Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 20 de dezembro de 2016 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: A reunião regular da cidade de Medford chegará à ordem. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Conselheiro Naik? Presente. Vice -presidente Lemken? Presente. Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente.

[Fred Dello Russo]: Presidente da Russo? Presente. Sete membros presentes, nenhum ausente. Por favor, levante a bandeira. Feliz Natal, tudo. 16-182. Comunicação do prefeito. Presidente Frederick N. Dello Russo Jr. e membros do Conselho da Cidade de Medford, de Stephanie M. Burke, prefeito, retomam para aprovar e permitir que a cidade de Medford solicite fundos de subsídios estaduais em relação a um subsídio de construção oferecido pelo Conselho de Comissários da Biblioteca de Massachusetts. Prezado presidente do Russo e membros do Conselho da cidade de Medford, eu respeitosamente solicito e recomendo que sua organização honrada conceda sua aprovação, consentimento e permissão para a cidade de Medford a um, solicite fundos de subsídios estatais em relação ao subsídio de construção do estado oferecido pelo projeto do Conselho de Comissários da Biblioteca de Massachusetts e dois, sobreviventes do projeto do projeto. Barbara Kerr, diretora da Biblioteca Pública de Medford, participará. Para responder a qualquer uma de suas perguntas, respeitosamente enviada, Stephanie M. Burke, prefeita. Obrigado. E agradecemos o pódio Sra. Kerr para nos contar sobre esse assunto. Antes de ela, eu sei que o conselheiro Caraviello tem alguns comentários para compartilhar conosco.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, quero agradecer a Barbara e ao Comitê de Construção e aos Amigos da Biblioteca pelo trabalho duro que fizeram nos últimos seis meses para levar o projeto a esse ponto. Quero dizer, Esse dinheiro está disponível para as comunidades nos últimos quatro anos e, sob a liderança de Barbara, finalmente temos o comitê da biblioteca chegando a Medford, e o subsídio está em um ponto em que deveria estar agora. Quero dizer, o prefeito, com sua equipe, fez quase um ano de trabalho em cinco meses. Quero parabenizar o prefeito, sua equipe, Barbara e sua equipe e os amigos da biblioteca. Esquecendo, esquecendo esse ponto. E, esperançosamente, não há, há um ótimo subsídio que estará disponível e, esperançosamente, podemos obtê -lo e levar a biblioteca a, a, o padrão que deve ser para as pessoas desta comunidade. Sr. Presidente. Obrigado. Conselheiro, Bibliotecário da Senhora.

[Barbara Kerr]: Oh, eu tenho nosso arquiteto conosco. Devo também aparecer?

[Fred Dello Russo]: Se ela gostaria dela. Também temos o advogado aqui, Mark Rumley, que está aqui para compartilhar. Algumas informações que podem ser relevantes para nossas discussões. Vá em frente com sua apresentação, Barbara.

[Barbara Kerr]: Oh, sinto muito. O que estou fazendo?

[Fred Dello Russo]: Olá, bem -vindo. Por favor, diga seu nome e endereço para registro.

[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton, Massachusetts.

[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. Obrigado. Conte -nos sobre este projeto.

[Barbara Kerr]: Bem, este é um programa de subsídios que o Conselho da Comissão da Biblioteca Os comissários concordam. Cada década vem mais ou menos. Paga cerca de 42% de um projeto de construção. Trabalhamos nisso desde abril. Geralmente é um projeto de dois anos, mas pulamos no meio. Então, trabalhamos nisso desde abril. O subsídio chega no final de janeiro e ouvimos se obtivéssemos um subsídio e onde estamos na lista. Se obtivéssemos um subsídio, ouviremos no final de julho. Nós nos reunimos. Tivemos que construir Dois esquemas possíveis, um para uma renovação e outro para um novo prédio. Nós olhamos para eles. Passamos por várias variações. Angela fez muita viagem de ida e volta com eles. E o Comitê de Construção decidiu por unanimidade que queríamos um novo prédio. Há um diferencial a um custo de US $ 600.000 a um milhão de dólares, o que continua sendo uma grande parte do dinheiro, mas em comparação, não é. E havia Muita discussão sobre o fato de que, como nosso prédio é muito antigo e foi construído antes da escrita dos códigos de construção atuais, é provável que eles fossem imprevistos de despesas durante a renovação que poderiam obter o custo onde o novo prédio estaria. Os últimos novos aviões de construção com você. O novo prédio, derrubando o prédio atual, colocando um novo, nos permite maximizar o espaço. Porque, apesar de ser um bloco completo, é um espaço muito limitado e temos problemas de acessibilidade, se você souber, se já tentou entrar na porta dos fundos, porque entra e precisa subir ou abaixar as escadas para chegar a qualquer lugar. Portanto, ser capaz de derrubar um edifício nos permite ajustar, obrigado, ajustar a classificação, a qualificação, correto, sim. Para que, quando você entra na porta dos fundos, entra em um andar, não está nas escadas. Além disso, por ser um novo edifício, ele pode ser inclinado nos cantos, o que adicionou aproximadamente 4.000 pés quadrados ao design, o que nos permitiu colocar tudo o que queríamos. E se tivéssemos feito uma reforma, não poderíamos se encaixar em tudo o que nos encaixamos em um novo prédio. Então é aí que estamos de pé.

[Fred Dello Russo]: E leva em consideração muitos dos problemas relacionados à prateleira, o escoamento da água e tudo isso.

[SPEAKER_09]: Então meu nome é Angela Hyatt. Eu sou um arquiteto em Boston. Obrigado. Meu endereço é 87 Walnut Street em Brookline. Sou um arquiteto especializado em bibliotecas. E o comitê de construção nos contratou quase exatamente dois meses e meio. Então, embora eles estejam trabalhando no projeto há alguns meses, chegamos ao fim da cauda e fomos Trabalhando sem parar aqui para recuperar o atraso e obter todos os requisitos para o subsídio. Como parte do subsídio, ele realmente prevê que alguns, os requisitos do subsídio prevê que alguns projetos encontrarão condições subsolivas que possam tornar um projeto mais caro que outro. E, portanto, parte dos requisitos de subsídio é fazer um geotécnico Uma pesquisa e análise geotécnica completa, por isso fizemos isso. Na verdade, isso foi concluído algumas semanas atrás. Sabemos que há uma prateleira lá e, por esse motivo, não estamos antecipando a redução de uma história adicional, como geralmente poderíamos aqui na Nova Inglaterra. Então, sim, a pegada do edifício proposta é semelhante ao que existe agora, mas porque o segundo andar é construído, Ele atinge os pés quadrados adicionais necessários para atingir os objetivos do programa da biblioteca.

[Fred Dello Russo]: E o que inspirou algumas das linhas e barragens mais contemporâneas, é quase um reetrocante tópico, pode -se perguntar se isso Mike Brady Architects, se você olhar para alguns esboços. Poderia ser.

[SPEAKER_09]: Bem, sim, o que existe agora é quase exatamente uma arquitetura Mike Brady. Deixe -me dizer que estamos muito cedo no processo de design. Ainda estamos em design esquemático. E isso faz parte dos requisitos para o subsídio é apresentar um design esquemático. Então, iniciamos essa fase de design há algumas semanas. Então, tudo neste momento é, especialmente o exterior do edifício, é muito maleável. O que os comissários da biblioteca estão vendo principalmente é o plano da planta interior e a disposição de Baterias, móveis e espaços para garantir que a provisão funcional esteja correta. Então, estamos apenas imergindo os dedos do lado de fora e achamos que seria apropriado fazer um edifício que fosse principalmente de tijolos devido à história da fabricação de tijolos em Medford. E como não estamos substituindo o edifício histórico, não sentimos confinado para recriar algo que não existia.

[Fred Dello Russo]: Maravilhoso. E o uso de, apenas uma breve olhada, o uso da luz no espaço aberto e iluminação natural, há uma adição maravilhosa a esse edifício. Obrigado.

[SPEAKER_09]: Esse é um dos princípios mais importantes de planejamento da biblioteca é projetar um espaço flexível e aberto e não possui muitas paredes internas desnecessárias, porque não podemos realmente antecipar o que será 10 ou 20 anos. Portanto, mantê -lo aberto e flexível é importante.

[SPEAKER_05]: Excelente. O presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado por estar aqui esta noite. E tive a oportunidade de ir à última reunião da biblioteca e tive uma ótima apresentação com relação à aparência e sensação do interior de uma biblioteca, esperançosamente no futuro. Então, eu me perguntei se você poderia elaborar mais sobre isso em termos da diferença entre o que temos atualmente e o que esperamos ter no futuro. Se eu pudesse nos contar um pouco sobre a aparência e a sensação dentro da biblioteca.

[Barbara Kerr]: Bem, o que vamos fazer, será, neste momento, estamos cheios e temos cerca de três pontos de venda. Portanto, se nada mais acontecer, teremos muito mais plugues elétricos. O piso inferior será semelhante em termos do que está lá. Você vai entrar no mesmo lugar. O lado direito será toda a referência de coleções de adultos. A área de história local terá sua própria sala. Agora, a coisa boa que conseguimos acrescentar é se você tiver esta página aberta, Está abaixo, essas são pequenas salas de estudo. Como o problema com um edifício de plano aberto, que conhecemos há 56 anos, esse ruído pode ser um problema. Então, em vez de colocar salas muradas, colocamos esses pequenos espaços de estudos. E essa é uma peça que não se encaixaria em uma renovação. Só poderíamos ter tido aproximadamente metade desse número. A outra metade do piso inferior será a área de pessoal, que será baseada na eficiência em vez dos plugues. Então essa será uma boa mudança. A peça muito bonita é o segundo andar. O lado direito, se você está parado com a High Street atrás de você, é uma área de serviços juvenis muito expandida. Então, os jovens adultos estarão do lado da rua. Esse será um espaço muito maior. E então as crianças estarão do outro lado. E eles terão seu próprio espaço de desempenho, muito maiores, porque ambos são áreas bastante estreitas no momento. Assentos expandidos, prateleiras expandidas, boa iluminação. Samantha quer que as colunas pareçam árvores, então vamos procurar isso em um ponto posterior. A seção de jovens adultos será murada por crianças, para que elas tenham seu próprio espaço, mas compartilharão uma mesa e um pessoal de circulação, o que é muito agradável. O outro lado é a grande peça. Isso é espaço de acesso público, porque como sabemos, o que estamos perdendo neste momento é o espaço de reuniões públicas. Temos o quarto de Magoon e isso é tudo. Então, neste design, acho que existem 15 espaços que podem ser usados ​​para Público, várias funções públicas. Existem muitas pequenas salas de reunião. Nesse espaço público, há uma nova sala de Magoon, um espaço para os fabricantes, uma grande sala de conferências, um laboratório de mídia digital. Haverá uma área de café e haverá um espaço de galeria de arte na área de cafeteria. E haverá um aberto, qual é a palavra? Haverá um átrio. Obrigado. Depois, haverá luz que será reduzida abaixo. Por isso, nos dá muito mais espaço do que nós. E como Angela disse, o design do plano aberto, nosso prédio tem seus problemas, mas o plano aberto nos serviu muito bem por 50 anos porque poderíamos nos adaptar ao que surgiu. E as bibliotecas estão mais ou menos em transição agora. Você sabe, se tudo são livros em 40 anos, temos espaço para colocar todos os livros novamente. Mas se não, temos espaço para colocar outras coisas também.

