Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford, MA - 28 de fevereiro de 2017 [Livestream] (fornecido não oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Richard Caraviello]: Câmara Municipal de Medford, 9ª Reunião Ordinária, Medford, Massachusetts. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Conselheiro Dello Russo. Presente. Conselheiro Falco. Senhor Conselheiro. Conselheiro Leclerc. Conselheiro Leclerc. Presente. Vice-presidente Motz.

[Michael Marks]: Presente.

[Clerk]: Concejal Scarpelli.

[Michael Marks]: Presente.

[Clerk]: Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Presente. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Quanto à moção do Vereador Marks para suspender as regras para que possamos entregar uma intimação ao Reverendo Noah Evans. Bem-vindo à Câmara Municipal. Você já esteve aqui muitas vezes. Para quem não sabe, nos últimos nove anos, o reverendo Noah Evans tem sido pastor da Grace Episcopal Church. No dia 5 de março será a última missa dominical de Noah Evans na igreja. O Rev. Noah se mudará para a Igreja Episcopal do Monte Líbano. O Reverendo tem sido parte integrante da nossa comunidade e ajudou a construir relacionamentos. de apoio a muitos em nossa comunidade. Reverendo, você tem sido uma presença espiritual positiva para todos na cidade de Medford e uma inspiração para todos que o conhecem. Hoje queremos agradecer pela maneira como você andou na verdade, pela forma como compartilhou a palavra de Deus, a salvação, a vida e por cada alma que você renovou. Obrigado pelo tempo que dedicou e pelas horas que dedicou com prazer à nossa comunidade em desenvolvimento. do caminho perfeito de Deus em Medford. Os residentes de Medford desejam a você e à sua família o melhor e esperam que tenham mais oportunidades maravilhosas no futuro. Sentiremos sua falta, mas de mais maneiras do que você imagina. Agradecemos e temos uma grande dívida de gratidão com você. Sua presença em nossa comunidade fará mais falta do que você imagina. Reverendo. Penso que antes de citá-lo, talvez alguns dos nossos conselheiros gostariam de lhe dizer algumas palavras. Vereador Marks, gostaria de começar com algo para o reverendo?

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como você mencionou de forma tão eloquente, o Reverendo Noah tem sido parte integrante desta comunidade e uma voz da razão. Ele estava na reunião do conselho, não sei, talvez há cerca de um mês, representando questões que preocupam esta comunidade. E sei que em nossa comunidade sentiremos muita falta dos seus sapatos. E desejo-lhe o melhor em seu novo empreendimento. E se precisar de alguma coisa, ligue para nós.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Michael Marks]: Concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, obrigado. Reverendo Noah, foi um prazer trabalhar com você ao longo dos anos e uma honra trabalhar com você em sua paróquia e ministrar ao seu lado. enquanto nós dois acompanhamos as pessoas nos momentos mais sombrios de suas vidas. Eu conheço o conjunto de habilidades que você tem. Conheço a preocupação que você tem, não só com as pessoas da paróquia, mas também com a comunidade em geral na divulgação que você tem feito. nos centros urbanos desta área para os pobres. Então desejo-lhe o melhor. Sei que você tem uma grande tarefa pela frente de ministrar ao povo de Pittsburgh, e desejo o melhor para você, sua esposa e seus filhos. Obrigado. Obrigado, Vereador Duda. Conselheiro Falco.

[John Falco]: Reverendo Owens, obrigado por tudo o que fez pela nossa comunidade ao longo dos anos. você tem Ele tem desempenhado um papel importante na liderança do grupo inter-religioso em nossa comunidade, todas as igrejas, católicas, protestantes e episcopais. E eu sei que você reuniu esse grupo como nunca antes em nossa comunidade. E isso significou muito. E desejo a você o melhor em seus empreendimentos futuros. E a título pessoal, sei que meus sogros pertencem à igreja episcopal. E quando meu sogro faleceu, com ele até o fim e isso significou muito para nossa família. E agradeço por tudo que você fez pessoalmente e pela nossa comunidade. Obrigado.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado e Padre Noah, muito obrigado também. Você tem sido um ótimo vizinho. Moro ao lado da Grace Church há vários anos e certamente vi a paróquia crescer sob a liderança do Padre Evans. Vocês fizeram muito trabalho aqui na comunidade e realmente não podemos agradecer o suficiente pelos esforços que vocês fizeram para construir capital social. criando uma cidadania comprometida com os paroquianos. Muito obrigado, Padre Evans. Sentiremos sua falta, infelizmente. Mas eu pediria que mesmo estando em Pittsburgh, você ainda orasse por nós aqui em Medford. Muito obrigado. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Conselheiro Lungo-Koehn. Obrigado, Presidente Caraviello. Quero apenas fazer eco aos sentimentos dos meus colegas. Você fez um ótimo trabalho em Medford e sentiremos muito sua falta. Boa sorte no seu futuro.

[George Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. De novo. Reitero o que meus colegas disseram, Reverendo Noah. Sua visão e liderança em nossa comunidade farão muita falta. Apenas algo que todos perderam. Só espero que você se lembre de que deixou de ser fã dos Patriots e espero que não se torne fã dos Stalers. Então muito obrigado e que Deus te abençoe. Obrigado.

[Mark Rumley]: Advogado Rumley. Obrigado. Reverendo Noah, falo com você esta noite brevemente e como amigo. E só quero dizer uma coisa em particular: há uma qualidade do cristianismo que você exibe muito bem. E é algo que observei em todas as vezes que estivemos juntos nos últimos anos. E você é genuíno e autêntico, e tive a sorte de conhecê-lo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Neste momento estou muito feliz apresente esta citação ao reverendo Noah Evans. A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de apresentar esta Comenda do Conselho a Noah Evans, Reitor da Igreja Episcopal Grace, em reconhecimento à sua liderança perante os membros da Igreja Episcopal Grace e da comunidade da cidade de Medford. Desde que chegou em 2008, a Grace Episcopal Church viu um crescimento de 50% no atendimento, um crescimento significativo na administração, um crescimento no Centro Infantil, na conclusão de uma grande campanha de capital no projecto de construção da freguesia. Ele reiniciou a capelania protestante na Universidade Tufts e foi um líder no projeto Medford Conversation, além de liderar melhorias ecológicas em toda a paróquia. É com grande prazer que a Câmara Municipal de Medford se junta a você, sua família e seus amigos neste marco extraordinário. Em nome dos cidadãos da cidade de Medford, desejamos-lhe boa sorte na sua nova casa como chanceler. em São Igreja Episcopal de São Paulo no Monte Líbano, Diocese de Pittsburgh, Pensilvânia. Muito obrigado.

[Noah Evans]: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Foi uma grande bênção poder servir tanto na Grace Church quanto com todos vocês na cidade de Medford. Aprendi muito sobre esta cidade e a forma como eles estão comprometidos com a vida juntos, descobrindo as coisas e vivendo na diversidade desta comunidade e fazendo avançar esta comunidade em mudança. Eu realmente acredito que Medford é um farol para o mundo sobre uma forma de viver juntos, especialmente para um povo diversificado. E obrigado por toda sua liderança. toda a sua liderança nisso. Foi uma honra. Obrigado.

[Mark Rumley]: Sinto muito, Rick. Aqui estamos. Ah, é um bom tiro. Isto vai custar-lhe cinco dólares, polícia amarelo. OK.

[Richard Caraviello]: Tire isso do meu salário. Muito obrigado. Boa sorte. Obrigado. Tenha um bom dia. Espero que a paróquia encontre alguém que seja igual a você. Moção do Vereador Dello Russo para retorno à ordem do dia normal. 17-084 oferecido pelo vereador Lungo-Koehn. Resolveu-se que a administração contratasse um redator de bolsas qualificado em tempo integral. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Isto é algo que coloquei na agenda do conselho antes, provavelmente há três ou quatro anos. E é algo que discutimos e trazemos à tona normalmente em todas as temporadas orçamentárias, se não mais. E à luz do que aconteceu especialmente nas últimas semanas, acho que realmente precisamos de alguém qualificado para nos ajudar a redigir as subvenções, para ajudar os nossos chefes de departamento a redigir as subvenções, para que possamos aproveitar os fundos que estão disponíveis. Vimos e temos discutido subsídios para delegacias e outras instalações. Acabamos de ver nosso vizinho Malden receber US$ 9,8 milhões em uma doação, o que representa cerca de metade da construção de sua nova delegacia de polícia, inaugurada nos últimos meses. Existem outras possibilidades também. Sei que poderíamos começar conseguindo um mentor, alguém para ajudar as pessoas aqui da Prefeitura que fazem doações ocasionais. Temos sorte e temos bons chefes de departamento que dão bolsas aqui e ali. Mas eles não são redatores de bolsas dedicados em tempo integral, e acho que estamos perdendo algo que pode ser igualmente benéfico e pagar dez vezes mais, se não mais. É algo que acho que a cidade precisa. Além disso, mentor de bolsas, recebi hoje a informação de um morador que disse que cooperativas de serviços para executivos aposentados oferecem mentores. Enquanto isso, à medida que exploramos a possibilidade de Ao contratar, seja um redator de bolsas em tempo parcial ou integral, existem mentores. E são essas coisas que a cidade precisa aproveitar para que possamos fazer mais projetos e mais projetos que sejam necessários. Poderíamos gastar mais do nosso fundo geral em manutenção e em coisas que obviamente por vezes deixamos a desejar. Por isso, peço uma votação nominal sobre esta questão. E nós realmente analisamos isso para conseguir um redator de subsídios e incluí-lo no próximo orçamento, se não antes. Obrigado.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, sinto que esta é uma excelente resolução. Apoio a proposta de aprovação do Conselheiro Lungo.

[Richard Caraviello]: Na moção do Conselheiro Lungo-Koehn, apoiada pelo Conselheiro Knight, foi solicitada uma votação nominal.

[Clerk]: Concejal Dello Russo.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Conselheiro Lungo-Koehn. Sim. Vice-presidente Marcos. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim, 7 afirmativas, sem negativas. O movimento passa. Sim, Conselheiro Dello Russo.

[SPEAKER_19]: Segundo pelo Conselheiro Knight. 17-075.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Ordem de empréstimo. Ah, ok, desculpe, eu estava errado.

[Richard Caraviello]: 17-018. Obrigado. Relatório da reunião plenária de 22 de fevereiro de 2017 sobre a ordem de fiança para a delegacia.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro De La Rosa. Nós nos conhecemos detalhadamente, não apenas na quarta-feira passada, mas também na noite passada. Recebemos no fim de semana uma série de respostas a perguntas que foram enviadas à administração. Eles foram respondidos. Tivemos múltiplas oportunidades para discutir, protestar e compartilhar opiniões diversas. Senhor Presidente, recebemos nossas respostas e uma moção para, como foi re uh, relatar fora da moção da comissão para adotar o relatório da comissão.

[Richard Caraviello]: Acho que o advogado Romney Romley quer fazer uma declaração. Não.

[Mark Rumley]: Tenho a comunicação da prefeita que ela apresentou ao conselho. Sim. Não sei se este seria o momento apropriado para o relatório da comissão, mas penso que seria presumindo que outras questões processuais se concretizassem.

[Richard Caraviello]: Bem. Moção do Vereador Dello Russo para aprovação do relatório da comissão. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. Movimento. Enquanto estamos suspensos. 17-086. 17-086. Oferecido pelo Membro do Conselho Lungo, Kern e Mox, Resolveu que o Escritório de Energia e Meio Ambiente informe a Câmara Municipal de Medford sobre quaisquer preocupações que possam ter sobre o fato de a 92 Main Street estar em uma planície de inundação. Vereador Lungo, Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Sinto apenas algumas dessas resoluções.

[Richard Caraviello]: Calle principal 90. 92 Principal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Rua Principal, 90. 90 Principal. Sinto que algumas dessas resoluções provavelmente vêm primeiro. Eles são relevantes, eu acho, algo que virá em um momento. Fui informado que o número 90 da Main Street fica em uma várzea. Acho que a mudança climática em Medford é um grupo que está trabalhando no mapeamento da cidade. encontrar problemas futuros em várzeas. Eles fizeram mapeamento detalhado, incluindo qualidade do ar, aumento do calor, aumento do nível do mar e possíveis inundações de lotes. E a 90 Main Street está nessa lista de potenciais várzeas. É por isso que acho extremamente importante receber uma atualização do nosso Escritório de Energia e Meio Ambiente. Não tenho certeza se nosso consultor pode discutir se isso ocorre em uma planície aluvial ou não. E não tenho certeza se há alguém aqui para responder alguma pergunta, porque sei que são relevantes. votação potencial que pode ocorrer em algum momento. Obrigado.

[Adam Knight]: Moção do Vereador Knight para encaminhar ao Subcomitê de Assuntos Ambientais. Senhor presidente. Segundo. Apoiado pelo vereador Dello Russo.

[Richard Caraviello]: Todos aqueles, uh, todos aqueles que são a favor.

[Fred Dello Russo]: Chance.

[Clerk]: Chance.

[Richard Caraviello]: Você não apertou um botão. Ah, desculpe. Desculpe.

[Michael Marks]: Ei, está tudo bem. Senhor Presidente, concordo com o sentimento do meu colega, o advogado Lungo-Koehn, e onde temos o cavalheiro de Dunneman Sweeney, seria possível talvez levantar-se e explicar se isso teria um impacto no custo do próprio projecto? Se não puder responder a isso, Senhor Presidente, tudo bem, mas o que me preocupa é se isso não foi levado em consideração e se precisa ser levado em consideração. Senhor presidente?

[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dom Rosso. Além disso, devemos nos preocupar com o fato de que, onde estiver em uma planície de inundação, devemos nos preocupar com a rota 16 e metade da Praça Medford sendo arrastadas?

[Richard Caraviello]: Espero que o senhor talvez tenha uma resposta para nós. Obrigado. Nome e endereço de registro, por favor.

[Jeff Shaw]: Jeff Shaw, Donovan Sweeney, arquitetos na 16 J Street em Somerville. Posso dizer que sempre será levado em consideração em qualquer projeto que entre em construção. leve em consideração todas as características ambientais do local.

[Michael Marks]: Então, senhor presidente, se pudéssemos perguntar, na sua opinião, o que isso contribui para o custo total de um projeto? Estamos verificando se existe um padrão da indústria? Existe um adicional de 10% ou 20% que aumenta o custo? Ou isso já foi considerado?

[Jeff Shaw]: O projeto tal como foi concebido já tem orçamento. Considere os custos do site neste momento. A configuração real e a forma como o local é gerenciado durante a construção serão feitas posteriormente, quando o projeto estiver concluído.

[Michael Marks]: Então, poderia haver um pedido de financiamento adicional, se necessário?

[Jeff Shaw]: Acho que não posso responder a essa pergunta. Acho que uma situação hipotética é levada em consideração. informações sobre.

[Michael Marks]: Bom, o fato de estar em uma várzea não é hipotético.

[Jeff Shaw]: Ainda não foi determinado se ele está localizado em uma placa. Eu não entendo. Não sei exatamente se haveria alguma consideração de custos adicionais porque não fizemos o projeto real. Portanto, pode não haver nenhum. Bom.

[Michael Marks]: Nós, nós, ouvimos do presidente ontem à noite que, você sabe, o dinheiro está escasso nesta comunidade. E a única razão pela qual mencionamos isso é que, se houver um custo adicional, acho que devemos saber disso com antecedência. Uh, então essa é a única razão pela qual estou perguntando. E não sei se a prefeitura junto com o córrego já fizeram alguma recomendação, mas acho que a gente precisa saber, e talvez eles tenham que fazer mais lição de casa sobre isso, mas tem um custo adicional porque o imóvel está localizado em várzea, de acordo com a nossa própria secretaria de energia e meio ambiente. Portanto, eu incluiria isso no relatório.

[Richard Caraviello]: Se o conselho, eu não acho que para o engenheiro municipal, o,

[Michael Marks]: Bem, o escritório ambiental. Bem.

[Richard Caraviello]: Ed, você tem isso? Consulte o escritório ambiental? Conselheiro Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Pode ser apropriado enviar mais informações para posterior discussão na comissão, mas penso que primeiro precisamos de uma atualização do nosso gabinete de ambiente e energia. Então, se conseguíssemos, faça com que a administração analise o custo, se estiver em uma planície de inundação, quanto, obviamente, a emenda do vereador Mox, mas precisamos de uma atualização sobre isso antes de nos reunirmos no comitê, então, se pudéssemos mudar isso, obter uma atualização, obter estimativas de custos, descobrir quanto custo adicional será e obter uma atualização, e então podemos colocá-lo no comitê. Eu pediria aos meus colegas que atualizassem primeiro.

[Richard Caraviello]: Você quer retirar a moção?

[Breanna Lungo-Koehn]: A proposta é enviá-lo à comissão. Gostaria que eles o retirassem para que possamos obter uma atualização primeiro. Isto não é algo que possa permanecer em comissão durante meses e meses. Quero dizer, temos oito meses.

[Adam Knight]: Aí caberia ao comitê se reunir e solicitar todas as informações pertinentes que forem necessárias para se informar, sabe, para tirar as dúvidas o mais rápido possível e solicitar as informações que quiserem.

[Richard Caraviello]: Para obter as informações relevantes?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gostaria de obter esta informação, saiba, com as informações e depois faça perguntas adicionais. Não há razão para atrasarmos duas, três, quatro semanas até mesmo para enviar perguntas. Eles estão nos apressando. Eles estão empurrando isso goela abaixo. Temos perguntas que precisam de resposta e estas devem ser respondidas primeiro, antes de serem enviadas à comissão dentro de um ou dois meses, quando decidirmos nos reunir. Por isso, peço uma votação nominal da minha resolução para obter uma atualização.

[Richard Caraviello]: Em relação à moção do Conselheiro Wong-Tam para uma atualização sobre as condições das planícies aluviais.

[Breanna Lungo-Koehn]: Da Sra. Alícia Hunt. Eu sei que há um comitê trabalhando nisso agora. Acho que houve uma reunião do comitê. Não tenho certeza de quando foi agendado, mas foi bastante recente e esta foi a informação que foi divulgada. Gostaríamos apenas da sua opinião por escrito sobre o assunto e de mais informações. Eu não estava naquela reunião. Não sei exatamente quando foi, mas é uma informação que precisamos o mais rápido possível, não em alguns meses.

