[Richard Caraviello]: El Consejo ahora traerá a la reunión del Consejo Beneficiario, 28 de marzo de 2017. Bandera de los Estados Unidos de América, y para la República para la cual se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Moción del concejal Knight para suspender las reglas. ¿Todo a favor? Sí. ¿Opuesto? Pasa el movimiento.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, pido suspender las reglas para permitir que uno de nuestros prestigiosos maestros de Escuelas Públicas de Medford aparezca y se dirige al consejo en relación con una campaña de recaudación de fondos en la que participa en la memoria de uno de nuestros estudiantes fallecidos de las Escuelas Públicas de Medford. Me gustaría llamar a Anthony Petrellis al podio, señor presidente.
[Anthony Petrelis]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor. Soy Anthony Petralas. Soy maestra de quinto grado en la Escuela Primaria McGlynn. No vivo en Mefford, pero soy maestra aquí. Así que estoy aquí para el Buzz One Mission, que tendrá lugar el 4 de junio en el estadio Gillette. Quiero agradecer al Consejo y Knight por ponernos en la agenda esta noche. Pudimos venir aquí el año pasado, y después de estar aquí, tuvimos mucha comunidad Comuníquese con nosotros sobre participar y involucrarse en donaciones y todo lo demás. Entonces, ustedes son un espectáculo bastante popular, supongo. Entonces, eso es una gran cosa. Pero de nuevo, gracias por tomarse el tiempo de tenernos. Como dije, esto tiene lugar el 4 de junio en el estadio Gillette. Es la única misión. Y zumbamos en honor a Hemal Abdul Faraj, quien fue un estudiante que falleció en tercer grado en la Escuela Primaria McGlynn de cáncer de columna. Unos años después de eso, organizamos un juego de baloncesto en nuestra escuela en su honor. Quinto grado versus juego de maestro. Y desde entonces, ahora nos hemos movido y cambiado a participar en la One Mission Buzz. El año pasado, pudimos recaudar más de $ 15,000. El año anterior, fue más de $ 10,000. Entonces, en los últimos años, hemos recaudado más de $ 25,000 en su honor. Entonces, lo que hace una misión, lo cual es tan bueno, es una de esas organizaciones benéficas que le da a las familias necesitadas. A medida que los niños y la familia están pasando por el cáncer. Entonces donan mucho a los hospitales. Traen Navidad a los hospitales. Traen cumpleaños a los hospitales. Ayudan a los padres con los costos, el estacionamiento si usted, ya sabes, con el Mass General o el Hospital de Niños, y puede ser muy caro. Entonces, el dinero se le da a las familias que están directamente afectadas, lo cual es, ya sabes, muy raro de muchas organizaciones benéficas y algo que realmente nos llamó la atención como una gran declaración de misión para ellos. En el pasado, hemos tenido maestros zumbados. Este año, tenemos la suerte de que la palabra se extienda. Actualmente tenemos cinco maestros. Tenemos un oficial de policía, el director de atletismo, el entrenador de hockey, el entrenador de béisbol, varios jugadores de béisbol y este año, incluso algunos estudiantes. Uno de los miembros de nuestro equipo lo ha estado haciendo desde que ha estado en el jardín de infantes. Ahora está en segundo grado, y lo espera. Comienza a crecer el cabello en octubre, y su madre toma fotos todos los meses para ver cuánto ha crecido su cabello. Es sorprendente involucrar realmente a los niños en la ciudad. Nuestro objetivo el próximo año es organizar nuestro propio zumbido aquí en Medford. Sabes, este año la palabra ha salido mucho y tantas personas diferentes nos han contactado para ver cómo podrían ser parte de ella. Y no tiene que afeitarse la cabeza para ser parte del equipo y ser parte de la causa y ayudar. Este año tenemos nuestra primera recaudación de fondos anual para la One Mission Buzz y estamos teniendo un John Brewer el 13 de abril de un jueves. Es el Jueves Santo, creo, es el día. Y vamos a tener más de 25 rifas diferentes allí. Vamos a tener un DJ allí. Ya sabes, precio de la puerta, preguntamos es una donación de $ 15 en la puerta. Y estamos realmente entusiasmados con esto. Tenemos más de 125 personas que ya se han comprometido a venir, y muchas personas de la comunidad se acercan a Facebook y correo electrónico, pidiendo donar rifas y canastas, etc. Así que no podríamos estar más felices de que la comunidad esté tan detrás de nosotros. Este año también, también tratamos de involucrar realmente a las escuelas en ello. Tuvimos el método de votación de tecnología en realidad crear nuestro diseño de camiseta. Así que se los pusimos hace un par de semanas, y más de 15 estudiantes nos presentaron diseños de camisetas. Y elegimos el equipo. Este es Jackson. Este es nuestro segundo grado del que estaba hablando aquí. Ese es un buen juego de cabello que tiene allí. Um, y nosotros, tuvimos más de 15 diseños de camisetas diferentes y terminamos eligiendo un senior en el método. Vogue, Liam Spellman, a quien se le ocurrió nuestro diseño de camiseta. Esta es nuestra camiseta del año pasado. Um, este año estamos haciendo más del método de colores azul y blanco. Um, y, um, estamos muy agradecidos de que, ya sabes, la señorita Rachel en el Vogue, um, haya podido ayudarnos. También tenemos la producción de video, UM, los estudiantes que crean un gran video que se pondrá en la página de Facebook de la ciudad muy pronto. De hecho, tenemos una reunión con el alcalde mañana para obtener un par de palabras de ella para poner el video. Y esperamos tenerlo envuelto en las próximas dos semanas que se coloque en cada página de redes sociales, estoy seguro, para que la gente pueda, ya sabes, ver y aprender sobre la causa y lo que estamos haciendo. Como dije, el equipo de béisbol participa este año. Me puse en contacto con el entrenador de Nestor a principios de enero. Era muy receptivo con eso y está muy emocionado. Y también vamos a colgar una pancarta frente al Ayuntamiento bastante pronto. Um, una vez que llega a, um, ya sabes, que la gente conduzca y vea qué es este evento y qué estamos haciendo. Y eso es todo lo que tengo aquí, pero solo quería difundir la conciencia y quiero agradecer a todos. Aquí hay varias personas del consejo que ya nos han donado. Um, y realmente nos ayudó a correr la voz. Y estábamos muy agradecidos el año pasado y pensamos que sería genial volver y decir gracias y correr la voz aún más de lo que, cuánto hemos crecido en el transcurso del año. Gracias. Sí, es el 13 de abril. Comienza a las siete en punto.
[Michael Marks]: John Brewers?
[Anthony Petrelis]: Sí.
[Adam Knight]: ¿Te escuché correctamente cuando dijiste que el director atlético iba a participar en este evento?
[Anthony Petrelis]: Sí, fuera del sitio. Él y el entrenador de hockey van a estar zumbando fuera del sitio.
[Adam Knight]: Sí, no puedo esperar a ver eso. Anthony, muchas gracias por lo que haces en la comunidad. También tienes aquí contigo Chris Murphy, uno de los miembros de la Comisión del Parque aquí en la ciudad de Medford, que ha sido activista de mucho tiempo en la comunidad y alguien que ha devuelto tanto a la ciudad de Medford. Realmente quiero agradecerles por venir aquí esta noche y gracias por el trabajo que hacen. Estoy interesado en saber de un amigo aquí sobre lo que piensa sobre el zumbido y lo divertido que ha tenido al participar.
[McKillop]: Jackson, ese es tu amigo.
[Anthony Petrelis]: Gracias. Entonces, ¿cuánto dinero tienes?
[Adam Knight]: ¿Cuál es tu nombre, joven?
[Anthony Petrelis]: Jackson.
[Adam Knight]: Gracias por bajar esta noche, Jackson. Tienes una muy buena cabeza de cabello.
[Anthony Petrelis]: Gracias. Mi mamá lo hizo.
[Adam Knight]: Jackson, ¿puedo bajar para que puedas afeitarte la cabeza?
[Anthony Petrelis]: Jack, ¿cuánto tiempo llevas cultivando tu cabello?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Cuándo empezaste a cultivar tu cabello?
[Anthony Petrelis]: ¿Qué?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Cuándo empezaste a cultivar tu cabello?
[Anthony Petrelis]: Como, hace un par de meses. ¿Octubre?
[SPEAKER_09]: Sí, octubre. ¿No es eso cuando empezaste?
[Adam Knight]: Octubre de 69. Sr. Presidente, muchas gracias por complacerme y permitirme la oportunidad de suspender las reglas. Nuevamente, Anthony, Chris y Jackson, muchas gracias por venir aquí esta noche. Y al resto de los miembros del Equipo Hemo, muchas gracias por Lo que haces para mantener el recuerdo y el espíritu de un buen chico que nos fue quitado demasiado pronto, señor presidente. Así que me muevo para recibir y colocar en el archivo.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Layton, el concejal Falcons, el concejal Scarpelli, se corta el resto del cabello en el bazar. Chris, muchas gracias por bajar. Gracias.
[McKillop]: Mira ustedes en dos semanas.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[j-SvxIQDpRA_SPEAKER_17]: Sr. Presidente, Moción para referirse a la orden regular de los negocios? No. ¿Qué empujaste? Esperar.
[Richard Caraviello]: Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: No, George y yo íbamos a decir algunas palabras, pero solo quiero agradecer a todo lo que el maestro de quinto grado Anthony hace por los estudiantes y esta gran recaudación de fondos y Chris Murphy y Jackson también. Entonces. Buena suerte, y con suerte, iba a preguntarles cómo podríamos informar al público a dónde donar, pero estoy seguro de que habrá enlaces de Facebook y varias formas diferentes de comunicarse. Sé que envió un correo electrónico masivo, así que espero que puedas salir y donar a una gran causa.
