá -las. Portanto, as estruturas existentes que essas barras de segurança, grades ou grades agidas teriam 10 anos se fossem colocadas de uma maneira e cinco anos de uma maneira não formada para tirá -lo. Existem também algumas restrições em relação a se uma permissão é removida ou não e é um requisito para derrubar grades de segurança. Mas, em última análise, é isso, Sr. Presidente, uma tentativa de iniciar uma discussão sobre a questão das grades de segurança, churrasqueiras e outras que cobrem janelas de propriedades comerciais e industriais que colocam formas públicas, que proporcionam uma aparência antiestica às pessoas que levam à comunidade. Se dermos uma olhada em nosso mapa de zoneamento, veremos que existem muitas áreas comerciais e industriais em áreas que estão na margem e periferia de nossa comunidade, os portões de link para a nossa comunidade. E a impressão de que queremos dar às pessoas que vêm ao Medfit não é isso. É uma comunidade insegura que requer segurança, grandes bares e churrasqueiras em suas janelas, Sr. Presidente. Então essa é a intenção desta proposta. Eu moveria que o assunto é enviado para o subcomitê de zoneamento e ordenança de maior investigação inadequada.

[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Knight. Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Knight, para mencionar isso. Eu acho que o bem das resoluções como essa e da próxima resolução é que o diálogo começa. E acho que o segundo do subcomitê é o subcomitê, porque essas são as discussões que Que quando eles entram naquela outra sala, esperançosamente televisionavam em breve, que as pessoas possam ver o verdadeiro trabalho realizado. E, entendendo isso, recebi alguns telefonemas e algumas ligações colocarão em risco a segurança. Depois, temos outros, recebi alguns telefonemas que eles disseram, isso é ótimo porque muitas pessoas que têm as grandes mantêm o grande baixo. E é aí que os grafiteiros estão realmente rotulando essas áreas e traz outro ponto. E acho que é provavelmente o melhor ponto em que eles se concentram em nossas ordenanças em grafite em toda a comunidade. Então eu acho que, hum, acho que esse é um ótimo começo para muitos problemas diferentes nos quais podemos, isso pode ser transformado. Então, em segundo lugar, eu mantenho esse movimento para, vá para o subcomitê. Obrigado. Diretor Scarpelli, conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço uma noite de console por trazer isso adiante. Eu acho que é uma boa resolução que, hein, ajudará a embelezar a cidade. E eu concordo que isso é algo que beneficiaria toda a comunidade. Espero que isso se mova para o subcomitê de zoneamento e ordenança, onde podemos trabalhar imediatamente. Sei que há muitas coisas nesse subcomitê, mas posso trabalhar nisso, e acho que isso beneficiará a todos. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro Falco. Sr. Castagnetti, você gostaria de falar? Sim. Nome e endereço do registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Andrew, Cushing Street, Method Mass. Aprecio a preocupação do conselheiro Knight de manter uma atmosfera mais Winchester em comparação com uma atmosfera do tipo Chelsea. É um ótimo pensamento. Estou feliz por eu respeitar a cidade. Parece -me que a maioria das pessoas no mundo, mesmo em nossa comunidade, são boas pessoas. No entanto, há alguns que têm problemas, e talvez eles façam coisas ruins, e não tenho certeza se podemos, Alguém pode ditar, mesmo através de uma ordenança, e provavelmente pode, mas se eles deveriam ter grades ou não, especialmente se usarem touros de ouro ou jóias de 24 de quilates. Não tenho certeza dos salões de sorvete. No entanto, acho que possivelmente evitar mais lojas de mão e Os salões de massagem, que continuaram pulando até depois das oito da noite, mas eles tiveram que sair, eu acho. Mas eles tiveram que rolar as calçadas às 16h. pelo menos. No entanto, além, acho que é mais importante que a liderança nesta cidade fazer melhores emendas para embelezar nossa cidade. E pelo menos limpe o lixo. Sei que não é Winchester, mas temo que isso se torne as comunidades na costa leste, já que a noite implica. Então, atrás do Mystic River Bend Park, por exemplo, esse estacionamento, e eu disse a muitas pessoas, líderes desta comunidade, é loucura. É como uma zona de guerra. Você tem essas coisas de cimento que devem impedir que os carros atinjam a calçada. Bem, eles foram arados e quebrados ao meio, e você tem barras de reforço. Temo que alguém termine em uma cadeira de rodas. E há muitos escombros lá, e é apenas que é apenas um local. Eu acho que, qual é o nome? Aretha Franklin, R-e-S. Respeite a cidade. Fazer algo. Além do excelente trabalho que você está fazendo, temos que respeitar. Não me importo de pegar ruas, pedaços de compensado em Medford Square, na Salem Street, Riverside Ave, mas o que vou colocar no bolso? A cidade poderia fazer um trabalho melhor, embora os funcionários da DPW tenham escassez de trabalho, na minha opinião e Eles estão cansados ​​após uma tempestade de neve e, em vez de gastar dinheiro para executivos seniores, podemos ter contratado alguns índios, por assim dizer. Use parte desse dinheiro livre para limpar o bairro, e talvez as pessoas parem de jogar suas embalagens de chiclete na rua. Só pensando em Senhor.