[Richard Caraviello]: Bem. Portanto, sua proposta é receber uma atualização do escritório de meio ambiente e energia em relação à planície de inundação. E se haverá algum custo adicional em relação ao produto. Sim, por favor. Segundo pelo vereador Marks, segundo pelo vereador Marks, todos os a favor fazem a chamada. Sim. A chamada foi solicitada. Sr. Portanto, a moção para encaminhar a comissão é retirada. Sim. Oh não. Também iremos ao comitê.

[Adam Knight]: Receberemos uma atualização do motor do conselho de engenharia da cidade antes que o conselho neste momento solicite as informações e então tenha um cronograma do subcomitê para que possam ser discutidos. Bem.

[Richard Caraviello]: A chamada foi solicitada. Sr.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente. Nenhum movimento negativo acontece. 17 0 8 7 oferecidos pelos Conselheiros. Lungo-Koehn e vice-presidente de exercícios. Resolvemos que a cidade de Medford atualize a Prefeitura de Medford. Consideramos quem foi contratado para ser o OPM neste gerente de projeto para o possível novo prédio na 92 ​​Main Street. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, poderíamos obter uma atualização. Tenho certeza que alguém poderia responder isso hoje. Quem será o gerente de projeto do proprietário? Acho que isso deveria ser decidido antes de sair para estudar arquitetura.

[Michael Marks]: Fechaduras do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Temos a equipe do prefeito aqui. Talvez você possa nos esclarecer quem será o OPM para este projeto específico.

[Mark Rumley]: uh, procurador municipal de Mark Romley. Não está sob minha jurisdição, mas posso lhe dizer uma coisa: ninguém foi nomeado neste momento. Existe um plano para nomear alguém? Tem que haver. É uma exigência legal para um projeto deste porte.

[Michael Marks]: Portanto, é necessário antes de qualquer projeto. Isso está correto?

[Mark Rumley]: Não, não é. É necessário durante a fase de projeto, que ainda não começou. Então, quando é a fase de design? Assim que obtivermos um pedido de empréstimo para pagar serviços de design, serviços de arquitetura.

[Michael Marks]: Bem. Porque pelo que li na lei, diz que o OPM tem que ser contratado antes do projetista. Ok, então estamos na mesma página.

[Mark Rumley]: Acho que sim, estamos praticamente na mesma página. Também é ao mesmo tempo. Bem. Então, se você quiser usar esse sinônimo, também pode funcionar.

[Michael Marks]: Por mim tudo bem. Obrigado.

[Mark Rumley]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Jean Nuzzo, 35 Parris Street, Medford, Massachusetts. Na verdade, tenho diante de mim, do Estado de Massachusetts, Escritório de Administração e Finanças, Divisão de Gestão de Ativos de Capital, as Diretrizes do Gerente de Projeto do Proprietário para a Lei Geral de Massas, Capítulo 149, Seção 44A 1/2. Eu gostaria de ler, para que fique claro. Em vigor em 19 de julho de 2004, O Capítulo 193 das Leis de 2004 inseriu um novo dispositivo na Lei Geral de Massas 14.944, que regulamenta a contratação pública de edifícios. A nova disposição exige que as autoridades contratantes públicas contratem os serviços de um gestor de projecto do proprietário em todos os projectos de construção estimados em 1,5 milhões de dólares ou mais. A lei exige que o gestor de projecto do proprietário, também conhecido como OPM, seja contratado antes do projectista, cumpra os padrões mínimos de qualificação exigidos e seja seleccionado através de um processo de selecção baseado em qualificações. A OPM atua como agente e consultor da autoridade contratante durante todo o projeto, desde a concepção até a conclusão, e deve ser completamente independente do projetista, do empreiteiro geral e de quaisquer subcontratados envolvidos nos projetos em todos os momentos. A lei fornece uma lista das funções mínimas exigidas do OPM como segue. E vou apenas ler isso e depois parar. As funções do Gerente de Projeto do Proprietário incluirão, entre outras, fornecer aconselhamento e consultoria sobre projeto, engenharia de valor, escopo de trabalho, estimativa de custos, pré-qualificações de empreiteiros gerais e subempreiteiros de acordo com 44D.5 ou 44D.75, quando aplicável. agendamento, construção, seleção, negociação com a supervisão de um projetista e como padrões de controle para monitorar o desempenho do projeto de construção e auxiliar na avaliação do projeto, incluindo, mas não se limitando à avaliação escrita do desempenho do profissional de design. empreiteiros e subcontratados. E anexado a este documento de sete páginas está o que o OPM é obrigado a fazer por lei e o que você pode pedir que eles façam. Segundo esta lei, o seu OPM deveria ter sido contratado antes mesmo de você contratar o arquiteto. E eu posso dar a você para que você possa ver. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sobre o movimento. Por moção do Conselheiro Langley-Curran, apoiada pelo Conselheiro Martins.

[Michael Marks]: É por isso que pedimos que sejamos informados quem é o OPM assim que a seleção for feita. Isso mesmo.

[Richard Caraviello]: Sim. Todos aqueles a favor?

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Chance.

[Richard Caraviello]: O movimento passa.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Senhor Presidente, enquanto estamos suspensos.

[Richard Caraviello]: Sim.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Podemos tirar o papel da mesa?

[Richard Caraviello]: E qual você gostaria que fosse?

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Eu gostaria que esse papel fosse Em relação à moção do vereador Dello Russo para retirar da mesa o documento 17075. Conselheiro Dello Russo. Presente. Moção para aprovar.

[Richard Caraviello]: Moção para aprovação do Vereador Dello Russo. apoiado pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? É necessária votação nominal. Sr. Senhor, temos, a única atualização que tenho é a que recebeu do prefeito esta tarde. Tirando isso. Peça para fazer sua primeira leitura. Sim.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Conselheiro Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. Então essa é uma moção para aprovação. Bem. Do papel. Hum, não, eu só não sabia se tínhamos alguma atualização de alguém antes de fazermos a votação.

[Richard Caraviello]: A única atualização que você tem é a que o prefeito lhe enviou hoje.

[Breanna Lungo-Koehn]: E acho que as pessoas deveriam ser informadas disso.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Bill O'Brien]: Nome e endereço do registro. Olá, Brian, presidente do 10 32 local, oficial três, 40 Salem Street. Uh, eu estava vindo aqui. Vereadores gostaríamos de ler este documento em voz alta. Hum, tudo bem. Obrigado. Muito obrigado. Obrigado.

[Mark Rumley]: Boa noite, Senhor Presidente, Membros do Conselho, Mark Rumley, Procurador Municipal. Moro em 50 Woodrow Avenue, em Medford. A comunicação que o conselho recebeu esta tarde ou no início desta noite tenho comigo esta noite. O prefeito me pediu para lê-lo porque nem todos receberam um exemplar, e isso lhes daria informações sobre o que ele contém. E é para o Honorável Presidente e membros do Conselho Municipal de Medford. Prezados Senhor Presidente e Conselheiros, neste mês, Apresentei meu pedido de empréstimo ao conselho municipal para financiar o custo dos serviços de arquitetura para uma nova delegacia de polícia na 90 Main Street. Considero que este esforço tão esperado é algo do qual todos podemos nos orgulhar. Ao mesmo tempo, ouvi preocupações dos bombeiros de Medford sobre o seu centro de treinamento e quartel-general na Main Street. Com isso em mente, Reuni-me com representantes do corpo de bombeiros e os contratei para resolver suas preocupações. E como disse ontem à noite, o meu compromisso será mais do que palavras, é acção. A ação com a qual me comprometo é a seguinte. Primeiro, nomearei uma força-tarefa de bombeiros para avaliar locais apropriados para a construção de um novo quartel-general e de uma torre de treinamento de bombeiros. O valor de US$ 500 mil será destinado à construção de uma torre de treinamento de bombeiros. Os locais a serem revisados ​​incluirão, entre outros, a atual sede. Número dois, a força-tarefa apresentará um relatório escrito ao prefeito 18 meses após o início de sua avaliação. Seu relatório incluirá principalmente recomendações sobre sites preferidos, para a construção de um novo quartel dos bombeiros. Também recomendará um local para uma torre de treinamento de incêndio. Número três. Após o prefeito receber as recomendações da força-tarefa, ele buscará estimativas de custos para a construção da nova sede do corpo de bombeiros e da torre de treinamento de bombeiros. Número quatro. O prefeito apresentará um pedido de empréstimo para solicitar da Câmara Municipal para financiar os custos dos serviços de arquitetura para uma nova sede do corpo de bombeiros o mais tardar no final do ano fiscal de 2019, desde que o grupo de trabalho cumpra todos os prazos e requisitos acima. Tenho orgulho de assumir esse compromisso. Acredito que seja a melhor forma de atender aqueles que tão bem nos atendem, os integrantes da nossa polícia e dos bombeiros. Respeitosamente apresentado, Stephanie M. Burke, prefeita. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, advogado Rumley. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Nós nos encontramos por algumas horas ontem à noite para tratar de algumas questões adicionais. Eu não tenho certeza. Eu apreciaria se você pudesse vir, Sra. Irwin. Havíamos solicitado apenas os números daquele ponto de equilíbrio de onde onde possivelmente teríamos que fazer, você sabe, uma anulação. E você disse que iria fornecê-los para nós hoje. Foi?

[Ann Marie Irwin]: Eu fiz. Recebi hoje um panfleto na secretaria. Espero que você tenha recebido.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu não vi isso.

[Ann Marie Irwin]: Possui folha jurídica no verso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, se você pudesse explicar isso para nós.

[Ann Marie Irwin]: Claro. Eu, assim como eu, falei ontem à noite sobre um novo crescimento e como poderíamos considerá-lo no futuro. Acho que, vereador Kern, você nos pediu uma média de 10 anos. Então o que fizemos foi olhar para trás, de 2005 a 2017, e o novo crescimento médio foi de cerca de 1,1 milhão. Ah, mas, Isso levou em consideração alguns anos que foram realmente magros. 2005, eu acho. Em 2011, tivemos um novo crescimento muito breve. Então, o que fizemos na primeira página, se você olhar, foi usar 1,75 como o novo número de crescimento. E, de fato, você pode ver na página 3, do que o nosso imposto de 105 milhões de dólares, logo abaixo disso veremos um aumento de 2,5 e depois um novo valor de crescimento de 1,75. E isso nos leva a US$ 4.378.000. E isso continua até o final, vamos ver, o ano fiscal, parece o ano fiscal 31, até o final. Portanto, o número no final, 4378-373, é o valor da receita que poderemos arrecadar no futuro. Então o que a gente fez foi pegar esse número, e aí se você olhar a primeira planilha, você vai ver que é um pouco complicado, mas acho que se você ficar comigo, você consegue acompanhar. A primeira coluna é pessoal. E isso é seguido pela renda ordinária, que é, quero dizer, renda, que é praticamente tudo, e depois empresas e dívidas. Então o que fizemos foi contratar funcionários e aumentá-los em 2% a cada ano fiscal. Eliminamos custos de seguro e os multiplicamos por um aumento de 8% a cada ano daqui para frente. Então, na última coluna, você verá que em 2017, temos US$ 3.475.000 em serviço da dívida. E no futuro, à medida que avançarmos para os anos em que começaremos a pagar o serviço da dívida para honorários de construção de arquitectos e policiais, verão, no lado direito, que teremos um aumento no nosso orçamento no ano fiscal. 18 de US$ 4.020.000, com licença, e teremos um penhor de US$ 4.378.000. Você está me seguindo? Estou fazendo sentido? E isso nos dá US$ 357.000 restantes. Agora, se você seguir isso, verá que em 2020 teremos um déficit de US$ 998.000, o que exigirá Dinheiro grátis para fazer o pagamento da dívida. Além disso, a gente nivela por um tempo, e aí quando as escolas estiverem pagas, e depois a última, ou a penúltima, você verá que inclui o pagamento de um novo quartel de bombeiros com o arquiteto envolvido. E isso nos leva a US$ 6.454.000 aumento no nosso orçamento, mas receberemos US$ 5.204.000 em nossos impostos, o que exigirá novamente uma injeção de dinheiro grátis.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem. Se me permitem fazer perguntas ao presidente. Então esse colapso, eu entendo. Isso se refere apenas à nossa delegacia ou se fizemos as duas coisas?

[Ann Marie Irwin]: Você verá na parte inferior, hum, no ano fiscal de 25, há um pagamento, o que significaria essencialmente que a polícia seria ligada primeiro, e depois em cinco anos teríamos o fogo ligado. Um vínculo de fogo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Em 2025?

[Ann Marie Irwin]: Sim. Esse seria o primeiro pagamento do serviço da dívida.

[Breanna Lungo-Koehn]: OK. Então, em 2020, só com a construção da delegacia, precisaremos pegar um empréstimo do Free Cash para equilibrar o orçamento. Isso mesmo. Mas se você nos disser isso, significa que não poderemos colocar outro bônus em nossos livros, a menos que recebamos mais dinheiro grátis até 2021.

[Ann Marie Irwin]: A menos que tivéssemos uma infusão de mais crescimento novo. Teria que ser assim, você sabe, que são apenas projeções. Estes não são, você sabe, números concretos, certamente. Então teríamos que ver o que acontece no próximo ano fiscal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bom. Nunca haveria crescimento suficiente para sustentar uma biblioteca da polícia e dos bombeiros. Não. Está tudo bem. Acho que entendo o colapso.

[Michael Marks]: Foto do vice-presidente. Se você pudesse, e obrigado por fornecer isso, minha pergunta ontem à noite foi em que ponto, porque, Disseram-nos que se íamos avançar com o chefe da polícia, não se falava de qualquer proposta de anulação de dois anos e meio. Foi justamente quando mencionamos a combinação da polícia e dos bombeiros, foi mencionado ontem à noite, bem, vamos precisar de uma proposta para uma suspensão de dois anos e meio para nos permitir isso. E minha pergunta foi: a que valor em dólares a substituição de dois anos e meio é acionada? E pensei que era isso que você iria fornecer.

[Ann Marie Irwin]: Bem, não posso lhe dar o valor exato em dólares. Posso dizer que estaríamos, com 1 milhão na delegacia e unidade dupla, estaríamos em aproximadamente dois milhões e meio, negativo em 2018. E isso exigiria uma anulação porque nós, não sei onde mais poderíamos pagar pelos próximos 30 anos, todos os anos.

[Michael Marks]: Então você está dizendo que seriam necessários US$ 2 milhões adicionais por ano se construíssemos? Uma instalação dupla. Uma instalação dupla. Correto. E a necessidade, com base nos atuais US$ 38 milhões de que você está falando? Sim. Então, se pudéssemos compensar parte disso com dinheiro grátis, os US$ 9 milhões em dinheiro grátis, ou se pudéssemos compensar isso com alguma doação, isso não seria mais o caso, correto?

[Ann Marie Irwin]: Bem, quero dizer, são cenários para os quais não posso dar uma resposta definitiva se exigiria ou não uma anulação. Hoje não posso dizer isso. Posso dizer com bastante confiança que, vocês sabem, um défice de 2,5 milhões de dólares provavelmente exigiria isso porque é uma dívida contínua que duraria 30 anos e continuaria, desculpe-me, por 30 anos. Não se trata de um ano em que podemos pedir dinheiro emprestado gratuitamente. E, novamente, nosso dinheiro grátis é nosso fundo para dias chuvosos, nosso fundo de estabilização. Não podemos usá-lo para pagar o serviço da dívida durante 30 anos.

[Michael Marks]: Não, mas você pode utilizá-lo em casos de segurança pública e necessidades que surgirem.

[Ann Marie Irwin]: Sim, e geralmente nos casos em que você o usa para uma solução única ou para uma emergência ou algo parecido, mas para o serviço da dívida isso será Uh, 30 anos, você sabe, usar dinheiro de graça não é, não é, não é sábio. E obviamente não é algo que possamos fazer.

[Michael Marks]: Bom. Acho que minha pergunta é que esta noite ouviremos a prefeita e sua resposta. Hum, só para eu entender, parece que não estamos procurando pelo menos um pagamento. Se eventualmente tivéssemos que construir um novo quartel de bombeiros, o primeiro pagamento não viria até que... 2025? Correto. E normalmente, quanto tempo levamos para saldar a dívida? Quando o prédio seria construído para que possamos fazer o primeiro pagamento?

[Ann Marie Irwin]: Bem, isso não significa necessariamente quando será construído, mas sim quando iremos aderir. Ligaríamos primeiro para o arquiteto, depois esperaríamos pelos planos e depois faríamos algumas estimativas de custos. E então estabeleceríamos um link com base na sua aprovação. E teríamos, você sabe, um pagamento provavelmente cerca de 18 meses depois de defini-lo.

[Michael Marks]: Bom. Então, estou apenas tentando calcular o tempo. Então, se avançássemos com a proposta que foi mencionada esta noite, certo. E os bombeiros reuniram-se com o seu grupo e com os bombeiros, após a devida diligência de 18 meses, o que nos coloca no que, 2019, hum, fazer suas recomendações ao prefeito.

[Ann Marie Irwin]: Correto.

[Michael Marks]: Em seguida, a prefeita avança e afirma no documento que dará início a outro projeto.

[Ann Marie Irwin]: Ela anteciparia um pedido de empréstimo para outro projeto para cobrir as taxas de arquitetura. Correto.

[Michael Marks]: E isso levaria aproximadamente quanto tempo para os planos?

[Ann Marie Irwin]: Eu diria que provavelmente 10 meses. O mesmo que a delegacia.

[Michael Marks]: Tão perto de um ano. Isso nos leva a 2020, então o recuperamos e depois enviamos uma RFP assim que tivermos O design, quanto tempo leva aproximadamente?

[Ann Marie Irwin]: Eu diria provavelmente seis meses.

[Michael Marks]: Seis meses, isso é meados de 2020. E então o que acontecerá nos próximos cinco anos? É nessa altura que o edifício é construído?

[Ann Marie Irwin]: Bem, temos que nos preparar para construí-lo, e desde que todas essas coisas estejam sincronizadas, sim. E então, em algum momento, estaríamos aqui novamente pedindo um link. e faríamos esse empréstimo com base no prazo. Idealmente, queremos que as escolas sejam pagas antes de podermos avançar com esse projeto.