[John Falco]: Eu realmente gosto da idéia do espaço do grupo em termos de, o que eu acho que é, você sabe, acho que muito trabalho agora na escola, você sabe, há muito grupo e, você sabe, há muito trabalho em grupo. Então eu acho que é uma ótima idéia incorporar isso ao plano. A outra coisa que eu também gosto também é, quero dizer, eu gosto de todo o design. É realmente agradável. Parece que é muito bem pensado. Tão bom trabalho nisso. Quanto à sala multiuso, quantas pessoas são? E é adequado fazer apresentações, todos os tipos de coisas assim?

[SPEAKER_09]: Será um piso plano, não um piso alto, para que possa ser usado para uma variedade de eventos. Então, neste momento, o arranjo dos móveis é mostrado um pouco Modo de conferência ou talvez projetar um filme ou filme, mas pretende ter uma variedade de opções de assentos flexíveis diferentes. Se o número de cadeiras, acho que são mostradas um pouco mais de cem naquela sala, mas o código de construção nos permitiria quase dobrar esse número. Portanto, os comissários da biblioteca nos incentivam a mostrar um contrato de assento razoável. Mas se o evento solicitar, poderia haver mais pessoas naquela sala.

[Barbara Kerr]: Bem. O espaço de desempenho das crianças, que está do outro lado, também é uma sala bastante grande. Para que, nesse ponto, toda vez que existe um artista infantil, eles estão na sala de Laguna, mas eles poderiam realmente ter suas próprias performances em seu próprio quarto, o que gostariam.

[SPEAKER_09]: E toda a área que é sombreada nos planos é esse tipo de zona após o horário de exposição, esta área de acesso público, projetado para permitir que a biblioteca feche o restante da biblioteca e deixe aberta para programação após o horário. Portanto, não será um sorteio adicional para a equipe estar em todos os cantos da biblioteca quando houver um evento importante.

[John Falco]: Quanto a, olhando para o plano aqui, quando se trata de estacionamento, acho, essas garagens estão caindo?

[Barbara Kerr]: Ele não pôde fazer muito, mas acho que é uma adição de 12 espaços.

[John Falco]: 12 espaços? Bem.

[Barbara Kerr]: Ele sonhou que seria mais do que isso, mas não pode ser.

[John Falco]: E me desculpe, de volta ao interior da biblioteca, em termos de computadores, A tecnologia vai.

[Barbara Kerr]: Quero dizer, estamos conversando ... Não tenho certeza de quantos computadores estão atualmente na biblioteca, mas suponho que isso nos permitirá ... neste momento, o espaço público de computadores em referência tem sete computadores, e isso é mais 23. E crianças e jovens adultos também terão o seu próprio. E o jovem adulto, nosso espaço para adolescentes, está viciado neste laboratório de mídia digital, que terá todos os tipos de estações de computador e telas verdes e coisas com as quais você pode brincar. Ok, ótimo.

[John Falco]: Eu amo o plano. Hum, eu amo a ideia de uma nova biblioteca. Hum, você sabe, eu cresci indo à biblioteca quando criança e quando eu era criança, eles tinham bibliotecas de satélite e iremos à biblioteca do meu bairro, mas é ótimo chegar à praça. Hum, então eu amo, você sabe, a localização, os designs realmente agradáveis. E, hum, eu acho, eu acho que é um ótimo investimento, mas acho que vale a pena. E, você sabe, eu acho, você sabe, se vamos fazer isso, precisamos fazer isso bem. E, hum, você sabe, e você deve estar pronto para, Você sabe, gerações futuras de métodos de métodos. Então, hum, estou muito feliz por isso. Apoiei cem por cento e estou ansioso por termos, espero que obtenhamos esse subsídio. Podemos avançar nisso. Então, obrigado por todo o seu trabalho duro.

[Barbara Kerr]: Obrigado. Uma coisa que eu queria garantir que todos entendessem o voto hoje à noite não seja um compromisso de qualquer tipo. Esta é simplesmente uma votação que nos dá permissão para solicitar o subsídio. Portanto, isso não significa que vamos construir uma biblioteca no futuro, embora eu tenha certeza de que o faremos. Mas apenas para Ninguém acha que nos esgueiramos em um subsídio, você sabe, não está em um prédio em algum momento. Nós não fizemos isso. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[George Scarpelli]: O presidente do conselheiro reconhece o Conselho de Scarpelli. Muito obrigado novamente, Barbara e o comitê. E, como eu sei que uma das peças maiores que eu, aplaudem, ambos, o Conselho de Kaviello por liderar isso e avançar nisso, o mecanismo de financiamento e atingir o subsídio do fundo. Eu acho que isso é muito importante. Eu acho quando, Estamos falando dos grandes projetos que estamos vendo aqui na comunidade e analisar o que estamos tentando fazer aqui com a biblioteca é um modelo de sucesso. E eu e eu aplaudimos todos os envolvidos. Hum, é muito emocionante. Uh, então de novo, Os planos parecem tão emocionantes. É tão novo. É, é refrescante vê -lo. Eu acho que uma das únicas perguntas que tenho é à medida que avançamos e analisamos os erros típicos que às vezes comprometemos nesta comunidade é um edifício e um design de teto. Esse sempre parece ser o primeiro problema que ocorre quando você fala sobre Construção mais tarde e possui tetos planos na Nova Inglaterra. E assim, como parece, parece que está inclinado e estamos pensando no futuro e garantindo que não tenhamos, hum, os mesmos problemas que temos na biblioteca de hoje, hum. Então, e poderia assumir que está correto.

[SPEAKER_09]: É assim que é. Estamos vendo uma série de telhados suavemente curvos. Hum, e, e temos muita experiência, uh, Construção e design na Nova Inglaterra. Então você sabe exatamente do que está falando.

[George Scarpelli]: And I think the last thing, I know that you mentioned it, but that this interior area is so, um, huh, open and, and, and new, um, I, I don't even look, you know, and then a partner advice we have already talked about it, so I do not want to be redundant, but the exterior plants, I know that we said that we have not touched it yet, but that, as we speak, we see it, we see it, we see it, we see it, Vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos, vemos. Áreas interativas para fora e, para que possamos realmente trazer a biblioteca para fora e isso fará parte do plano à medida que avançarmos. Eu sei a capa, você sabe, podemos ver mais árvores e áreas, mas você pode expandir um pouco?

[Barbara Kerr]: Então, o lado da Hillside Avenue agora que a grama permanecerá porque, no topo daquela colina, há uma árvore de praia em meados do século XIX. Portanto, não estamos construindo desse lado. Então Esperamos uma paisagem e criamos algum tipo de área de parque que infelizmente não é coberta pela biblioteca.

[George Scarpelli]: Isso está ok. Mas com a árvore que permanece e eu sei que foi importante, mas, novamente, aplaude o esforço de todos com esse avanço e estou no total de apoio a 1000% e, muito empolgado com o caminho de ser criativo com o financiamento e, UM, e o design é especialmente especialmente. Então, muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. O presidente reconhece o vice-presidente Luebel-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente do Ruzo. Obrigado, Barbara e sua equipe por trabalharem nisso. Algumas perguntas sobre 42 %. Você pode explicar o que estamos vendo pelo preço da linha? O que é estimativa de custo? Eu sei que parece que será para construção. Então, o que não inclui isso? E então eu sei que você disse que ouvirá se obtivermos o subsídio no final de julho, qual é o prazo para quando precisamos nos comprometer a encontrar o valor total e quando teremos que iniciar a construção?

[Barbara Kerr]: Deixe -me responder à segunda parte primeiro, se estiver bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Perfeito.

[Barbara Kerr]: O que eles fazem é criar uma lista de espera. Haverá um grupo que, O dinheiro está disponível para o primeiro ano. A maneira como funciona é que eles foram prometidos US $ 120 milhões para esta rodada de subsídio. 100 e o quê? 120 milhões. Obrigado. Mas o estado o libera, e eles não sabem quanto será lançado todos os anos. Tudo depende de como o processo de orçamento do estado funciona. Em seguida, o primeiro grupo estará disponível em julho próximo. E seus projetos provavelmente serão pagos dentro de dois ou três anos. E então eles vão para o próximo grupo na lista e abaixo. Não estamos caindo. Portanto, provavelmente não estaremos no primeiro grupo. Esse é o tipo de grupo de alta prioridade que está realmente em circunstâncias desesperadas. Há um que é Ser demolido para colocar um caminho. Então eu acho que eles são os primeiros, mas poderíamos estar no primeiro grupo. Se estivéssemos no primeiro grupo, o conselho teria que votar para aceitar o dinheiro dentro de seis meses e a construção deve começar dentro de 18 meses. Então, se estivéssemos no primeiro grupo, poderíamos começar a trabalhar assim que 2018. Eu não acho que somos. Os indicadores que recebi do povo dos comissários da biblioteca são de que estaríamos um pouco mais baixos na lista. E pagar por algumas partes e outras não. Eu acho que cada um tem este documento, o tipo de peças atenuadas. Você tem um, certo?

[SPEAKER_09]: Sim. Sim. É um pouco difícil de ler lá. É observado na coluna da mão direita, um, qualquer coisa que não seja elegível para o reembolso do subsídio é. Hum, é mais ou menos no final, hum, as coisas que não são elegíveis são o trabalho do site. Estacionamento, móveis, computadores, custos de aquisição de sites, que não precisam se preocupar. No final, opera com aproximadamente 50% do custo total do projeto.

[Barbara Kerr]: E recentemente fizemos o cálculo que eles têm e, na verdade, serão 11 milhões neste momento. Este não é o nosso custo final do projeto. Então este é o rascunho. Depois, haverá 11 milhões. Provavelmente será um pouco mais do que isso. E também existem 11 milhões sobre o quê? É isso que obteremos da Comissão Estadual. E haverá um pouco de dinheiro adicional. Eu acho que são cerca de 300.000 para uma concessão de incentivos verdes que vamos perseguir.

[Breanna Lungo-Koehn]: E eu vejo aqui nele, Desglose você acabou de nos dar. Este é um subsídio de reembolso, por isso teríamos que ir ao bônus ou pegar o dinheiro gratuito pelo valor total e, em seguida, pode explicar como o reembolso funciona? É depois de concluir o projeto inteiro ou quando estamos gastando?

[SPEAKER_09]: Está entre parênteses, então acho que corri Se estiver errado, há uma primeira parcela para pagar as taxas de design. Eu acho que existe um tipo de ponto médio através da construção ou construção precoce, e então acho que eles têm o último pedaço para quando estiver completo. Portanto, eles reconhecem que existem alguns custos iniciais antes mesmo de você se associar ao design e permissões e tudo mais.