[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. Castagnetti. Na moção do conselheiro Layton, apoiado por? Segundo. Para o conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. 17-321, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que a cidade de Medford adota as seguintes ordenanças, regulando novamente as caixas de doação na cidade de Medford. Definições. Sr. Presidente, gostaria de pedir que desistamos de ler. Na moção do conselheiro Falco, renunciamos à leitura Sobre a moção do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado e o conselheiro Falco, obrigado também. Semelhante ao assunto anterior que estava na agenda e que foi discutido, isso nada mais é do que uma oportunidade para iniciar uma discussão e é uma proposta para regular as caixas de queda de doações em toda a comunidade. Penso que todos nós que contatamos todas as ferrovias fomos contatados por uma série de pessoas preocupadas com essa proposta e o efeito que ela terá em nossas escolas públicas e o impulso de captação de recursos que eles têm com os têxteis de Bay State. E essa proposta não foi projetada para prejudicar esse esforço de forma alguma. Desde a apresentação da proposta, Sr. Presidente, tive conversas com vários de meus colegas e membros do público em geral Era minha intenção e minha intenção. Novamente, esta é uma iniciativa de embelezamento. A intenção da ordenança é colocar algumas restrições em torno das caixas de queda de doações para garantir que tenhamos oportunidades e habilidades para manter áreas limpas e manter a qualidade de vida e o embelezamento do bairro da vanguarda -Sr. Presidente. Então, diz -se que este também é um artigo que Eu solicitaria que eles me enviem para o subcomitê de zoneamento e ordenança, mas, em última análise, o que faz é que ele requer um processo de permissão para as entidades que desejam usar uma caixa de correio de doação. Requer um esboço do local, as dimensões da caixa, onde será colocada e a aprovação do departamento de construção para que tenhamos certeza de que essa caixa de correio, número um, seja autorizada pelo proprietário e número dois, não fornece um risco de segurança pública. Mas, novamente, é uma oportunidade para iniciar uma discussão, Sr. Presidente. Eu pediria que o assunto fosse enviado para o subcomitê de zoneamento e ordenança. Não é um esforço ou tentativa de restringir o excelente trabalho que as escolas públicas de Medford e o Têxtil do Baystate fizeram em cooperação como impulsos de captação de recursos para a nossa PTO. É mais ou menos uma iniciativa abordar uma questão que ocorreu antes deste conselho pelo menos três vezes esse período e pelo menos quatro vezes o último período, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro.

[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Sequestrando o movimento de que esse movimento pelo subcomitê de zoneamento e ordenança. Este é um processo. É uma resolução proposta. E acho que existem muitas mudanças e ajustes que podem ser feitos para tornar essa uma resolução eficaz. Uma das grandes preocupações de muitos pais da comunidade e da PTO é que ela terá um impacto nos têxteis do dia base. E não queremos que isso tenha um impacto negativo Nesse programa. Este é um programa que coleta dinheiro para os vários PTO em toda a cidade. Conheço o conselheiro Scarpelli, quando estávamos neste comitê escolar, este é um programa que apoiamos 100%. É um programa que retorna US $ 7.000 nos últimos 30 meses. Isso é bastante significativo. É uma renda significativa para a PTO. E devemos garantir que, se escrevermos uma ordenança, ou escreveremos uma ordenança, nos certifiquemos de nos sair bem. E garantimos que esse programa que já esteja em seu lugar não afete. Definitivamente, dou esse movimento ao subcomitê de zoneamento e ordenança e move a aprovação.