[Michael Marks]: Portanto, o que foi dito ontem à noite repete-se mais ou menos esta noite: estamos a olhar para 2025 antes de vermos qualquer coisa.

[Ann Marie Irwin]: Não. Bem, acho que não porque nós também, se vincularmos um arquiteto, Em 2019, com licença, temos cinco anos para quitar isso ou transferir para um novo título de construção. Obviamente, anteciparíamos a conversão disso em um título de construção. Portanto, teríamos que fazer isso dentro de cinco anos. E o objectivo é alcançá-lo mais cedo ou mais tarde, mas não até que as escolas parem de funcionar.

[Michael Marks]: Bom. Portanto, parece que não poderemos arcar com isso até 2025.

[Ann Marie Irwin]: Não, podemos iniciar o projeto. Não podemos dar-nos ao luxo de pagar o serviço da dívida. Com base nestes números, provavelmente poderíamos pagar por isso em 2024. Mas isso nos daria um pouco de descanso. Se você ver aqui, teremos um excesso de US$ 329 mil em relação ao ano anterior. Então, se assumissemos essa dívida, provavelmente seria semelhante.

[Michael Marks]: Bom. Mas, mas parece que, pelo que descobri ontem à noite, a cidade está tentando se afastar o máximo possível do ano de 2020, quando a polícia entrará online como forma de pagamento. É isso, não é correto?

[Ann Marie Irwin]: Você está tentando ir o mais longe possível, o mais longe possível, mas estamos tentando absorver os custos da polícia e nos recuperar. E então ele, ah,

[Michael Marks]: Só estou tentando descobrir para os bombeiros quando eles poderão, se tudo correr perfeito e sabemos que não é um mundo perfeito, quando eles poderão ver um novo quartel de bombeiros. Isso é tudo que estou tentando juntar. E se será 2025 ou 2024, não sei, mas acho que haverá algum tipo de cronograma.

[Ann Marie Irwin]: Essas são as datas em que o serviço da dívida seria devido. Então, quando nos reunimos, Às vezes, não efetuamos os pagamentos do serviço da dívida durante um ano ou 18 meses depois. Portanto, poderia estar online antes disso.

[Michael Marks]: Existe alguma maneira de obtermos um cronograma? Quero dizer, há alguma maneira de conseguirmos algum tempo? Talvez os bombeiros já tenham isso na cabeça, mas estou tentando entender só para ver. Qual é o cronograma para isso?

[Ann Marie Irwin]: A linha do tempo toma forma à medida que avança. Tal como a prefeita indicou na sua carta, até ao ano fiscal de 2019, se contratarmos um arquitecto, estaremos no caminho certo para construir um quartel de bombeiros. E uma vez que isso começa, obviamente há, você sabe, Não posso dizer quais são, mas assim que vincularmos o serviço da dívida, poderemos convertê-lo em outro título. Existem outras maneiras de ver isso.

[Michael Marks]: Eu percebo o que você está dizendo. Minha única preocupação é que 2019, 2024 e 2025 façam uma grande diferença. Isso é um período de cinco anos. Então, para ser sincero, não acho que o processo demore tanto.

[Ann Marie Irwin]: E pode não ser assim. Talvez não.

[Michael Marks]: Estive aqui durante a construção das novas escolas. Estive aqui através do DPW. Estive aqui em muitos projetos e parece que faz muito tempo. E eu só quero lutar.

[Ann Marie Irwin]: E pode não ser assim. Queremos evitar custos de escalada. Não vamos começar a contratar serviços de arquitetura e obter estimativas de custos e depois esperar três anos. Nós simplesmente vamos perder dinheiro com isso.

[Michael Marks]: Você quer esperar para não ter que avançar em direção à Proposição 2.5, correto?

[Ann Marie Irwin]: Bem, não podemos fazer isso em 2017, é disso que estou falando.

[Michael Marks]: Não, mas quero dizer até 2020. 2020 será um ano difícil, sim. Se o processo foi apressado, basta dizer que não foi perfeito. Em 2020 poderíamos sair e fazer uma ligação com um novo quartel de bombeiros? Não. Não, está tudo bem. Então é isso que quero dizer. Portanto, estamos olhando para o futuro com propósito.

[Ann Marie Irwin]: Não estamos olhando para 2025. Foi quando o nosso serviço da dívida expira

[Michael Marks]: Bom. Então pode ser no ano anterior. Eu entendo.

[Ann Marie Irwin]: Bom. Portanto, compreendo a sua situação quando diz que há um grande intervalo de tempo entre 2019 e 2024. São cinco anos lá. Bom. Não é necessariamente assim que tudo vai acontecer. Quero dizer, quando você estiver no final do EF19, você irá direto para o EF20. Você já está no ano fiscal de 2020. Esse é o ano que temos que passar. E ainda estaríamos aguardando serviços de arquitetura. faça seus planos e volte até nós e faça estimativas de custos e solicite propostas e depois decida quanto vamos gastar e como vamos pagar. E então começaríamos o processo de vinculação.

[Michael Marks]: Mas lembre-se, estamos em 2017. Já demos um pontapé em 2019 dizendo que é quando vai sair a sua recomendação. Então já ganhamos quase dois anos. Isso parece um processo muito longo. Eu só quero que os bombeiros saibam quando finalmente conseguimos ver um edifício e ter uma linha do tempo, apenas um esboço que dizia, esta é a linha do tempo. Esperamos recuperar a proposta dos bombeiros, sabe, em 2019 e em maio de 2019. Pouco depois, a Baía sairá para um projeto arquitetônico em junho de 2019. Depois voltaremos e revisaremos isso por seis meses. Tenho certeza que você poderia juntar isso. Isso não parece, complexo.

[Ann Marie Irwin]: Como eu disse, há muitos fatores que influenciam isso e você sabe que o prefeito conversou sobre isso e está ansioso para construir esta sede ou o corpo de bombeiros. Só temos que ter paciência com a nossa dívida e isso é tudo que posso dizer.

[Michael Marks]: Eu sei que ela está ansiosa, mas nós estamos igualmente ansiosos.

[Ann Marie Irwin]: Todos estão ansiosos e, como disse, quanto mais avançamos, maiores são os custos da escalada. E não nos cabe fazer isso, haverá outros projetos que vão querer estar online?

[Michael Marks]: Nós e eu concordamos com isso. Estava preparado para votar num centro combinado na semana passada, por isso não quero esperar mais um dia, mas nem é preciso dizer que isso não parece ser o mais provável para a administração. Então, tudo que quero saber é qual é o cronograma. Se eles não o tiverem esta noite, eu pediria à administração que nos fornecesse pelo menos um pouco do meu. Seria muito útil ver um cronograma. sobre quando tudo isso vai acontecer.

[Ann Marie Irwin]: Bem, acabei de lhe dar datas antecipadas. Quero dizer, você pode extrapolar a partir daí. Não posso garantir quando cortaremos a fita em um quartel de bombeiros.

[Michael Marks]: Não quero garantir, mas acho que os bombeiros deveriam ter uma ideia se é 2024 ou 2027. Acho que você deveria ter uma ideia.

[Ann Marie Irwin]: Bem, quero dizer, claramente, incluímos isso como pagamento do serviço da dívida para 2025, o que significa que seria vinculado em algum momento de 2020. 21, 22 talvez, talvez 23. Então você está olhando para 24 de 2024. Para o prédio abrir? Para ele abrir? Temos algum tipo de, eu, eu, bem, eu, não sou, não sou o responsável pelas compras e não sou o, hum, só estou tentando conseguir.

[Michael Marks]: Só estou tentando controlar isso. Isso é tudo. Bom.

[Ann Marie Irwin]: E eu, e eu acho, você sabe, a prefeita trabalhou com os bombeiros para que eles soubessem o quanto ela está ansiosa para que isso aconteça como todos nós. Então, quero dizer, não, não, você vai ficar arrastando os pés em 2000 e 22. Hum, sobre uma das dicas de esclarecimento entre as que ocorrem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Embora ninguém esteja atrasando e estejamos ansiosos, ele também apenas disse que não podemos pagar até 2025. E quando pudermos, ainda teremos que levar US$ 1.000.000,25 em dinheiro grátis para fazer isso. Não, eu disse que não poderíamos nos dar ao luxo de fazer uma instalação dupla. Mas o detalhamento deles diz que ainda teremos que receber quase US$ 1.000.000,25 em dinheiro grátis em 2025, quando o corpo de bombeiros entrar em vigor. Ótimo, e poderíamos fazer isso em 2024.

[Ann Marie Irwin]: porque as escolas não estarão mais online. Isso vai embora, toda aquela dívida.

[Breanna Lungo-Koehn]: Certo, mas pensei que já estava incluído e ainda precisávamos tirar dinheiro do dinheiro grátis.

[Ann Marie Irwin]: Ainda precisaremos ter dinheiro em mãos porque temos outros empréstimos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Esse é meu, sim.

[Adam Knight]: Obrigado. Ponto de informação, Conselheiro Knight. Tudo isto pressupõe que não recebemos quaisquer fontes de financiamento externas, número um e número dois, e também não incorremos em quaisquer custos de aquisição de terreno para encontrar uma nova instalação. para localizar uma nova instalação. Se não fosse nas instalações existentes, também poderia haver custos de aquisição de terrenos. Então será um objeto dinâmico e em movimento.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Michael Marks]: Todos vocês fizeram outra pergunta. Então, e, e, e eu, e agradeço todas as informações. Se você pudesse montar algum tipo de cronograma, isso seria muito útil. Tenho certeza de que os bombeiros gostariam de ver uma linha do tempo e sei que não é exata. algo que podemos pelo menos seguir.

[Ann Marie Irwin]: Eu ficaria feliz em trabalhar com a ShopCon, que é nosso diretor de compras, e com o gabinete do prefeito.

[Michael Marks]: Brilhante. Obrigado. Minha outra pergunta, Senhor Presidente, diz respeito ao comitê consultivo que foi criado sob este acordo específico. É composto apenas por todo o pessoal dos bombeiros. Isso está correto?

[Ann Marie Irwin]: Acho que não, não. Penso que é um grupo de trabalho que será ter pessoas indicadas pelo prefeito e ter pessoas indicadas pelo chefe dos bombeiros.

[Michael Marks]: Ele diz: Vou nomear uma força-tarefa de bombeiros.

[Ann Marie Irwin]: Acho que haverá pessoas além dos bombeiros lá. Sim.

[Michael Marks]: Sabemos então em que consistirá?

[Mark Rumley]: Com licença, senhora tesoureira. Não sei, ninguém foi nomeado ainda, mas quando falei com a prefeita hoje, ela falou sobre as conversas dela com o patrão e o patrão aludiu que ontem à noite ele iria dar algumas sugestões para ela também e eu sei que ela também conversou com o presidente do sindicato sobre isso, mas nenhum nome foi citado. Não, penso que se a sua pergunta é se serão exclusivamente bombeiros de Medford, penso que certamente estarão representados de forma significativa e substancial. Mas pode haver outros profissionais que não se dediquem necessariamente a bombeiros e edifícios e esse tipo de coisa ou aos locais certos. Existem todos os tipos de pessoas que poderiam fornecer informações relevantes sobre isso. Mas a ideia central disto e a substância disto é ter bombeiros neste grupo de trabalho. Até os números, não ouvi como serão os números, quantos. Então, poderíamos apenas reformular, porque quando você lê, honestamente, eu entendo seus sentimentos, vereador, e a razão pela qual não podemos reformular é porque esta é uma declaração de compromisso do prefeito e não estou autorizado a alterar esse texto.

[Michael Marks]: No âmbito deste compromisso, o autarca afirma que existirá apenas com bombeiros. É isso mesmo, não vejo de que outra forma você poderia ler isso.

[Mark Rumley]: Os bombeiros podem ser definidos como membros do Corpo de Bombeiros de Medford, e isso certamente seria verdade, e também podem ser definidos como bombeiros profissionais, talvez aposentados, que não estão na força ativa e aqueles que estão. Então, se formos nos aprofundar nas nuances, por definição, do que significa força-tarefa de bombeiros, poderemos levar algum tempo com isso, Mas acho que a verdade é que esse compromisso indica que o prefeito está trabalhando com o nosso corpo de bombeiros imediato, sendo o chefe, e conversou com os líderes sindicais sobre isso. E não creio que alguém sinta por um segundo que os bombeiros de Medford não serão uma parte substancial disto, mas há sempre a possibilidade de que haja reformados ou outras pessoas que possam trazer a sua experiência e talentos para isto.

[Michael Marks]: A única razão pela qual quero mencioná-lo é porque quando a proposta original foi apresentada há duas semanas, Não houve intervenção dos bombeiros ou do pessoal do corpo de bombeiros. Não houve contribuição do departamento de polícia de base. Portanto, quero ter certeza agora, à medida que esse processo avança, que pelo menos estamos falando de um novo quartel dos bombeiros e que o pessoal do corpo de bombeiros esteja à mesa.

[Mark Rumley]: Sim. E eu, e acho que essa é a única razão pela qual toco no assunto. Bom. E acho que esses sentimentos são prudentes. Compreendo esses, esses sentimentos e há o compromisso do autarca com o conselho esta tarde.

[Michael Marks]: Obrigado. Então, senhor presidente, apenas uma das perguntas, se eu puder. Hum, então, em um conselho e eu mencionei se, uh, essa força-tarefa se reuniria e decidiria que, uh, uh, eles precisam de um novo quartel de bombeiros, possivelmente, uh, aqui atrás na prefeitura e bem atrás da prefeitura e, uh, sua torre de treinamento, uh, possivelmente em outra seção da cidade em propriedade privada que precisa ser comprada. Todos esses fatores serão levados em consideração em relação ao custo, correto?

[Ann Marie Irwin]: Correto. Mas o arquiteto tem um item de aquisição de terreno de US$ 10 milhões na proposta que ele teria se construíssemos uma instalação dupla em um novo local. Então, obviamente, o preço de US$ 18 milhões para o quartel de bombeiros no local atual mudaria se houvesse custos de aquisição de terreno.

[Michael Marks]: Então, o custo atual de US$ 38 milhões tem US$ 10 milhões incorporados ou não?

[Ann Marie Irwin]: Não, isso seria para o site duplo no site atual. Mas o maior deles, que creio ser de 49 milhões, inclui uma taxa de aquisição de terreno de 10 milhões de dólares. Bem.

[Michael Marks]: Não me lembro de ter visto esse, mas seria parte do que daríamos uma parte do original? 49 milhões.

[Ann Marie Irwin]: Sim.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ei, Algumas coisas a respeito, eu sei que há uma série de solicitações e questões sérias da polícia que precisam ser abordadas antes que isso aconteça em dois anos. E eu sei que isso foi fornecido à administração. Então, em relação a isso, alguma coisa será feita na atual delegacia dentro do período de dois anos para resolver essas questões? E, da mesma forma, estamos a nove anos de Você sabe, possivelmente nove anos antes de um novo corpo de bombeiros ser construído. Estará online dentro de nove anos. Bem, 2017, 2025, oito, nove anos.

[Ann Marie Irwin]: Sim, mas novamente em 2025 o pagamento do serviço da dívida seria efectuado. Portanto, pode levar dois anos antes disso.

[Breanna Lungo-Koehn]: A questão é que há sérias preocupações no posto um do lado do corpo de bombeiros. Entretanto, o que faremos em ambos os departamentos para garantir que As condições de vida e de trabalho são ótimas, como mofo e amianto e o prédio desmoronando com a entrada de água da chuva. Quero dizer, algumas das condições de vida. Vamos colocar dinheiro em algum dos departamentos?

[Ann Marie Irwin]: E não sei se é uma pergunta para você, mas eu teria que submeter a questão ao chefe de gabinete ou ao procurador municipal.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, talvez possamos ter uma ideia sobre isso, porque não só isso, mas felizmente, Se tudo correr bem, temos dois anos para a polícia, 789 para os bombeiros, e tem algumas, discutimos ontem à noite, essas questões que eu já mencionei, além dos caminhões a diesel com a cozinha, com os equipamentos, sabe, uma série de coisas diferentes que precisam ser resolvidas agora. E eu sei, chefe, eu sei que eles deram uma lista ao prefeito. Não sei exatamente o que contém, mas quando entro na delegacia, sinto que não é seguro para os policiais de lá. Quero dizer, sem vidro à prova de balas. Acho que ela pode ter usado algo recentemente, mas não à altura. Isso me preocupa. E temos dois, dois, dois anos até que isto seja construído. Então, de ambos os lados, o que somos nós, o que somos, o que a cidade vai fazer? Nome e endereço para registro, por favor.

[Jennifer Dever]: Jennifer Dever, chefe de gabinete da Maybrook 85. George P tem uma tribo. Senhor presidente, se me permite. Boa noite a todos. Hum, para responder às preocupações do vereador Curran sobre o que será feito até então em relação ao bombeiro, uh, para o quartel dos bombeiros, hum, O delegado e eu temos um diálogo ativo sobre qualquer tipo de necessidade ou preocupação que possa acontecer, hum, que vai acontecer em relação às condições de trabalho, muito parecido com o que tivemos com o delegado Sacco em relação à limpeza do incêndio, à limpeza da sede da polícia, bem como a substituição das janelas por vidros à prova de balas. Portanto, ouviremos as preocupações futuras, as preocupações atuais, relacionadas com a segurança e as condições de incêndio. sede. Mais uma vez, direi que trabalharemos com o cacique e também trabalharemos com o sindicato para ouvir essas preocupações e seguir em frente, como fizemos com o cacique Sacco. Obrigado.