[Barbara Kerr]: Eu acho que é um terço por terço por terço ou algo assim. Este documento tem mais detalhes sobre o orçamento que eu não entendo completamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: E quando você disse ao diretor Kerr quando você disse. Será o primeiro grupo? Eles geralmente são um número? Você escolhe três ou quatro projetos, ou há cinco ou seis?

[Barbara Kerr]: Quero dizer ... depende de ... existem muitas variáveis ​​nisso, porque existem 34 bibliotecas que aplicam tamanhos muito diferentes. Na verdade, estamos em grande, grande ... você sabe o que quero dizer. Portanto, tudo dependerá de quanto dinheiro o primeiro ano será gratuito e quanto custará os diferentes projetos.

[SPEAKER_09]: Nas rodadas anteriores de subsídios, acho que houve uma espécie de sete a nove ou algo por aí, apenas como marcador de posição para entender quantos são lançados inicialmente. E na última rodada de subsídios, eles deram 17 subsídios.

[Barbara Kerr]: E neste subsídio, existem duas filiais de Boston, uma filial de Cambridge e a biblioteca de Newton, que são os grandes. E então somos. E então todo mundo é menor do que nós. Então, somos um pouco independentes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, na última rodada, 17 de quantos deles se aplicaram?

[Barbara Kerr]: Provavelmente cerca de 35.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, você tem todos esses subsídios da última rodada, provavelmente, que eles se inscreveram novamente pela segunda vez? Alguns deles. Alguns fizeram.

[Barbara Kerr]: 10 anos se passaram, tantas pessoas fizeram isso por conta própria.

[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, petcha.

[Barbara Kerr]: E nossas possibilidades parecem muito boas. Recebemos comentários muito, muito positivos de Weber.

[SPEAKER_09]: Como arquiteto, apenas anedoticamente, indo a muitos desses tutoriais de outras comunidades que estão interessadas em fazer todo esse processo que estamos fazendo por você, deixei alguns desses tutoriais de suas instalações atuais pensando, Por que eles estão solicitando um subsídio? Eu acho que ter um edifício que é a sua colheita que realmente não se expandiu ou mudou em mais de 50 anos, acho que funcionará a seu favor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, não acho que nosso prédio tenha sido mantido.

[Barbara Kerr]: Tivemos um pouco, eles colocaram novos telhados.

[Breanna Lungo-Koehn]: Minimamente mantido.

[Barbara Kerr]: Mínimo, sim. E nunca tivemos fundos de subsídio de construção antes de ter feito uma renovação. E somos uma cidade, o que é uma espécie de vantagem. Eles nos consideram um ambiente urbano, que muitos dos outros são pequenas cidades ou subúrbios ricos. Então, temos uma vantagem, eu acho.

[Breanna Lungo-Koehn]: E você pode nos lembrar da idade do prédio? Foi originalmente integrado? 56, em 1959, foi construído.

[Barbara Kerr]: Projetado em 56, sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Essas são todas as perguntas que tenho por enquanto. Eu acho que isso é algo que este conselho implorou, e que o conselheiro Caraviello ajudou a avançar meses e meses atrás. Quero dizer, apenas vendo que o telhado parece desmoronar com as fichas ausentes, especialmente na área das crianças, foi uma grande preocupação minha, e é algo que precisa de banhos são preocupações de outros conselheiros. Cada parte da biblioteca deve ser atualizada e mantida. E acho que adicionar o segundo andar também é algo que queríamos seguir. Hum, isso é muito dinheiro. Simplesmente fiz isso obviamente algumas das perguntas que tivemos em nossa reunião anterior, acho que na semana passada com relação à delegacia e onde vamos chegar, você também aceitaria esse dinheiro, é importante saber para onde estaremos, como poderemos fazer vários desses projetos que devem ser feitos. Então, espero que o prefeito possa fazer isso Fale mais conosco e realmente comece a planejar. Esta é a primeira etapa, e acho importante solicitar o subsídio para que tenhamos essa opção.

[Barbara Kerr]: And one thing that I would like to mention is that I have been talking to Bloomberg's philanthropy since we started this process, and they are not willing to give me an amount in dollars to put in the application, but Mayor Bloomberg is writing a letter of support for the subsidy, so I am optimistic about a good relationship with them in the future, because their mother was a great user of the library, and they told me that he is excited to be enthusiastic about the project.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, obrigado por todo o seu trabalho duro e agradecemos.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O vice -presidente de Madame reconhece o conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado.

[Adam Knight]: E Sra. Kerr, obrigado por estar aqui esta noite. Parece que este projeto expandirá a biblioteca para aproximadamente 44.000 pés quadrados brutos. O que somos agora? 29 29 Então, quase nos dá quase dupla esperança. Não bem, mas perto. Hum, você acha, de acordo com os níveis atuais de pessoal, você tem o suficiente, Pessoal para operar a instalação uma vez, se tivermos a sorte de receber o subsídio. Temos pessoal e pessoal suficientes?

[Barbara Kerr]: Teremos que adicionar algumas pessoas adicionais. Neste momento, porque está em um nível, pode ser tratado com uma feira Apenas duas ou três pessoas. Mas se houver um segundo nível, você não deve ter menos de três pessoas lá ao mesmo tempo. Por isso, calculei aproximadamente que seriam 175 horas de pessoal que teríamos que ter. Mas isso pode ser uma mistura completa e parcial. Eu não acho que seja. Será paralisante, espero. Ou robôs. Mas não temos o suficiente.

[Adam Knight]: Bem, quero dizer, acho que se você precisar da equipe, você faz a equipe. E isso não é um problema. E, olhando para isso, o Sr. Presidente, isso é algo que o Conselho solicitou em várias ocasiões que o governo persegue o financiamento do Conselho de Comissários da Biblioteca para expandir ou construir uma nova biblioteca. Se também olharmos para isso, o presidente, este conselho e os conselhos no passado restauraram fundos para nos permitir estar em um nível em que podemos solicitar o subsídio. Tratamos muitos problemas de manutenção e capital relacionados à biblioteca, o vazamento do telhado, alguns calhas estão bloqueados e investimos dinheiro lá. e estudos, etc., e assim por diante, como vamos avançar e abordar as preocupações atuais com a biblioteca. Sr. Presidente. Hum, acho que essa é uma ótima abordagem e um grande passo à frente. Parabenizo a senhorita Kerr por seu trabalho duro em tão pouco tempo. Sendo o diretor da biblioteca, fomos capazes de concretizar isso e, eu, realmente acho que é uma grande medida e é algo que vou apoiar isso, hein, hoje à noite, Sr. Presidente. Assim, como tal, movimento para aprovação.

[Fred Dello Russo]: Hum, obrigado. O conselheiro Caballero sobre a moção de aprovação do presidente da noite do conselho reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu não poderia estar mais feliz. Há dois anos, este conselho tinha um grande empréstimo e assalto a obter US $ 10.000 atribuídos no orçamento para consertar o que quero dizer como dois banhos de prisão na biblioteca. E eles foram pintados e alguns acessórios foram substituídos. Hum, e agora estamos falando, uh, Possivelmente, uma nova biblioteca de US $ 27 milhões, concluída com espaços de reunião da comunidade, que eu acho que será um homer. Esta biblioteca não será apenas uma biblioteca, mas um local de encontro central para toda a cidade. E agora tenho grandes expectativas para este edifício.

[Barbara Kerr]: E, uh, correto.

[Michael Marks]: Fico feliz em ouvir. Eu sei que houve falar de, uh, Coloque um pequeno café onde você pode pegar um coque e uma xícara de café, e acho que é um grande trunfo. Eu tive pessoas na comunidade que se aproximam e me dizem, você sabe, hoje, realmente precisamos de uma nova biblioteca? E o que eu digo às pessoas é que essa não é a biblioteca que todos nos lembramos, onde você vai conseguir microfilme antigo e sentar e pode alugar um vídeo ou um livro ou um livro. Este será um espaço para reuniões da comunidade da Vanguard. Hum, e Equipe com o mais recente em tecnologia e em algum lugar que, você quer dizer, ei, eu irei à praça para ir à biblioteca e, uh, ele se tornará um local de destino. Então, estou muito em êxtase de ver, os planos, hein, avançando. Eu sei que os amigos da biblioteca estão trabalhando, com este edifício, por vários anos e o novo comitê de construção da biblioteca fez o trabalho de Yeoman. e coletar as informações necessárias e um período tão curto de tempo. A pergunta que tenho é que, não quero ser uma Debbie Downer, mas se o subsídio não ocorre por nenhum motivo, temos um plano B? Uh, porque, hum, eu quero ver algo acontecer. Isso é ótimo. Eu quero ver isso acontece. Mas se isso, por qualquer motivo, não se concretizar, acho que precisamos ter um plano B e começar a avançar nesse plano B. Imediatamente, houve alguma discussão?

[Barbara Kerr]: Não entre, bem, na minha cabeça, sim. Eu pensei que a primeira coisa que faríamos seria conversar com os filantropos da Bloomberg e ver se eles estariam dispostos a prosseguir, mesmo que não tivéssemos um subsídio. Bem. Podemos tentar uma campanha de capital. Suspeito que o que terminaremos é arrecadar dinheiro para fazer uma renovação provisória para que possamos usar o segundo andar e, em seguida, quando a rodada de subsídio chegar nos próximos 10 anos, então nos inscreveríamos novamente.

[Michael Marks]: Bem. Hum, agora você mencionou, acho que o conselho atual de Longo perguntou sobre o período de construção. Qual é a construção total de, uh, coloque uma pá no chão até que realmente façamos um corte de fita?

[SPEAKER_09]: Uh, estamos estimando, hum, hein, vamos ver. Não tenho o número exato de meses. Quero dizer cerca de 16 meses. 16 Agora isso é mais ou menos. E seria parte de uma negociação com A, com um contratado. E, e à medida que nos detalhamos um pouco mais no design, poderíamos especificá -lo um pouco mais e colocar isso nos documentos do concurso do projeto, esse é o nosso cronograma de construção.

[Michael Marks]: Então, como parte dos planos, o que será feito para realocar temporariamente a biblioteca possivelmente por quase um período de dois anos?

[Barbara Kerr]: O que ele geralmente faz é trazer uma proporção de sua coleção com você. Dependeria de qual espaço disponível está disponível no momento em que precisamos nos mover. Conheço pessoas que estão em um auditório escolar há alguns anos. Teríamos que encontrar uma loja vazia ou construir e nos mudar para esse tempo.

[Michael Marks]: Então, houve alguma consideração de locais em potencial?

[Barbara Kerr]: Tenho algumas idéias, mas tudo dependerá de quando soubermos quando nos movemos e o que está disponível naquele momento. Pessoalmente, acho que Springstep seria um ótimo lugar para pousar por alguns anos, mas pode não estar disponível naquele momento. Então, acho que é algo que teremos que fazer quando estivermos um pouco mais próximos de saber quando teremos que nos mudar.