[Michael Marks]: Gracias, consejo. Abogado Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, vicepresidente Mox. Agradezco una oportunidad para el Sr. Just, sé que el Sr. Petrell se ha ido, pero ya sabes, es sorprendente para mí cuando tienes leche y te enseñas el premio del año. Destinantes como el Sr. Petrelis, que fueron nombrados hace unos años, nombraron el maestro del año. Y ha hecho muchas grandes iniciativas geniales, geniales, en su lugar. Lo sorprendente es cuando perdimos a Hemo en el McGlynn, esa clase todavía celebra hoy su cumpleaños. Cada año, tienen un pastel de cumpleaños. Es algo tan especial que tomaron algo tan horrible como la muerte, y aprendieron a celebrarlo. Y Anthony lleva que su memoria, uh, está más de memoria con el zumbido. Y, um, creo que esta es la única vez que esta es cuando realmente quiero aquí para poder involucrarme. Pero, eh, aprecio todo lo que ha hecho. Y, eh, y creo que la ciudad debería reunirse. Es una gran causa. Gracias. Gracias.
[Richard Caraviello]: Presidente del Consejo. Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, quiero hacer eco de mi otro, uh, uh, concejales, uh, condolencia, uh, uh, felicitaciones por Chris. Ha sido un buen niño y, uh, El año pasado, él, nosotros, todos ayudamos a recaudar mucho dinero de su esfuerzo y espero que él, eh, espero que también lo haga por igual este año. Gracias.
[Michael Marks]: Uh, moción para recibir en el archivo. Segundo por el consejo de ocurrir. ¿Todo a favor? ¿Opuesto? Los chicos lo tienen. Uh, revertir la moción para volver al negocio de auditoría regular por el concejal por la noche. ¿Todo a favor? ¿Opuesto? Ustedes lo tienen. Mociones, auditorías y resoluciones. Documento 17, lo siento, 17-tres uno siete. ofrecido por el presidente Caraviello. Se resuelva que las reglas del Consejo de la Ciudad de Medford se modifiquen para permitir la grabación de video de las reuniones del Consejo de la Ciudad de Medford de acuerdo con la Ley General de Massachusetts y que se envíe al Comité de Reglas para su adopción. Presidente del Consejo Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Um, la semana pasada tuvimos a algunas personas filmando aquí, eh, y caminando. Eso es que recibí algunas llamadas de personas con las que no estaban cómodos. Entonces, um, de conformidad con las leyes generales de la masa, las leyes de reuniones abiertas, que en realidad ni siquiera necesitamos ponerlos en nuestras reglas. Quiero asegurarme de que se apliquen en el futuro. Hemos designado algunas áreas donde las personas pueden pararse ahora y filmar. Y dije, todo lo que digo es que avanzará, vamos a pedirles a todos que cumplan con la ley de reuniones abiertas. Cuando quieran filmar aquí, y anunciaremos que la reunión está siendo filmada además de nuestras cámaras de televisión. Y cualquiera que quiera comprar una copia puede comprar una copia de la cinta por $ 5. Así que nuevamente, como dije, había algunas personas aquí que no estaban cómodas con dónde estaba ocurriendo la filmación, y solo quería asegurarme de que nos adhiramos a las leyes de reunión abierta.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y muchas gracias, el concejal Caraviello, por presentar este tema hacia adelante. Si echamos un vistazo a la Guía del Fiscal General para la Ley de Reuniones Abiertas, publicada en marzo de 2017, hay una sección titulada de participación pública, y en esta sección se lee, cualquier miembro del público tiene derecho a hacer una grabación de audio o video de una sesión abierta de una reunión pública. Un miembro del público que desea registrar una reunión debe notificar primero al Presidente, y cumpla con requisitos razonables con respecto a los equipos de audio o video establecidos por el Presidente para no interferir con la reunión. Elogio al concejal Caraviello por presentar esta resolución. Yo también recibí una serie de llamadas en relación con la grabación de la reunión la semana pasada y algunas personas se sienten incómodas de que ciertas personas que se ponen una cámara en la cara y las siguen. Así que creo que esta es una buena medida proactiva para garantizar que tengamos una participación total y que las personas que quieran acudir a las reuniones del Ayuntamiento de Medford no son sentirse intimidado o asustado al hacerlo. Así que gracias, el concejal Caraviello. Aprecio su liderazgo en este tema y espero con ansias el producto final que el Presidente presenta como el presidente debajo de la ley de reuniones abiertas.
[Michael Marks]: Gracias, concejal. El concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Yo también quiero felicitar al presidente por esta medida. Espero que en nuestras reuniones y comité también podamos abordar el tema de la grabación en las reuniones del comité. Uh, es en el contexto de esas reuniones que recibí un comentario de personas que, uh, eh, se han sentido como me han dicho asustado por la manera, uh, en la que algunas personas han ejercido, uh, uh, sus derechos en ese foro, uh, con respecto a la grabación. Y, um, eh, entonces, eh, creo que eso debe ser un asunto de discusión y política. Además, así que hablaremos en el comité. Gracias, señor presidente. Gracias, señor presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, concejal. Consejero, uno es actual. Gracias, vicepresidente Marks. De hecho, tenía una pregunta sobre exactamente lo que decía la ley general de la masa, pero creo que el concejal Knight respondió eso. Entonces, en el futuro hasta que este comité de reglas se cree, siempre que le pregunten, el presidente Caraviello, y ¿dónde estarían las áreas designadas que pueden grabar en video?
[Richard Caraviello]: Las áreas designadas que hemos seleccionado estará donde está la silla, que va a estar en el medio de las ventanas y alrededor del corredor exterior. Y no en el medio donde la gente estará esperando para pararse y hablar. Y preferimos que sea una cámara fija, no alguien que solo camine con un teléfono, solo tome fotos de las caras de las personas. Nuevamente, veremos y lo haremos de manera profesional. Y lo mismo cuando entramos en el comité de los pasillos y las reuniones del subcomité, Uh, esas son reuniones abiertas y las mismas reglas se aplicarán allí como lo hacen en esta sala.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno. Gracias. Estoy de acuerdo en que debe ir, al comité solo para fines de investigación. Asegúrese de que el público sepa las reglas que vamos a implementar o que estamos implementando.
[Richard Caraviello]: Las reglas ya están vigentes por la Ley General de la Misa sobre la Ley de Reuniones Abiertas. Entonces, todo lo que estamos haciendo es simplemente llevarlos a nuestras reglas solo para tenerlas en su lugar, pero sus reglas reemplazan a nuestras reglas de todos modos. Entonces.
[Adam Knight]: Consejero, Informe de Información. Basado en la lectura de la misma, el Ayuntamiento de Medford ya gobernó y está sujeto a las leyes de reunión abierta. Y creo que esto es algo que se puede hacer en ausencia de un cambio en nuestras reglas o incluso reunirse en el subcomité. Es la única discreción de la silla establecer los criterios para los cuales se puede hacer el uso razonable de equipos de grabación. Y creo que esto ciertamente podría atenderlo más temprano que tarde a través de una política que se ha implementado y presentado a este consejo para su revisión. Personalmente, creo que deberíamos tener quizás cuatro áreas designadas de las que las personas pueden registrar. Creo que también es importante que las cámaras estén estacionarias. Hay ciertos aspectos de esto, si vamos a implementar la política, que creo que son importantes. Pero creo que se pueden hacer en ausencia de la adopción de las reglas del Consejo de la Ciudad de Medford, el número uno. Y el número dos, basado en mi lectura de la Guía de Ley de Reuniones de Idioma en la Reunión Abierta, siento que es a la sola discreción del presidente, no el del cuerpo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y también, el vicepresidente marca, creo que es importante con respecto a las reuniones del subcomité que se registran. Y es algo que este consejo ha pedido. Sé que el concejal Falco lo mencionó. Creo que estamos en el trabajo de reunir una reunión para descubrir cuántas cámaras costarán en la habitación 207. Y creo que cualquier reunión del subcomité que tenga lugar o comité de toda la reunión que tenga lugar en las cámaras aquí debe registrarse y debería ser Piten en exhibición, porque obtuve un par de respuestas de la semana pasada, la reunión del subcomité de ser, el comité de toda la reunión que estaba grabando, y la gente estaba feliz de que pudieran verlo en línea. Así que entiendo dónde puede ser intrusivo, pero al mismo tiempo, las personas deberían poder ver todas las reuniones públicas que continúan en el Ayuntamiento, y creo que obtener cámaras en algunas de las habitaciones esenciales, especialmente la habitación 207, y dónde se encuentra la Junta de Apelaciones de Zonificación, o necesitamos poder hacerlo, necesitamos que debemos hacerlo, necesitamos Mire a hacer eso más. Creo que es muy importante para la transparencia y el gobierno abierto. Por lo tanto, espero que podamos implementar algún tipo de resolución para la habitación 207 y crear buenas pautas que serán mejores para todos en la habitación 207 si alguien quiere entrar, filmar y publicarlo en Facebook o YouTube porque las personas están interesadas en Varias reuniones en esta comunidad y son importantes para hacer públicas. Es importante que se hagan público. Entonces entiendo ambos lados. Solo quiero asegurarme de que lo examinemos bien y hagamos lo correcto.