[Leo Sacco]: Nome e endereço de registro, por favor. Leo Sacco, Chefe de Polícia, residia em 227 Elm Street em Medford. O prefeito me autorizou a fazer as correções necessárias na delegacia. Mas obviamente não vamos fazer nada que implique um corte orçamental. Um dos itens que precisamos é de vestiário para as policiais e chuveiro. E, o custo disso, colocar num prédio antigo, seria proibitivo, faria algum sentido. Portanto, temos que fazer algumas pequenas modificações. Houve algum vidro à prova de balas. Não sei se há algo realmente à prova de balas, vidro à prova de balas, uh, nas janelas da frente que ficam do lado de fora e em duas das janelas do saguão. E, ah, Você sabe, isso era algo que a prefeita provavelmente poderia esperar se tivesse decidido avançar com uma nova estação, mas ela não o fez. Ela foi em frente e autorizou aquela compra e não saiu do orçamento da polícia. Portanto, coisas estão sendo feitas para remediar a situação. Nada o tornará perfeito. Uh, mas definitivamente houve, houve, houve uma limpeza durante alguns períodos de fim de semana e precisamos continuar a manutenção recentemente. O custodiante fornecido pela empresa mudou e está fazendo um trabalho muito melhor do que fazíamos no passado. Então o lugar está um pouco mais limpo e tem muito trabalho para fazer e não vamos gastar muito dinheiro, ah, não vamos desperdiçar, mas os reparos necessários serão feitos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, posso, sim, posso, obrigado chefe. Hum, se você pudesse adicionar um documento B que, hum, eu sei que o amianto foi limpo pelo departamento de polícia. Se pudermos adicionar um documento B de que testes de mofo e testes de qualidade do ar sejam feitos no corpo de bombeiros, acho que essa é uma das principais preocupações. Quero dizer, junto com uma lista completa de outros. Mas penso que essa é uma das principais preocupações que está a causar problemas de saúde potenciais ou possíveis aos nossos bombeiros que precisam de ser resolvidos. Acredito que o amianto no mofo foi remediado no departamento de polícia. E esse é um daqueles do corpo de bombeiros. Sim. Quero dizer, seria ótimo fazer isso em ambos, mas sabemos que houve trabalho no departamento de polícia. A gente tem dois né, dependendo dessa votação, acho que deveria ser feito no corpo de bombeiros. Deve ser feito no primeiro andar e no segundo andar. Então, se pudermos tê-lo como trabalho B.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Gene Nuzzo, Rua Paroquial 35. Tenho alguns pontos relacionados às finanças. Falámos muito sobre a Proposição 2.5 e a sua activação, mas ninguém mencionou a compensação pela manutenção dos sistemas que estão em funcionamento. para o corpo de bombeiros se esperarem mais cinco anos. Não consigo imaginar esses custos diminuindo para continuar consertando equipamentos antigos. Portanto, também deve haver um valor de compensação no lado operacional da equação que não ouço ser levado em consideração. eu escuto e fico feliz em ouvir que estão em curso discussões sobre a manutenção futura destas instalações. Mas, respeitosamente, a cidade de Medford não faz um bom trabalho de manutenção preventiva em lugar nenhum. Portanto, os nossos edifícios não estariam nas condições em que se encontram agora os bombeiros e a polícia, os dois lados destas instalações. se tivéssemos manutenção preventiva adequada. Então, em vez disso, estamos fazendo esses reparos de emergência e essas soluções band-aid, e elas custam significativamente mais. Então, eu estaria interessado em ouvir isso. Além disso, no que diz respeito às finanças, estamos falando de cerca de US$ 18 milhões em relação ao corpo de bombeiros conseguir uma nova instalação em algum momento. Estou ouvindo há cerca de cinco anos ou mais. A escalada neste momento para a construção é de cerca de 5% e tem aumentado desde 2009 e 2010. Então foi negativo. Começou a subir novamente. E parece que está aumentando cerca de um por cento, meio por cento, dependendo do ano. Então, cinco hoje, no próximo ano, cinco e meio a seis, etc. E isso não inclui se a atual administração sob Se o Presidente Trump aprovar qualquer coisa que tenha a ver com infraestruturas, esses custos aumentarão exponencialmente. Todo mundo diz 18 milhões de dólares, mas é muito mais que isso. Portanto, mais uma vez, penso que há muitas complexidades e respeito o facto de existirem muitas questões subjacentes que precisam de ser abordadas, mas penso que isso também sublinha a necessidade realmente olhe para isso em geral. O outro ponto que gostaria de fazer em relação aos comitês e forças-tarefa, acho que é essencial e fico feliz em saber que a polícia terá representação entre os seus membros e vai atirar. No entanto, a prefeita esteve aqui ontem à noite e disse que potencialmente sua intenção é reconstruir aquela propriedade. Portanto, deveria haver alguma cidadania. também representado nessa comissão, porque se essa parcela for reconstruída, os eleitores e os contribuintes também deverão ter uma palavra a dizer. E no momento não temos um bom lugar para participar. Temos alguns outros comitês que fazem um bom trabalho, mas não temos um comitê de desenvolvimento cidadão. Portanto, se há pessoas à mesa, deveria haver algumas pessoas que representassem a população em geral para conversar. quem e como poderá reconstruir aquele terreno se o corpo de bombeiros se mudar. E o último ponto que queria fazer em relação ao financiamento e ao cronograma, em todas essas conversas, nestes últimos minutos, ouvi repetidamente sobre o arquiteto, ouvi repetidamente sobre como será a construção. Ainda não ouvi nada sobre um OPM. E um OPM poderá ajudá-los a navegar Isso o ajudará a determinar alguns aspectos de engenharia de valor e montaremos o cronograma que você procura muito rapidamente. Então, obrigado pelo seu tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Dolo Russo. Mova a pergunta. Ainda temos cidadãos dispostos a conversar.

[David McKillop]: Nome do vereador endereço da ata, por favor. David McKillop, 94 Rockland Road. Eu só queria fazer um comentário sobre, hum, custo da instalação dupla. Ouvi US$ 38 milhões para uma instalação dupla e sei que levaria alguns anos, e então ouvi que seriam US$ 10 milhões para comprar um imóvel. Minha pergunta é: chega a 10 milhões de dólares? Porque se você mudar as instalações e for para outra área, são realmente US$ 10 milhões para comprar um imóvel? Compensando esse custo, você não estaria reformando ou vendendo o imóvel que existe atualmente? Portanto, não estamos realmente olhando para US$ 38 milhões, mas para US$ 49 milhões. Você está olhando para algo que é muito, muito inferior ao que é apresentado. E você não saberá até que uma análise de custo seja feita na propriedade em que você está atualmente ou em ambas as propriedades que você está considerando ou na propriedade. ou a propriedade em que você está agora e a propriedade que você está considerando. Porque poderia ser compensado, hum, completamente e você ainda estaria de volta aos 38 milhões. Então isso é algo a considerar.

[Breanna Lungo-Koehn]: No momento da reunião de esclarecimento, a administração estimou 38 milhões se permanecêssemos no cargo e um potencial de até 49 milhões se não o fizéssemos.

[David McKillop]: Então, correto. Sim. Mas se você não o fez e foi para outra área, você está realmente pagando US$ 10 milhões por uma propriedade? E se assim for, Sua propriedade vale US$ 10 milhões? Então, se sua propriedade vale US$ 5 milhões, você não compraria uma propriedade que vale US$ 5 milhões? Faria sentido. Então ficaríamos com o custo de US$ 38 milhões. Esse é o número um. Número dois, quanto ao OPM, já ouvi isso algumas vezes. Aqui está algo que, na verdade, se você ler esta lei, a lei de Massachusetts que foi apresentada anteriormente, no final há um apêndice que basicamente esclarece a lei que permite que um órgão público designe um funcionário existente para atuar como seu OPM, desde que o funcionário designado atenda ou exceda as qualificações mínimas estabelecidas para a contratação de um gerente de projetos do setor privado e tenha experiência na construção e supervisão da construção de edifícios de tamanho e complexidade semelhantes. como o projeto ao qual o empregado existente seria atribuído. Não sei se isso te ajuda ou não. Mas se você ler isso, se houver alguém a bordo agora que tenha tido essa experiência, você provavelmente poderia trazê-lo temporariamente até encontrar o OPM necessário para manter este projeto avançando como deveria. Porque acho que todos em Medford concordariam que isso é algo extremamente importante. E deveríamos ter instalações modernas tanto para os bombeiros como para a polícia. Obrigado. Obrigado. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, gostaria de saber se alguém da administração poderia esclarecer isso. Estávamos conversando sobre as datas em que poderíamos conseguir uma possível sede. O QG e a torre de treinamento precisam embarcar ao mesmo tempo ou A torre de treinamento pode ser algo que pode ser alcançado rapidamente, sabendo que a natureza da construção de uma torre de treinamento é muito menor do que a construção de um quartel-general? Isso é algo assim? Sim.

[Mark Rumley]: Eu ficaria feliz em abordar isso devido à discussão que tive com o prefeito, outros membros da administração e Jeff Shaw ao longo dos últimos dias. Vamos separar o que você considera o menor dos dois, obviamente, que é a torre de treinamento. Uh, isso poderia ser feito de outra forma, além de esperar por um novo corpo de bombeiros que não precise esperar tanto tempo. Portanto, está claro que, embora o tenham feito, ambos estarão sob o domínio da força-tarefa, que as suas recomendações sobre uma torre de treinamento poderiam facilmente e muito bem preceder as suas recomendações subsequentes, que presumo que seriam mais tarde no tribunal do quartel-general dos bombeiros.

[Michael Marks]: Obrigado. E Sr. Presidente, talvez, uh, O cacique Gilberti pode responder a essa pergunta. Uh, nós, você sabe, nós, nós, ouvimos muito esta noite sobre as condições do corpo de bombeiros. Já conhecemos o estado do departamento de polícia. O corpo de bombeiros dispõe de vários caminhões com equipamentos especializados. E se estamos olhando para um edifício potencial em 2025 ou 24, você pode abordar o chefe, a necessidade de espaço adicional? Conhecemos o estado deplorável da estação, mas as necessidades de equipamento e de espaço são igualmente importantes. Você pode falar sobre o que acontecerá nos próximos oito anos no que se refere à equipe?

[Frank Giliberti]: Você está me perguntando se vamos incorporar isso em uma nova estação, o espaço adicional?

[Michael Marks]: Não, necessidade de armazenamento. Sabemos até com o departamento de polícia agora, e esse é um dos motivos, além o estado do prédio, uh, o fato desses prédios não serem mais adequados porque não têm armazenamento para o nosso, o nosso, o nosso equipamento, o que vai ser feito enquanto isso, tem um intervalo de uns sete ou oito anos.

[Frank Giliberti]: Bem, se não temos como dizer isso, quero dizer, temos que viver com o que temos. Bem. Estamos tão unidos quanto podemos. Estou salvando. Estou guardando equipamentos lá fora hoje. Então os planos para, Continuar armazenando equipamentos do lado de fora? Onde mais posso colocá-lo? Quero dizer... É isso que estou perguntando. Onde mais posso colocá-lo? Colocamos tudo o que podemos dentro.

[Michael Marks]: E estamos perdendo armazenamento quando perdemos a academia de treinamento, correto?

[Frank Giliberti]: Vou perder dois compartimentos lá onde guardamos o equipamento reserva, sim. E a expectativa é que o equipamento fique simplesmente guardado do lado de fora? Não. Não, vamos ter que encontrar... Vamos ter que leiloar alguns equipamentos, alguns equipamentos mais antigos, para abrir espaço.

[Michael Marks]: Então você ainda não pensou no que vamos fazer com essa necessidade de armazenamento? Quer dizer, não conversamos com DPW.

[Frank Giliberti]: Talvez nem conversamos com... Conversamos com o DPW. Não há espaço no DPW para guardar equipamentos. E esse armazenamento fica todo do lado de fora de qualquer maneira. Não posso manter um caminhão de bombeiros do lado de fora no inverno.

[Michael Marks]: E o setor privado? É possível em algumas garagens da Mystic Ave ou Commercial Street?

[Frank Giliberti]: Ah, talvez seja uma possibilidade, mas ainda não a exploramos.

[Michael Marks]: Bem, chefe, acho que toco isso porque é um tema importante porque acho que estamos focados no estado deplorável dos prédios, mas ainda estamos avançando por causa da falta de armazenamento em ambos os lados. Acordado. E essa é uma questão igualmente importante. E como você sabe, não quer, vimos o que aconteceu com o DPW. Eles saíram de lá porque suas garagens estavam vazando e assim por diante. Eles deixaram seus equipamentos do lado de fora. E os veículos que foram adquiridos há dois ou três anos estavam enferrujando e surgindo muitos outros problemas. E a última coisa que quero ver, embora nossa equipe precise de algo pelo que ansiar no corpo de bombeiros, assim como na polícia, eu odiaria ver esse equipamento guardado lá fora, esse equipamento precioso que temos. Então, eu gostaria de pelo menos receber feedback sobre quais são os planos para os próximos sete ou oito anos. Obrigado, chefe. De nada.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Nome e endereço de registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado, Presidente do Conselho Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Massachusetts. Já disse muitas vezes que se a cidade precisa, devemos simplesmente fazê-lo. O que não entendo é que o prédio tem apenas 55 anos. É tijolo e argamassa. E agora ele está quase condenado. Temos milhares de casas com mais de 200 anos e que parecem estar em bom estado. Como é que esta estação ou vários edifícios chegaram a esta situação? Parece que certamente temos um problema de manutenção. Muito triste. Agora ouvi dizer que a cidade está aproveitando o novo crescimento. Nós, os contribuintes, deveríamos obter todo esse novo crescimento. aquele novo imposto imobiliário para compensar a proposição dois e meio, ou nesta cidade parece ser a proposição 2,49%. E dar à classe média uma folga nos impostos imobiliários e sobre a propriedade. E agora estou aqui e falo sobre uma anulação. Pelo que eu sei, isso nunca aconteceu em 02-155 Winchester. teve muitas substituições da Proposição 2.5. Mas neste caso não creio que seja uma medida inteligente contra o contribuinte imobiliário. E acredito que por cada 20 milhões de dólares emprestados, isso custará a nós, os contribuintes, 50% mais. Seria uma conta de US$ 3 milhões em um período de retorno de 20 anos. Aliás, a manutenção ainda é fundamental. Se algo for feito, Se eu estivesse no comando, garantiria que todo esse dinheiro fosse reservado para manutenção. Porque a antiga Forest Street High School ainda permanecerá de pé e as novas escolas virarão pó. Por favor, cumpra. Obrigado por ouvir.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Sr. Penter, acredito que você se colocou na frente daquela jovem.