[Michael Marks]: Bem. E a Sala Magoon tem uma série de artefatos históricos. Existe alguma discussão sobre o uso de alguns dos artefatos de Amelia Hart que estão lá para melhorar a biblioteca e melhorar alguns dos As ferramentas educacionais que poderíamos ter.

[Barbara Kerr]: Tudo o que foi escrito no parceiro, no programa de construção básico e não foi projetado lá. Não projetamos espaços com eles, mas fazemos isso. Estamos muito cientes deles quando vamos nos mudar conosco. E, no departamento infantil, existem essas prateleiras esculturais esculturais e esculturais que faziam parte da doação de Bloomberg quando, uma, a mãe do prefeito Bloomberg morreu e trabalhará em crianças, Esquema no novo prédio, mas traremos o garoto. Vamos trazer todos conosco. Definitivamente.

[SPEAKER_09]: Na verdade, temos uma sala de história local, uma sala de história local dedicada no primeiro andar nesses planos. Então, hum, nós podemos localizar o coração do ar, um, gabinete e exposição e tudo mais.

[Michael Marks]: É assim que é. Quase sobre o mesmo assunto que você tem agora, quando entra na biblioteca, você tem as exibições em que tem coisas semelhantes a isso, onde, nós, podemos transformar uma seção da biblioteca, Venha e mostre seus velhos botões políticos como você estava lá em um momento.

[Barbara Kerr]: Encontraremos espaços e haverá uma galeria de arte no segundo andar para que possamos pendurar coisas maiores lá.

[Michael Marks]: Ou seja, isso é ótimo. Brilhante. Hum, tão sozinho, apenas o último ponto que eu tenho, hum, com respeito, uh, é, uh, há uma estipulação em relação à cidade, Os requisitos orçamentários, em relação a, como você sabe, não preciso lhe dizer que, Barbara, que, nos últimos anos, a cidade financiou com subfinancia a biblioteca. Hum, e, há algum requisito quando solicitamos o subsídio que temos que manter esse financiamento em um nível para escrever no próprio documento de subsídio?

[Barbara Kerr]: Eu acredito. Todos vocês têm isso, ele diz isso em algum lugar. Possui durante o período de construção de auxílios estatais, os níveis de conformidade devem ser mantidos. E o fato de estarmos agora em nossos níveis e que somos mantidos por vários anos é muito bom, não poderíamos aplicar se não fossem. Portanto, está em algum lugar aqui, está escrito em que eles precisam estar. Se você não estiver nisso, está nesta biblioteca.

[Adam Knight]: Nós acreditamos em você.

[Barbara Kerr]: Bem. Obrigado.

[Michael Marks]: Brilhante. E eu, e gostei da sugestão. Percebi que não há fundos dentro do subsídio para paisagismo externo. Isso está correto? Ou, que Scallo do Conselho mencionou ter interativo, hum, semelhante ao que estamos fazendo aqui na UH, na rua Salem. Desculpe. Estou no rio F como você provavelmente sabe, estamos fazendo o refúgio de ônibus, E essa área em particular para transformá -la em um espaço de reuniões ao ar livre. E teremos uma série de exposições interativas para crianças jovens e médias. E eu adoraria ver algo na biblioteca. Eles fazem um ótimo projeto no sul de Boston. Meus filhos foram recentemente. E eles os têm esclarecidos, nunca me lembro do nome disso. Se alguém souber, se você pudesse me ajudar. Eles têm essas grandes coisas em que você pode sentar. E é uma ótima atração.

[SPEAKER_09]: Oh, a grama em D?

[Michael Marks]: O gramado em D. gramado em D. e deixe -me dizer que é uma grande atração. Não tenho certeza de qual é o custo, mas as crianças vão a qualquer lugar, em qualquer lugar para ir para lá e ser fotografadas com esses assentos ao ar livre, estruturas iluminadas. E realmente está sozinho, você sabe, uma excelente foto e algo que serviria como uma atração, como mencionou o conselheiro Scarpelli. E talvez algo fora de onde recebemos um subsídio para a ave de Riverside, US $ 250.000 para este projeto. Pode ser algo que podemos ver para o exterior da biblioteca. Mas Barbara, quero agradecer a você no curto prazo como diretor. Parece que estamos nos movendo.

[Barbara Kerr]: Muito assim. Mais rápido do que eu pretendia ir.

[Michael Marks]: Bem, é necessária liderança. E quero agradecer sua liderança e o conselho da biblioteca e também pelo prédio Comitê e conselheiro Caraviello, acho que foi cerca de um ano e meio atrás, ele mencionou sobre como fazer a biblioteca e procurar subsídios. E acho que todo mundo olhou para você como se você tivesse três cabeças e agora estamos olhando para ela, pois tem uma cabeça gigante. E eu digo isso em bom sentido. Eu digo isso em bom sentido. Muitos cérebros nele. E então eu quero agradecer ao conselheiro Caraviello por sua liderança nisso também.

[SPEAKER_05]: Então, obrigado. Obrigado, conselheiro. O presidente reconhece o conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Aqui estamos nós.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Você poderia comentar muito rápido, se não se importar, no incentivo verde? Lembro -me, acho que você mencionou isso na reunião naquela noite, mas para todos saber, se você pudesse falar um pouco sobre isso, porque acho que há um incentivo para ficar verde e acho que há mais fundos de subsídio que podemos adquirir se nos tornarmos verdes.

[SPEAKER_09]: Você quer Alicia? Podemos pegar emprestado Alicia? Só vou responder em geral e você pode complementar, se necessário. Não existem apenas razões morais para projetar um edifício verde, como ajudar o meio ambiente, mas também existem razões financeiras. Custos de energia mais altos, também existem razões de saúde, um ambiente melhor para as pessoas que vivem ou trabalham e passam um tempo na biblioteca. E por esse motivo, geralmente projetamos edifícios encontrados, que podem certificar o LEED. Isso está simplesmente nos ossos de fazer uma boa arquitetura. O conselho de massa dos comissários da biblioteca, De fato, o incentivo obtém certificados como um projeto principal ao conceder dinheiro adicional ao subsídio. Em geral, assumimos cerca de 2% dos custos elegíveis do projeto. Portanto, você está fazendo coisas que provavelmente sugerimos que elas sejam feitas de qualquer maneira, como o uso de materiais com baixa COV. Equipamento de energia super eficiente, equipamento HVAC, etc. Mas, ao perseguir o subsídio, eles o reembolsam por todas essas boas decisões.

[John Falco]: E se eu estiver certo, estamos apontando para a prata, o nível de prata?

[SPEAKER_09]: Sim, acho que fizemos uma lista de verificação principal preliminar, na qual você passa por todos os critérios e que você acha, você sabe, estes estão na bolsa, essas são marcas de interrogatório, que provavelmente não podem ser alcançadas. E parece que a prata é definitivamente atingível. Chegamos à Terra diretamente na faixa intermediária de prata. Então, seria, seria, seria um bom objetivo em um adicional de 2,5%.

[John Falco]: Então, isso ajuda.

[SPEAKER_09]: Bem. Sim.

[John Falco]: Excelente. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O conselheiro de Falco sobre a moção de aprovação do Conselho e o segundo pelo Conselho. A cadeira amarela de Turve reconhece o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Hum, sim, Sr. Presidente. Eu sozinho, hum, Gostaria de saber se eles têm um incentivo verde. Existem outros incentivos disponíveis para que busquemos um maior reembolso de subsídios ou uma prioridade mais alta ao receber o subsídio?

[Barbara Kerr]: Não há nada integrado a isso. Existe, o EQV, a necessidade que é atribuída a diferentes comunidades. Temos uma porcentagem de 7,91 e isso é realmente adicionado à nossa quantidade de subsídio. Portanto, temos um valor adicional de 7% de dinheiro, mas verde, o incentivo é a única outra coisa em que eles foram construídos.

[Fred Dello Russo]: Excelente.

[Adam Knight]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Aprecio o trabalho.

[Adam Knight]: Bom trabalho pessoal.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Eu sei que há um cidadão que gostaria de falar e queremos saber sobre, uh, O venerável advogado da cidade sobre uma ligeira mudança de linguagem de parágrafo no pedido de um pedido de subsídio. O presidente reconhece o advogado da cidade.

[Mark Rumley]: Boa noite, Sr. Presidente. Mark Rumley, advogado da cidade. Residem na 50 Woodrow Avenue em Medford. Minha entrada em tudo isso tem sido muito mecânica. Trabalhei com Barbara para ajudar certos aspectos do subsídio e a documentação necessária. E também parabenizo Barbara e seu comitê pelo trabalho que eles fizeram neste design. Mas na linha de trabalho mecânico que tenho que fazer, e digo isso em um sentido legal, na resolução que você tem neste momento, há um parágrafo. Agora, Barbara e eu conversamos através de Barbara com os comissários da biblioteca hoje e ontem, e há uma pequena mudança no parágrafo necessário. O parágrafo deve ser alterado, e eu tenho isso escrito para o funcionário, O parágrafo deve ser alterado para ler, aplicar, aceitar e gastar fundos de subsídio estadual sujeitos à apropriação da cidade de Medford em relação a um subsídio de construção estadual oferecido pelo Conselho de Comissário da Biblioteca de Massachusetts, depois semicolon e a palavra e. Então, eu tenho isso para ser distribuído. A resolução deve ser modificada para incluir este parágrafo número um. Claro, vou ler novamente. Aplique, aceite e gaste fundos de subsídios estaduais, coma, sujeito à apropriação da cidade de Medford, coma, em relação a um subsídio de construção estadual oferecido pelo Conselho de Comissários da Biblioteca de Massachusetts, Semicolon, e depois entra no número dois. Mas eu escrevi para você, então você não precisa escrever. Se o mensageiro irá distribuí -los, E esse é o idioma, esse é o idioma que foi aprovado pelos comissários do Comitê de Biblioteca do Estado, que faria com que esse subsídio, bem, o levaria à porta de início. E é isso que estamos fazendo hoje à noite. Estamos colocando -o na porta de início e depois abrimos as portas e cada cavalo decola e verá o que acontece. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Eu sou advogado Emily. Então, isso retornará ao conselho para qualquer voto adicional ou nós somos, é você, Eu acho que é essa linguagem.

[Mark Rumley]: Boa parte do seu padrão, o que eles pediram. Mas retornaria porque o subsídio seria parte dos dólares necessários para passar por essa construção. Portanto, eu sempre estaria sujeito a apropriação adicional por este conselho. Porque seria uma quantia significativa de dinheiro. Esse sempre seria o caso. Porque o subsídio não cobriria 100% do custo de construção.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu não preciso vir diante do conselho porque você precisaria de cem por cento e depois, porque eles o reembolsariam.