[John Falco]: Gracias. Concejal. Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Uh, y también quiero agradecer a un concejal Caraviello por traer esto hacia adelante. Uh, con respecto a, uh, um, las reuniones que se celebran en la habitación 207, estoy en un acuerdo completo de que esas reuniones deben estar en cinta. Um, o en realidad deberían filmarse de alguna manera. Oh, Esas reuniones están abiertas al público, pero, ya sabes, hay muchas reuniones que ocurren en esa sala de conferencias que el público no necesariamente conoce. Y lo que deberíamos estar haciendo es asegurarnos de que seamos transparentes. Nos aseguramos de que el gobierno sea fácilmente accesible para todos en esta comunidad. Así que creo que es importante que tengamos una cámara en esa habitación y que sea fácil de operar y que todas las reuniones puedan filmarse y que la gente pueda participar. He estado en contacto con el proveedor. Se suponía que el vendedor llegaría en febrero, pero tuvieron que cancelar. Así que estoy trabajando para que con suerte vengan pronto para darnos un precio al respecto y para hacernos saber cómo funcionaría. Pero estoy en pleno acuerdo de que las habitaciones en la habitación 207 deberían ser filmadas. Las reuniones deben filmarse allí. Hay muchas juntas y comisiones que se reúnen mensualmente, y aquellos Esas reuniones deben filmarse, que las personas deberían poder verlas. Así que agradezco al concejal Caraviello por traer esto hacia adelante y en pleno apoyo.
[Michael Marks]: Gracias. Gracias, consejo. Sobre la moción del presidente del consejo Caraviello, modificado por el concejal Lungo y el concejal Falco.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Entonces, ¿la moción sería enviar el documento al Comité de Reglas en lugar de que el Presidente ejerciera su discreción bajo la ley y que reúnamos algo para que lo revisemos? Estar a la altura del comité. En mi opinión, creo que debería. Porque creo que el acto indicaría ... correcto, pero la ley de reunión abierta diría que es la única discreción del presidente establecer las áreas aceptables. Sí. Entonces, el comité que crea las áreas aceptables está realmente en contradicción con lo que dice la Ley, en mi opinión. Sin embargo, continuaré sin embargo, el cuerpo se siente en forma. Solo creo que esto es algo que el presidente podría proponer y luego podríamos adoptarlo como algo que queremos abarcar nuestras reglas de inmediato. Haré enmiendas. Y luego, si lo desea, si desea proponerlo esta noche y luego ingrese al proceso del subcomité, creo que probablemente podría adoptar una política provisional o algo así. Mientras tanto, para gobernar las reuniones, porque tendrá que pasar por el proceso legislativo.
[Richard Caraviello]: Si quieres. Uh, estoy proponiendo que, uh, como, ya que la habitación está marcada ahora con donde el medio de la segunda ventana en ambos lados y alrededor del perímetro exterior de la parte posterior de la pared posterior, uh, y no se permite una filmación en el medio, uh, corredor donde las personas, donde las personas se paran para hablar en el podio. Y, eh, preferimos si fuera una ubicación fija, uh, versus pararse, caminar y filmar personas.
[Adam Knight]: Sí. Mientras tengamos una comprensión en el futuro, hay algunas restricciones en su lugar en este momento.
[Richard Caraviello]: Antes de la reunión, antes de la reunión, uh, mientras me notifiquen, puedo hacer que las personas en la habitación que se den cuenta de la gente en la sala sepan que, uh, alguien que no sea TV Three estará filmando la reunión, que es lo que dice la ley.
[Adam Knight]: Porque en última instancia, señor presidente, mi preocupación sería que, número uno, tenemos la obligación de cumplir con la ley de reuniones abiertas. Y la ley de reunión abierta requiere que el Presidente notifique a otros miembros en la instalación o en el local que están siendo registrados. Y creo que es muy importante que a medida que avanzamos y tengamos nuestras reuniones, cumplamos con la ley de reuniones abiertas. Y al designar ciertas áreas, nos hará un poco más fácil para el presidente identificar, el número uno y el número dos,
[Michael Marks]: Los mensajeros de la ciudad de la reunión ya han comenzado a identificar a las personas y, al afirmar al principio, a la discreción de la silla exactamente, por lo que es una regla no escrita por la discreción de la silla exactamente y creo que sería importante que lo agregemos a nuestras reglas para aclarar aún más que hacer que mi preocupación fuera entre el momento y ahora lo que sucederá.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, el consejo más tiempo actual. Gracias. Soy el vicepresidente Marx. Estoy bien con todo eso. Solo pienso Tener algo estacionario es algo que mucha gente no puede permitirse, tener un trípode. Quiero decir, mucha gente quiere filmar con sus teléfonos o una cámara o una grabadora de video. No tienen un trípode, algo estacionario. Así que no estoy de acuerdo con esa parte de cómo vamos a avanzar. Solo creo que no es realista. Y creo que la única persona que intentó filmar lo está haciendo desde un teléfono celular. Así que entiendo que tal vez designe áreas, pero no permitir que alguien Filmanos con un teléfono celular. Quiero decir, somos elegidos para hacer el negocio de la gente. Y si alguien quiere transmitirlo en Facebook, no veo ningún problema para permitirles hacerlo. Y no tenemos cámaras en la habitación 207. Entonces, si quieren hacerlo con un teléfono celular, siempre que estén estacionarios, no en el camino, no están impidiendo la seguridad de alguien con respecto a moverse, no veo el problema. Y solo tengo que expresar mi preocupación allí, porque sé que la gente está feliz con Tener las reuniones en vivo transmitidas y estoy de acuerdo con Council Falco. Necesitamos cámaras de video en la habitación 207, que esa es la única forma en que obtuvimos algo en video en las últimas dos semanas, incluso las personas no están contentas con quién lo llevó en video. Es lo que es gracias
[Adam Knight]: Permítanme aclarar cuándo dije la palabra estacionario, no quiero decir que alguien necesite comprar un trípode o que alguien lo necesite saber a qué me refiero con este elaborado TV 3 o ya sabes el canal 56 Wlvi Saturday Night Live David Letterman, está en el hombro que está en un trípode, estoy en un trípode, solo me refiero a la persona que no debería estar a la hora de la grabación aquí, ya que aquí, ya que está a la vez que la grabación, ya que está a la hora de estar aquí. no se interrumpe, permitimos la grabación de audio y video Pero la reunión no se interfiere o se interrumpe. Y eso puede ser una interrupción cuando alguien camina con una cámara y señala los rostros de las personas. Bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, tal vez deberíamos agregar a esto. Como cuando uno de nosotros está hablando, tal vez los otros concejales no puedan ser como riendo histéricamente. Quiero decir, porque eso es perjudicial. Y tengo un concejal para, ya sabes. Punto de información, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Consejero Knight, punto de información.
[Adam Knight]: La ley de reunión abierta en esta sección de la ley de reuniones abiertas habla con la participación pública. No habla con la conducta de los concejales. La conducta de los concejales se rige bajo un capítulo diferente de las leyes generales. Creo que es el Capítulo 43.
[Michael Marks]: Lo preguntaría y creo que es por eso que creo que necesitamos tener un comité sobre las reglas para que podamos reunirnos. Y, uh, uh, también hay una señal en la entrada de las cámaras de concejales que dice, uh, sin uso de teléfonos celulares, uh o dispositivos electrónicos, creo que se menciona. Y, eh, eso también es algo que creo que necesitamos considerar como un consejo. Entonces, en la moción de un presidente del consejo, Caraviello, uh, que se envíe al Comité de Reglas, uh y además por el Consejo de Falco y el Consejo Lungo-Koehn, Secundado por el concejal Dello Russo. ¿Todo a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. Se adopta la moción.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. 17-318 ofrecido por el vicepresidente Mox. Ya sea resuelto que se discute la Autoridad de Vivienda de Medford. Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Hace solo unos días, recibí una llamada de un residente que reside en uno de nuestros desarrollos de viviendas. Y el residente planteó una preocupación muy válida, afirmando que durante la tormenta de nieve tuvimos dos semanas atrás, hace poco más de dos semanas, que ella es una residente discapacitada. de este desarrollo particular. Ella reside, creo, el cuarto piso. Y durante esta última tormenta de nieve, la energía se apagó en el edificio durante varias horas. Y ella tiene un salvavidas de que usa una alerta médica. Cuando se apagó el poder, su vida ya no funcionaba. Y los ascensores en el edificio No tenga un generador de copia de seguridad y su teléfono, según el tipo de teléfono que tiene, su teléfono en particular tampoco funcionó. Así que fue confinada en su piso del edificio durante un lapso de tres o cuatro horas sin comunicación y estaba muy preocupada de que En primer lugar, su edificio no tenía un generador de respaldo para el ascensor. Hay un pequeño generador que tiene la capacidad de manejar pequeñas luces en la entrada a cada puerta dentro del edificio. Pero aparte de eso, no hay un generador de respaldo para manejar la capacidad del elevador. Así que ayer hice una llamada a Medford Housing. Hablé con Joseph McRitchie. quien es el director interino, director ejecutivo. Para aquellos que no están al tanto, el Sr. John Coddington, el director ejecutivo, decidió no buscar la reelección del puesto. Y en este momento, la Junta de Vivienda actualmente está buscando tres candidatos diferentes para el puesto de Director Ejecutivo. El Sr. McRitchie está aquí mientras tanto durante aproximadamente un mes desde lo que me dijo. Le pregunté, señor presidente, ¿cuál es el, en primer lugar, cuál de nuestros ocho desarrollos en la ciudad tiene generadores de respaldo para los ascensores? Y mencionó que el único edificio es el principal elevador en la plaza. La sal y el puesto tiene un generador de respaldo. Es un elevador de 11 pisos con 200 unidades en ese edificio en particular. Entonces, si se apaga la energía, los residentes de cualquiera de los pisos pueden llegar al piso principal si es necesario en un momento de preocupación. Así que revisé la lista de edificios, señor presidente. Sabes, esto puede ser útil para algunos de los nuevos colegas, eh, porque cuando las personas escuchan sobre la vivienda del método de inmediato, piensan, oh, eso está bajo la apariencia y el control de la ciudad del método. Y absolutamente lo ha hecho. Nada que ver con la ciudad de Medford. Y la gente se asombra cuando digo eso, pero la autoridad de vivienda es una cuasi-agencia administrada por el gobierno estatal y federal. Y en este momento, de los ocho desarrollos que tenemos, solo tenemos una