[Robert Penta]: Não, nós concordamos. Oh, OK. Nome e endereço de registro, por favor. Não seria tão rude. Obrigado, Sr. Presidente. Boa noite. Meu nome é Roberto Pinter. Moro em Zero Summit Road, Medford, Massachusetts, e sou ex-membro do Partido Saugus. Tenho algumas preocupações sobre qualquer que seja esse acordo entre a cidade e o corpo de bombeiros. E a única coisa que me chama a atenção é que o prefeito vai nomear um comitê de bombeiros para trabalhar em um novo quartel de bombeiros ou algo assim. Por que isso não aconteceu com o departamento de polícia? Se ela está tão preocupada com os bombeiros, é óbvio que ela estava menos preocupada com a polícia. E é bastante óbvio neste texto específico aqui. E isso se torna mais óbvio pelo fato de que ninguém nas bases do sindicato da polícia foi parte integrante do rumo que estamos tomando com tudo isso. Em segundo lugar, quando se trata da localização ou possível realocação de um novo quartel de bombeiros, o chefe está aqui. Ele pode responder por si mesmo. Mas ontem à noite ele indicou que o local atual é o melhor local para o incêndio. localização aqui na cidade de Medford para sua sede. Então levamos isso em consideração porque parece haver rumores de conseguir um novo quartel de bombeiros em um novo local no futuro. E depois passamos para o ponto número quatro, onde a prefeita diz que apresentará um pedido de empréstimo o mais tardar no ano fiscal de 2019. Isso leva você até maio ou junho de 2020, o mais tardar. Mas tudo que você vai conseguir Era para ser uma proposta para uma nova estação. E número dois, você sabe, talvez qual será o custo. Não há condições aqui, uma vez que se tratará de como será pago, se será o contribuinte de Medford, porque sabemos que neste momento não há subsídios. Ela ainda está buscando subsídios. Como ele disse ontem à noite, ele está à caça. E em alguns lugares não há subsídios. Então, estamos olhando para os contribuintes do Sr. e da Sra. Medford, que parecem ser a pessoa que irá pagá-los. Então acho que você tem algumas preocupações financeiras que realmente precisam ser levadas em consideração. Nada do que foi discutido agora é obrigação da prefeitura. Isso representa um déficit previdenciário de aproximadamente US$ 28 milhões. Vocês ainda não mencionaram isso. E não há nenhum ganho em pagar isso a uma taxa mais rápida porque as taxas de juro continuam a subir. Outra noite houve um contrato. Havia um carro, com licença, havia uma reunião relacionada a uma reforma multimilionária da Medford High School. Haverá um fator de custo que terá que entrar em jogo. Mais recentemente, este conselho votou, e com entusiasmo, a favor da Biblioteca Medford e de uma fiança de 20 milhões de dólares. E se isso for alcançado, haverá uma recuperação de 40% da cidade. São coisas que realmente devem ser levadas em consideração. E você, presidente Caraviello, no seu primeiro mandato, no segundo ano do seu primeiro mandato, apresentou um documento que falava de 1,3 milhão de dólares para os reparos necessários nas seis novas escolas. Isso é quase US$ 1,5 milhão agora. Esta cidade tem um péssimo histórico no cuidado de seus edifícios. A administração privada ignorou todos estes edifícios. Este conselho municipal enfrenta agora subitamente toda uma série de problemas. É óbvio que as prioridades não foram definidas. Mas as prioridades desta prefeita em particular, seu bebezinho, são o departamento de polícia, e agora com o corpo de bombeiros envolvido, ela deveria estar aqui discutindo isso e fazendo seu apelo a você. Isto é totalmente injusto. Vocês nunca tiveram a oportunidade de discutir esse assunto, independentemente da localização, independentemente do prédio de 35.000 pés quadrados, independentemente de um prédio de três andares, independentemente do fato de que se vocês colocarem uma operação combinada lá, de acordo com Dunn e Sweeney, ela nem atenderá aos padrões de hoje. E se você olhar as mais de 600 páginas do relatório, ele alude ao fato de que mesmo que você construísse uma nova delegacia e deixasse o corpo de bombeiros sozinho, o que você terá é problemas mecânicos que também terão problemas de código que não serão corrigidos nos próximos 20 anos. E esse será um fator de custo a ter em conta. Se você está falando sobre um possível período de 10 a 18 meses ou de 10 a 12 meses para um designer entrar e um OPM ser contratado primeiro, todo mundo se esquece de dizer isso. Primeiro você precisa contratar o OPM. Depois de juntar tudo, Por que esperar e cumprir o prazo de 18 meses para o incêndio? Por que você não pode fazer as duas coisas ao mesmo tempo? E se você fizer as duas coisas ao mesmo tempo, talvez você consiga criar um processo que basicamente diga que você pode construir esta delegacia em incrementos, tanto quanto construir uma nova delegacia de polícia e depois trabalhar no corpo de bombeiros. Como todos sabemos, do lado do corpo de bombeiros, o edifício está provavelmente em melhores condições do que o lado da polícia. Mas quem pode dizer que não é porque ninguém passou e o logótipo do concelho bateu-lhes bem na cabeça. Talvez você devesse entrar lá e ter igualdade. Talvez esse edifício deva ser revisto pela sua estética e quaisquer qualidades. Você sabe, correndo por aí, sem dinheiro de fora e lidando apenas com nove, cerca de US$ 9 milhões em seu dinheiro grátis. Isso não sobra, não sobra muito, porque então podemos falar sobre os quase US$ 8 milhões que você tem em sua conta de água e esgoto para a qual o Sr. e a Sra. Medford contribuem. tem pago e há um excedente e não há nenhuma proposta de trabalho em andamento. E com esse dinheiro você está atingindo os contribuintes. Você também está atingindo o contribuinte com a CPA, a Lei de Preservação da Comunidade, que é efetivamente quase US$ 1 milhão a mais que você está retirando dos contribuintes, e não há nenhum programa conhecido para isso. Então, por quanto tempo você consegue voltar ao Sr. e à Sra. Contribuinte e dizer: Estamos cobrando por isso. Este é o custo. E o nosso próprio tesoureiro reconhece-o prontamente: o facto é que, à medida que avançamos, haverá algum tipo de défice que terá de ser compensado. Quem vai pagar por isso? Você realmente quer dizer ao contribuinte que ele precisa da revogação da Proposição 2.5? Você realmente quer vender isso? E se tudo vier antes de você, Senhor Presidente, e antes do seu conselho, Está tudo bem? Onde está a conversa sobre isso? Onde estará a prioridade? Será o ensino médio? Poderia ser a biblioteca? É o departamento de polícia? Poderia ser o corpo de bombeiros? O chefe dos bombeiros fez um ótimo comentário, algo em que nunca pensei, e obrigado por mencioná-lo. Falando em armazenamento. Se você não consegue nem armazenar o que tem na propriedade que possui agora, Onde na criação de Deus você vai colocar isso? Ele disse que possivelmente iria leiloá-lo. Duas baias que você possivelmente perderá. Você falou sobre regionalização outra noite. O prefeito disse sem rodeios que poderíamos avançar em direção à regionalização. E acho que ouvimos o corpo de bombeiros direcioná-los e dizer que se fôssemos para a regionalização e pegássemos um de nossos caminhões e um grupo de nossos rapazes para ir até lá, e para fazer o que for preciso em uma dessas academias de bombeiros, por assim dizer, é preciso ter um reforço aqui na cidade. E onde está o suporte de backup na cidade? Deus não permita que ocorra um grande incêndio. São coisas que não foram discutidas. Isso é o que vocês deveriam discutir antes de se apressarem e dizerem que queremos seguir em frente. Não há ninguém, nem uma única pessoa nesta sala que seja contra um incêndio na delegacia. Eu não acho que haja alguém. Seria tudo uma loucura. se houvesse apenas uma pessoa. Todos reconhecemos que a necessidade existe, mas também reconhecemos o facto de a cidade ter sido extremamente diligente na não manutenção dos seus edifícios. Mas uma prioridade precisa ser estabelecida. Tem que haver uma meta definida aqui e um cronograma deve ser cumprido. E se for 2022 como foi dito ontem à noite, falta agora até 2024 para começarmos a recuperar esses benefícios, qual será o custo em relação à nova estação? O senhor deputado McCulloch fez uma excelente observação. E a questão é simplesmente esta. Se você tiver que comprar outra propriedade por US$ 10 milhões, a propriedade atual vale US$ 10 milhões? Eles estão por perto? E se não for, mas estiver próximo, e entre a venda e os impostos que ela gera, compensa o custo de onde você está indo. Estas são coisas. E eu agradeço a vocês, amigos. Acho que foi você, vereador Lungo-Koehn, quem pediu para talvez participar de uma sessão executiva para descobrir quem são essas outras pessoas com quem a cidade se sentou e conversou sobre a possível mudança. Você parece esquecer uma coisa relacionada a onde fica o departamento de obras públicas, porque não podemos colocar nenhum equipamento lá. Mas o novo edifício de obras públicas estava em discussão. O que foi discutido antes deste conselho foi construir algo que pudesse ser superdimensionado, não só para dar conta das obras públicas, mas para dar conta dos nossos outros edifícios, sejam os nossos camiões de bombeiros, os nossos carros da polícia e tudo o mais. E houve uma reação violenta do então governo. Por que houve uma rejeição, eu não sei. E houve também um processo de pensamento que nos disse que poderíamos envolver tudo em obras públicas, bombeiros e polícia. E a única coisa que você estaria fazendo é pedir e mudar as pessoas que estão lá sem tirar seus bens, mudar seus bens, para que ninguém perca espaço. Na verdade, provavelmente teriam um espaço melhor, teriam espaço para vista frontal, mas ainda teriam a disponibilidade de um corpo de bombeiros que fica bem ali no meio da praça. O Departamento de Polícia talvez recue um pouco de uma forma ou de outra, mas eles podem mover seus carros muito mais rápido do que um caminhão de bombeiros. Não creio que devam cometer um erro ao dizer não, não vamos votar a favor disto ou sim, vamos votar a favor daquilo. É o processo. E mais uma vez o processo foi interrompido. Foi rompido porque não houve comunicação, falta de liderança da prefeitura com esse conselho. E tudo o que é exigido de vocês é votar nisso de cima a baixo, sem absolutamente nenhum pingo de participação. E hoje é outro exemplo perfeito do que aconteceu. Se o corpo de bombeiros pode se reunir com o prefeito para chegar a uma resolução entre eles, então por que o conselho não foi envolvido, mais cedo ou mais tarde? E quem pode garantir que esse prefeito estará aqui em 18 meses? Essa é a questão. E é isso que você deve se perguntar. Então por que você vai ficar fora por 18 meses quando, na verdade, se vai fazer isso para um departamento de polícia, por que não faz isso para um corpo de bombeiros ao mesmo tempo? Dessa forma, terão uma melhor compreensão e um melhor reconhecimento do facto de que os bombeiros e a polícia podem ser alojados juntos como eram em 1962 e como dizia o relatório. Aquele relatório de várias páginas de Dunham e Sweeney, datado de 2013, é provavelmente o melhor exemplo que você pode ter para lhe contar e mostrar por que um edifício duplo deve funcionar. Mas se não, e você decidir ir separadamente, isso gera e deve gerar uma discussão positiva. E uma última coisa para o Sr. Falco, Vereador Falco. Quando você falou sobre aquela torre de treinamento, embora pareça algo que, você sabe, estará lá e poderá custar US$ 500 mil, Mas que parte da cidade será? E você não quer que isso seja regionalizado. Porque se você quer que isso seja regionalizado, você está tirando os bombeiros do serviço, da nossa comunidade. Você está tirando um caminhão do nosso serviço, da nossa comunidade. Você está colocando reforços lá e não há ninguém para apoiá-los. E esse é o problema que teremos. Obrigado. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço para registro, por favor.

[Joyce Paul]: Joyce Paul, 8 Mason Street, Medford. Não estou aqui para criticar. Estou aqui apenas para expressar minha opinião, minha preocupação e algum choque. Todos compreendemos que temos de tomar decisões importantes e que há muito dinheiro em jogo. Fui oficial de contratação do governo federal por 22 anos. Cuidei de tudo, desde os serviços de arquitetura até a conclusão da obra. Tratei do novo tribunal federal em Springfield, dos postos de fronteira e do prédio da Guarda Costeira. E sinto que toda vez que venho aqui e ouço o que está acontecendo, não entendemos, temos desinformação, temos muitas perguntas, e é muito difícil para mim entender por que as coisas estão acontecendo com o prefeito, por assim dizer, impedimento, e por que você, especialmente, está sendo excluído. Nós contratamos você, votamos em você e, em essência, contratamos você para nos representar. E o tratamento que eles estão dando a você me parece muito injusto. E quando te perguntaram, há duas semanas ou na semana passada, eu estava assistindo na televisão e pensei: US$ 2 milhões. Você sabe, dois milhões de dólares, como se não fosse nada. Acho que os impostos sobre a propriedade aumentaram durante 35 anos consecutivos. E agora, pelo que entendi, definitivamente precisamos da delegacia. Precisamos disso há cerca de 20 anos. De repente, do nada, aparece "Precisamos do corpo de bombeiros". Bem, eu não discordo. Mas nossa, toda vez que você se vira, tem isso ou aquilo. Então o prefeito tem algum tipo de reunião. E algo acontece e a comunicação comigo é simplesmente horrível. E quando se espera que você vote em alguma coisa, não é assim que as coisas deveriam ser tratadas. O governo federal queria um governo aberto e descobriu que o governo aberto funcionava. E eu sugeriria que precisamos de um pouco disso em Medford porque nós, os contribuintes, vamos pagar por isso e gostamos de fazer com que funcione e você está sendo responsabilizado por coisas que considero muito ruins. Gestão muito ruim e não te culpo. Eu só acho que há toda essa coisa de capa e espada acontecendo que realmente não é certa e realmente não é justa. Então espero que as coisas melhorem para você, porque espero que as coisas melhorem para nós e que você se organize um pouco melhor.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Joyce Paul]: Obrigado.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria voltar ao ponto do Sr. Petra sobre o Regionalização da torre. Não sou a favor da regionalização da torre. As perguntas que tive ontem à noite foram basicamente: quais são as desvantagens de regionalizar a torre? Foi isso, mas quero manter a torre aqui. Acho que é uma vantagem para nós.

[Richard Caraviello]: Acho que a nossa torre é a torre regional.

[John Falco]: Sim, e isso beneficia os nossos bombeiros, por isso quero manter a torre aqui. Eu só quero deixar isso claro.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Por proposta do Membro do Conselho Dello Russo, apoiada pelo Membro do Conselho Knight. Nome e endereço de registro, por favor.

[Bill O'Brien]: Bill O'Brien, localização atual 1032, escritório 340 Salem Street. Vereador Marks, eu só queria esclarecer uma coisa ou deixar algo esclarecido para mim, é que você tinha uma pergunta muito boa sobre quando ocorreu o incêndio. quando o quartel dos bombeiros pudesse ser construído. E eu acho que, você sabe, não foi esse o acordo que chegamos, mas que estamos olhando para cinco anos e não até 2025 para um novo quartel de bombeiros. Hum, e se o tesoureiro puder ter essa informação, acho que qual foi o nosso entendimento, poderíamos sair e nos unir, hum, e ter um corpo de bombeiros na cidade até 2023, é física e financeiramente possível. Estou certo?

[Ann Marie Irwin]: Se me permite, sim. Acho que há um mal-entendido em relação ao serviço da dívida versus a capacidade de vincular e iniciar projetos. E é preciso deixar claro que penso que poderíamos certamente ter um quartel de bombeiros em funcionamento. E não sei dizer quando estaria concluído, mas 2023 certamente seria o que estava no horizonte. O que estava a ser planeado, penso que dentro de cinco anos e o pagamento do serviço da dívida seria em 2025. Então, todos estão na mesma página sobre isso.

[Richard Caraviello]: Marcas do vereador.

[Michael Marks]: E foi justamente por isso que pedi prazo porque não tinha conhecimento da reunião desta tarde entre o sindicato e o prefeito. Mas está claro para mim que eles não estavam na mesma página porque, pelo que ouvi esta noite, Estamos olhando para além de 2024. Mas nem é preciso dizer, Senhor Presidente, que ter tudo alinhado e garantir que estamos trabalhando agora em um processo onde nada existia nas últimas duas semanas é extremamente importante se quisermos avançar. Portanto, acho vital, Senhor Presidente, que obtenhamos algum tipo de cronograma da administração sobre esta questão. Então não sei se você sabe, estou preparado para votar esta noite. Serei muito franco: não estou satisfeito, Senhor Presidente, com os resultados obtidos após a reunião de hoje. Ainda acredito firmemente que um centro combinado é a coisa mais prudente do ponto de vista fiscal a fazer por esta comunidade. De acordo com o relatório de US$ 100.000, Encomendamos um estudo de viabilidade em 2013 de Dunham e Sweeney para a Polícia e Corpo de Bombeiros de Medford. Eles recomendaram um centro combinado. Além disso, a equipe de transição para prefeito que o prefeito Burke reuniu, o Comitê de Desenvolvimento Econômico e Empresarial, realizou inúmeras reuniões, reuniu-se com o público em geral e sua recomendação foi vender o terreno e construir um centro combinado em outro lugar. É evidente, Senhor Presidente, que não acatámos as recomendações da equipa de transição do presidente da Câmara, e não acatámos as recomendações do estudo de 100.000 dólares que encomendamos, e seguimos numa direcção diferente, e com muito pouco alarde, muito pouca contribuição. Portanto não estou contente, mas mais uma vez, como disse hoje aos representantes sindicais que me contactaram, não vou intervir, senhor presidente, mas penso claramente no bem de todos, dos sindicatos, dos contribuintes desta comunidade. e para este conselho devemos ter um cronograma para este projeto. Não posso dizer o suficiente, senhor presidente, porque não quero que o sindicato pegue o telefone amanhã e diga, quer saber? Não sabíamos que isto iria acontecer porque, se votarmos esta noite na nossa primeira leitura, não há como voltar atrás.

[Bill O'Brien]: Nós entendemos esse vereador. E conversamos, conversamos longamente sobre uma linha do tempo e ela é detalhada. Agora não podemos Não podemos prever, você sabe, esse corpo de bombeiros, a força-tarefa de bombeiros estará preparada em 18 meses para fazer uma recomendação ao prefeito sobre para onde irá um novo chefe dos bombeiros. Estaremos prontos em 18 meses. Esse é o nosso cronograma daqui para frente. Após os 18 meses do ano fiscal 19, que inicia um ano fiscal que começa em 1º de junho de 2000. 18, então a qualquer momento esperamos que este conselho vote um vínculo para serviços de arquitetura. É isso que procuramos com as garantias desta administração de que, quando terminarmos, conseguiremos isto e avançaremos com o novo quartel dos bombeiros. Quer dizer, não posso prever mês a mês, você sabe, semana a semana ou o que vai acontecer. E eu concordo com você e talvez eu possa garantir que você saiba o que está acontecendo. Concordo com o seu vereador e, E pelo que, você sabe, vamos fazer, você sentou-se e conversou com a administração e esperamos que, você sabe, no futuro, eles atrasem o aluguel porque vamos garantir que eles mantenham o aluguel.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Cheryl Rodriguez]: Eu vou desistir.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Cheryl Rodriguez, 281 Park Street em Medford. Ouvi muitas pessoas falarem que a instalação combinada custaria US$ 38 milhões. Ouvimos nos debates que Malden recebeu 10 milhões de dólares para a sua esquadra de polícia e que esta administração não o solicitou devido a limitações de tempo. Mas se tivessem conseguido 10 milhões de dólares pela instalação, isso teria reduzido os nossos custos para 28 milhões de dólares, o que representaria apenas 6 milhões de dólares a mais do que estavam a falar apenas para construir uma esquadra de polícia. quando ainda tivermos um quartel de bombeiros pairando sobre nossas cabeças, esperando. Temos alguma garantia de que haverá tempo para solicitar subsídios para o quartel de bombeiros, ou vamos apenas pagar o preço total por esse também? Porque ouvi dizer que eles estão muito preocupados com o fato de nós, como contribuintes, termos de pagar essas contas, mas não ouvi falar de nenhum pedido de subsídio que tenha surgido para nos ajudar. para compensar essas contas. Já vi bolsas para bibliotecas. Já vi subsídios para reforma de calçadas. Sim, estamos a renovar calçadas a um custo para o contribuinte de um quarto de milhão de dólares. Então, eu encorajaria isso, encorajaria fortemente e espero que outras pessoas o incentivem. A administração deveria buscar essas doações porque deixamos pelo menos US$ 10 milhões na mesa para a delegacia. Talvez houvesse mais subsídios se combinássemos uma polícia e um corpo de bombeiros e pudéssemos cortar a fita ou acabar com uma polícia e um corpo de bombeiros combinados.

[Richard Caraviello]: Posso perguntar onde estava essa doação de US$ 10 milhões?