[Mark Rumley]: Bem. Com sorte, quando nos envolvemos no processo de subsídio, se for bem -sucedido, como descrito por Barbara, ele descreveu, pode estar no primeiro nível, pode ser no segundo lugar, o que Deus quiser. Mas, se assim for, teríamos que fazer uma apropriação para complementar os fundos para serem novas construções. Bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[Mark Rumley]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. A vice -presidente da Sra. No pódio.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado, o conselheiro do Russo, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford Mass. Também parabenizo todas as pessoas envolvidas que desejam melhorar a cidade. No passado, eu disse isso várias vezes, se você precisar de algo, a cidade precisa, mas eles devem fazê -lo. Minha única preocupação é que esses edifícios não sejam tão antigos, como a delegacia, a biblioteca. E na realidade, eles são mais jovens que eu. E não parece correto que eles estejam em uma condição tão ruim que precisam ser substituídos. Dito isto, provavelmente temos mais de 10.000 casas nesta cidade feitas de moldura de madeira e parecem estar em uma boa base. Acho que o Chevrolet Auditorium foi construído em 1939, segundo Dee, e acho que o Method High School, em Forest Street, o anterior, eu acho, foi construído no século XIX. Então, parece -me que temos um problema com a manutenção e eu simplesmente não quero nos ver para gastar milhões e, no futuro, nossos filhos serão carregados em mais 50 anos com edifícios de um bilhão de dólares. Essa é minha única preocupação. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente do cidadão reconhece a noite do conselheiro.

[Adam Knight]: Sr. Presidente Motion para adotar a emenda proposta pela moção do advogado da cidade. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Somente se pudéssemos, porque o Sr. Cassidy levanta um ótimo ponto e talvez se Barbara puder responder como parte da proposta de subsídio, a cidade tem que definir claramente qual será a manutenção do edifício?

[Barbara Kerr]: Há uma pergunta sobre a administração. Hum, eles queriam uma declaração que dizia como ele planejava manter. E escrevi que seria incluído na manutenção anual do orçamento de construção.

[Michael Marks]: Então, isso faz parte da proposta de subsídio.

[Barbara Kerr]: É uma das perguntas.

[Michael Marks]: É uma das perguntas. Então, e eu concordo com o Sr. Castagnetti, no qual houve falta de supervisão por muitos anos, mas temos que avançar agora e isso não deve impedir que essas grandes novas estruturas criem para nossos residentes. Então, hum, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro de Barbara. Muito obrigado por sua liderança neste assunto. Então, na moção para adotar o idioma alterado fornecido pelo advogado da cidade oferecido pela Night Night, todos que são a favor de todos os adotados na moção principal oferecida para a aprovação da noite do conselheiro apoiada pelo conselheiro Caraviello Sr. Clerk, ligue para o rolo sim Sim, 7 afirmativo, 9 no negativo. O pedido para buscar o subsídio foi concedido. Parabéns. Obrigado a todos de novo. Muito bom trabalho. Jóia Noel. 16-810, Relatório do Comitê. Comitê de todo o relatório da reunião de 13 de dezembro de 2016 em relação à taxa de imposto do ano fiscal 17 e à solicitação e à ordem proposta Para Riverside Plaza e seu design. Nós os levamos de fato na semana passada. Então, o presidente espera que a moção adote o relatório do comitê. Moção para adotar o relatório do comitê. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O relatório do comitê é adotado. 16-811, Relatório da Reunião do Subcomitê de 24 de outubro de 2016 sobre zoneamento e ordenanças sobre demolição, atraso e documentos no comitê. Quem é o presidente desse papel? Esse sou eu. Diretor, você pode nos contar um pouco para refrescar nossas memórias?

[Adam Knight]: Absolutamente.

[Fred Dello Russo]: Parece um pouco restritivo aos meus olhos.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, a Comissão do Distrito Histórico de Medford ocorreu perante o subcomitê do Conselho da Cidade de Medford sobre zoneamento e ordenanças. Eles construíram uma proposta para alterar o idioma atual das ordenanças da cidade de Medford que lidam com o atraso da demolição. Hum, o Subcomitte Os membros da Comissão estavam presentes, incluindo Miss Morris, eu acho, que ele acabou de deixar a porta aqui, que estava aqui para a biblioteca. Hum, em última análise, Sr. Presidente, foram várias mudanças. O subcomitê votou para enviar a proposta ao advogado da cidade, ao Escritório de Desenvolvimento da Comunidade e aos Comissários de Construção para recomendações e contribuições. Antes de informar o jornal, antes de informar o documento ao comitê de tudo. Por isso, estávamos pedindo que o conselho adotasse esse relatório do comitê para fazer as perguntas, obter essa resposta e depois fornecer mais informações em uma data posterior.

[Fred Dello Russo]: Isso é muito útil, conselheiro, como uma explicação. Na moção de aprovação, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Os Ayes o tem. O documento é adotado, Sr. Clerk. Sr. Presidente, uma moção para suspender as regras. Será enviado às pessoas apropriadas para obter informações. Sobre a moção do Cavaleiro do Conselheiro para a suspensão das regras, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos, moção concedida. Por que estamos na suspensão?

[Adam Knight]: Hoje, o Sr. Presidente, a Portaria da Lei de Preservação da Comunidade para desenvolver o Comitê de Preservação da Comunidade, alcançou sua elegibilidade para a terceira leitura. E eu pediria ao documento um seis, sete, seis, seis para se aposentar da tabela para a terceira leitura hoje à noite, com a moção de que levamos 16 anos 66 da mesa.

[Fred Dello Russo]: Todos que são a favor. Todos que se opõem a nós por uma terceira cadeira de leitura pesam o movimento. Temos diante de nós a ordenança da Lei de Preservação da Comunidade 16-766 para uma terceira leitura. A cadeira está esperando uma moção para agir sobre isso.

[Adam Knight]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente. Não parece ser muito controverso.

[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação, apoiada pelo conselheiro Caraviello. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Esta é uma ordenança. Desculpe. O presidente do conselho se correlaciona. Isso foi apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Secretário, indica que o conselheiro Scarpelli obtém crédito para a escola da moção. Ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente Lowell-Kern? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Scarpelli?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Presidente do Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com o voto de sete, afirmativo, nenhum dos negativos. O movimento é ordenado. Diretor, enquanto estamos em suspensão, acredito que o vice -presidente foi, Primeiro chamando minha atenção, senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vou reduzir. Eu só ia fazer as condolências, mas, hein, o Conselho Max, temos um morador aqui que gostaria de falar.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente do residente aqui, o morador não identificado vem conversar conosco. Nountras de alegria. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Penta]: Meu nome é Robert Penta Penta Zero Summit Road, Medford Mass, ex -membro deste órgão. E se ele estivesse sentado deste lado da ferrovia hoje à noite, ele estaria fazendo a mesma proposta que eu quero contar a ele hoje à noite. Estou acompanhando essa história agora há alguns dias e ficou evidente nos últimos três dias no Boston Herald. Há uma história sobre um jovem. O nome dele é DJ Simons. Ele é um policial de 28 anos de Boston. Ele é o herói não reconhecido. Ele é o homem esquecido na história da maratona de Boston. E o que eu gostaria de propor e pedir como os conselheiros da cidade de Medford que eles fazem em nome de nossa cidade, sabendo que temos aquele grande monumento para o Crystal Campbell Peace Garden, Isso representa nossa cidade, que ele reconhece em tempos de tragédia, nos apresentamos à ocasião. Deixamos de lado nossos princípios políticos e somos unificados entre nós. Este cavaleiro de 28 anos foi espancado por uma bomba, uma bomba, quatro dias após o incidente que ocorreu na maratona de Boston. Ele foi um dos primeiros oficiais da cena. E como resultado disso, ele recebeu um ferimento na cabeça. E ele morreu mais tarde um ano depois. E como resultado disso, Sua mãe, Roxanne Simons e seu pai, que moravam no final, nunca foram notificados dessa história chamada Patriots Day. Eles chamaram os produtores, Peter Berg, Mark Wahlberg, e ainda não receberam uma resposta. Os policiais de Boston estão cientes do que aconteceu. Um representante do estado em Beacon Hill chamado Tim Whelan Ele fez um pedido ao Conselho de Administração e ao diretor de cinema, no dia do Patriot, e perguntou se eles considerariam fazer um roteiro posterior uma maneira de colocá -lo lá. Eu nunca recebi uma resposta. A parte que sofreu e perturbadora de acordo com a sra. Simons é o fato de que, quando não podem no final do filme, as posições do filme tiveram os quatro lançamentos e os quatro nomes das pessoas que temos em nosso Jardim da Paz. Mas o nome do Sr. Simon não estava lá. Este cavalheiro tem 28 anos. É um graduado universitário. E mais tarde, quando se formou na universidade, ele foi à Escola de Polícia de Boston para se tornar um policial de Boston. Originalmente, estava estacionado em Brighton, Massachusetts. Mas era mais que eu não queria ser um policial de Boston que entregue ingressos. Eu queria entrar no jovem no centro da cidade, e foi aí que ele o fez. Ele entrou no jovem no centro da cidade onde estavam os problemas e adorou. Ele era um bom policial, amado por muitos policiais e amado por sua comunidade. Infelizmente, você nem recebeu nenhum tipo de reconhecimento ao longo deste programa chamado Patriot's Day, que é um ótimo filme se você quiser vê -lo assim. E como se costuma dizer, às vezes há alguns erros e há alguns chinelos para passar. Mas eles foram muito notificados e ainda foram notificados a partir de agora, o que talvez o reconhecesse como um herói não reconhecido que morreu, infelizmente, um ano após a tragédia. Foi uma das primeiras pessoas, uma das primeiras pessoas De respondedores da polícia de Boston à Missa de Watertown na noite desse incidente. Sr. Presidente, todos os meus colegas do conselho, você faz muitas resoluções para muitas pessoas, seja para esportes, para alguém que poderia ter morrido, seja o que for. Mas para a família desse policial, acho que seria excelente que este Conselho da Cidade de Medford reconheça o fato de que esse cavalheiro, DJ Simons, Que não foi reconhecido, é reconhecido pela cidade de Medford, seu governo da cidade. Porque o cavalheiro deu a vida. Ele respondeu e estava lá. E para que seus pais não tenham nenhum reconhecimento, simplesmente não está certo. E eu não acho que seja justo. Então, pergunto, sete de vocês coletivamente, que um de vocês oferece a resolução, ou se estiver juntos, para enviar uma nota de condolências e apreciação e graças à família Simons, agradecendo seus filhos. Esforços como resultado da maratona de Boston. E talvez haja alguma coisa, de alguma forma, de alguma forma, uma placa pós -escripz pode encontrar seu caminho para aquele jardim da paz também aqui na cidade de Medford, para que todos saibam Então eu ofereço, peço a um de vocês que apareça e faça isso. Prefeito Marty Walsh, de Boston, do artigo de hoje, Você esteve encarregado de procurar os produtores e diretores desse programa que foram negados? Ele não deve dizer que se recusou, que ainda não respondeu a ele incluí -lo. Qual é o motivo, ninguém sabe. Mas é um fato conhecido, é um fato conhecido que o cavalheiro morreu no cumprimento do dever que protege os cidadãos, fazendo seu trabalho como policial em nome dos cidadãos desta Commonwealth e dos cidadãos de Boston e das pessoas que participaram daquele Boston Marathon.