[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro Falco. Conselheiro Lococo-Kurin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Eu recebi vários de três telefonemas e uma série de e -mails, bem como meus colegas de pais interessados, membros da PTO, acho que os dois criadores do Bay State Dropboxes Textiles, Portanto, há várias coisas que me preocupam, especialmente uma taxa. Eu acho que talvez a taxa de US $ 100 que possa ser necessária se criarmos uma ordenança com esse idioma. Então eu acho que é importante examinar isso completamente, seja no subcomitê ou no comitê de tudo, devido à séria controvérsia. Mas acho que uma coisa que deve ser feita antes de ter uma reunião do comitê é que investigamos quais caixas existem, que as possuem. Certifique -se de entender as legalidades e acordos que eles têm sobre se é escola, cidade ou propriedade comercial. Entendemos o que esses contratos indicam e como podemos regular e se devemos ou não regulá -los de maneiras diferentes, dependendo de onde eles estão, porque definitivamente não queremos que a PTO perca dinheiro, coletando dinheiro. Eu acho que foram mais de US $ 7.000 que a PTO tem Eu poderia ir dos têxteis do Bay State, portanto, criar essa taxa de caixa pode prejudicar esse dinheiro que vai para a PTO e tem 10 pessoas que estão realmente preocupadas com isso, que espero que possamos fazê -lo potencialmente, no comitê de tudo ou em um subcomitê e realmente examinar esse processo.

[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro O'Brien. Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. No espírito desta resolução, penso, que também recebi os telefonemas e e -mails e estou no comitê da escola e entendi naquele momento a importância dessa iniciativa para a nossa PTO. E acho que a abordagem que realmente estava vendo com essa resolução é obter um banco de dados em seu lugar onde, como visto em diferentes bairros, sei nas alturas que temos um, Ao lado de uma loja de conveniência que transborda na calçada. E isso realmente levanta uma verdadeira monstruosidade. E os vizinhos de lá tinham preocupações onde atingiram seus caminhos de entrada. Então, acho que é onde é realmente entender quem é a pessoa de contato, como podemos remediar algumas dessas soluções. Eu acho que essa é provavelmente a maior e mais agressiva campanha com esta resolução. Então, também apoio isso para ir ao subcomitê. Deve ser examinado como presidente de desculpas, mencionou o conselheiro Lungo-Koehn. E, novamente, acho que para todas as ligações e e -mails que garantem que esse comitê seja a favor de garantir que não afete os parceiros como fizemos com os têxteis do estado de Bay. Então agradecemos seu esforço. Então, obrigado. Obrigado, conselheiro Scarpelli.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Sim, a reciclagem têxtil é algo que certamente está em primeiro plano neste momento da mente de todos. É algo que o depósito maciço se concentrou muito na promoção de Massachusetts em toda a Commonwealth. Aqui hoje à noite, também temos Catherine Larson, da Baystate Textiles. Sr. Presidente, deixou um bom pacote de informações para mim e concordou É uma solução muito simples, Sr. Presidente. Simplesmente colocamos um idioma lá que diz que nada neste artigo se aplicará às escolas públicas de Medford ou à propriedade que está sob seu controle e direção, e depois acabou. Então, eu certamente acho que é algo que podemos abordar no subcomitê. Eu certamente acredito que é algo que é uma solução fácil, não difícil, Sr. Presidente. Mais uma vez, a intenção legislativamente não era restringir ou impedir as habilidades de coleta de nossas escolas públicas, e certamente não está tendo um impacto negativo nos têxteis do estado de Bay e no relacionamento e associação que eles conseguiram forjar com nossas escolas públicas.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Knight. Vice -presidente da Mox. Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar as duas resoluções. Simplesmente, você sabe, eu preciso dizer que acho que o que agora é oferecido nas agendas do nosso conselho não são mais resoluções. Em particular, Quando recebemos uma ordenança de duas páginas, isso realmente não é uma resolução. Acho que podemos obter o mesmo resultado, organizando uma resolução que precisamos explorar caixas de entrega na comunidade e depois discuti -lo no conselho e decidir se queremos enviá -lo ao subcomitê. Mas, para obter uma ordenança de duas páginas, acredito que, honestamente, faz uma injustiça, primeiro, nosso processo aqui como conselho, porque esse não é o processo Na maneira como as coisas devem funcionar. Uma ordenança não aparece a primeira vez no conselho como uma moção ou uma resolução. Isso acontece na linha. E acho que vimos apenas com isso, e não estou dizendo nada sobre o conselho ou em particular, porque provavelmente já estive culpado por isso, mas as pessoas leem a nossa Agendas e olhe para ele e diga: Oh meu Deus. Ele diz que o conselho, hein, é resolvido que o Conselho da Cidade adota a seguinte portaria. Eles estão falando sobre isso esta noite. Eles podem adotar isso esta noite. Eu nem consegui lê -lo. Eu não consegui discutir isso. E acho que é um povo alarmante ver esse tipo de profundidade, em profundidade, a criação de ordenanças na agenda do conselho. E minha humilde abordagem justa seria, respeitosamente, eu pediria aos meus colegas que, no futuro, podemos discutir questões de ordenança ou qualquer coisa que queremos sem apresentar, você sabe, uma ordenança de duas ou três páginas na agenda do conselho. Então, eu diria apenas que acho que essas são coisas decentes que deveríamos estar olhando e discutindo. Eu simplesmente não quero alarmar as pessoas da comunidade de que algo, porque, potencialmente, isso está na agenda hoje à noite, potencialmente se você tivesse quatro membros deste conselho hoje à noite, é tudo o que precisamos, você pode levar isso a uma primeira leitura hoje à noite. E a segunda leitura é um jornal e a terceira leitura é no futuro. Então eu acho que é aí que entra parte da preocupação. E isso não significa que isso acontece porque esse conselho tem sido muito atento ao enviar coisas para o subcomitê e investigá -las corretamente, mas eu apenas avisaria meus colegas sobre o conselho que a agenda realmente não é o primeiro lugar onde uma lei de duas ou três páginas deve aparecer, Sr. Presidente. Isso deve ser liberado do subcomitê ou do comitê de tudo e não na agenda do conselho.

[Richard Caraviello]: Obrigado, vice -presidente da Mox. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, Como órgão legislativo da comunidade, devemos começar em algum lugar, e é isso que essa tentativa nesta proposta deve fazer, começar em algum lugar, iniciar esta discussão. Se houver certos aspectos da proposta de que as pessoas não gostam ou que possivelmente são ineficazes ou não adequadas para medfed neste momento, isso é ótimo. É por isso que temos a discussão e passamos pelo processo de investigação, Sr. Presidente. No entanto, é com muita frequência Coloque os artigos na agenda e diga, faça isso, faça isso, faça isso, faça isso e então nada acontece com eles. E eu pensei que poderia ser mais propício ao tempo e fazer coisas para colocar algum idioma em uma folha de papel, como a plataforma de lançamento, como ponto de partida. E então podemos ir a partir daí, Sr. Presidente. Como eu disse, é uma proposta. As propostas passam, as propostas falham. Certamente, é algo que me sinto confortável apoiando com o fato de que podemos levá -lo pelo processo do subcomitê, que terá que ir a um comitê de tudo depois de passar pelo processo do subcomitê, que terá que chegar a esse conselho. Para uma votação para uma primeira leitura, é anunciado para uma segunda leitura e depois retornar ao conselho para uma terceira leitura, Sr. Presidente. Portanto, certamente posso entender a preocupação das marcas do conselheiro, porque causou alguns, não quero dizer medo, mas certamente o interesse pela comunidade. No entanto, você sabe, eu senti que seria a melhor coisa para esse corpo avançar para colocar algum idioma em um pedaço de papel. Votamos três ou quatro vezes para regular as caixas de queda de doações. Qualquer um deles nunca saiu, Sr. Presidente. Peguei algumas das preocupações que ouvi nos últimos anos, juntei -as e coloquei a caneta no papel e fiz uma proposta. E a partir daí era onde ele veio com isso. Mas certamente posso entender o que o conselheiro se refere em termos de, hum, você sabe, gritar fogo em um cinema cheio de pessoas. Hum, isso não vai acontecer esta noite. Nunca foi uma intenção que esse assunto gastaria hoje à noite. Minha intenção era que o assunto passasse pelo processo legislativo. Hum, como fazemos com a maioria das questões que vêm antes deste conselho.