[Cheryl Rodriguez]: Quando tivemos os debates, havia um vereador de Malden que o supervisionou no ensino médio. Isso foi em Malden. E ele disse que em Malden eles conseguiram US$ 9,8 milhões para sua delegacia de polícia. Então sabemos que a prefeita tem conhecimento desses subsídios porque esteve presente no local. e aplaudiu vigorosamente os subsídios que recebeu. E eu teria presumido que um telefonema para o prefeito forneceria detalhes. Eu não sou o prefeito. Se você tivesse feito a ligação, isso não teria efeito nesse processo. Terei o maior prazer em telefonar e ligar para o gabinete do prefeito e informá-lo sobre os subsídios. O que precisamos de fazer agora é que, como é evidente que nos vamos deslocar apenas em direcção a uma esquadra da polícia, antes de a torre de bombeiros ser demolida, seja escolhido um novo local para essa torre de bombeiros. O dinheiro deveria ser alocado para aquela torre de incêndio. Os bombeiros devem ter certeza de que, após a demolição de sua torre, uma nova será instalada. Eles não deveriam esperar até 2023 ou 2024. ou 2022 ou quando quiser para adquirir sua torre. Eles deveriam adquirir sua torre imediatamente porque, como nos dizem, nossas taxas de seguro aumentarão se eles não tiverem uma torre, porque não poderão treinar aqui. E também temos que descobrir onde eles vão armazenar o seu equipamento, porque a própria ideia de que a polícia e o chefe dos bombeiros pensam que têm de leiloar o equipamento porque não têm onde armazená-lo é assustadora e perturbadora para mim, como contribuinte. Vi a reação no rosto de alguns Conselheiros e isso também os incomodou. E isso é algo que teria sido abordado se essas reuniões não tivessem acontecido a portas fechadas, com um punhado de pessoas acenando em uníssono porque concordavam com o que estava acontecendo. Precisamos de vozes diversas à mesa para que possam ocorrer conversas em vários níveis. E essas coisas não chegam até nós no último momento. É por isso que incentivo a administração a convidar para a mesa pessoas que lhe apresentem ideias diferentes, e não apenas ideias que estejam de acordo com as suas. Isso é muito importante para qualquer administração. E encorajo uma futura administração em Medford a fazer o mesmo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. E sei que o governo já afirmou que está em busca de bolsas, tanto na esfera federal quanto na estadual. Conselheiro Longo-Chagran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, Presidente Caraviello. Creo que dije hace dos semanas que esta es probablemente la peor manera en que se ha propuesto algo con respecto a un bono en los 16 años que llevo en el Consejo. Creo que la forma correcta de hacerlo es exactamente lo que está escrito en el memorando de hoy, fechado el 28 de febrero, donde se creará un grupo de trabajo y se necesitarán 18 meses para evaluar y determinar la mejor ubicación y averigua todo lo que se necesitará para una nueva estación de bomberos. Esa es la forma correcta de hacer negocios. Y eso es lo que debería haberse hecho hace nueve meses. Debería haber sido abierto y transparente. Me está costando saber realmente en qué posición nos pusieron. Es extremadamente difícil tomar una decisión. La falta de transparencia, la falta de comunicación, las discusiones a puertas cerradas, siento que nos lo están metiendo en la garganta. Realmente siento que una instalación dual será la forma más responsable desde el punto de vista fiscal. Y creo que eso tiene que ocurrir después de unos meses de múltiples grupos de trabajo para encontrar, número uno, un grupo de trabajo para subvenciones de investigación. La alcaldesa declaró ayer que ha estado en conversaciones con, creo, la representante Donato, Catherine Clark. ¿Cuánto tiempo se ha invertido en encontrar una subvención? ¿Existen subvenciones para instalaciones duales? Eso tiene que ser lo primero. Para los contribuyentes, esta noche estamos bajo mucha presión, de una forma u otra. Um, somos nosotros los que estamos tratando de encontrar la mejor manera de llegar hasta aquí. Y es muy preocupante lo mucho que necesitamos una nueva comisaría de policía. Y obviamente ahora conocemos las preocupaciones del parque de bomberos. y esto todavía nos lo están metiendo en la garganta. No sé cómo votaré si las preguntas avanzan, pero creo que tres meses de múltiples grupos de trabajo, ya sea el departamento de bomberos, el departamento de policía, la administración, el ayuntamiento, la gente, los contribuyentes y los ciudadanos de esta comunidad, creo que si todos se unen, podemos encontrar una manera de descartar o continuar con una instalación dual. Unos meses después de realizar el análisis de costos, el Sr. McKillop tiene toda la razón. ¿Qué son los análisis de costos? No tenemos ninguno. Nos dieron cinco días antes de que pudiéramos siquiera hacer preguntas y nos pidieron que votaramos al respecto. Ahora, afortunadamente, tenemos dos semanas. Tenemos algunas averías. Tenemos algunas preguntas respondidas. Todavía no lo sabemos. Creo que anoche fue el concejal Scarpelli quien preguntó: ¿qué otros lugares se examinaron? No nos lo podrán decir hasta que se hable sobre esos propietarios. Eso es algo que deberíamos saber antes de realizar esta votación. Y sé que no es lo que el departamento de policía quiere escuchar, ni deberían tener que escucharlo, porque ha pasado demasiado tiempo. Pero esa es la verdad. Esa es la manera en que este consejo debería avanzar. para el beneficio de toda la comunidad y lo que es correcto, y para que estemos completamente 100% informados sobre una decisión financiera que nos va a impactar durante 30 a 39 años y que nuestros hijos estarán pagando. Así que voy a proponer que nos tomemos tres meses para crear múltiples grupos de trabajo y mañana comenzaremos a descubrir la manera correcta de hacerlo.

[Leo Sacco]: Chefe. Senhor Presidente, Leo Sacco, chefe, chefe de polícia. Uh, eu só quero fazer alguns comentários. Basicamente, um comentário importante sobre subsídios, todo mundo fala sobre todos os subsídios que existem. Posso dizer que sou chefe há pouco mais de 26 anos. E há algumas semanas, eu disse que nos últimos 20 anos precisávamos de uma delegacia de polícia. Posso dizer que pelo menos uma vez por semana tenho saído em turnê, diversas áreas em busca de subsídios. Não havia mais dinheiro na mesa. Não houve dinheiro, nem no nível federal nem no nível estadual, para construção física. Absolutamente nada, porque acreditam que é uma questão local que deve ser tratada localmente. Malden, pelo que entendi, recebeu dinheiro porque mudaram sua delegacia de polícia para a Avenida Leste, no outro extremo da cidade. E presumo que seja rotulada como uma zona de redesenvolvimento. É por isso que recebem dinheiro para a reforma. Não temos essa área, ou pelo menos acho que não temos na nossa cidade, mas não quero ninguém, as pessoas subiram ao palanque e falaram dos subsídios e do dinheiro que fica na mesa. Não quero que o público pense que a cidade de Medford foi negligente e não procurou fontes de financiamento porque, se existisse, teríamos feito acontecer.

[Richard Caraviello]: Senhoras lá atrás, tenham respeito pelo chefe no pódio. Obrigado.

[Leo Sacco]: Isso é tudo que eu queria dizer. Só quero ter certeza de que o registro está correto. Temos buscado subsídios para uma delegacia de polícia, pelo menos nos últimos 20 anos, seja por meio de subsídios em bloco ou de financiamento federal, estadual e privado. Não houve nada lá fora. Portanto, não sobrou dinheiro. Se houvesse, se estivesse lá fora, estaríamos procurando por isso. Obrigado, chefe.

[Richard Caraviello]: A moção do vereador Dello Russo é apoiada pelo vereador Knight. Senhor secretário. A moção foi apresentada como a primeira moção.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: É um documento financeiro.

[Richard Caraviello]: Se pudesse, Sr. Escriturário, se pudesse fazê-lo como um jornal. Já temos um documento B que você deu sobre o molde. Faça deste um documento C. Você faz um grupo de estudo de três meses, correto? Vários grupos de trabalho. Nele, no papel C, todos os que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. Foi solicitada uma votação nominal. O exame C é para o grupo de estudo e trabalho de três meses. Senhor Conselheiro. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Seria um, ah, um grupo de estudo de trabalho formado por policiais, bombeiros e residentes para determinar a localização e as finanças de todos os policiais e bombeiros. Isso está correto, Conselheiro Lohengrin? E todas as opções disponíveis. Obrigado. Sr. Clay, por favor, faça a chamada.

[Clerk]: Conselheiro Dello Russo. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Conselheiro Mayne. Não. Vereador McCurdy. Sim. Vice-presidente Montz. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim. Seis votos afirmativos e um negativo, a moção é aprovada. Na prova B, a prefeitura faz estudo de mofo no corpo de bombeiros? Molde e qualidade do ar no corpo de bombeiros. Todos aqueles a favor? Todos a favor e pronto. O movimento passa.

[Michael Marks]: Marcas do vereador. Estou animado, mas pedi diversas vezes que tivéssemos um cronograma de projeto tanto para a polícia quanto para o corpo de bombeiros. Sim.

[Richard Caraviello]: Se pudéssemos votar sobre isso também, Sr. Nós o faremos, nós o faremos. Esse será um documento separado.

[Michael Marks]: Tudo bem. Tudo bem.

[Richard Caraviello]: Em relação à moção do vereador Marks para que tenhamos um cronograma, Cronograma do projeto. Tanto para bombeiros quanto para policiais. Tanto para bombeiros quanto para policiais. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Por moção do vereador DelaRosso, ela é levada à primeira leitura e apoiada pelo vereador Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Conselheiro Langlois-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tenho essas interrupções, Sr. Presidente. Ah, você interrompe o tempo todo. Conselheiro Langlois-Kern. Documento C, acho que é algo como Documento C e a moção principal.

[Richard Caraviello]: Eles são um tanto contraditórios.

[Breanna Lungo-Koehn]: Contraditório. Então talvez possamos ter uma pequena discussão à mesa. Eu iria para a mesa. Ah, não há discussão.

[Richard Caraviello]: Se eu apresentar qual é o movimento do vínculo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Eu sou mesa.

[Richard Caraviello]: Não, acho que já o apresentamos uma vez. Acho que não... você pode aparecer a qualquer hora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você não pode dividi-lo na seção 22.

[Richard Caraviello]: Não sei, não sei se podemos adiar isso. Sr. Claro. Você pode aplicar uma segunda vez. Terceira, quarta, quinta vez. É a votação da sala, Senhoras Presidentes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mudei-me para a mesa.

[Mark Rumley]: Senhor Presidente, se quiser, a secção 22 só pode ser invocada uma vez. Isso está sob as leis gerais das massas, seção 22 do capítulo 43. A moção para apresentá-la é separada de um pedido para invocar a seção 22 e a moção para apresentá-la exigiria a aquiescência do conselho. Embora o governante sejam os presidentes, isso fica por trás do conselho.

[Richard Caraviello]: Moção para ocorrência da logomarca do conselho à mesa.

[Michael Marks]: Apoiado por... Qual é o raciocínio por trás da mesa?

[Richard Caraviello]: Só para que eu possa concordar.

[Breanna Lungo-Koehn]: Acho que contradiz o documento C. Se vamos explorar, criar grupos de trabalho para explorar instalações duais e locais diferentes e fazer uma análise de custos, isso não seria contraditório com a aprovação do título?

[Richard Caraviello]: Uma é uma resolução e a outra é uma ordem de fiança. A resolução iria para o prefeito.

[Michael Marks]: Bem, então por que não podemos fazer as duas coisas juntos? Por que não podemos fazer as duas coisas juntos?

[Richard Caraviello]: Porque são contraditórios.

[Michael Marks]: Não é contraditório. Eles estão criando um grupo de trabalho à medida que o processo avança. Não vejo isso como contraditório.

[Richard Caraviello]: Em relação à moção de apresentação do vereador Lungo-Koehn. Eu tenho um segundo? Segundo. Apoiado pelo vereador Martz. Todos aqueles a favor?

[Fred Dello Russo]: A cadeira parece estar em dúvida.

[Richard Caraviello]: Senhor secretário, por favor, faça a chamada.

[Clerk]: Sim. Sim. Não.

[Richard Caraviello]: 2 afirmativas, 5 negativas. O movimento falha. Por moção do Conselheiro Dello Russo e apoiada por um ponto da moção principal. Senhor secretário, faça a chamada para manter a lei e a ordem.

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, por favor.

[Robert Penta]: Você não entra na votação nominal. Você pode falar quantas vezes quiser. Senhor presidente, você simplesmente não gosta de mim, então isso é problema seu, vereador Dello Russo. As pessoas de lá os escolheram. Estamos votando a moção. Em relação à sua moção, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Estamos votando a moção.

[Robert Penta]: Sobre o movimento. Mas aparentemente, como aludiu o Membro do Conselho Longo-Kearns, é contraditório o ponto número C. Membro do Conselho Longo-Kearns, há uma resolução que irá para o gabinete do prefeito.

[Richard Caraviello]: Isso irá para o gabinete do prefeito, que o prefeito poderá decidir aceitar ou rejeitar.

[Robert Penta]: Não é privilégio do prefeito. É um privilégio do conselho. É prerrogativa dele, não do prefeito.

[Richard Caraviello]: No momento, estamos votando a ordem de empréstimo.

[Robert Penta]: Sobre o próprio pedido de empréstimo. É prerrogativa deles, não prerrogativa do prefeito. E já votaram o ponto C, que é contraditório à moção principal. Estamos votando a ordem de empréstimo, Vereador Penta.

[Richard Caraviello]: Acho melhor você ir. Obrigado. Proposto pelo Vereador Dello Russo e apoiado pelo Vereador Knight, Sr. Escriturário, lista de chamada. Para fazer sua primeira leitura.

[Clerk]: Vereador Dello Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vereador Lockhart?

[Joyce Paul]: Sim.

[Clerk]: Vice-presidente Marks?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Clerk]: Vereador Scott-Bell? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. O documento passará pela primeira leitura. Obrigado.

[SPEAKER_19]: Suspensão pelo Conselheiro Knight.

[Richard Caraviello]: Este documento é elegível para sua terceira leitura esta tarde, que é o Subcomitê Ad Hoc de Educação, Capítulo 26. Sr. Escriturário, temos um segundo para a moção do vereador Knight?

[Michael Marks]: Senhor presidente, gostaria apenas de agradecer a todos os membros do conselho pelo apoio.

[Leo Sacco]: Eu sei que você esteve, foi um trabalho longo, mas você sempre apoiou o que precisávamos na delegacia. Quero dizer obrigado por isso. Quero agradecer à prefeita por seus esforços e sua equipe, todo o trabalho que eles fizeram para tornar isso possível. Mas um grupo que devo destacar é o da polícia, dos patrulheiros e dos superiores. Eles transformaram isso em uma edição de primeira página e o mantiveram lá. E eles merecem muito crédito por isso. Foi assim que ouvimos outra noite sobre uma casa. Essa é a sua casa. Então, novamente, obrigado. E quero agradecer a todos eles também. Obrigado.

[Michael Marks]: Sim. Mais uma pergunta, Sr. Presidente.

[Eddie Buckley]: Walter Buckley, vice-presidente, Local 1032, 340 Salem Street. Quero apenas agradecer aos vereadores que foram a favor de dedicar pelo menos duas semanas para refletir e responder algumas dúvidas que tínhamos. Infelizmente, esta noite não foi do nosso jeito, mas queremos agradecer a você por dedicar seu tempo e esforço para responder às nossas perguntas. E isso é tudo que tenho. Obrigado.

[Richard Caraviello]: 15, 16, 5, 7, 4, conforme oferecido pelo Vereador Knight, apoiado pelo Vereador Falco, que faça sua terceira leitura esta tarde. Chamada. Chamada, Sr. Secretário. Desculpe? Mova a aprovação. Mova a aprovação. Votação nominal. Senhor presidente.

[Michael Marks]: Marcas do vereador. Talvez para edificação do público, eles não sabem realmente do que trata este documento. Quer dar uma breve sinopse? Sim.

[Richard Caraviello]: Este documento aborda a notificação da Tufts University à cidade de Medford sobre todos os seus alunos que moram na cidade. E o endereço é e quantas pessoas moram em cada apartamento. Portanto, se houver alguma violação do código, nosso responsável pela aplicação do código poderá retificá-la para que não tenhamos mais tragédias no futuro, como tivemos há sete anos.

[Michael Marks]: Bem dito, Sr. Presidente. Se pudesse, gostaria de agradecer ao Comitê Ad Hoc de Educação. Acredito que foi presidido pelo vereador Falco, pelo vereador Cohen e pelo vereador Scarpelli. Eles fizeram um excelente trabalho em uma questão que persiste nesta comunidade há vários anos e impacta os bairros vizinhos, especialmente a Universidade Tufts. Senhor Presidente, as questões envolvidas não resolverão todos os problemas, mas, como mencionado na reunião do subcomité, será mais uma ferramenta na caixa de ferramentas para permitir que os nossos responsáveis ​​pela aplicação do código sejam proactivos em alguns casos e reativos noutros. Portanto, vejo isso como um bom passo em frente. Como disse na reunião, senhor presidente, acho que precisamos de algo para toda a cidade. E este é um problema que atinge todos os segmentos desta comunidade. Temos porões ilegais, sótãos ilegais e, em algum momento, isso é uma questão de qualidade de vida em todos os nossos bairros. Portanto, estou grato pelo trabalho do subcomitê sobre isso. Agradeço aos vizinhos que participaram de cada uma das reuniões. expresse suas opiniões sobre esta mesma questão, Senhor Presidente. E estou grato por termos agora uma ferramenta como Somerville em Boston que nos permitirá não só salvaguardar os bairros e a qualidade de vida num bairro, mas também, Senhor Presidente, salvaguardar os estudantes que vivem nestes apartamentos, Senhor Presidente, para que os proprietários não se importem com o número de pessoas que estão a tentar entre em um apartamento. Ei, estou ansioso pela implementação disso e seu eventual uso como uma ferramenta eficaz para os vizinhos do método do sal na área da encosta. Obrigado.

[John Falco]: Sr. Clark, por favor faça a chamada. Serei muito breve. Só quero agradecer aos membros do meu subcomitê também. E a comissão como um todo, porque em algum momento isso aconteceu também com a comissão como um todo. E muitas perguntas interessantes foram feitas. E apenas agradecer ao procurador da cidade Rumley e John Babuso, nosso oficial de aplicação do código também, mas também agradecer aos vizinhos que participaram das reuniões, que participaram das reuniões e há alguns vizinhos que estão aqui esta noite que só querem ter certeza de que isso será aprovado, e tenho certeza que será, e acho que, como disse o vereador Mark, esta é outra ferramenta que, que o oficial de aplicação do código deve manter nossos bairros seguros. Obrigado, Conselheiro Falco. Obrigado.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, acho que também é importante observar o trabalho de Barbara Rubel e Rocco DiRico e seu trabalho com o conselho para garantir que esta seja uma portaria que entre em vigor. Portanto, gostaria de agradecer o trabalho do Escritório de Assuntos Comunitários da Universidade Tufts, especialmente ao Sr. DiRico, que está na audiência esta noite.

[Richard Caraviello]: Muitas pessoas trabalharam duro nesta missão muito boa. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Vereador Dello Russo? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vereador Kern? Sim. Vice-presidente Mox? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente. O movimento passa. A moção do Conselheiro Knight para retornar aos negócios normalmente. 17085 oferecido pelo vereador Lungo-Koehn. Que seja resolvido que a Câmara Municipal de Medford seja atualizada sobre como os planos para a possível nova delegacia de polícia foram apresentados ao público na semana passada e como foram pagos. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Caraviello. Algumas destas questões foram respondidas ontem à noite durante a nossa reunião do Comité do Todo. Parece que Donovan Sweeney recebia US$ 150 por hora. Eles estimam que gastaram menos de US$ 10.000 por seus serviços até agora. Então, se pudéssemos obter a única pergunta que agora precisa ser respondida é de onde vieram esses US$ 10.000, de que conta ou de que linha vieram esses US$ 10.000?