[Michael Marks]: Acho que devemos oferecer como conselho. Sim, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Uma moção do conselheiro marca que uma carta de condolência à família do policial mencionada acima em reconhecimento e sacrifício dedicada e seja vítima da lei do estado de ódio é enviada. e que a cidade de Medford fará um esforço para reconhecê -lo no monumento que existe na terra da cidade. Nessa moção, apoiado pelo vice -presidente do prefeito e todos os que estão a favor.

[Clerk]: Rolle Call Vote.

[Fred Dello Russo]: expansão. Nós vamos levar um casal, hein, vamos levar um casal, senhores da página.

[Michael Marks]: Eu só quero agradecer a Uh, conselheiro Penta por chamar nossa atenção. Vi algo nas notícias recentemente, com relação ao Sr., Uh, Simons. E, eu acho que os produtores de filmes, os produtores de filmes divulgaram um comunicado que dizia no final, Eles agradeceram a todos aqueles que estavam envolvidos e tiveram algum tipo de participação ou dificuldade com o bombardeio da maratona. E foi assim que eles apresentaram como cobrindo todos. Então, mas quero agradecer ao conselheiro Penta, Sr. Presidente, por mencionar isso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Muito obrigado. Documentos sob suspensão. 16-814 oferecido pelo conselheiro Caraviello. É resolvido que a cidade de Medford Envie condolências à família de Joseph Bettinelli em sua recente morte. O Sr. Bettinelli foi professor no Medford Schools, professor de ciências da Lincoln Junior High School e serviu nosso país na Segunda Guerra Mundial na Marinha dos Estados Unidos. A presença do Sr. Bettinelli ficará surpresa por todos. Segundo, oferecido pelo conselheiro Caraviello, 16-813 oferecido, Uh, foi resolvido que a cidade de Medford enviou seus condolências sinceras à família de Jean Barry Sutherland em uma morte recente. Jean foi educador para os filhos de Medford por muitos anos e sempre teve um sorriso e saudações para todos. Sua presença em nossa comunidade ficará surpresa.

[Richard Caraviello]: Nós únicos. Você queria falar? Sim, Sr. Presidente. Coisa rápida. Você sabe, eu tinha o Sr. Bettinelli na Lincoln Junior High School como professora. Bom garoto, bom menino. Eu sei que ele se mudou, mas ele era um veterano da Segunda Guerra Mundial na Marinha e também serviu nosso país lá. E no que diz respeito a Jean Barry Sutherland, sou amigável com a família Barry há muitos e muitos anos. E Jean era uma dessas pessoas especiais. Você sempre a veria e sua irmã andando pela cidade de Medford, sempre com um sorriso. E novamente, ela é uma daquelas pessoas que sempre trouxeram alegria a todos. Então, novamente, sentiremos falta disso em nossa comunidade. Obrigado, conselheiro. Marcas do conselheiro?

[Michael Marks]: E o presidente também seria negligente se não dissesse algo sobre Jean Barry Sutherland. Eu conheci Jean por vários anos e ela era realmente uma profissional dedicada em nossas escolas públicas de Medford. Ele era muito querido a todos, como mencionou o conselheiro Caraviello. Ele sempre tinha um sorriso no rosto, mesmo quando estava passando por momentos muito difíceis nos últimos anos, estava lá para dar uma nota positiva e um conselho positivo. E eles só sentirão falta nesta comunidade.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, único nós em um momento de silêncio. Oferecido pelo Conselho Caraviello, resolveu que o Conselho da Cidade de Medford elogia e parabeniza Jingle Bell, Uh, Comitê, Para outro festival de sucesso de Jingle Bell até o fim.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente novamente, acho que todos os anos quando as pessoas entram e veem as árvores aqui, acho que muitas pessoas não sabem qual é o seu significado real. E nos últimos 17 anos, o Comitê Jingle Bell levantou mais de US $ 350.000 para o Buddy Cayolden Center. E Buddy Caholden Center é um centro que É um centro de berçário para pessoas com Alzheimer e demência. E é uma doença horrível que alguém tem em sua família, a menos que a tenha, a menos que você conheça alguém, ela tem algo a se envolver. As pessoas simplesmente não sabem como é devastador. E este ano, o comitê de Jingle Bell levantou mais de US $ 20.000 novamente este ano. E todos os anos eles dizem que seu compromisso com o Buddy Cahalan Center tem sido excelente. E eles compraram caminhões, fizeram a cozinha. Portanto, o dinheiro não é usado apenas para isso, mas usado para muitas coisas. E eu só quero agradecer ao comitê, essas mulheres, fazer o trabalho de Yeoman por esse pequeno fim de semana. E as árvores ficam ótimas novamente. Eu só quero agradecer o seu trabalho novamente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Nesse movimento, todos que são a favor? Todos os opostos? A moção carrega, oferecida pelo conselheiro Caraviello. É resolvido que a cidade de Medford tem o DPW, Faça os reparos necessários para os buracos na Swan Street. Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não sei se muitas pessoas sabem disso, mas a Swan Street é uma transportadora importante de caminhões de petróleo que serão preenchidos com o Dunman Fuel. E existem alguns orifícios bastante sérios que devem ser reparados. E é apenas uma questão de tempo até que um caminhão quebre um eixo e perfure seu tanque. E temos um derramamento grave em nossa comunidade. Então, eu pediria ao DPW que caísse e fizesse o que puder para consertar essa rua. Eu pensei que seria resolvido como parte de quando o prédio da DPW foi construído na Swan Street e na James Street, mas vejo que eles não estão consertados. Mas a Swan Street está em péssimas condições, e eu disse que há muitos caminhões de petróleo que descem a rua porque estão cheios de combustível dunavant, E, novamente, eu faria isso, eu odiaria ver um derramamento, hein, com contaminação em nossa comunidade.

[Fred Dello Russo]: A moção de aprovação do Conselho de Caraviello, o cidadão quer falar sobre o pódio.

[Robert Penta]: Indique seu nome e endereço para registro. Robert Pence é Zero Summit Road. Método do mastro Só para pular sobre o que o conselho aludiu a Caraviello. Você está em um cavalheiro aqui cerca de seis meses reclamando disso que ele dirigiu pela rua, não apenas quebrou sua primavera, mas era um tanque de gasolina completo? Quero dizer, o petróleo, Deus proíbe que este óleo não fosse. A cidade agora foi notificada. Esta é a segunda vez. Você está fazendo ruas por toda parte. Você acabou de passar pela Governor Avenue de cima para baixo de um lado. Você tem feito outras ruas da cidade. Aqui está uma rua comercial que está apenas implorando por um acidente. E, infelizmente, a cidade provavelmente causará uma demanda importante. Então, como aludiu o conselheiro Caraviello, acho que é algo que deve ocorrer imediatamente antes de ocorrer um acidente. E se isso acontecer, você teria OSHA e todos os outros aqui. Então, você sabe, uma vez informado, vergonha. Informado duas vezes, olhe porque é uma demanda que espera acontecer. E eu não acho que você realmente queira ter algo assim agora. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Feliz Natal sobre o movimento de aprovação. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Queremos limpar tudo desde as agendas aqui, cidadão? Obrigado. O que você quer se dirigir a nós?

[Andrew Castagnetti]: Saudações da temporada.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Andrew Castagnetti]: Primeiro, seria negligente depois de finalmente receber algumas informações do escritório do consultor para que não Ele mencionou esse cálculo que eu fiz em meu próprio tempo, espero que beneficie o contribuinte imobiliário da classe média no futuro. Eu farei isso muito curto. Finalmente, recebi todas as informações relacionadas à reunião de taxas de imposto a imóveis na semana passada e fiz um cálculo justo de amostra para comparar qual seria a fatura média de imposto imobiliário para o ano. Se tivéssemos adotado a isenção de impostos imobiliários ocupados por 20% do proprietário com base no valor médio da casa aqui em 02155, que é 485.000 vezes US $ 10 e 50 centros de algo seria 5,122. E com a isenção de 20%, 485, eliminaria 20% do valor, que é 97.000. Portanto, possui uma soma de 388.000 vezes, uma taxa muito maior de 1050 a 1240s, mas é 4.800 e uma mudança. A conclusão é a casa média de uma casa que vive nela economizaria US $ 307 por ano se a isenção de 20%fosse adotada. Mas, na realidade, a família média única -família gerará um aumento adicional de US $ 280 no próximo ano. Portanto, também 11.000 dos 12.000 proprietários de moradias ocupados pelo proprietário que realmente moram em sua casa perderão essa enorme economia imobiliária. Se tivéssemos adotado apenas a Commonwealth of Massachusetts Lei Geral Capítulo 59 Seção Cinco C, que oferece um alívio fiscal dos EUA a imóveis de classe real. Este 300 a Possivelmente, a economia de impostos imobiliários de US $ 600 para o proprietário médio teria sido um bom presente de Natal pela primeira vez. Como eu disse no beisebol, espere até o próximo ano, a menos que alguém queira discutir o assunto neste momento. Obrigado por dizer não. Além disso, se eu puder dar isso, o problema número dois que temos, na minha opinião, lembre -se de que a adorável dama russa trouxe esse problema a esse corpo honrado. Anos atrás, mas nunca entendi até agora. Agora eu recebo a proposta dois e meio. Obrigado a Barbara Anderson. Descanse sua alma limita o imposto fiscal, que custa cerca de cem milhões de dólares no ano passado, a um aumento de dois por cento. Isso é aproximadamente dois milhões e meio de dólares. No entanto, o novo crescimento que geramos foi de 1,8 milhão. A cidade sempre sobe ao máximo dentro do cabelo. O que é de US $ 2,5 milhões, o novo crescimento é de US $ 1,8 milhão. E esses são novos edifícios que simplesmente surgem do nada para gerar o novo imposto imobiliário adicional de US $ 1,8 milhão que nunca existia antes. Nunca. Então a dama russa fez um bom argumento. Na verdade, eliminou um aumento de US $ 2,5 milhões da Proposição 2.5 e o novo crescimento foi de US $ 1,8 milhão, o aumento deveria ter sido de US $ 700.000, período, período, contra 4,2 milhões. Isso é sete vezes. Então, poderíamos ter economizado, em vez de um aumento médio de US $ 300, pode ter sido de 50 dólares. Mas eu não sou um cientista matemático, mas a matemática parece dizer os fatos. Não tenho certeza de quem foi responsável por essa injustiça. Não está deduzindo primeiro o novo crescimento, do aumento de 2,5 aumento. Como costumava dizer, é como uma anuidade que continua a dar. E então, 2,5% é baseado no ano seguinte em um número maior e não obtemos nenhum alívio fiscal. Além disso, nos machucamos porque temos que pagar mais carros da polícia, mais bombeiros, mais escolaridade, mais professores, Eu não entendo. Essa é a minha história e eu estou aderindo a ela. Finalmente, se posso dizer, desejando a alguns de vocês um feliz Natal e um feliz Hanukkah e por toda a boa noite.