unidad estatal financiada por el estado, y esa es la corte de Walkland. Los otros siete son edificios financiados por federal. Y si me complacieras, señor presidente, creo que es importante Para revisar la lista de viviendas que tenemos en esta comunidad, y luego para avanzar en una resolución que debe tener lugar, creo que es útil. Entonces tenemos el edificio Saltonstall. Es un desarrollo de 11 pisos aquí en Riverside Ave. Tiene 200 unidades. de unidades de ancianos y discapacitados, y está financiada por el gobierno federal. Lapreece Village está en Riverside Ave. Es un desarrollo familiar. Tiene 142 unidades, y está financiado por el gobierno federal. Fells Way West, están los apartamentos de Dougherty. Es un edificio elevado de tres pisos, que es anciano y discapacitado. Y tiene 17 unidades, y está financiado por el gobierno federal. Weldon Gardens, que se encuentra en Bradley Road, edificio elevado de cinco pisos para ancianos y discapacitados. Tiene 75 unidades financiadas por el gobierno federal. Tamponi Manor, Alston Street, es un edificio elevado de tres pisos. con residentes de ancianos y discapacitados, y tiene 100 unidades, y está financiado por el gobierno federal. Canal Street, Phillips Apartments, es un edificio de dos pisos. Es anciano y discapacitado, y tiene 15 unidades, y financiado por el gobierno federal. Y también tenemos Willis Ave Development, que es un desarrollo familiar que se encuentra en Barnard y Willis. Son 150 unidades, y está financiado por el gobierno federal. Y como dije, Walkland Court, Es un edificio de dos pisos, ancianos y discapacitados, 144 unidades, y está financiado por el estado. Total combinado, tenemos 843 de unidades de vivienda en nuestra comunidad, de las cuales la parte de un león está dedicada a los ancianos y discapacitados. Y la razón por la que mencioné esta resolución es Al investigar el método de la vivienda, pregunté cuál es su plan de emergencia en tiempos de apagones con personas que están en estos pisos elevados que están discapacitados y que no tienen un medio para obtener acceso al primer piso y, en segundo lugar, puede tener una condición médica que requiere que tengan electricidad y me dijeron que iban a mirarlo. Y hasta la fecha, todavía no he recibido una respuesta, pero espero esta noche a través de esta resolución de que mi primera moción, Sr. Presidente, es que este consejo recibe una respuesta de la Autoridad de Vivienda de Medford en el Plan de Emergencia, Plan de evacuación en tiempos de interrupciones de energía u otras catástrofes en esta comunidad para tratar con los discapacitados. que viven dentro de los edificios en particular, y un plan de emergencia en general para todos los que viven en el edificio. Y en segundo lugar, Sr. Presidente, el hecho de que solo un edificio de uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis edificios que tienen, lo siento, uno, dos, tres, cuatro, cinco edificios, solo uno tiene un respaldo de emergencia generado para el elevador. Entonces, eh, mi segunda moción es, um, de los cinco edificios que tienen ascensores actualmente, ¿por qué solo un edificio está equipado con un generador de respaldo de emergencia? ¿Y cuáles son los planes, uh, para abordar las necesidades de los residentes que están en el edificio que pueden o no ser discapacitados, Sr. Presidente, en el momento de los cortes de energía u otras necesidades de seguridad. Entonces esas son mis dos preguntas, señor presidente. Sé que el director interino, Mac Ritchie, solo ha existido por un corto período de tiempo, y fue muy rápido para contactarme. Tengo que agradecerle. Y le dije que iba a ofrecer esta resolución para abordar las necesidades de las 843 unidades diferentes que tenemos en toda esta comunidad y la preocupación de seguridad que podría existir, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor vicepresidente. El concejal Dello Russo. Gracias, señor presidente. Según la información, tuve la impresión de que después de nuestro último gran apagón, la ciudad sufrió hace algunos años, que de hecho había un plan de emergencia que estaba bajo la supervisión del director. Creo que los llamamos gestión de emergencias o defensa civil tuvieron contingencias para estos asuntos. Pero es alarmante tener en cuenta que en la vivienda que atiende a ancianos y discapacitados en gran parte y personas con afecciones médicas críticas, especialmente las personas que necesitan en sus máquinas de domicilio que generan oxígeno para su respiración, no tienen la ayuda de esas máquinas durante un breve período de tiempo Um, podría ser amenazante y ciertamente perjudicial para su salud.
[SPEAKER_12]: Entonces, um, yo, uh, uh, segunda aprobación sobre esto, uh, moción, señor presidente. Gracias. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Uh, me gustaría agradecer, Uh, el concejal Marks por traer esto hacia adelante. Um, el, uh, residente, um, uh, en realidad también me llamó. Y, uh, hay algunas, eh, preocupaciones realmente legítimas aquí que deben abordarse. Como dijo el concejal Mark, hay cientos de unidades aquí con personas mayores y personas discapacitadas, y debemos asegurarnos de que haya un plan. Y me gustaría ver si podríamos enmendar la resolución para ver si realmente el departamento de bomberos está al tanto de un plan, si tienen una copia del plan, si nos podían enviarla. Si no lo hacen, si pudiéramos hacer que la autoridad de vivienda envíe ese plan de emergencia al departamento de bomberos, creo que como socorristas, Uh, el departamento de bomberos y el departamento de policía deben tener una copia del plan de emergencia. Entonces, uh, agradezco al consejo por traer esto hacia adelante y lo apoyo. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Falco. Concejal agradable.
[Adam Knight]: Uh, señor presidente, muchas gracias. Quiero felicitar a las marcas del concejal por poner esta resolución hacia adelante. Creo que es una gran idea. Um, ciertamente preguntas que deben ser respondidas. Um, mientras que tenemos un director interino en este momento, creo que también sería importante que, um, enviemos copias de la resolución a cada miembro de la Junta de la Autoridad de Vivienda de Medford. Y también creo que sería importante que enviemos una copia al Director de Defensa Civil, que sale de la Junta de Salud en este momento. Así que solo pido que el documento se modifique para incluir a esas personas para recibir copias de la resolución. Y esperamos que podamos obtener una respuesta dentro de los 10 días más o menos, Sr. Presidente. Mover para su aprobación. Gracias.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight, según enmendada. Vicepresidente Marcas.
[Michael Marks]: Solo si pudiéramos, si también podemos obtener el nombre de la persona, si alguien detrás de la barandilla conoce a la persona de defensa civil, Pensé que el puesto ha estado vacante durante varios años. Entonces me daría curiosidad.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, el concejal Dello Russo. Las calificaciones y deberes de esa persona se han asumido en el papel del Director de Salud.
[SPEAKER_12]: Gracias, el concejal Dello Russo. Consejero Caballero.
[Richard Caraviello]: Bien dicho, el concejal Dello Russo. Sobre la moción del concejal Marks, tal como el concejal Knight, enmendado. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. 17.319 ofrecido por el vicepresidente Mox. Se resuelve que el problema de las filtraciones de gas natural ¿En la ciudad de Medford se discutirá? Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Este es un tema muy importante. El 20 de marzo de este año, National Grid salió a la Escuela Intermedia McGlynn para hablar con los residentes sobre sus facturas y preocupaciones de gas natural y cualquier pregunta que puedan tener. Y en esa reunión en particular, Sr. Presidente, Los residentes plantearon una serie de preguntas muy válidas, pero una que siguió apareciendo una y otra vez fueron fugas de gas natural dentro de la comunidad. Y en la reunión, se explicó que las fugas de gas natural contienen CO2 y metano. Y el resultado de tuberías corroídas, que conocemos muchas de las tuberías que están debajo de nuestras carreteras y calles, tienen muchos, muchos años. Y después de un tiempo, las articulaciones se vuelven defectuosas. Y terminan fraccionando. Y generalmente es causado por un pesado transporte que puede subir y bajar las calles. Es causado por cavar en áreas particulares. Pero National Grid tiene un informe, y es por eso que ofrecí esta resolución esta noche. Clasifican el tipo de fugas que se encuentran en cada comunidad. Y los clasifican como un grado uno, que es una amenaza eminente de explosión, grado dos, Amenaza la salud de la propiedad en el tercer grado. No hay amenaza para la salud o la propiedad. Y según National Grid, Medford actualmente tiene cero fugas de grado uno y dos, lo que supongo que es una gran noticia, pero tiene más de 260 fugas de grado tres que, según ellos, tienen décadas de edad. Y la razón por la que ofrezco esto esta noche, señor presidente, es que Uh, sabiendo cómo funciona la infraestructura en la comunidad, sabiendo cómo el agua y el alcantarillado y las tuberías que están subterráneamente, uh, a medida que envejecen, uh, no obtienen, uh, menos fugas, se vuelven más fugas. Y, uh, sabiendo que tenemos más de 260, uh, actualmente en la ciudad, muchas de las cuales pueden tener décadas de antigüedad. Um, me aventuraría a decir que estas fugas ya no son fugas de grado tres, pero podría ser un grado uno o dos fugas. ¿Y con qué frecuencia estamos mirando estas fugas? ¿Se vuelven a inspeccionar cada año? No sé. Así que esa es mi pregunta esta noche, señor presidente. Si pudiéramos obtener un informe de National Grid sobre la frecuencia con la que se están monitoreando las filtraciones de grado tercera en la ciudad de Medford, si podemos obtener un informe particular sobre cuán frecuentes se monitorizan y también, señor presidente, Creo que tenemos que hablar con nuestra delegación estatal porque, como parte de la reunión que se celebró, dijeron que actualmente no son priorizadas las filtraciones de Grid porque no reciben ningún tipo de reembolso en las filtraciones de grado 3. Grados 1 y 2 fugas, reciben reembolso del gobierno estatal o federal. No estoy muy seguro de eso. Por lo tanto, las fugas de grado 3 no son una prioridad. Resulta que estamos inundados con fugas de grado tres. Y sabiendo que no son una prioridad, sabiendo que muchas de estas filtraciones han estado ahí afuera durante décadas, estoy muy preocupado, señor presidente, de que si la red nacional no está en su juego, estas filtraciones podrían convertirse en fugas de grado uno y grado dos, lo que representa una amenaza inminente para la salud y la seguridad y la propiedad de esta comunidad. Y esa sería mi moción esta noche, señor presidente. Vemos informes y potencialmente Además, si un representante de National Grid puede venir ante este consejo para darnos una explicación sobre la condición actual de las filtraciones dentro de nuestra comunidad.
[Richard Caraviello]: Gracias, vicepresidente Mox. Sobre la moción del vicepresidente Mox, secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor. ¿Te gustaría hablar en este asunto? Nombre y dirección del registro, por favor.
[Michael Marks]: Sr. Boddandy.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford. Gracias, presidente del consejo. Aprecia tu atención. Pensé en compartir información sobre esta situación de fuga de gas. Hace aproximadamente 15 años, mi esposa dijo que había una fuga de gas frente a la casa, pero no podía decirlo. Ella puede oler un cigarrillo a una milla de distancia, pero realmente no puedo. Entonces, efectivamente, una fuga de gas. Nuestro empleado, National Grid, vino frente a la casa, y no notaron que mi nuevo árbol en Cushion Street estaba eclipsado, y parecía que estaba muriendo en comparación con los otros que estaban recién plantados. De todos modos, al otro lado de la calle, habían pasado por múltiples árboles, aproximadamente el número 26 de colchón. Entonces el caballero invitado me dijo, escucha, Esto es, pensé que dijo la etapa uno, la etapa dos, la etapa tres, o dije grado, dijiste la etapa, lo que sea, hay uno, dos y tres. No estoy seguro de cuál fue el peor. Estoy seguro de que aconsejas mucho, sabes mejor y tu mente se actualiza. Sin embargo, dijo que no era tan malo. Bien, entonces él también me dice: No digas que lo dije, así que no estoy citando su nombre, probablemente lo tengo en mis notas. Dijo, Medford es conocido como la ciudad de Gassy. Como me sorprendió. Y dije, supongo que no tiene nada que ver con los frijoles horneados de Boston, eso sí. Entonces, y los he estado viendo caminando y conduciendo con sus escáneres y snifters, lo que sea que cuelgan de sus parachoques. Y efectivamente, vinieron y reemplazaron todo el principal por toda la calle. Y hemos sido afortunados. Tenemos una nueva infraestructura en esa calle. Y replantaron nuevos árboles, porque también hicieron las aceras. Y nuestro árbol en el frente parece un poco más enano que el otro que tenemos en el frente, que está más en la esquina de Abbott. Y al otro lado de la calle, donde ya atravesaron tres árboles antes del reemplazo de la nueva línea, su árbol parece más enano que el mío. Diría que está listo para ir a De la Rusal muy pronto. Así que creo que cubrí la información que me gustaría compartir. Y solo piense, estas tuberías tienen probablemente 100 años o más, más o menos 20 años. Dios no lo quiera si alguna vez tuviéramos que volver a digectar la infraestructura. No creo que este país pueda permitirse tal cosa y las molestias. Así que supongo que tendremos que hacer una pieza cuando se convierta en una etapa de la etapa, como dices, las marcas del concejal. Pero quiero volver a cotizar a este caballero, simplemente no me citas, pero Medford es conocido como la ciudad de Gassy. Eso es todo lo que tengo para ofrecer.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti. Consejero, Vicepresidente Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, ya sabes, ya sabes, otro punto que no mencioné, uh, es el hecho de que, ya sabes, El gas que llega a la comunidad se considera en partes exteriores de la ciudad. Entonces tienen líneas de gas gigantes. Saben exactamente cuánto gas está llegando a la comunidad. Luego, las empresas individuales, las casas, etc., lo rompen. Lo que no está entrando en su hogar o su negocio no tiene cuenta para el gas que tiene una fuga, estos 260 más Podría ser 300, 400, ¿quién sabe? Pero ese costo no es recogido por National Grid. Eso es recogido por el consumidor. Eso es recogido por URI, todas estas fugas diferentes similares al agua y la alcantarilla. No hemos contado el agua en esta comunidad. Y eso no es agua que estoy usando o cualquier otro pagador de tarifas. Es el agua que se está filtrando directamente al suelo que estamos pagando. Así que esto no es un beneficio mutuo para nuestra comunidad, el hecho de que Estas son fugas de bajo grado. Nos está costando, señor presidente, pagar las filtraciones. Y también nos está costando, señor presidente, como escuchamos, dentro de nuestro entorno, y también la amenaza potencial de estas filtraciones de una década que tenemos en la comunidad.
[Richard Caraviello]: Así que solo quería mencionar ese punto. Gracias, señor vicepresidente. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17. 20 ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford adopte la siguiente ley. Dr. Voy a leer el comienzo. Uh, ya sea resuelto. El Ayuntamiento de Medford adopta la siguiente ordenanza que regula el uso de bares de seguridad y rejillas en la ciudad de Medford. Para que obtengamos regularmente integres en propiedades comerciales y propiedades industriales en la ciudad de Medford. Moción del concejal Scarpelli para renunciar a la lectura. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias y concejal Caraviello, gracias por hacer esa moción para que no tuviéramos que leer esto por mucho tiempo y Voluminoso Language aquí. Sr. Presidente, en última instancia, esta es un borrador de propuesta que esperaría pasar por el proceso legislativo, a través del proceso del subcomité, el comité de todo el proceso, y llegar aquí al piso del consejo después de la deliberación. Pero lo que es, es un intento de regular las barras de seguridad y las rejillas de las propiedades comerciales e industriales que permanecen en el camino público. Es una iniciativa de embellecimiento, señor presidente. Siento que en este momento en la época en que estamos con los avances tecnológicos que tenemos, y el hecho de que varias de estas rejillas de seguridad no se están utilizando de una manera que sería vecina. A veces no suben en absoluto durante las horas de trabajo cuando están grafitiados. El graffiti no se desprende, y al final del día, la rejilla baja y el graffiti permanece encendido. La rejilla de seguridad, creo que hay ciertos problemas que debemos observar a este respecto, Sr. Presidente. Entonces, dicho esto, redacté una propuesta, y es una propuesta de acceso. Pide cualquier propiedad comercial o de zonas industriales existentes que tenga barras de seguridad, parrillas o rejillas A eso se les permitió tener una ventana de 10 años para eliminar las de la comunidad. Y cualquier ubicación que tenga rejillas de seguridad que no se hayan instalado de conformidad con el código de construcción es de cinco años para eliminarlas. Por lo tanto, las estructuras existentes que tienen estas barras de seguridad, parrillas o rejillas que están actuadas tendrían 10 años si se los pusieran allí de manera conforme y cinco años de forma no conformada para despegarlo. También hay algunas restricciones allí en relación con si un permiso se retira o no y es un requisito para derribar las rejillas de seguridad. Pero, en última instancia, este es, Sr. Presidente, un intento de comenzar una discusión sobre el tema de las rejillas de seguridad, las parrillas y similares que cubren ventanas de propiedades comerciales e industriales que son solo formas públicas que proporcionan una apariencia antiestética a las personas que conducen a la comunidad. Si echamos un vistazo a nuestro mapa de zonificación, veremos que hay muchas áreas comerciales e industriales en zonas que se encuentran en el margen y la periferia de nuestra comunidad, las puertas de enlace a nuestra comunidad. Y la impresión de que queremos dar a las personas que vienen a Medford no es que sea una comunidad insegura que requiere rejillas de seguridad, barras y parrillas en sus ventanas, señor presidente. Entonces esa es la intención de esto. Uh, propuesta, movería que se envíe el asunto al subcomité de zonificación y ordenanzas de una mayor investigación inadecuada.