[Richard Caraviello]: Bem, a pedido do vereador Lockern, que descubramos de onde vieram os $10.000, de que conta vieram os $10.000. Embora, temos um segundo? Apoiado pelo vereador Marks. Todos aqueles a favor? Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chance.

[Richard Caraviello]: Todos aqueles que se opõem? Sim. O movimento passa. 17088, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford solicite ao MassDOT que tome as medidas apropriadas para remover graffiti no Círculo Roosevelt. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Aparentemente neste trimestre é a minha vez de apresentar esta resolução. Acho que um de nós, em um momento ou outro, aproveitou a oportunidade para apresentar esta resolução e solicitar que o Departamento de Estradas de Rodagem de Massachusetts, MassDOT, venha e embeleze o muro de contenção. ao longo do Roosevelt Circle, que atualmente está coberto de lindos grafites rosa. Portanto, Senhor Presidente, peço aos meus colegas do conselho que me apoiem no envio de uma correspondência ao MassDOT solicitando que essa questão seja resolvida.

[Richard Caraviello]: E se pudéssemos enviar para o vereador, deputado Donato, que é o distrito dele, para ele nos ajudar. Destacado. Apoiado pelo Conselheiro Alango-Kern. Nome e endereço para registro.

[Andrew Castagnetti]: Castagnetti, Rua Cushing. Obrigado, Vereador Knight, por mencionar o graffiti. Às vezes é um problema visual para os olhos. Por outro lado, é mais importante que o Estado, quem manda, dê a volta naquele círculo, a N93, para cima e para baixo, subindo em direção à Lagoa do Wright. Essa área é frequentemente coberta por árvores selvagens. E é uma obstrução visual para os motoristas. E esse não é um lugar fácil para trocar veículos de um lado para outro. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Isso mesmo.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, gostaria de alterar o documento e solicitar que o Departamento de Estradas de Rodagem de Massachusetts apresente ao Conselho Municipal de Medford um programa de manutenção para a área. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Temos um segundo sobre a moção do Conselheiro Knight? Apoiado pelo vereador De La Russa. Todos aqueles a favor? O movimento passa. 17-089, oferecido pelo Vereador Knight. Resolveu-se que o procurador da cidade forneça uma opinião sobre quais etapas são necessárias para tornar a Linden Street uma estrada de passagem. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. À medida que o Conselho e o Subcomitê de Zoneamento e Ordenações iniciam sua discussão sobre zoneamento, uma das preocupações que surgiram é a número de parcelas comerciais e industriais saindo dos registros de desenvolvimento residencial e a capacidade futura da cidade de fornecer uma transferência fiscal equitativa da carga tributária residencial para propriedades comerciais e industriais, Sr. Dito isto, existem certas ruas nas proximidades de grandes empreendimentos comerciais, como o Meadowglen Mall, sendo a Linden Street uma delas, que é um beco sem saída que confina com a propriedade privada do local do Meadowglen Mall. E estou pedindo ao procurador da cidade, com o apoio deste conselho, espero, Para nos dar uma opinião sobre quais medidas são necessárias para transformar a Linden Street em uma rodovia, a fim de examinar no futuro o desenvolvimento de um forte distrito comercial ou industrial ali para fins de receita tributária, Sr. Presidente. Conversamos com alguns vizinhos da área, alguns moradores e proprietários de imóveis nas ruas, e é algo que eles expressam preocupação há vários anos em termos de tornar a Linden Street uma rodovia. Além disso, atualmente, neste momento, há uma cerca em construção que fica no final de um beco sem saída, Sr. Presidente. E nos anos anteriores, devido ao envolvimento e esforços do chefe dos bombeiros McCabe na época, uma cerca separatista foi colocada lá para fins de segurança pública, de modo que se alguma vez houvesse uma situação em que os caminhões de bombeiros não pudessem entrar na Linden Street pelo lado da propriedade da Riverside Ave, eles poderiam fazê-lo através da propriedade adjacente do Meadowland Mall, Sr. Por isso, peço que este documento seja aprovado. Gostaria de pedir aos meus colegas do conselho que o apoiassem. E à medida que avançamos, espero poder atualizá-los com qualquer informação que recebermos. Obrigado. Conselheiro Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello, não me importo de receber uma opinião sobre isso. Só quero salientar que há vizinhos que me contataram na última semana e ficaram curiosos para saber por que isso aconteceu. E eles, você sabe, não sei se se opõem necessariamente a isso, mas tinham sérias preocupações sobre a abertura da Linden Street. Eu só queria salientar isso, e uma opinião é boa, mas quer façamos isso ou não, definitivamente acho que é algo em que precisamos envolver toda a vizinhança antes de avançarmos com qualquer coisa.

[Adam Knight]: Vereador Nice. Eu certamente me colocaria à disposição de qualquer eleitor que tenha alguma dúvida sobre um documento ou legislação que apresentei, portanto, eles são sempre mais que bem-vindos para entrar em contato comigo diretamente também, Senhor Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Por proposta do Conselheiro Nice, apoiada pelo Conselheiro Falco, todos os que estão a favor. O movimento é. Resolveu-se que o procurador da cidade emitisse um parecer sobre as medidas necessárias para tornar a Linden Street uma via de passagem. Atualmente existe um portão no final porque passará para propriedade privada. Há uma porta corta-fogo da qual o corpo de bombeiros tem as chaves. Se esse portão puder ser abaixado e aquela rua pública puder se tornar propriedade privada. Não, estamos apenas pedindo uma opinião. Uma opinião. Sim. A moção do Conselheiro Knight é apoiada pelo Conselheiro Falco. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. 17-090 oferecido pelo Vereador Knight. Resolveu-se que o pedido da Câmara Municipal de Medford estimativa de custos para a reorientação do muro e substituição dos portões de ferro forjado do Royal Park. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Fui informado de que os portões do Parque Real foram removidos. E a razão pela qual foram removidos foi porque durante vários anos não foram usados ​​com tanta frequência como no passado recente. A infraestrutura não poderia sustentar o uso continuado. Eu acredito nisso, Os portões foram instalados em algum momento da década de 1920, de acordo com algumas pesquisas feitas pelo Sr. Lincoln e amigos da Casa Real e da senzala. Dito isto, Senhor Presidente, existiam portas inatas que tinham um propósito. Eu sinto que é algo que deveria voltar. Sinto que o muro giratório que circunda o Royal Park está neste momento em mau estado e o tema desta resolução é uma estimativa de custos do que seria necessário para reorientar o muro de tijolos e instalar os portões de ferro forjado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Falco. Eu vou ceder a isso. Conselheiro Feckel, damos passagem ao cavalheiro no pódio.

[Tom Lincoln]: Obrigado, Tom Lincoln. Sou o principal executivo da Casa Real e da Senzala, no número 15 da George Street. Somos vizinhos do parque há mais de 100 anos. Não estava lá naquela época, mas às vezes parece que sim. Na verdade, acredito que o parque foi doado ou vendido à cidade de Medford na década de 1920 como parte da propriedade real. Recebemos muitos visitantes de fora da cidade que vêm a Medford para visitar a Casa Real e a Senzala. Fiz alguns comentários sobre o estado dos portões do parque e certamente gostaríamos de ver isso feito, e apreciamos muito a determinação do Conselheiro Knight a esse respeito. Você deve se lembrar, como parte disso, que houve um acidente de carro na rua principal do parque em algum momento nos últimos 10 anos, suponho, que causou muitos danos e foi reparado. Mas a alvenaria, incluindo a base inferior de parte da parede, do lado da George Street não está em boas condições. Além disso, partilhamos uma fronteira comum, um limite comum com o parque, uma alvenaria mista e uma cerca histórica de madeira. E, de fato, já tivemos algumas conversas com o DPW e a cidade sobre como trabalhar nisso e pretendemos revisá-lo. Teremos o maior prazer, como vizinhos, uma espécie de coproprietários históricos, digamos, para ver algum progresso nisso. Tenho certeza de que as portas, presumo, foram armazenadas em algum lugar e poderiam ser instaladas, mas não tinha percebido que o estado da alvenaria foi o principal motivo de sua remoção. Então, obrigado.

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Lincoln, se eu puder fazer uma pergunta rápida, só porque já que estamos no assunto da casa real, você sabe, é um assunto histórico, É algo pelo qual as pessoas passam e faz parte de Medford. E está aqui há centenas de anos. Mas se você passar por lá à noite, nunca saberá que ele estava lá. Então minha pergunta é: já houve iluminação na frente? Porque não sei se ele tem. Existe alguma ideia de reinstalar a iluminação ou instalá-la para que as pessoas possam ver à noite?

[Tom Lincoln]: Sim. Sei que esta questão já foi levantada antes e acredito que enviei uma carta ao conselho sobre isso. Acho que Jay Griffin esteve aqui para falar sobre isso há algumas semanas. Isso é possível? Houve uma época em que tínhamos em nossa propriedade o que chamamos de iluminação arquitetônica para iluminar a fachada do prédio principal. Também havia luz na senzala. Nas senzalas, disponibilizamos outra iluminação, mais parecida com a iluminação de segurança. Na verdade, temos outro problema com a lanterna da George Street. Alguns desses dutos, etc., foram instalados há muitos e muitos anos. Desde então, a iluminação das fachadas falhou, mas neste período, toda a prática de monumentos históricos, como os Monumentos Históricos Nacionais, que é a categoria mais alta de monumento histórico. A proteção nos Estados Unidos mudou, a tecnologia mudou. Neste ponto, sentimos que não podemos, estamos lutando contra duas coisas, lutar é uma palavra muito forte, estamos debatendo o que fazer, se é que devemos fazer alguma coisa, a respeito. É claro que o prédio fica muito longe da rua principal, por isso é necessária muita iluminação. E, você sabe, o custo disso, a estética, Há algum debate. Um dos copresidentes, Peter Gittleman, do Royal Household Board, administra na verdade 36 edifícios na histórica Nova Inglaterra. Eles têm a Otis House no centro da cidade e tiveram muitos problemas relacionados à iluminação arquitetônica. E penso que isso se tornou um problema no mundo bastante rarefeito da história histórica. propriedades. Fizemos outras melhorias no terreno. Se você não vai lá há algum tempo, a entrada principal está feita, acrescentamos um caminho acessível, repavimentamos um longo trecho da calçada até a entrada da senzala e fizemos outras obras no terreno. Costuma-se dizer no negócio da preservação histórica, pelo menos Com edifícios do século XVIII, estes edifícios têm quase 300 anos neste momento, por isso seria melhor cavar um buraco no chão e remover notas de 100 dólares em termos de custos de manutenção. Mas fique tranquilo, é algo em que estamos pensando. Não é minha decisão. No que diz respeito à iluminação adicional, sou apenas o gerente.

[John Falco]: Você sabe se alguém já deu uma olhada quanto custaria?

[Tom Lincoln]: Não temos estimativa de custo. Temos tentado nos atualizar. Refizemos a cerca decorativa no ano passado. Precisamos trabalhar na cerca entre a casa real e o parque, como mencionei. Substituímos dois banheiros. Fizemos muitos encanamentos e muitas atualizações elétricas. A construção de edifícios mais antigos com padrões tão elevados é muito cara. Então não tenho uma estimativa. Seria um novo canal. E então a parte complicada, pelo que entendi, e não sou um especialista na tecnologia, é que tipo de luzes, a que distância elas estão, o que elas oferecem em eficiência. As luzes que tínhamos lá tinham baixo teor de sódio, o que é incrivelmente ineficiente. E, na verdade, as lâmpadas custam agora cerca de US$ 75 e não duram muito. Mas o problema é que o conduíte está quebrado, então não há nem energia. Então está na lista. Temos uma longa lista de itens de manutenção e restauração de interiores e exteriores.

[John Falco]: Bem. Obrigado. Obrigado pelo seu trabalho duro.

[Richard Caraviello]: Eu agradeço. Obrigado. A moção do conselho noturno é apoiada pelo conselho. Todos aqueles que são a favor. A moção é aprovada pelo movimento das mãos e da secretária. 17 0 9 4. Que seja resolvido com base no conselho do Presidente Caraviello. Resolveu-se que o responsável pela conformidade do código entre em contato com o representante da caixa de doações da Planet Aid. Muitos dos locais onde ficam as caixas estão cheios de sacos e caindo no chão. Uh, eu passei pela caixa na Mystic Avenue, uh, nas alturas, uh, na Fulton Street e aquela em, Reserve na escola e há sacolas por toda parte. Então eles não são esvaziados há algum tempo. Se ao menos o oficial de aplicação do código pudesse contatá-los para esvaziá-los, porque eles são bastante feios. Todos aqueles que são a favor.

[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. E talvez em algum momento possamos enviar esta questão para um dos nossos subcomitês. porque é um grande problema nesta comunidade em relação a essas caixas de metal. Tive a oportunidade de ir várias vezes ao Fells Plaza, falei com a administradora e perguntei-lhes sobre caixas específicas porque pode ser uma caixa de roupas, mas há 22 televisores que estão quebrados. fora da caixa de roupas, ou é uma caixa só de livros, e tem todas as roupas velhas na frente da caixa. E a administradora disse: Nem sabemos porque a caixa está aqui. Então, essas empresas estão por aí, e não vou destacar nenhuma delas, e elas estão colocando-as em lotes privados. isso apenas os deixa lá. Portanto, acho que precisamos de um decreto, Sr. Presidente, que trate dessas caixas. Elas devem ter um número de contato na lateral da caixa, o nome de uma pessoa, um número de telefone e deve haver algum tipo de processo de autorização se você quiser colocar uma dessas grandes caixas de metal em sua propriedade. Portanto, acho que deveríamos enviar isso a um subcomitê, Sr. Presidente. Você tem razão.

[Richard Caraviello]: Não tenho certeza de qual, mas. Acho que isso iria para o subcomitê de zoneamento e ordenação. Então, se você quiser dar uma olhada lá. Gostaria de me referir a isso, Senhor Presidente. Obrigado. Quanto à moção de conselho do Presidente Caraviello, todos os que estão a favor. O movimento passa. Oferecido pelo Presidente Caraviello e pelo Vice-Presidente Mox, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford envie as suas condolências e observe um momento de silêncio à família de Anna Consolino pelo seu recente falecimento após uma longa doença. Se você é de West Medford, qualquer pessoa que conheça Anna Consolino, Ela foi presença constante naquela praça por muitos e muitos anos e faleceu na semana passada após uma longa doença. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, se pudesse, cresci com a família. em West Medford, e o nome Consolino é sinônimo de West Medford Square. O posto ARCO funcionou sob a direção de Dick Consolino durante 61 anos. E aquele posto de gasolina foi um marco. E cada vez que passo por lá e vejo um banco lá, nem reconheço mais a área, senhor presidente. Mas Anna Consolino só fará falta. E ela era uma mãe e avó maravilhosa, uma esposa amorosa e uma excelente pessoa de negócios para muitas pessoas em West Medford. Quando você trouxe seu carro para lá e não teve dinheiro para pagar, senhor presidente, os Consolinos lhe disseram, não se preocupe. Quando você tiver o dinheiro, dê para nós. E isso simplesmente não acontece mais hoje.

[Richard Caraviello]: Sou cliente há muito tempo, meu pai era cliente dos Consolinos e gente boa, família boa.

[SPEAKER_19]: Moção para retornar à atividade normal.

[Richard Caraviello]: 1-7-0-9-2. Comunicações ao Conselho Municipal de Medford do Registrador de Eleitores e do Gabinete Eleitoral Principal. É ordenado que o Conselho Municipal de Medford defina as seguintes datas e horários para as eleições municipais de 2017 e eleições preliminares. para a eleição de prefeito, vereadores e membros do comitê escolar. Cidade de Bedford, calendário das eleições municipais de 2017. Terça-feira, 13 de junho, documentos de nomeação disponíveis no recenseamento eleitoral 102. Prefeito, Vereador Geral, Comitê Escolar, documentos de nomeação serão entregues apenas aos candidatos ou seus agentes designados por escrito, Lei Geral de Massas C53S17. Quinta-feira, 20 de julho, 17h. m., último dia e horário para obtenção dos documentos de indicação e declaração de candidatura no documento de indicação no Cartório de Registro de Eleitores, Sala 102, Prefeitura, Regra 539A. Terça-feira, 25 de julho, às 17h. m., último dia e horário para envio dos documentos de indicação ao Cartório de Registro Eleitoral para certificação. Terça-feira, 8 de agosto 17h m., último dia e horário para apresentação dos documentos de nomeação autenticados na secretaria municipal. Quinta-feira, 10 de agosto, às 17h, último dia e horário para apresentação de impugnações ou desistência do pedido. Sexta-feira, 11 de agosto, às 9h, sorteio dos locais de votação para as eleições preliminares da cidade no Howard F. Alden Memorial Auditorium. Quarta-feira, 23 de agosto, 20h. As inscrições para a preliminar estão encerradas. Terça-feira, 5 de setembro, 17h. Entrega do primeiro balanço financeiro da campanha. Terça-feira, 12 de setembro, eleição preliminar, 7h. às 20h Segunda-feira, 18 de setembro, 17h. Último dia e horário para desistir da indicação para solicitar recontagem de votos na fase preliminar. Quarta-feira, 18 de outubro, 20h, encerramento das inscrições para as eleições. Segunda-feira, 30 de outubro, 17h. m., prazo final para o segundo relatório de financiamento de campanha. Terça-feira, 7 de novembro, eleições, 7 horas. às 20h Sexta-feira, 17 de novembro, às 17h, último dia e horário para solicitação de recontagem de votos nas eleições. Segunda-feira, 22 de janeiro, fazemos isso com as finanças finais da campanha. Obrigado. Moção do Conselho para aprovação.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, se pudéssemos, penso que no ano passado este conselho fez uma recomendação para que os funcionários eleitorais que são tão diligentes e fazem um excelente trabalho nas eleições municipais fossem alimentados porque passam 13 horas Em alguns locais, por falta de pessoal, as pessoas têm dificuldade em sair. E eu gostaria de perguntar, mais uma vez, se o secretário municipal teria a gentileza de garantir que os funcionários eleitorais recebam algum tipo de almoço embalado ou pizza ou algo assim, Sr. Presidente, para mostrar nosso apreço pelo esforço que eles colocaram.