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro. Diretor Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, não quero parecer argumentativo de forma alguma, Mas acho que isso é uma demonstração de uma maneira pela qual o processo legislativo funciona bem. Funciona em outras agências dessa maneira, ambos locais, estaduais e federais, Sr. Presidente. E acho que nos últimos anos, vimos um grande uso e trabalho no subcomitê. Certamente, Sr. Presidente, em sua presidência de vários subcomitos e também sob a presidência do conselheiro Knight, Uh e UH, o conselheiro Falco e o conselheiro Scarpelli e o conselheiro Kern e o conselheiro Marks e os vários papéis e presidência dos subcomissões. Vimos, Huh, um ótimo trabalho nos subcomitos nos últimos anos. Eles não trabalharam tanto na minha estimativa, uh, uh, décadas. Então, uh, eu, hein, eu nunca pensei que, uh, conselheiro cavalheiro, uh, hum, Uh, aguarde qualquer tipo de tomada de decisão hoje à noite, além de enviar esses problemas ao subcomitê. UM, UH, and we have certainly received, UH, ordinance proposals, either, either, through a change in salary degrees, UH, loan orders and, UH, any number of ordinances proposed comes from the administrative side, UH, in the form of an ordinance proposed by ordinances that we have, UH, UH, UH, UH ,, UH ,, uh ,,, uh ,,, uh ,,, uh ,,, uh. Discutido e atrasado em ação, e então foi na verdade a boa medida das marcas do conselheiro que chamou toda a nossa atenção, e mantemos isso nos últimos dois anos, que não passamos questões de ordenança em uma primeira leitura na onda três. E esse corpo se liga a isso por dois anos. Acho que é muito bom e é um princípio sólido na legislação, Sr. Presidente. Portanto, meus comentários não são desagradáveis, mas apenas para apontar minha opinião sobre a maneira como esse processo está funcionando. E acho que está funcionando bem.

[Richard Caraviello]: O Presidente obrigado, conselheiro do Rousseau.

[McKillop]: Nome e endereço para registro, por favor. Boa noite, Dave McKillop, 94 Rockland Road. Eu estava lendo esta ordenança e acho que está definitivamente bem escrita e os pontos são muito bem tomados. Há uma coisa que eu gostaria de sugerir que essas são simplesmente as caixas de outono. O maior problema com as caixas de outono é a quantidade de produto que realmente vai para essas caixas e transbordamento. Então, talvez haja alguma maneira de pedir algum tipo de calendário ou alguma coleção Quando os caminhões ocorrem, quantos comprimidos são para cada caixa individual. Dessa forma, ele possui um sistema de monitoramento e pode responsabilizar as pessoas por isso. Porque esse é realmente o maior problema dessas caixas. A maioria dessas caixas é bastante armazenada. Eles são limpos, bem, bem pintados, não são realmente muito desastrosos. É a quantidade de produto que circunda essas caixas. E talvez exista aquela janela que você tem a oportunidade de monitorar isso e pode ter um melhor controle sobre isso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado Sr. McKillop. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco, que isso é enviado ao subcomitê de zoneamento e ordenança. Todos aqueles que são a favor? Sim. Sem oposto? O movimento passa. Oferecido pelo conselheiro Scarpelli, resolvido para a administração da cidade chegar à rede nacional com cortes de energia pela cidade e se reportar ao Conselho da Cidade. Desculpe, sim. Gaste as regras para levar documentos ao funcionário. Destacado pelo conselheiro Neill.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Obrigado. Sei que peço desculpas por não colocar isso na agenda, mas com a recente tempestade e interrupções, principalmente em North Medford e na área de Wellington, recebi algumas ligações telefônicas de pessoas que moram na área de Felsway e Salem Street que foram Eles encontraram alguns booms de ruído fortes e depois breves cortes de energia. Se pudermos fazer com que a administração da cidade discuta isso com a rede nacional e veja o que poderia estar causando isso para que possamos fazer com que nossos componentes saibam quais são esses problemas. Portanto, está começando a alarmar alguns de nossos principais residentes que entraram em contato comigo nas últimas semanas. E isso não é algo que vem acontecendo, eu pego, apenas para o inverno. Mas isso vem acontecendo há um tempo. Portanto, é alarmante que seja um longo período de interrupções. Mas eles estão ouvindo Auges e você terá uma breve interrupção por mais ou menos um minuto. E então eu usaria novamente. Então, se algo está acontecendo aqui, precisamos saber o que a Grid nacional está fazendo nessa área. Portanto, se pudermos fazer com que a administração da cidade chegue à rede nacional e nos dê um relatório sobre essas interrupções, seria muito apreciado. Obrigado. Obrigado, conselheiro Scarpelli. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. E talvez se pudéssemos alterar isso, que a cidade desenvolva uma maneira de se comunicar com o público sobre isso. E a dificuldade é que seu poder está fora e Aqueles de nós que ainda têm telefones flip não têm a oportunidade de revisar a Internet. No entanto, em tantas pessoas, os telefones de muitas pessoas agora são baterias, se ainda tiverem telefones em suas casas, e não um telefone fixo, é difícil comunicar isso. Eu direi isso, nesta última tempestade, enquanto adormeço, estava ouvindo o WBZ. Rádio 1030, Dan Ray. E tinha uma grade nacional em representante. E em tempo de vida, eles continuaram a dar atualizações ao longo do programa sobre o que estava acontecendo em Massachusetts. E quando o poder da cidade se aproximou, eles o anunciaram. Então eles, nacional, para seu crédito, tiveram um representante na estação de rádio mais ouvida Na região e eu estava atualizando pessoas em tempo real, ouvi, a mulher estava lá, disse ela às nove horas, acho que deveria ser uma seção de Saugus. Havia uma mulher que chamou que ela não estava ouvindo. Ela o pegou, ele diz, eu moro em Saugus, não tenho poder, quando se aproxima? E ela disse, três, dois, um e boom, as luzes da senhora voltaram. Foi bastante notável. Obrigado por esta medida, porque precisamos de comunicação mais clara. Tivemos um importante corte de energia. Eu ainda estava quente, então acho que estava no final do outono, e South Medford estava em baixa. Metade da cidade estava realmente fora, e foi um desastre completo para as pessoas. Obrigado, conselheiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado, o conselheiro do Russo. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, modificado pelo conselheiro dos Russo, todos aqueles que são a favor? Sim. Diretor do Russo, não sei se eles agora fazem Radio FM. Sim, eles podem querer obter um telefone melhor. Quero dizer, é 2017. 17-323, oferecido pelo vice-presidente Marks e pelo conselheiro Knight. Resolveu que o Conselho da Cidade de Medford estende suas condolências mais profundas e sinceras à família de Thomas Howell em sua morte recente. Já está resolvido que a cidade de Medford mantém um momento de silêncio Em sua memória.

[Adam Knight]: Adiar para o membro sênior, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Ele é um membro sênior da duração do serviço, não da idade. O Sr. Presidente, Thomas Howell, foi morador de Medford por um longo tempo. Era um elemento básico nesta comunidade na área de West Medford. Ele trabalhou para o departamento de receita, não o apoia contra ele, por vários anos nesta comunidade, e foi casado por 50 anos com sua adorável esposa, Mary Ann, e morreu recentemente, e realmente perdemos um bom cavalheiro nesta comunidade e faremos falta como um cara legal, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado, e conselheiro Marks, Ele certamente fez um ótimo trabalho lembrando Tom. Meu relacionamento com o Sr. Howell foi um pouco diferente. Lembro -me do Sr. Howell quando ele era o gerente do Chookolm Motel, e seu sobrinho Jason e eu éramos amigos muito íntimos. E um de nossos primeiros trabalhos de verão, quando tínhamos idade suficiente para trabalhar, foi ao Chisholm Motel na Rota 1 e os colchões de girar, que por si só foi uma experiência, deixe -me dizer -lhe, Sr. Presidente. Lembro -me de quando o Sr. Howell se mudou para o Chisholm Motel quando ele se aposentou para a 27 Playstead Road, e nós o ajudamos a se mover. São 27 Playstead Road, Sr. Presidente, e a Casa de Karate e Howell era uma dessas casas quando éramos crianças. Não tivemos que tocar a campainha. Estávamos andando pela casa e precisávamos usar o banheiro. Precisávamos de uma bebida aquática. Nós atingimos duas vezes. Abrimos a porta. Nós entramos. Dissemos nosso nome e ela disse: Ajude a si mesmo. Eu vou ficar deprimido, querida. Mary Ann, Joanne, Ron e Tom foram os melhores. Ótimos vizinhos, ótimas pessoas. E Tom fará falta. Desejo à família karatê e à família Howell toda a força necessária para superar isso. E eu realmente quero agradecer por me permitir ter a oportunidade de me tornar o amigo de Tom. E sentiremos falta de isso, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Se todos pudéssemos parar, por favor. 17-324 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford parabeniza o bombeiro Anthony Meyer por sua recente promoção ao tenente. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O bombeiro Meyer é bombeiro há muito tempo em nossa comunidade e foi recentemente promovido ao tenente. Gostaria de agradecer seu serviço e parabenizá -lo por sua consulta. Obviamente, é um testemunho do trabalho duro e da dedicação que ele apresentou em sua carreira profissional. Então, eu gostaria de agradecer muito a Anthony Meyer e parabéns, e pediria que ele se juntasse a mim para fazer o mesmo.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight. Destacado pelo conselheiro de longa data. Todos aqueles que são a favor? 17-325, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que a cidade de Medford parabenizou o bombeiro Stephen Bluth por sua recente promoção na posição do capitão. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, semelhante ao bombeiro Meyer, agora tenente Meyer. O bombeiro de Bluta foi nomeado capitão muito recentemente. E, novamente, também é um testemunho de sua dedicação e trabalho duro e seu compromisso com a comunidade de Medford. Grande cavalheiro, longo relacionamento familiar. Sua mãe e avó retornam muito, muito tempo. Portanto, ele é muito encorajador e agradável ao ver alguém com esse relacionamento com a família para ter tanto sucesso em sua carreira profissional. Então, eu gostaria de parabenizar Stephen por sua promoção e agradecer por seu trabalho duro, serviço e dedicação à comunidade de Medford.

[Richard Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. Moção do conselheiro Scarpelli para retornar a empresas regulares. Destacado pelo conselheiro Lungo-Koehn. 17-322, oferecido pelo conselheiro Knight, resolveu que o Method City City Council estende suas profundas e sinceras condolências à família de Johnny Marr em sua recente morte. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente novamente, muito obrigado. Muitos de nós nesta comunidade, especialmente na área de South Medford, todos conhecemos John Maher, Maher Service Station, em frente a Dunkin 'Donuts. E por vários anos, isso era uma família e negócios operados. E John Maher era um elemento fixo na comunidade. Eu o conheci há vários anos, Sr. Presidente, quando ele estava envolvido com o futebol de Pawpawanna. E Maher foi a melhor líder de torcida que a cidade de Medford teve quando era o futebol de Pawpawanna e incentivando seus filhos e membros da equipe. Eles sentirão falta tristemente, Sr. Presidente. Seu impacto na comunidade certamente será notado. Durante o último, na maioria dos últimos quatro anos, ele lutou significativamente com o câncer. E, infelizmente, a doença tirou o melhor de sua mente e corpo, mas não obteve o melhor de sua alma. Ele será muito lembrado, Sr. Presidente, como um indivíduo que se entregou. Por vários anos, ele esteve envolvido com o Medford Elks e os Elks e todo o trabalho de caridade que eles fizeram lá. E ele tocou inúmeras vidas, Sr. Presidente. Eles vão sentir falta disso tristemente. E eu só quero estender as mais profundas condolências à sua família neste momento de perda e tempo de necessidade, Sr. Presidente. Eu pediria que meus colegas se juntem a mim para fazer o mesmo.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight. Sr. Castagnetti. Obrigado.

[Andrew Castagnetti]: Quero agradecer ao conselheiro Knight. Isso é novidade para mim. Lamento saber que John se foi. Lembro que quando eu era adolescente, costumávamos consertar nossos carros. E se alguns de nós não tinham fundos suficientes, foi muito agradável prolongar o tempo. E eu realmente não o conhecia até ser membro dos Elks. E ele era uma estatura dessa organização. E ele era um homem muito, muito bom. Lamento muito ouvir isso. Obrigado. Obrigado. Faca do conselheiro por trazer isso adiante.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Todos nos levantamos, por favor. Os registros da reunião de 21 de março de 2017 foram aprovados para o vice -presidente zombar. De acordo com sua investigação, o Sr. Marca, encontra os registros em ordem? Sr. Presidente, encontrei um erro nos registros. Há um erro nos registros. Você levou isso à atenção do funcionário? Eu o trouxe à atenção do funcionário, então peço que você seja colocado na mesa por uma semana. Na moção do vice -presidente Marks, os registros são colocados na mesa por uma semana. Segundo. Destacado pelo conselheiro Naife. Todos aqueles que são a favor? Sim. Moção para adiar pelo conselheiro Naife. Destacado pelo conselheiro Bacow. Todos aqueles que são a favor? DJ.



De volta a todas as transcrições