[George Scarpelli]: Gracias. Concejal. Consejero Scarpelli. Yo, eh, gracias, señor presidente. Gracias. Consejero Knight por mencionar esto. Creo que lo bueno de las resoluciones como esta y la próxima resolución es que, uh, se inicia el diálogo y creo que estoy, el segundo, el Subcomité, Uh, Motion para moverse al Subcomité porque estas son las discusiones que cuando van a esa otra habitación que esperan que la gente pueda ver el verdadero trabajo que se hace. Y entendiendo que, um, recibí algunas llamadas telefónicas y algunas llamadas telefónicas pondrán en peligro la seguridad. Luego tenemos otros, tuve algunas llamadas telefónicas diciendo que es genial porque muchas personas que tienen los grandes están manteniendo a los grandes bajos. Y ahí es donde los artistas de graffiti realmente están etiquetando esas áreas. Y en lo que eso plantea otro punto, creo que es probablemente el mejor punto es que nuestra ordenanza se centra en el graffiti en toda la comunidad. Así que pienso, um, Creo que este es un gran comienzo para muchos problemas diferentes en los que podamos, podría transformarse. Entonces, en segundo lugar, me quedo con ese movimiento para, uh, pasar al subcomité. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Agradezco, UH, el Consejo y yo por traer esto hacia adelante. Uh, creo que esta es una buena resolución que, uh, ayudará a embellecer la ciudad. Y, eh, estoy de acuerdo en que esto es algo que beneficiaría a toda la comunidad. Um, espero con ansias esto, uh, moviéndose hacia el subcomité de zonificación y ordenanza. Donde podemos trabajar en ello, con suerte de inmediato. Sé que hay muchas cosas en ese subcomité, pero puedo trabajar en esto, y creo que beneficiará a todos. Así que gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Falco. Sr. Castagnetti, ¿le gustaría hablar? Sí. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrew, Cushing Street, Method Mass. Aprecio la preocupación del concejal Knight por mantener una atmósfera más tipo Winchester en comparación con una atmósfera de tipo Chelsea. Es un gran pensamiento, me alegro de que respete a la ciudad. Me parece que la mayoría de las personas en el mundo, incluso en nuestra comunidad, son buenas personas. Sin embargo, hay algunos que tienen problemas, y tal vez hagan cosas malas, y no estoy seguro de si podemos, si alguien puede dictar, incluso a través de una ordenanza, y probablemente puede, pero a si deberían tener rejillas o no, especialmente si llevan 24 quilates o joyas de oro, No estoy seguro de los salones de helados. Sin embargo, creo que para evitar posiblemente más de las tiendas de segunda mano y los salones de masajes, que mantuvieron a Medford saltando hasta después de las 8 en punto de la noche, pero tuvieron que irse, supongo. Pero los hicieron enrollar al menos las aceras a las 4 pm. Sin embargo, todo es broma a un lado, Creo que es más importante que el liderazgo en la ciudad haga mejores enmiendas para embellecer nuestra ciudad, y al menos limpiar la basura. Sé que no es Winchester, pero me temo que podría convertirse en las comunidades en la costa este, tan tarde como estoy planeando. Detrás de Mystic River Bend Park, por ejemplo, ese estacionamiento, y lo he dicho a muchas personas, líderes de esta comunidad, es una locura. Es como una zona de guerra. Tienes estas cosas de cemento que se supone que impiden que los autos golpeen la acera. Bueno, han sido arados y rotos por la mitad, y tienes barras de refuerzo sobresaliendo. Me temo que alguien va a terminar en una silla de ruedas Y hay muchos escombros allí, y es solo que es solo una ubicación. Supongo que se llama, Aretha Franklin, R-e-S. Respeta a la ciudad. Haz algo. Además del gran trabajo que estás haciendo, tenemos que respetar. No me importa recoger papeles en la calle, piezas de madera contrachapada en Medford Square en Salem Street, Riverside Ave, Pero, ¿qué voy a poner en mi bolsillo? La ciudad podría hacer un mejor trabajo, aunque los empleados de DPW tienen escasez de mano de obra, en mi opinión, y están cansados después de una tormenta de nieve. Y en lugar de gastar dinero para los altos ejecutivos, tal vez deberíamos contratar a algunos indios, por así decirlo. Aquí está algunos de ese efectivo gratis. Para limpiar el vecindario, y tal vez la gente deje de tirar sus envoltorios de chicle a la calle. Solo pensando en voz alta, señor.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Castagnetti. ¿Sobre la moción del concejal Knight, un segundo y por? Segundo. Por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. 17-321, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que la ciudad de Medford adopta las siguientes ordenanzas, volviendo a regular las cajas de donación en la ciudad de Medford. Definiciones. Sobre la moción del concejal Falco que renunciamos a la lectura. Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el concejal Scarpelli.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias y el concejal Falco, gracias también. Similar a la materia anterior que estaba en la agenda y que se discutió, esto no es más que una oportunidad para que comencemos una discusión y es una propuesta para regular los cajas de caída de la donación en toda la comunidad. Creo que todos los que nos hemos contactado a todos los ferrocarriles hemos sido contactados por una serie de personas preocupadas por esta propuesta y el efecto que tendrá en nuestras escuelas públicas y la impulso de recaudación de fondos que tienen con los textiles de Bay State. Y esta propuesta de ninguna manera fue diseñada para dañar ese esfuerzo de ninguna manera. Desde la presentación de la propuesta, Sr. Presidente, he tenido conversaciones con varios de mis colegas y miembros del público en general. Era mi intención y mi intención. Nuevamente, esta es una iniciativa de embellecimiento. La intención de la ordenanza es poner algunas restricciones en torno a las cajas de caída de donación para garantizar que tengamos oportunidades y habilidades para mantener limpias las áreas, para mantener la calidad de vida del vecindario y el embellecimiento a la vanguardia, Sr. Presidente. Entonces se dice que esto también es un artículo que Solicitaría que me envíen al subcomité de zonificación y ordenanzas, pero en última instancia, lo que hace es que requiere un proceso de permiso para aquellas entidades que desean utilizar un buzón de donación. Requiere un bosquejo del lugar, las dimensiones de la caja, donde el departamento de construcción lo colocará y la aprobación para que estemos seguros de que este buzón de donación, el número uno, esté autorizado por el propietario y el número dos, no proporciona un riesgo para la seguridad pública. Um, pero de nuevo, es una oportunidad para que Scott, no sea una discusión, señor presidente, pediría que el asunto se envíe al subcomité de zonificación y ordenanzas. Um, de ninguna manera es un esfuerzo para obtener un intento de restringir el gran trabajo que las Escuelas Públicas del Metro y el Textil del Día Base han hecho en cooperación, UM, como recaudación de fondos para nuestros PTO. Um, es más o menos una iniciativa abordar un asunto que ha sido ante este consejo, um, al menos tres veces este período y al menos cuatro veces el último período, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, consejo. Y yo,
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Secuestro la moción de que este movimiento al subcomité de zonificación y ordenanza. Um, uh, este es un proceso, uh, es a, es una resolución propuesta. Y creo que, eh, hay muchos cambios y ajustes que se pueden hacer, uh, para que esta sea una resolución efectiva. Uh, una de las grandes preocupaciones de muchos de los padres en la comunidad, UM, y de los PTO es que, uh, tendrá un impacto en los textiles del estado de Bay. Y no queremos, uh, que tener, um, un impacto negativo, uh, en ese programa. Este es un programa que recauda dinero para los diversos PTO en toda la ciudad. Yo y yo conocemos al concejal Scarpelli, cuando estábamos en este comité escolar, este es un programa que apoyamos al 100%. Es un programa que devuelve $ 7,000 en los últimos 30 meses. Eso es bastante significativo. Es un ingreso significativo para los PTO. Y debemos asegurarnos de que si redactamos una ordenanza, o vamos a redactar una ordenanza, nos aseguramos de hacerlo bien. Y nos aseguramos de que no afecte este programa que ya está en su lugar. Definitivamente, definitivamente le doy a este movimiento al subcomité de zonificación y ordenanza y se mueve para su aprobación.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Favreau. Consejero Lococo-Kurin.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Recibí varias de, creo, tres llamadas telefónicas en esto y una serie de correos electrónicos, lo mismo que mis colegas de padres interesados, miembros de la PTO, creo que los dos creadores de los Dropboxes de Bay State Textiles, Por lo tanto, hay una serie de cosas que me preocupan, especialmente una tarifa. Creo que tal vez la tarifa de $ 100 que podría ser necesaria si creamos una ordenanza con este idioma. Así que creo que es importante que examinemos esto por completo, ya sea en el subcomité o en el comité de todo, debido a la grave controversia. Pero creo que una cosa que se debe hacer antes de tener una reunión del comité es que investigamos qué cajas existen, quién las posee, Asegúrese de comprender las legalidades y los acuerdos que tienen con si se trata de la escuela, la ciudad o la propiedad comercial. Entendemos lo que estos contratos indican y cómo podemos regularlos y si debemos regularlos o no de diferentes maneras dependiendo de dónde se encuentren porque definitivamente no queremos que los PTO pierdan dinero, recaudando dinero. Creo que fue más de $ 7,000 que los PTO tienen pudo obtener de los textiles de Bay State. Entonces, crear esta tarifa por caja puede obstaculizar ese dinero que va a los PTO, y tienes unas buenas 10 personas que realmente están preocupadas por ello. Así que espero que podamos hacerlo potencialmente, ya sea en el comité de todo o en un subcomité, y realmente examinar este proceso.
[George Scarpelli]: Gracias, el concejal McLaren. Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. El espíritu de esta resolución, creo que yo también recibí las llamadas telefónicas y los correos electrónicos y estar en el comité escolar y comprender que en ese momento cuán importante era esta iniciativa para nuestros PTO y creo que el enfoque que realmente estaba viendo con esto esta resolución realmente está obteniendo una base de datos en su lugar donde se ve en diferentes vecindarios. Sé que en las alturas tenemos uno Junto a una tienda de conveniencia que se desborda en la acera. Y realmente plantea una verdadera monstruosidad. Y los vecinos allí tenían preocupaciones dónde golpea sus caminos de entrada. Entonces, creo que es donde realmente es comprender quién es la persona de contacto, cómo podemos remediar algunas de estas soluciones. Creo que esa es probablemente la campaña más grande y agresiva con esta resolución. Yo también apoyo esto para ir al subcomité. Debe ser examinado como presidente, disculpe, mencionado el concejal Lungo-Koehns. Y nuevamente, creo que a todas las llamadas telefónicas y correos electrónicos que, tengan la seguridad de que este comité está a favor de asegurarse de que no afecte a los socios como nosotros con los textiles de Bay State. Entonces apreciamos su esfuerzo. Así que gracias.