[Richard Caraviello]: Segundo. Segundo pelo vereador Dela Rosa. Obrigado, vereador Marks. Sobre o movimento. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento passa. Moção de retorno às atividades normais apresentada pelo vereador Scarpelli. 17-0-9-3 oferecido pelo presidente Caraviello. A Resolvida Câmara Municipal de Medford anunciou que o prefeito comemorará as placas no War Memorial Park e a cidade buscará nomes adicionais para adicionar à lista lá. Estou feliz que o prefeito tenha abordado isso rapidamente. É algo que pedimos há algumas semanas. E se alguém souber de algum nome que deva ser adicionado, por favor avise os Serviços de Veteranos da Prefeitura o mais rápido possível. Então podemos conseguir esses, uh, colocar os nomes na placa da moção do vereador Dello Russo, todos vereadores, vereador Scarpelli, mas não posso fazer isso muito rapidamente.

[George Scarpelli]: Existe um cronograma que gostaríamos de ter?

[Richard Caraviello]: Eu sei que já faz, hum, acho que nosso documento original dizia que éramos, nós, Eu gostaria de terminá-los talvez até o Memorial Day ou pelo menos o Dia dos Veteranos. Então, se conseguirmos o nome, acho que existem cerca de 10 nomes no momento. Então, se alguém souber algum nome, por favor me avise. Todos aqueles que são a favor. Marcas do Conselho. Obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Você me ligou e depois foi para o Scarpelli, mas está tudo bem.

[Richard Caraviello]: Ele brilha um pouco.

[Michael Marks]: Senhor presidente, acho que não tenho certeza se foi você ou um dos outros conselhos que ofereceu uma resolução para restaurar muitas das placas nos monumentos dos nossos veteranos. Sim. Recebemos alguma resposta sobre as placas?

[Richard Caraviello]: Nós não fizemos isso. Falei com o Gabinete de Serviços de Veteranos e acredito que seja uma questão de financiamento. Alguns dos pratos são velhos e de estanho. E conversei com algumas pessoas que fazem isso. Eles não têm certeza se podem ser refeitos devido à idade e ao desgaste.

[Michael Marks]: BOM.

[Richard Caraviello]: Portanto, se não pudermos restaurá-los, teremos que substituí-los. Espero que o prefeito aloque alguns fundos para conseguir isso.

[Michael Marks]: Bem, eu pediria que isso também fizesse parte do seu documento, Senhor Presidente, que tenhamos uma atualização sobre a restauração das placas.

[Richard Caraviello]: Sr. Escriturário, se pudéssemos acrescentar isso ao jornal. Se pudéssemos considerar adicionar alguns fundos adicionais para obter algumas das placas mais antigas. enquanto a cidade era limpa e substituída. Todos aqueles que são a favor. 17 0 9 1 petição de Jean Martin, 10 Coming Street, Medford Mess para se dirigir ao conselho sobre não apagar a história de Medford. Nome e endereço para registro, por favor.

[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 próxima rua. E estou de muito bom humor esta noite porque joguei pickleball, e nunca tinha jogado pickleball antes, e foi muito divertido. Muito bem, obrigado. Não estou tentando ser confrontador, mas educativo. Depois de assistir ao discurso do Presidente da Câmara sobre o Estado da Cidade, sinto-me mais uma vez compelido pela consciência a questionar as opiniões políticas do Presidente da Câmara Burke, que este conselho aprovou, tal como estão. imprecisa e prejudicial, pois nega o nosso legado na realidade. Medford foi descoberto, cito, como resultado dos irmãos Sprague encontrarem as trilhas existentes de habitantes indianos de Salem a Charlestown em 1629. Eles cruzaram as planícies de Saugus em direção a Malden e depois até a orla de Middlesex Fells até o que se tornaria Medford Square. A praça é o resultado do uso continuado desta área. por ser o ponto mais estreito do rio na maré baixa para travessia, originalmente utilizado pela população indígena. Do outro lado havia outra trilha indígena até a atual Winter Hill. E de lá, os irmãos Sprague continuaram para Charlestown. Em 1630, o governador da Colônia da Baía de Massachusetts, Matthew Craddock, um comerciante londrino e puritano dedicado, formou sua própria plantação peculiar. que se tornou nossa cidade hoje. Foi considerada peculiar porque, ao contrário de Cambridge, não foi criada como uma cidade, mas como uma plantação privada. O povo original cujas terras começaram a ser tomadas por esses intrusos ingleses eram conhecidos como Pawtuckets. Esse era o nome da tribo nativa, os Pawtuckets. Um homem chamado Sagamore John era o chefe dos Pawtuckets. Sagamore John e seu povo morreram de varíola em 1633. Em 1644, os índios restantes em Massachusetts foram colocados sob domínio inglês. Era uma vez cerca de 20.000 índios em um raio de 80 quilômetros somente em Plymouth. No final do século, havia apenas cerca de 4.000. Sabemos que no século XVIII nem todos os habitantes eram livres. E isso é em Medford. Pretos, índios e me perdoem por usar o termo mulatos, que está escrito no livro de história de onde tirei isso. Chama-se Medford on the Mystic e foi escrito por Carl Seberg, que morava em West Medford, na Madison Street. Eu o conheci porque ele estava cuidando da tia. Homem incrível. Bem. O que eu era? Bem. Ah, sim, sim, sim. Serviço. Portanto, esses servos foram mantidos em escravidão. Num censo de escravos negros em Massachusetts em 1755, havia 34 escravos com mais de 16 anos morando em Medford. 27 eram homens e sete eram mulheres. Em 1764, a população escrava em Medford aumentou para 49. E caso você esteja se perguntando se a escravidão do Norte era melhor do que a escravidão do Sul, pense novamente. Vereadores de Medford, Vereadores de Medford, Em 1734, votou, cito, todos os servos negros, índios e mulatos que estiverem no exterior sem autorização e não a serviço de seu senhor serão recolhidos e chicoteados com 10 chicotadas no corpo nu por qualquer dono da cidade e levados ao respectivo senhor. E o referido professor será obrigado a pagar a quantia de 2S6D em dinheiro à referida pessoa que o fizer. A escravidão existiu em Medford até 1787, quando no caso Commonwealth v. Jennison, esta instituição foi finalmente banida. A nossa nação não foi fundada no princípio fundamental de que todas as pessoas têm direito a igual protecção perante a lei, entre aspas. Na Declaração de Independência, parágrafo dois, quando Thomas Jefferson escreveu, entre aspas, consideramos estas verdades como evidentes: que todos os homens são criados iguais. Atualmente ele possuía 175 escravos negros, incluindo cinco de seus próprios filhos, de propriedade de Sally Hemings, que por sua vez era sua propriedade. Mesmo no momento de sua morte, ela apenas libertou escravos de sua linhagem, e a própria Hemings permaneceu escravizada por outro parente. O principal autor do documento, Jefferson, falava claramente apenas em nome de uma classe branca. Em uma das denúncias, Jefferson acusou o Rei da Inglaterra na Declaração da Independência, parágrafo 29, citação: isto é, o rei, incitou a insurreição entre nós e se esforçou para atrair os habitantes de nossas fronteiras para os índios selvagens e impiedosos, cujas conhecidas regras de guerra são uma destruição indistinguível de todas as idades, sexos e condições. Claramente, Jefferson não estava incluindo, cito, a diversidade indiana como resultado de si mesmo, como igual a si mesmo. E, além disso, pode-se argumentar que as mulheres, como sexos, Eles deveriam ser protegidos dos índios pelo homem branco, o que, mais uma vez, não implica nenhuma igualdade com os nativos americanos. A Constituição dos Estados Unidos, Artigo I, Seção 2, Parágrafo 3, os estados, representantes e impostos diretos serão repartidos entre os diversos estados, que poderão ser incluídos na união, de acordo com seus respectivos números, que serão determinados somando-se ao número inteiro de pessoas livres, isso está na Constituição dos Estados Unidos e na Declaração de Independência, nossos documentos fundadores. Eu só queria que você soubesse disso. O número de pessoas livres incluía aqueles obrigados a servir por um período de anos e excluía os índios que não estavam sujeitos a impostos, três quintos de todas as pessoas. Nos Federalist Papers, Madison expressou o conflito do próprio sulista entre o seu próprio interesse e ter seus escravos contados como pessoas para efeito do número de representantes no Congresso, cito, um representante para cada 30.000, cito, devido à baixa população branca rural do Sul em comparação com os estados do Norte e ao conceito incongruente de que os escravos eram apenas propriedade. Ambos os conceitos exigiam ginástica mental. uma vez que também usaram mulheres do Norte e do Sul para defender a utilização de escravos nos seus censos, sugerindo que os estados já contavam as mulheres sem direito ao sufrágio nos seus censos para fins de representação. Os nortistas são igualmente culpados, porque estavam tão interessados ​​em negar escravos como em serem pessoas, pela mesma razão: representação no Congresso. Os nortistas, através de Madison, afirmaram que tudo isto é admitido. Pode-se dizer, mas isso decorre da admissão de números como medida de representação, ou de escravos combinados com cidadãos livres como proporção dos impostos? Que os escravos deveriam ser incluídos na regra numérica de representação. Os escravos são considerados propriedade, não pessoas. Este foi o argumento do Norte. Portanto, devem ser incluídos nas estimativas fiscais baseadas na propriedade. e ser excluído da representação que é regulada por um censo de pessoas. Índios não tributados significa que alguns índios pagaram impostos, o que infiro indica que alguns índios ainda eram escravizados no momento em que este artigo da Constituição dos Estados Unidos foi escrito. Em qualquer caso da nossa fundação, o homem branco considera o escravo africano ou o índio como pessoas com direito a igual proteção perante a lei? Artigo 1º, Seção 8, Parágrafo 3º. Regular o comércio com nações estrangeiras e entre os diferentes estados e com as tribos indígenas. Na explicação, Madison afirma que, cito, a regulamentação do comércio com as tribos indígenas está muito livre de duas limitações dos Artigos da Confederação, que tornam a disposição obscura e contraditória. O poder é a restrição deles para os índios, novamente, O poder aí está restrito aos índios, não aos membros de nenhum dos estados, e de não violar ou infringir a lei legislativa, ou seja, a lei legislativa americana, e não os direitos dos índios, de qualquer estado dentro dos seus próprios limites. A descrição dos índios que devem ser considerados membros de um estado ainda não foi decidida e tem sido uma questão de frequente perplexidade e discórdia nos conselhos federais e na forma como o comércio com os índios é administrado. Embora não fossem membros de um estado, os índios não eram considerados membros do estado, mas residiam dentro de sua jurisdição legislativa e podiam ser regulamentados por uma autoridade externa. Sem invadir os direitos internos da legislação até agora, é absolutamente incompreensível. Artigo 1, seção 9, parágrafo 1, citação, a migração ou importação de pessoas que qualquer um dos estados atualmente existentes considere apropriado admitir Não será proibido pelo Congresso antes do ano de 1808. Mas um imposto ou direito pode ser cobrado sobre essa importação não excedendo US$ 10 por pessoa. Em suma, os jornais de Madison colaboraram com os líderes dos estados do Sul para isentar a escravatura, interrompendo o seu comércio internacional a partir de 1808, 20 anos após a assinatura da Constituição. Artigo 4º, parágrafo 2º, parágrafos 2º e 3º. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Bem, acho esta lição de história muito divertida. Estou tendo problemas para relacionar sua relevância com as deliberações do Conselho Municipal de Medford neste momento.

[Jeanne Martin]: Eu atendo. Obrigado. Esta é uma prova de que a declaração do prefeito que você aprovou é imprecisa. Quando você diz que este país foi fundado em igual proteção perante a lei. Não está nada certo, é impreciso e é prejudicial, e discutirei esse ponto em um minuto também. Ok, e não é divertido, mas deve ser educativo. Uma pessoa acusada em qualquer estado de traição, crime ou outro crime que fuja da justiça e seja encontrada em outro estado deverá, a pedido do executor, autoridade executiva do Estado de onde fugiu, será entregue para transferência ao Estado que tenha jurisdição sobre o crime.

[Richard Caraviello]: Estou quase terminando. Você está chegando perto dos seus 10 minutos.

[Jeanne Martin]: Sim, obrigado. Nenhuma pessoa vinculada ao serviço ou trabalho em um estado sob as leis do mesmo, e escapando para outro, será, em consequência de qualquer lei ou regulamento do mesmo, dispensada de tal serviço ou trabalho, mas será entregue até reivindicação da parte a quem tal serviço ou trabalho pode ser devido, que é usada para justificar a lei do escravo fugitivo. Aqui entro com meu argumento. Muito obrigado. Concluindo, a sua visão política do mundo, e isso inclui você porque você a aprovou, presta um péssimo serviço à cidade ao apagar sua história. Ignora o contexto histórico brutal que tanto os nativos americanos como os afro-americanos tiveram de viver no nosso sistema económico e político ao longo da nossa história. que negaram a sua humanidade básica e as legítimas queixas colectivas. Este país ainda vive com o legado do massacre racialmente motivado dos nativos americanos e da escravatura humana dos afro-americanos. Mais uma vez, o respeito pela diversidade não é um conceito original dos fundadores. Penso que adoptaram este conceito de diversidade porque é politicamente vantajoso para todos os novos grupos que estão a chegar. para a cidade, incluindo mulheres, homossexuais, pessoas de cor e raça. Embora aplauda a sua intenção de incluir a diversidade, não posso permitir que exclua os factos duros e cruéis da nossa fundação. E reconheço que alguns outros grupos raciais e religiosos enfrentaram discriminação. Nada se compara a essas duas experiências coletivas. Apagar a história tal como ela realmente aconteceu contribui não só para a dor e o sofrimento dos dois principais grupos raciais aqui descritos, mas também nega-lhes uma mitigação razoável. do legado institucional que a nossa consciência exige que ajudemos a resolver. Portanto, a cidade precisa retratar essa declaração de diversidade e reescrevê-la de uma forma que reflita a sua realidade, e não conforte a sua. E eu diria no total, mais uma coisa. Quando você aponta um dedo para alguém, você está apontando três dedos para si mesmo. Mas alguém me disse, uma mulher sábia me disse, Se você tiver uma crítica, deverá ter três respostas. Então, vou ajudar a reescrever isso. É isso que estou dizendo.

[Richard Caraviello]: Muito obrigado. Obrigado.

[Joe Viglione]: Nome e endereço para registro, por favor. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Quero agradecer a Jean Martin porque ele nos ajuda a não estarmos condenados a repeti-lo. Apagar a história de Medford é fundamental e agradeço isso. por trazer essa informação ao público aqui no Fórum do Povo. A história de uma cidade que não documenta as reuniões da Sala 207 traz exatamente esse ponto para o futuro. Esta Câmara Municipal trabalha muito nessas reuniões na sala 207. Agora, gravei um vídeo com minha câmera para preservar a história de Medford, porque esta noite é história, último dia de fevereiro. 2017, isso é história. Estamos condenados a repeti-lo se não documentarmos, estudarmos e analisarmos o que acontece na sala 2207, se não registarmos os nossos eventos desportivos, os nossos programas de culinária, Wright's Pond, ficção e não-ficção em Medford. Nós não temos isso. E Gene está absolutamente certo. Quando há um endereço do estado da cidade e das pessoas aqui Não parecia diversa, parecia uma cidade polarizada, que deveria ser documentada. Deveria estar na televisão de acesso público. E agradeço aos Conselheiros que respeitam e ouvem a Sra. Martin, porque ele trabalhou duro nesse trabalho e eu agradeço, e acho que ele fez um ótimo trabalho esta noite. Mas a Sala 207 às vezes é como uma sessão executiva de uma reunião de conselho, onde as pessoas são excluídas. Uma lei de reuniões abertas deve incluir documentação de história importante. E os cidadãos de Medford querem saber o que está acontecendo com o nosso corpo de bombeiros, com a nossa delegacia de polícia. Como descobrimos esta noite, esta sala estava muito bem preenchida. Como preservamos a história de Medford? Aqueles que ganham US$ 30 mil por ano precisam sentar-se e ouvir as pessoas. Um vereador estava recolhendo papéis e limpando uma mesa enquanto Jean falava. Isso foi muito desrespeitoso porque ela paga o salário dele. Clank bate nas portas. O vereador Penta fala. Um vereador fechando portas e pegando água. Muito desrespeitoso. Não preservamos nossa história relaxando e sendo desrespeitosos e depois exigindo respeito, exigindo respeito quando você não o merece, mas você recebe US$ 30 mil. Então, Jean, seria ótimo se tivéssemos uma estação de televisão. Vamos pegar sua redação. Vamos trazer as crianças da escola. Vamos trazer os mais velhos. fale para a câmera e preserve nossa história. Quem não o preserva está condenado a repeti-lo se não o souber. Obrigado, Câmara Municipal de Medford. Tenha um ótimo final de fevereiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Os autos do dia 14 de fevereiro foram entregues ao vereador Dello Russo, que não se sente bem. Vereador Dello Russo, você está se sentindo melhor esta tarde? Você revisou os registros?

[Fred Dello Russo]: Senhor Presidente, embora a minha saúde tenha melhorado, foi-me apontada uma discrepância nos registos. Até que uma investigação completa possa ser conduzida sobre o paradeiro de um conselheiro na noite em questão, não retirarei esses registros da mesa.

[Richard Caraviello]: Muito obrigado, e se você pudesse levar esse assunto ao conhecimento do secretário, agradeceríamos. A ata da reunião de 21 de fevereiro de 2017 foi entregue ao Conselheiro Falco Conselheiro Falco, como você os encontrou?

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Analisei os registros e descobri que estavam em ordem e segui para aprovação.

[Richard Caraviello]: Moção para aprovação do Conselheiro Falco. Segundo pelo vereador Marks. Senhor presidente. Todos aqueles a favor? Sim. Sim.

[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_19]: Moção de encerramento apresentada pelo Vereador: Feliz terça-feira gorda.

[Richard Caraviello]: Moção de encerramento apresentada pelo vice-presidente Mox. Larry.



Voltar para todas as transcrições