[Fred Dello Russo]: Um na cadeira de Dolly reconhece a noite dos conselhos. Por que estamos sob suspensão?

[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, moção para aceitar qualquer trabalho que esteja em cima da mesa há seis meses ou mais e receba no arquivo.

[Fred Dello Russo]: Nesse movimento, todos que são a favor?

[Adam Knight]: Chance.

[Fred Dello Russo]: Todos os opostos? 15-605, ouviu a Grid National Grid e a Verizon Canal Street Table, 16 de agosto de 2015. Moção para receber e colocar no arquivo do diretor Knight. 15 de agosto. 2015, minhas desculpas. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Transfira US $ 250.000 em imóveis de vendas para cinco melhorias de quiosques no conselho, apresentado em 22 de dezembro de 2015. Isso estava sob o antigo governo. Não havia clareza sobre isso. E, eh, ele, não houve ação em um ano. Nós não sabemos. Pode ser reutilizado por um ano.

[Adam Knight]: Ele está lá há um ano. Eu acho que foi um artigo apresentado pelo governo anterior. Foi apresentado por um conselho anterior. Se a administração tiver interesse em persegui -lo, você deverá recarregar o documento. A maneira como olho para ele não deve obscurecer nossa agenda.

[Fred Dello Russo]: Eles serão refilares se o publicarão novamente. O que é isso?

[Michael Marks]: Eu disse que é beneficiar os empresários em cada um de nossos distritos comerciais. E acho que devemos obter uma resposta antes Remova algo da nossa agenda, Sr. Presidente. Porque ele está lá há um ano. Ele certamente não me incomoda, Sr. Presidente. E acho que ele merece, em nome da Câmara de Comércio e de todos os negócios desta comunidade, para obter uma resposta nesse sentido, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Motion para enviar ao escritório do prefeito para ter uma pergunta, Sr. Presidente. Quero dizer, se o jornal está sentado na mesa há um ano, nada foi relatado fora do conselho. O que estamos esperando por uma resposta se nunca poderíamos fazer a pergunta porque o documento foi apresentado e nunca mudou daqui? Então, a pergunta é fazer a administração que sim?

[Michael Marks]: Várias perguntas foram feitas, Sr. Presidente. É por isso que o artigo foi colocado sobre a mesa. Lembro de ontem que perguntamos a ele Que, se houvesse US $ 250.000 reservados para distritos comerciais, descobrimos quem seria responsável por dar dinheiro a cada distrito comercial. Ele estava indo para a comunidade empresarial de West Medford ou estava indo para a câmera, etc.? Então, tivemos uma série de perguntas e talvez tenhamos que visitar novamente para descobrir o que é o estado, em vez de simplesmente eliminar o jornal. Bem, por que não temos um movimento para que possamos obter uma resposta?

[George Scarpelli]: Constance Scarpelli, se eu puder, não sendo, hum, Sozinho, sozinho, não sei nada sobre isso. Existe alguma maneira de obter mais informações novamente?

[Fred Dello Russo]: Eu acho que isso faz um movimento.

[George Scarpelli]: Posso fazer o movimento que refilamos? Talvez isso fosse melhor. Então, para pedir ao administrador que nos atualize sobre esse assunto, certo? Então, podemos entender se eu não o fizer, é um movimento adequado?

[Fred Dello Russo]: Isso é um movimento adequado? Tudo nessa moção apoiou o conselheiro Falco. Todos que são a favor. 16 zero zero nove. Sem confiança. Isso não era uma confiança. Para uma cidade que me colocou, um cidadão indo para mim.

[Adam Knight]: É apresentado indefinidamente de acordo com o Conselho do Conselho. Não pode surgir de qualquer maneira.

[Fred Dello Russo]: Não pode surgir de qualquer maneira. Você recebe no local ou permanece na tabela para sempre?

[Adam Knight]: Receber no arquivo. Todos aqueles que são a favor?

[Fred Dello Russo]: Todos os opostos? Políticas do Comitê Escolar de Ameaças Futuras da Bomba 16-069 9 de fevereiro. Obtivemos todas essas informações em várias reuniões subsequentes. Movimento para receber e colocar no arquivo.

[Michael Marks]: Já recebemos a política completa, Sr. Presidente? Porque foi isso que pedimos.

[SPEAKER_12]: Eu acho que fizemos isso no orçamento.

[Michael Marks]: Podemos pedir que recebamos uma cópia da política completa, Sr. Presidente?

[Fred Dello Russo]: Na moção, o conselheiro Marx.

[Adam Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Conselheiro. Eu acho que na resposta às ameaças de bombas de fevereiro, o superintendente de escolas recebeu acomodação de A Associação de Superintendentes da Escola de Massachusetts sobre como foi tratada e a política que foi estabelecida após o fato, se não me engano. Eu acho que havia também um comunicado de imprensa ou um artigo que apareceu nisso.

[Michael Marks]: Sim, então se conseguirmos uma cópia da política, é tudo o que estou perguntando.

[Fred Dello Russo]: Sob a moção das marcas do conselheiro, 16-063, que uma cópia da política seja enviada ao conselho. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Moção concedida. 16-472, uso contábil de instalações escolares gratuitas ou doação no Conselho em 10 de maio de 2016. Estamos até seis meses?

[Adam Knight]: Ele está lá há seis meses e tem sido uma política adotada pela agência de formulação de políticas que afeta as instalações de uso da escola, o Comitê Escolar.

[Fred Dello Russo]: Na moção que é recebida e colocada no arquivo. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. 16-629, os moradores abordam a segurança dos pedestres. Discutimos esse anúncio em vários lugares da cidade nos últimos 90 meses. Movimento para receber e colocar no arquivo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Moção concedida. 16-636. Permissão especial para Kino. Monitore a conveniência nk. Isso foi outubro. Precisa de ação em 90 dias.

[Adam Knight]: Foi aqui em 20 de setembro, Sr. Presidente. Hoje seria o 90º. Eles o recebem logo após 90 dias. Eles não precisam voltar para nós. Eles conseguem isso construtivamente. Portanto, o conselho não está realmente tomando medidas. Estamos sentados e deixamos que eles recebam a licença. A pergunta, como o assunto foi apresentado, queríamos que a pergunta fosse respondida, mas a pergunta nunca foi informada fora do conselho porque o assunto foi apresentado. Então, como o assunto foi apresentado, a pergunta nunca foi relatada. Como a pergunta nunca foi relatada, nunca obtivemos a resposta. Como nunca recebemos a resposta, hoje é o 90º dia. Tenho algumas preocupações em sentar em nossas mãos e dizer, que uma aceitação construtiva os atravesse, Sr. Presidente. Mas, você sabe, eu farei o que eles acham que meus colegas do Conselho são apropriados.

[Michael Marks]: Então, qual foi a pergunta?

[Adam Knight]: A questão era.

[Michael Marks]: Não sei qual era a pergunta.

[Adam Knight]: Eu tenho os slides. Quais são os direitos da cidade, quais são os direitos da cidade em termos de conceder ou não criar ou não criar a licença de abertura? E então o que acontece se dissermos não, o que vem a seguir?

[Michael Marks]: Essa era a questão de que não poderíamos ir ao governo.

[Adam Knight]: Essa foi a pergunta que apareceu. Eu acho que esse conselho é o assunto, porque havia alguma oposição na multidão e ela queria ver se havia alguns comentários que poderíamos obter. E todos concordamos em dizer, ok, recebemos alguns comentários. Tentamos receber os comentários, mas porque o documento nunca foi lançado, A moção que recebemos a pergunta, a pergunta nunca foi enviada ao advogado da cidade. Então, como a pergunta nunca foi enviada, nunca recebemos uma resposta, mas agora fora da mesa, 20 de setembro, 20 de outubro. Então, 90 dias a partir da data em que estavam aqui. Portanto, é uma aceitação construtiva. Se de fato, qual é o movimento na mesa?

[George Scarpelli]: Faremos a moção de que a revisamos de qualquer maneira, mesmo que seja com isso.

[Adam Knight]: Sim, acho que deveríamos, Sr. Presidente, se eu puder recomendar, hum, Essa é exatamente minha preocupação, porque também está incluída na lei de zoneamento. Precisamos fazer algo com ele. E acho que não vamos nos encontrar em janeiro.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, estou um pouco confuso. O fato de um artigo estar diante de nós como uma resolução e podemos ter uma pergunta no próprio documento, certo? Então, estou ouvindo alguns dos meus colegas, parece que, Temos que aprovar o documento para responder às perguntas. E não acho que isso seja necessariamente verdadeiro. Sr. Presidente, acho que podemos solicitar como conselhos para obter respostas. Uh, tivemos uma resolução do conselheiro Caballeros há algumas semanas sobre a criação de uma conta de reserva na cidade e não a apoiamos como conselhos, mas apoiamos para enviá -la ao prefeito para ver se o prefeito, hum, eh, pensou que era apropriado Uma conta de reserva. Portanto, não tenho certeza de que não aprovamos algo necessariamente significa que não podemos responder a algo. E se assim for, então temos que alterar as regras de nossos conselhos, porque isso não faz sentido para mim que precisamos aprovar algo antes que possamos obter algumas respostas ou obter acesso que esteve aqui.

[Fred Dello Russo]: BOM,

[Adam Knight]: Não acho que a pergunta tenha sido feita antes que o assunto fosse apresentado, Sr. Presidente. Então o assunto foi apresentado, o debate terminou. Voamos na apresentação do assunto. A pergunta nunca foi relatada porque a pergunta foi feita depois que o assunto foi apresentado, se bem me lembro. De qualquer forma, é um problema que precisa de limpeza por qualquer motivo. Está na mesa. O 90º está se aproximando. Portanto, devemos decidir se permitir ou não uma tabela construtiva, devolvê -la à tabela. Se permanecer sobre a mesa, eles obterão uma aprovação construtiva da licença, mas também poderá abrir a cidade para algumas ramificações legais, porque também é incluída como parte de uma lei de zoneamento. Portanto, precisamos dar a eles uma decisão de uma maneira ou de outra.

[Michael Marks]: É o peticionário contatado com o funcionário da cidade. Você já teve notícias do peticionário?

[Adam Knight]: Ele é o peticionário.

[Clerk]: Bom. Mas se eles se aproximarem, já que são os que declararam a lei, eles imediatamente souberam o que você estava fazendo. Então eles estão esperando o prazo terminar.