[Adam Knight]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Sí, el reciclaje textil es algo que ciertamente está en primer plano en este momento de la mente de todos. Es algo en lo que el depósito masivo se ha centrado mucho en promover en toda la Commonwealth de Massachusetts. Aquí esta noche tenemos a Catherine Larson también de Baystate Textiles. Sr. Presidenta, dejó un buen paquete de información para mí y acordó convertirse en un recurso de asistencia técnica en el futuro para garantizar que elaboremos el lenguaje en una ordenanza para la ciudad que no impacta el trabajo de Es una solución muy simple, señor presidente. Simplemente ponemos un lenguaje allí que dice que nada en este artículo se aplicará a las Escuelas Públicas de Medford o a la propiedad que está bajo su control y dirección, y luego se acabó. Así que ciertamente creo que es algo que podemos abordar en el subcomité. Ciertamente creo que es algo que es una solución fácil, no difícil, señor presidente. Una vez más, la intención legislativamente no era restringir o impedir las habilidades de recaudación de fondos de nuestras escuelas públicas, y ciertamente no es tener un impacto negativo en los textiles de Bay State y los relación y asociación que han podido forjar con nuestras escuelas públicas.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight.
[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al concejal Knight por poner ambas resoluciones. Simplemente, ya sabes, necesito decir que creo que lo que se ofrece ahora en las agendas de nuestro consejo ya no son resoluciones. En particular, Cuando recibimos una ordenanza de dos páginas, eso realmente no es una resolución. Creo que podemos obtener el mismo resultado organizando una resolución que necesitamos para explorar cajas de entrega en la comunidad y luego discutirlo en el consejo y decidir si queremos enviarlo al subcomité. Pero para obtener una ordenanza de dos páginas, creo que, sinceramente, hace una injusticia, en primer lugar, nuestro proceso aquí como consejo, porque este no es el proceso En la forma en que deberían funcionar las cosas. Una ordenanza no aparece la primera vez en el consejo como una moción o una resolución. Eso sucede en la línea. Y creo que lo que vimos solo con esto, y no estoy diciendo nada sobre el consejo o en particular, porque probablemente he tenido la culpa de hacer esto yo mismo. Pero ya sabes, la gente lee nuestras agendas y las mira y dice: Oh, Dios mío, dice que el consejo, eh, se resuelve que el Ayuntamiento adopta la siguiente ordenanza. Están hablando de esto esta noche. Pueden adoptar esto esta noche. Ni siquiera he podido leerlo. No he podido discutirlo. Y creo que es una gente alarmante ver este tipo de, en profundidad, en profundidad, la creación de ordenanzas en la agenda del consejo. Y mi enfoque justo humilde sería, respetuosamente, preguntaría a mis colegas que en el futuro podríamos discutir temas de cambio de ordenanza o cualquier cosa. Queremos sin presentarle una ordenanza de dos o tres páginas en la agenda del consejo Um, ya sabes, así que diría que creo que estas son cosas dignas que deberíamos estar mirando y discutiendo. Simplemente no quiero alarmar a las personas en la comunidad. Eso es algo porque potencialmente esto está en la agenda esta noche. Potencialmente, si tuvieras, cuatro miembros de este consejo esta noche, eso es todo lo que necesitamos puede trasladar esto a una primera lectura esta noche. Um, y la segunda razón por el que el periódico y las terceras lecturas en el futuro. Um, entonces, creo que ahí es donde entra parte de la preocupación. Y no quiere decir que eso suceda porque este consejo ha sido muy atento al enviar cosas al subcomité y examinarlos a todos correctamente. Pero, eh, solo advertiría a mis colegas del consejo de que realmente, uh, la agenda no es el primer lugar de dos o tres páginas. Uh, señor presidente, que debe liberarse del subcomité o comité de todo y no en la agenda del consejo. Gracias, vicepresidente de simulacros. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, Como el organismo legislativo en la comunidad, debemos comenzar en algún lugar, y eso es lo que este intento en esta propuesta debía hacer, comenzar en algún lugar, comenzar esta discusión. Si hay ciertos aspectos de la propuesta que a las personas no les gusta o que son posiblemente ineficaces o no adecuadas para Medfed en este momento, eso es genial. Es por eso que tenemos la discusión y pasamos por el proceso de investigación, Sr. Presidente. Sin embargo, es con demasiada frecuencia que Ponga artículos en la agenda y decimos, haz esto, haz eso, haz esto, haz eso, y luego no pasa nada con ellos. Y pensé que podría ser más propicio para el tiempo y hacer las cosas para poner algo de lenguaje en una hoja de papel como almohadilla de lanzamiento, como punto de partida. Y luego podemos ir desde allí, señor presidente. Como dije, es una propuesta. Pasan las propuestas, las propuestas fallan. Ciertamente, es algo que me siento cómodo apoyando con el hecho de que podemos llevarlo a través del proceso del subcomité, que tendrá que ir a un comité de todo después de que pase por el proceso del subcomité, que tendrá que venir a este consejo. Para una votación por una primera lectura, se anuncie para una segunda lectura y luego regrese al consejo para una tercera lectura, Sr. Presidente. Así que ciertamente puedo entender la preocupación del concejal Marks, porque sí provocó algunos, no quiero decir miedo, pero ciertamente el interés en la comunidad. Sin embargo, ya sabes, sentí que sería lo mejor para este cuerpo avanzar para poner algo con algo de lenguaje en un trozo de papel. Hemos votado tres o cuatro veces para regular los boxes de caída de donación. Y nunca ha salido nada de eso, señor presidente. Así que tomé algunas de las preocupaciones que escuché en los últimos años y las junté y puse la pluma en papel e hice una propuesta. Y Um, esto no va a pasar esta noche. Nunca fue una intención que este asunto pasara esta noche. Mi intención era que el asunto pasara por el proceso legislativo. Um, al igual que lo hacemos con la mayoría de los asuntos que vienen ante este consejo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Concejal. Consejero Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, no quiero parecer argumentativo de ninguna manera, pero creo que esta es una demostración de una forma en que el proceso legislativo funciona bien. Funciona en otros organismos de esta manera, tanto a nivel local, estatal como federal, señor presidente. Y creo que en los últimos años, hemos visto un gran uso y trabajo en el subcomité. Ciertamente, el Sr. Presidente, en su presidencia de varios subcomités y también bajo la presidencia del concejal y el concejal Falco y el concejal Scarpelli y el concejal Kern y el concejal y las diversas funciones y presidencia de subcomités, hemos visto un gran trabajo en los subcomités en los últimos años. No han trabajado tan duro, en mi opinión, en décadas. Tienes razón. Entonces, uh, eh, yo, eh, nunca pensé que un caballero concejal, uh, um, eh, esperaría cualquier tipo de toma de decisiones esta noche aparte de enviar estos asuntos al subcomité. Um, Uh, y hemos recibido, ciertamente, hemos recibido, propuestas de ordenanza, ya sea que sea, uh, a través de un cambio en los grados de pago, uh, las órdenes de préstamo y, uh, cualquier número de ordenanzas propuestas proviene del lado administrativo, uh, a nosotros en la forma de una ordenanza propuesta, que hemos ido, uh, hemos hecho una acción retrasada en, y luego, y luego, y luego, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí, y sí. En realidad, uh, la buena medida. del concejal Marks, que llamó a toda nuestra atención, y hemos mantenido a esto en los últimos dos años, que no pasamos asuntos de ordenanza en una primera lectura en la ola tres. Y este cuerpo se ha apegado a eso durante dos años, lo que creo que es una muy buena medida y es un principio sólido en la legislación, Sr. Presidente. Entonces, mis comentarios no son desagradables, sino solo para señalar mi opinión sobre la forma en que funciona este proceso, y creo que está funcionando bien.
[SPEAKER_12]: Gracias, el concejal Dela Rousseau.
[McKillop]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Buenas noches, Dave McKillop, 94 Rockland Road. Estaba leyendo esta ordenanza y creo que definitivamente está bien escrito y los puntos están muy bien tomados. Hay una cosa que me gustaría sugerir que esto es simplemente las cajas de caída. El mayor problema con las cajas de caída es la cantidad de producto que realmente va a esas cajas y al desbordamiento. Entonces, tal vez hay alguna forma de pedir algún tipo de calendario o algo de recogida Cuando ocurren las camionetas, cuántas pastillas son para cada caja individual. De esa manera, tiene un sistema de monitoreo y puede responsabilizar a las personas por eso. Porque ese es realmente el mayor problema de esas cajas. La mayoría de esas cajas están bastante bien guardadas. Están limpios, están bien, están bien pintados, no son realmente demasiado desastrosos. Es la cantidad de producto que rodea esas cajas. Y tal vez existe esa ventana que tienes la oportunidad de monitorear eso y tal vez tener un mejor control sobre eso. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. McKillop. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco, que esto se envíe al subcomité de zonificación y ordenanzas. Todos los que están a favor? Sí. Sin opuesto? Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Scarpelli, se resuelva que la administración de la ciudad llegue a la red nacional con problemas sobre los cortes de energía alrededor de la ciudad e informe al Ayuntamiento. Lo siento, sí, gastaremos las reglas para tomar papeles y responder al empleado. Secundado por el concejal Layton.
[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias. Sé que me disculpo por no poner esto en la agenda, pero con la reciente tormenta y las interrupciones, principalmente en North Medford y el área de Wellington, he recibido algunas llamadas telefónicas de personas que viven en el área de Felsway y Salem Street que han sido Se han encontrado con algunos booms de ruido fuerte y luego breves cortes de energía. Si podemos hacer que la administración de la ciudad discuta esto con la red nacional y ver qué podría estar causando esto para que podamos hacer que nuestros componentes sepan cuáles son estos problemas. Por lo tanto, está empezando a alarmar a algunos de nuestros residentes mayores que me han contactado en las últimas semanas. Y esto no es algo que haya estado sucediendo, lo tomo, solo para la temporada de invierno. Pero esto ha estado sucediendo por un tiempo. Por lo tanto, es alarmante que sea un largo período de interrupciones. Pero los auges auditivos, y luego tendrías una breve interrupción por un minuto más o menos. Y luego volvería a ponerse. Entonces, si está sucediendo algo aquí, necesitamos saber qué está haciendo la red nacional en esa área. Entonces, si podemos hacer que la administración de la ciudad llegue a National Grid y nos dé un informe sobre esos interrupciones, sería muy apreciado. Gracias. Gracias, el concejal Scarpelli. El concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Scarpelli. Y tal vez si pudiéramos enmendar eso, que la ciudad desarrolle una forma de comunicarse con el público sobre esto. Y la dificultad es que tu poder está fuera. Aquellos de nosotros que todavía tenemos teléfonos Flip no tenemos la oportunidad de revisar Internet. Sin embargo, en tantas personas, los teléfonos de muchas personas ahora son baterías, si todavía tienen teléfonos en sus hogares, y no un teléfono fijo anticuado, es difícil comunicarse de eso. Diré esto, en esta última tormenta, mientras me duermo, estaba escuchando a WBZ. Radio 1030, Dan Ray. Y tenía un representante de National Grid On. Y en el tiempo en vivo, siguieron dando actualizaciones a lo largo de todo el espectáculo sobre lo que estaba sucediendo en Massachusetts. Y a medida que se acercaba el poder de la ciudad, lo anunciaban. Entonces ellos, National Grid, para su crédito, tenían un representante en la estación de radio más escuchada En la región y estaba actualizando a las personas en tiempo real, lo escuché, la mujer estaba allí, dijo, a las nueve en punto, creo que era una sección de Saugus que debía volver. Había una mujer que llamaba que no había estado escuchando. Ella lo atrapó, dice, vivo en Saugus, no tengo poder, ¿cuándo se acerca? Y ella dijo, tres, dos, uno y Boom, las luces de las damas volvieron. Fue bastante notable. Gracias por esta medida, porque necesitamos una comunicación más clara. Teníamos un corte de energía importante. Todavía estaba caliente, así que creo que fue al final del otoño, y South Medford estaba abajo. La mitad de la ciudad estaba fuera, realmente, y fue un completo desastre para las personas.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Gracias, el concejal Dello Russo. Sobre la moción del concejal Scarpelli, modificado por el concejal Dello Russo, ¿todos los que están a favor? Sí. Consejero Dello Russo, no sé si ahora hacen radio FM. Sí, por lo que pueden querer obtener un mejor teléfono. Quiero decir, es 2017. 17-323, ofrecido por el vicepresidente Marks y el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford extienda sus condolencias más profundas y sinceras a la familia de Thomas Howell en su reciente fallecimiento. Ya se resuelve que el Ayuntamiento de Medford mantenga un momento de silencio en su memoria. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Diferir al miembro senior, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Es un miembro senior en duración de servicio, no de edad. Sí.
[Richard Caraviello]: Ese sería yo.
[Michael Marks]: Solo quiero aclarar eso. El Sr. Presidente, UH, Thomas Howell fue residente de Método de mucho tiempo. Um, era un elemento básico en esta comunidad en el área del Método Oeste. Trabajó para el Departamento de Ingresos, no lo sostiene en su contra, durante varios años en esta comunidad. Y estuvo casado durante 50 años con su encantadora esposa, Mary Ann, y recientemente falleció. Y realmente perdimos a un buen caballero en esta comunidad, y lo extrañaremos como un gran tipo, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Consejo Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias, y el concejal Marks ciertamente hizo un gran trabajo recordando a Tom. Mi relación con el Sr. Howell fue un poco diferente. Recuerdo al Sr. Howell cuando era el gerente del motel de Chisholm, y su sobrino Jason y yo éramos amigos muy cercanos. Y uno de nuestros primeros trabajos de verano, cuando teníamos la edad suficiente para trabajar, iba al motel de Chisholm en la Ruta 1 y volteando colchones, lo que en sí mismo era una experiencia, déjame decirte, señor presidente. Recuerdo cuando el Sr. Howell se mudó del motel de Chisholm cuando se retiró a 27 Pleistead Road, y lo ayudamos a moverse. Es 27 Pleistead Road, el señor presidente, y la Casa del Karate y los Howell's fue una de esas casas cuando éramos niños. No tuvimos que tocar el timbre. Estábamos caminando por la casa y necesitábamos usar el baño. Necesitábamos un trago de agua. Golpeamos dos veces, abrimos la puerta, entramos, dijimos nuestro nombre y ella dijo: Ayúdate, estaré de acuerdo, cariño. Mary Ann, Joanne, Ron y Tom fueron las mejores. Grandes vecinos, grandes personas. Y Tom será extrañado. Le deseo a la familia Karate y a la familia Howell toda la fuerza que necesitan para superar esto. Y realmente quiero agradecerles por permitirme tener la oportunidad de convertirme en amigo de Tom. Y lo extrañaremos tristemente, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Si todos pudiéramos pararnos, por favor. 17-324 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford felicite al bombero Anthony Meyer por su reciente ascenso al teniente. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El bombero Meyer ha sido bombero de mucho tiempo en nuestra comunidad y recientemente fue ascendido al rango de teniente. Me gustaría agradecerle por su servicio y felicitarlo por su nombramiento. Obviamente, es un testimonio del arduo trabajo y la dedicación que ha presentado en su carrera profesional. Así que me gustaría agradecer mucho y felicidades a Anthony Meyer. Y pediría que mis colegas se unan a mí para hacer lo mismo.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Secundado por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. 17-325, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford felicite al bombero Stephen Bluth por su reciente ascenso a la posición de Capitán. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Similar al bombero Meyer, ahora teniente Meyer. El bombero Blute fue nombrado capitán muy recientemente, y nuevamente, también es un testimonio de su dedicación y trabajo duro y su compromiso con la comunidad de Medford. Gran caballero, larga relación familiar. Su madre y mi abuela regresan mucho, mucho tiempo. Por lo tanto, es muy alentador y agradable ver a alguien con tal relación con la familia tener tanto éxito en su carrera profesional. Así que me gustaría felicitar a Stephen por su promoción y agradecerle por su arduo trabajo, servicio y dedicación a la comunidad de Medford.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Moción del concejal Scarpelli para volver a los negocios regulares. Secundado por el concejal Lungo-Koehn. 17-322 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento del Método extienda sus profundas y sinceras condolencias a la familia de Johnny Marr en su reciente fallecimiento. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, nuevamente, muchas gracias. Muchos de nosotros en esta comunidad, especialmente en el área de South Medford, todos conocemos a John Maher, la estación de servicio de Maher allí mismo frente a Dunkin 'Donuts. Y durante varios años, este fue un negocio familiar y operado. Y John Maher fue un elemento fijo en la comunidad. Lo conocí hace varios años, señor presidente, cuando estaba involucrado con el fútbol de Papawana. Y el Sr. Maher fue la mejor animadora que la ciudad de Medford haya tenido cuando se trataba del fútbol de Papawana y animando a sus hijos y a los miembros del equipo. Lo extrañarán tristemente, señor presidente. Su impacto en la comunidad ciertamente se notará. Durante el último: la mayor parte de los últimos cuatro años, luchó significativamente con el cáncer y, desafortunadamente, la enfermedad obtuvo lo mejor de su mente y cuerpo, pero no obtuvo lo mejor de su alma. Será recordado enormemente, señor presidente, como un individuo que se dio de sí mismo. Durante varios años, estuvo involucrado con la Organización Medford Elks y los Elks y todo el trabajo de caridad que han hecho allí. Y ha tocado innumerables vidas, señor presidente. Lo extrañarán tristemente. Y solo quiero extender las más profundas condolencias a su familia en este momento de pérdida y tiempo de necesidad, señor presidente. Pediría que mis colegas se unan a mí para hacer lo mismo.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Sr. Cassidy. Gracias.
[Andrew Castagnetti]: Quiero agradecer al concejal Knight. Eso es noticias para mí. Lamento mucho saber que John se ha ido. Recuerdo que cuando era adolescente, solíamos arreglar nuestros autos. Y si algunos de nosotros no teníamos fondos suficientes, fue muy agradable al extender el tiempo. Y en realidad no lo conocí hasta que fui miembro de los Elks. Y él era una estatura de esa organización. Y él era un hombre muy, muy bueno. Lamento mucho escucharlo. Gracias. Gracias. Consejero Knight por traer esto hacia adelante.
[Richard Caraviello]: Todos nos levantamos por favor. Los registros de la reunión del 21 de marzo de 2017 se han aprobado al vicepresidente Mocks. Según su investigación, el Sr. Consejero marca, ¿encuentra los registros en orden? Sr. Presidente, solo encuentro un error en los registros. Hay un error en los registros. ¿Lo has traído a la atención del empleado?
[Michael Marks]: Lo he traído a la atención del empleado, así que pido que se coloque sobre la mesa durante una semana.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox, que los registros se colocan sobre la mesa durante una semana. Segundo. Secundado por el concejal Naife. Todos los que están a favor? Sí. Moción para aplazar por el concejal Naife. Secundado por el concejal Bacow. Todos los que están a favor?