[Adam Knight]: Mas nada que não os impeça de continuar a aliviar a lei de zoneamento e pode ser responsável nesse sentido, esteja estamos sujeitos ou não a litígios. Ao aceitar uma aprovação construtiva de uma questão que também é descrita em uma lei de zoneamento, que diz que precisamos dar uma permissão especial para tomar uma decisão nesse sentido, isso pode nos deixar aberto a alguma situação legal, Sr. Presidente, alguma responsabilidade legal. Então eu acho que a maneira de lidar com isso seria, Sr. Presidente, podemos, quero dizer, eu sei que A maioria do conselho se opôs à licença, mas se não emitirmos a luz, se não emitirmos a licença, poderíamos ser abertos para abrir.

[Michael Marks]: Não tomamos nenhum voto. Como você sabe que a maioria do conselho se opôs a ele?

[Fred Dello Russo]: E de acordo com a discussão daquela noite, essa é uma grande conclusão para mudar para obter o assunto da mesa e se aprovar sobre a moção, para que o conselho hoje à noite a mesa e a moção de aprovação sejam removidos hoje à noite. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sim, uso especial de licenças, monitor kino, conveniência NK, 562 High School.

[Adam Knight]: A primeira moção é tirar o assunto da tabela. Se o conselho não quiser tirar o assunto da tabela, tudo bem.

[Fred Dello Russo]: O movimento é tirá -lo da mesa. Me desculpe. O conselho me esclareceu. O movimento é tirá -lo da mesa. Sobre esse movimento para tirá -lo da mesa, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Sim. Presidente em dúvida, Sr. Clerk, ligue para o rolo para tirar este artigo da mesa. 16-seis 36 Caviar do Conselho.

[Clerk]: Sim. Conselho do Falco. Temos apenas 90 dias. Sim. Noite do conselho. Sim. O vice -presidente ocorreu. Sim. Momas do conselho. Sim. Conselho de Scarpelli. Sim. Não é isso?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com o voto de seis afirmativamente, negativo. O artigo está diante de nós.

[Richard Caraviello]: Ela espera que o movimento do movimento aprove a licença.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, a moção de aprovação para o cuidado do consulado amarelo. Segundo. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Através da cadeira. Hum, então o secretário Finn, se não votarmos sobre isso, será aprovado em dois dias. Sua licença será aprovada em dois dias. Oh, você?

[Clerk]: Não sou a opinião legal, mas essa tem sido a prática. Sim. Sim. Sim. Se você tiver 90 dias do público, para tomar uma decisão ou, caso contrário, será aprovada.

[Adam Knight]: Ponto de informação. Eu acho que existem dois, é uma faca de dois gumes como o presidente. Hum, o conselho deve agir dentro de 90 dias após a recepção do pedido e isso é bom. Se não, eles construíram, eles são uma aprovação construtiva e obtêm a licença. Mas há também uma pergunta é porque ela está incluída na lei de zoneamento e diz que precisamos fazer uma ação dentro desses 90 dias. Se não o fizermos, existe uma responsabilidade na cidade por não agir?

[Fred Dello Russo]: Sim. Temos uma moção de aprovação na cadeira do chão. Espere um segundo. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Não. Conselheiros de Caballeros? Sim. Sob e vice -presidente atual? Não. O Marksley Advisor? Sim. Conselheiro Scarpelli? Não.

[Fred Dello Russo]: Presidente da Russo? Sim. O voto é 4 afirmativo, 3 no negativo. Acontece. Não, falha. Você precisa de cinco.

[Clerk]: E eu preciso ter declarado motivos de negação.

[Fred Dello Russo]: Tudo bem. Portanto, a moção falha e o funcionário exige razões declaradas pelas quais essas pessoas não votaram a favor. Vamos começar na chamada. O primeiro voto negativo foi o conselheiro Falco. Suas razões para não votar afirmativamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu posso te dar algo por escrito, se você quiser, mas não tenho ...

[Clerk]: Solicitação de uma breve recreação. Foi feito pelo Conselho de Caballero.

[Fred Dello Russo]: O conselho permanece em recesso até que seja lembrado. O assunto que temos diante de nós é o número do artigo 16-636, seis, uso especial de licenças, Keno Monitor, NK, conveniente, 562 High Street. Houve um voto para não, um voto não -luxuoso para conceder permissão especial, e estamos aguardando a discussão sobre os motivos. O presidente reconhece o vice -presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não, farei uma performance ao conselheiro Falco.

[SPEAKER_05]: O presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria de mudar por reconsideração para que possamos mover isso para o subcomitê de zoneamento.

[Fred Dello Russo]: No movimento da reconsideração. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Estou em oposição. A cadeira está em dúvida. Sr. Clerk, ligue para o rolo para reconsideração.

[Richard Caraviello]: É uma primeira votação de reconsideração. Primeiro, temos que obter o voto de reconsideração.

[Fred Dello Russo]: Sim. Movimento de reconsideração. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente de longo prazo? Sim. Frosch Advisor? Sim. Conselheiro Scott-Gilliam? Sim. Presidente do Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim. O voto é sete afirmativo, nove no negativo. O assunto está em vigor para a reconsideração. A cadeira aguarda uma moção. A cadeira aguarda uma moção. Moção de aprovação, Sr. Presidente. Moção de aprovação no chão.

[John Falco]: Sr. Presidente, gostaria de mudar isso para o subcomitê.

[Fred Dello Russo]: Nesse movimento. Diretor Falco.

[John Falco]: Acho que devemos movê -lo para o subcomitê, porque eu me conheço, é a primeira vez que voto em uma licença como essa. Eu nunca tive um voto em uma licença como essa. Eu acho que você precisa de mais pesquisas. Eu acho que pode ser, eu não vou falar por todos nós, mas acho que há alguns de nós que, Tem algumas perguntas que devem ser abordadas. Hum, e, pelo advogado da cidade, e não foram abordados porque foi apresentada. Então, acho que devemos mudar isso para o subcomitê. Então essas perguntas podem ser abordadas. Então, quando tomamos votos futuros, estamos todos na mesma página. Dissemos, sinto que agora, talvez haja alguns de nós que não são.

[Fred Dello Russo]: Temos dois movimentos contraditórios diante de nós. Há uma moção aprovada pelo conselho. O conselho não pode ser realizado. Você quer ser reconhecido?

[Richard Caraviello]: Sim. Está presente. Então, sim, se eu entender isso bem, se não votarmos nisso no próximo, Em dois dias, ele obtém automaticamente sua licença. Então ele obtém sua licença automaticamente, está correto? Você receberá sua licença. Então, se você for ao subcomitê, o prefeito receberá sua licença de qualquer maneira. Correto? Bom.

[Adam Knight]: Então, como um jornal B, o presidente reconhece o conselheiro Knight. Eu acho que a pergunta não era se o cavalheiro obteria sua licença de forma construtiva após 90 dias. A questão era se o conselho está ou não inativo sobre o assunto, estamos abrindo a cidade para uma responsabilidade nos Tribunais de Justiça.

[Fred Dello Russo]: Bom. Obrigado, conselheiro. Então, temos dois movimentos contraditórios diante de nós. Vamos tomar a moção do conselheiro Falco como um jornal B. Sr. Secretário, ligue para a lista no documento B de que o assunto será enviado ao subcomitê para um exame mais detalhado, pois no ano alguns conselheiros estiveram no conselho, eles não cumpriram esse enigma. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Não. Conselheiro Favreau? Sim. Conselheiro Mayne? Não. Vice -presidente O'Krier? Sim. Conselheiro Matz? Não. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente do Ruza?

[Fred Dello Russo]: Não. O voto de quatro no negativo, três em positivo, a moção falha. Agora, à moção do conselheiro Caraviello para aprovação. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Adam Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente? As informações apontam sobre isso, o conselheiro Knight, onde as pessoas que votam em oposição precisam declarar as razões pelas quais são. Eles são forçados a fazer isso ao tomar a votação, depois de tomar a votação, antes de votar, quando tomam a votação? Qual é o procedimento em termos de como deve ser feito?

[Fred Dello Russo]: Conselheiro, eles deveriam e já foram práticos anteriores, e recomendaria como presidente que os conselheiros Indique o motivo da oposição ao levar seu voto ou mais tarde imediatamente antes do funcionário ligar para a lista para o próximo membro do Conselho. Isso é satisfatório para todos? Obrigado, Senhor empregado, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco?

[John Falco]: No.

[Fred Dello Russo]: Por favor, indique seu motivo, conselheiro.

[John Falco]: Então, minhas razões são, e eu falei com muitos moradores sobre isso, Um negócio com a Kino para ir pode promover a merda e clientes persistentes dentro e fora das instalações de licença, levando a mais problemas e um desconforto público da natureza. Nos problemas de estacionamento, também houve problemas. Então, mas posso, em poucas palavras, alguns dos problemas que tenho com obrigado por esses motivos.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. O próximo é?

[Clerk]: Diretor de Caballero.

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro, por essas razões concisas. Sim. Com um voto de cinco afirmativos, dois negativos, a permissão especial é concedida. Movimento para suspender. Seis horas na sala 207. O objetivo de toda a reunião é fazer uma apresentação da Comissão de Água e Esgoto sobre a água não cortada. Eu sei que há outra palavra para isso, mas para monitorar o fluxo e o fluxo de água e águas residuais. Detecção de vazamento, sim. Muito obrigado.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Sr. Presidente, não estarei presente amanhã. Teremos uma reunião muito importante com o grupo focal na recreação que estou presidindo. Então, peço desculpas pela minha ausência, mas tenho certeza de que meus colegas conselheiros, hein, Mantenha -me atualizado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Obrigado, conselheiro. E conselheiro, obrigado por sua liderança no trabalho árduo que ele fez no comitê ao qual eu o nomeei. Obrigado. Agradeço muito. Uh, o vereador Knight deseja falar.

[Adam Knight]: Eu só quero desejar a todos um Feliz Natal.

[Fred Dello Russo]: Feliz Natal a todos vocês também. Sim. De sua prefeitura aqui em Medford. Feliz Natal. Uh, os registros da reunião de 13 de dezembro aprovaram a vereadora Carol Yellow. Diretor, como você encontrou esses registros?

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, revisei os registros e eles parecem estar em ordem, e tenho uma moção de aprovação. Sobre a moção de aprovação desses registros, todos aqueles a favor?

[Fred Dello Russo]: Todos os opostos? Na moção, os registros são aprovados. E por moção do conselheiro Falco, para adiar? A reunião na próxima semana. Oh, a reunião na próxima semana é cancelada. Mas na semana final, sua reunião da delegacia local ocorrerá. Sim.

[John Falco]: Você tem razão. Sim. A reunião seguinte, a UH, é que, na sexta ou terceira, a terceira reunião da comunidade policial ocorrerá no posto de bombeiros de South Medford.

[Fred Dello Russo]: 19:00 quarta -feira à noite no autor de The Russo, uh, reunião. Você tem razão. Muito obrigado.

[John Falco]: Eles são todos bem -vindos. Não importa o que seja o vizinho seu bairro, todos são bem -vindos.

[Fred Dello Russo]: Obrigado por sua liderança e sucessos nesse esforço.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições