[Fred Dello Russo]: La reunión regular del Ayuntamiento de Medford vendrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Presente. Concejal Falco? Presente. Concejal naik? Presente. Vicepresidente Lemkern? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Concejal Scarpelli? Presente.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente del Russo? Presente. Siete miembros presentes, ninguno ausente. Por favor, levante para saludar la bandera. Feliz Navidad, todos. 16-182. Comunicación del alcalde. El presidente Frederick N. Dello Russo Jr. y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, de Stephanie M. Burke, alcalde, reanudan para aprobar y permitir que la Ciudad de Medford solicite fondos de subvenciones estatales en relación con una subvención de construcción ofrecida por la Junta de Comisionados de la Biblioteca de Massachusetts. Estimado presidente Dello Russo y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organización otorgue su aprobación, consentimiento y permiso para la ciudad de Medford a uno, solicite fondos de subvenciones estatales en relación con la subvención de construcción estatal ofrecida por la Junta de Comisionados de la Biblioteca de Massachusetts, y dos, sobrevivir al diseño del proyecto de proyecto para ser presentados con la solicitud. Barbara Kerr, directora de la Biblioteca Pública de Medford, asistirá. Para responder a cualquiera de sus preguntas, enviado respetuosamente, Stephanie M. Burke, alcalde. Gracias. Y damos la bienvenida al podio Sra. Kerr para hablarnos sobre este asunto. Antes de que ella lo haga, sé que el concejal Caraviello tiene algunos comentarios para compartir con nosotros.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, quiero agradecer a Barbara y al Comité de Construcción y a los amigos de la biblioteca por el arduo trabajo que han realizado en los últimos seis meses para llevar el proyecto a este punto. Quiero decir, Este dinero ha estado disponible para las comunidades durante los últimos cuatro años, y bajo el liderazgo de Barbara, finalmente tenemos al Comité de la Biblioteca llegando a Medford, y la subvención está en un punto en el que debería estar ahora. Quiero decir, el alcalde, con su personal, ha hecho casi un año de trabajo en cinco meses. Quiero felicitar al alcalde, a su personal, a Barbara y a su personal, y a los amigos de la biblioteca. olvidando, olvidándonos hasta este punto. Y con suerte, eh, hay, hay una gran subvención que estará disponible y, con suerte, podremos conseguirla y llevar la biblioteca a, a, uh, el estándar que debería ser para las personas de esta comunidad. Sr. Presidente. Gracias. Consejero, Bibliotecaria de señora.
[Barbara Kerr]: Oh, tengo a nuestro arquitecto con nosotros. ¿Debo que ella también aparezca?
[Fred Dello Russo]: Si a ella le gustaría. También tenemos al abogado aquí, Uh, Mark Rumley, quien está aquí para compartir. Alguna información que podría ser pertinente a nuestras discusiones. Sigue adelante con tu presentación, Barbara.
[Barbara Kerr]: Oh, lo siento. ¿Qué estoy haciendo?
[Fred Dello Russo]: Hola, bienvenido. Por favor, diga su nombre y dirección para el registro.
[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton, Massachusetts.
[Fred Dello Russo]: Bienvenido. Gracias. Cuéntanos sobre este proyecto.
[Barbara Kerr]: Bueno, este es un programa de subvenciones que la Junta de Comisión de Biblioteca Los comisionados corren. Viene cada década más o menos. Paga alrededor del 42% de un proyecto de construcción. Hemos estado trabajando en ello desde abril. Por lo general, es un proyecto de dos años, pero saltamos en el medio. Así que hemos estado trabajando en ello desde abril. La subvención llega a fines de enero, y escuchamos si obtuvimos una subvención y dónde estamos en la lista. Si obtuvimos una subvención, escucharemos a fines de julio. Nos reunimos. Tuvimos que armar Dos posibles esquemas, uno para una renovación y otro para un nuevo edificio. Los miramos. Pasamos por varias variaciones. Angela hizo mucho de ida y vuelta con ellos. Y el comité de construcción decidió por unanimidad que queríamos un nuevo edificio. Hay un diferencial en un costo de $ 600,000 a un millón de dólares, que sigue siendo una gran parte de dinero, pero en comparación, no lo es. Y hubo Mucha discusión sobre el hecho de que, debido a que nuestro edificio es muy antiguo y se construyó antes de que se escribieran los códigos de construcción actuales, es probable que fueran gastos imprevistos durante la renovación que podrían llevar el costo a donde estaría el nuevo edificio. Los últimos nuevos planos de planta de edificio con usted. El nuevo edificio, derribando el edificio actual, colocando uno nuevo, nos permite maximizar el espacio. Porque a pesar de que es un bloque completo, es un espacio muy limitado, y tenemos problemas de accesibilidad, si lo sabe, si alguna vez ha intentado entrar en la puerta trasera, porque entra y tienes que subir o bajar las escaleras para llegar a cualquier parte. Por lo tanto, poder derribar un edificio nos permite ajustar, gracias, ajustar la calificación, la calificación, correcta, sí. Para que cuando entras en la puerta trasera, entras en un piso, no estás en las escaleras. Y además de eso, debido a que es un edificio nuevo, puede inclinarse en las esquinas, lo que agregó aproximadamente 4,000 pies cuadrados al diseño, lo que nos permitió poner todo lo que queríamos poner en él. Y si hubiéramos hecho una renovación, no podríamos encajar en todo lo que encajamos en un nuevo edificio. Así que ahí es donde estamos parados.
[Fred Dello Russo]: Y tiene en cuenta muchos de los problemas relacionados con la repisa allí, la escorrentía de agua y todo eso.
[SPEAKER_09]: Entonces mi nombre es Angela Hyatt. Soy arquitecto en Boston. Gracias. Mi dirección es 87 Walnut Street en Brookline. Soy un arquitecto que se especializa en bibliotecas. Y el comité de construcción nos contrató casi exactamente dos meses y medio. Entonces, a pesar de que han estado trabajando en el proyecto durante unos meses, hemos llegado al final de la cola y han estado Trabajando sin parar aquí para ponerse al día y obtener todos los requisitos para la subvención. Como parte de la subvención en realidad anticipa que algunos, los requisitos de la subvención anticipan que algunos proyectos encontrarán condiciones del subsuelo que podrían hacer que un proyecto sea más caro que otro. Y así parte de los requisitos de subvención es hacer un geotécnico Una encuesta y análisis geotécnicos completos, por lo que lo hemos hecho. Eso en realidad se completó hace un par de semanas. Sabemos que hay una repisa allí, y por esa razón, no estamos anticipando bajar una historia adicional como normalmente podríamos aquí en Nueva Inglaterra. Entonces sí, la huella del edificio propuesta es similar a lo que existe ahora, pero debido a que el segundo piso está construido, Nos consigue los pies cuadrados adicionales necesarios para cumplir con los objetivos del programa de la biblioteca.
[Fred Dello Russo]: Y lo que inspiró algunas de las líneas y presas más contemporáneos, es casi un retrocontemporáneo, uno podría preguntarse si esto Mike Brady Architects, si miras algunos de los bocetos. Podría ser.
[SPEAKER_09]: Bueno, sí, lo que existe ahora es casi exactamente una arquitectura Mike Brady. Permítanme decir que estamos muy temprano en el proceso de diseño. Todavía estamos en diseño esquemático. Y eso es parte de los requisitos para la subvención es presentar un diseño esquemático. Así que comenzamos esta fase de diseño hace un par de semanas. Entonces, todo en este punto es, especialmente el exterior del edificio, es muy maleable. Lo que los comisionados de la biblioteca están viendo principalmente es el plano de planta interior y la disposición de Pilas y muebles y espacios para asegurarse de que la disposición funcional sea correcta. Así que solo estamos sumergiendo nuestros dedos en el exterior y pensamos que sería apropiado hacer un edificio que fuera principalmente ladrillo debido a la historia de la fabricación de ladrillos en Medford. Y como no estamos reemplazando el edificio histórico, no sentimos confinado a recrear algo que no existía.
[Fred Dello Russo]: Maravilloso. Y el uso de, solo una breve mirada, el uso de la luz en el espacio abierto y la iluminación natural hay una maravillosa adición a ese edificio. Gracias.
[SPEAKER_09]: Ese es uno de los principios de planificación de la biblioteca más importantes es diseñar un espacio flexible y abierto y no tiene muchas paredes interiores innecesarias porque realmente no podemos anticipar lo que será de 10 o 20 años. Por lo tanto, mantenerlo abierto y flexible es importante.
[SPEAKER_05]: Excelente. El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias por estar aquí esta noche. Y tuve la oportunidad de ir a la última reunión de la biblioteca y tuvo una gran presentación con respecto a la apariencia y la sensación del interior de una biblioteca, con suerte en el futuro. Así que me preguntaba si podías elaborar más sobre eso en cuanto a la diferencia entre lo que tenemos actualmente y lo que esperamos tener actualmente en el futuro. Si pudiera contarnos un poco sobre el aspecto y la sensación dentro de la biblioteca.
[Barbara Kerr]: Bueno, lo que vamos a hacer, va a ser, en este momento estamos llenos y tenemos alrededor de tres puntos de venta. Entonces, si no pasa nada más, tendremos muchos más enchufes eléctricos. El piso inferior será similar en términos de lo que hay allí. Vas a entrar en el mismo lugar. El lado derecho será toda la referencia de colecciones de adultos. El área de historia local tendrá su propia habitación. Ahora, lo bueno que hemos podido agregar es si tienes esta página abierta, está aquí abajo, esas son pequeñas salas de estudio. Debido a que el problema con un edificio de plan abierto, que hemos conocido durante 56 años, ese ruido puede ser un problema. Entonces, en lugar de colocar habitaciones amuralladas, ponemos estos pequeños espacios de estudio. Y esa es una pieza que no encajaría en una renovación. Solo podríamos haber tenido aproximadamente la mitad del número de esos. La otra mitad del piso inferior será el área del personal, que se basará en la eficiencia en lugar de los enchufes. Así que ese será un buen cambio. La muy bonita pieza es el segundo piso. El lado derecho, si estás parado con High Street detrás de ti, es un área de servicios juveniles muy ampliados. Así que los adultos jóvenes estarán en el lado de la calle. Ese será un espacio mucho más grande. Y luego los niños estarán al otro lado. Y tendrán su propio espacio de rendimiento, mucho más grande, porque ambas son áreas bastante estrechas en este momento. Asientos ampliados, estanterías ampliadas, buena iluminación. Samantha quiere que las columnas se parezcan a árboles, por lo que vamos a buscar eso en un punto posterior. La sección de adultos jóvenes se amurallará de los niños, por lo que tienen su propio espacio, pero compartirán un escritorio y personal de circulación, lo cual es muy agradable. El otro lado es la gran pieza. Eso es espacio de acceso público, porque como sabemos, lo que nos estamos perdiendo en este momento es el espacio de reuniones públicas. Tenemos la habitación de Magoon y eso es todo. Entonces, en este diseño, creo que hay 15 espacios que se pueden usar para Público, varias funciones públicas. Hay un montón de pequeñas salas de reuniones. En este espacio público, hay una nueva sala de Magoon, un espacio para fabricantes, una gran sala de conferencias, un laboratorio de medios digitales. Habrá un área de café, y habrá un espacio de galería de arte en el área de la cafetería. Y habrá un abierto, ¿cuál es la palabra? Habrá un atrio. Gracias. Entonces habrá luz que se reduce a continuación. Entonces nos da mucho más espacio de lo que tenemos. Y como dijo Angela, el diseño del plan abierto, nuestro edificio tiene sus problemas, pero el plan abierto nos sirvió muy bien durante 50 años porque pudimos adaptarnos a lo que surgió. Y las bibliotecas están más o menos en transición ahora. Sabes, si todo es libros en 40 años, tenemos el espacio para volver a poner todos los libros. Pero si no es así, tenemos espacio para poner otras cosas también.
[John Falco]: Realmente me gusta la idea del espacio grupal en cuanto a, lo que creo que es, ya sabes, creo que mucho trabajo realizado ahora en la escuela, ya sabes, hay mucho estudio grupal y, ya sabes, hay mucho trabajo grupal. Así que creo que esta es una gran idea incorporar esto en el plan. La otra cosa que también me gusta, también es, quiero decir, me gusta todo el diseño. Es realmente agradable. Parece que está muy bien pensado. Tan buen trabajo en eso. En cuanto a la sala de usos múltiples, ¿cuántas personas se asiento? ¿Y es adecuado para dar presentaciones, todo tipo de cosas como esa?
[SPEAKER_09]: Será un piso plano, no un piso elevado, para que pueda usarse para una variedad de eventos. Entonces, en este momento, la disposición de los muebles se muestra un poco Modo de conferencia o tal vez proyectar una película o película, pero está destinado a tener una variedad de diferentes opciones de asientos flexibles. Si cuenta el número de sillas, creo que se muestran un poco más de cien en esa habitación, pero el código de construcción nos permitiría casi duplicar ese número. Por lo tanto, los comisionados de la biblioteca nos animan a mostrar cuál es un acuerdo de asiento razonable. Pero si el evento lo solicitó, podría haber más personas en esa habitación.
[Barbara Kerr]: Bueno. El espacio de rendimiento de los niños, que está en el otro lado, también es una habitación bastante grande. Así que eso podría, en este punto, cada vez que haya un artista infantil, están en la sala de la laguna, pero en realidad podrían tener sus propias actuaciones en su propia habitación, lo que les gustaría.
[SPEAKER_09]: Y toda el área que está sombreada marrón en los planes es este tipo de zona de After Hours, esta zona de acceso público, que está diseñada para permitir que la biblioteca cierre el resto de la biblioteca y deje eso abierto para la programación después de las horas. Por lo tanto, no será un sorteo adicional para el personal para estar en todos los rincones de la biblioteca cuando hay un evento importante.
[John Falco]: En cuanto a, mirando el plan aquí, en lo que respecta al estacionamiento, creo, ¿entonces esos garajes están bajando?
[Barbara Kerr]: No pudo hacer tanto con eso, pero creo que es una adición de 12 espacios.
[John Falco]: 12 espacios? Bueno.
[Barbara Kerr]: Había soñado que sería más que eso, pero no puede serlo.
[John Falco]: Y lo siento, de vuelta al interior de la biblioteca, en cuanto a computadoras, La tecnología va.
[Barbara Kerr]: Quiero decir, ¿estamos hablando ... No estoy seguro de cuántas computadoras en este momento están en la biblioteca actualmente, pero supongo que esto nos permitirá ... en este momento, el espacio de computadora pública en referencia tiene siete computadoras, y esto es 23 más. Y los niños y los jóvenes adultos también tendrán los suyos. Y el joven adulto, nuestro espacio para adolescentes, está enganchado a este laboratorio de medios digitales, que tendrá todo tipo de estaciones de computadora y pantallas verdes y cosas con las que puedes jugar. Está bien, genial.
[John Falco]: Amo el plan. Um, me encanta la idea de una nueva biblioteca. Um, ya sabes, crecí yendo a la biblioteca cuando era niño y de regreso cuando era niño, tenían las bibliotecas satelitales e iremos a la biblioteca en mi vecindario, pero es genial venir a la plaza. Um, así que amo, ya sabes, la ubicación, los diseños realmente agradables. Y, um, ya sabes, creo, eh, esta es una gran, una gran inversión, pero creo que vale la pena. Y, ya sabes, yo creo que, ya sabes, si vamos a hacerlo, tenemos que asegurarnos de hacerlo bien. Y, um, ya sabes, y debe estar listo para, Ya sabes, futuras generaciones de residentes de métodos. Entonces, um, estoy muy feliz por esto. Apoyé el cien por ciento y espero con ansias que tengamos, espero que obtengamos esa subvención. Podemos avanzar en esto. Así que gracias por todo tu arduo trabajo.
[Barbara Kerr]: Gracias. Una cosa que quería asegurarme de que todos entendieran el voto de esta noche no es un compromiso de ningún tipo. Esto es simplemente un voto que nos da permiso para solicitar la subvención. Por lo tanto, no significa que vamos a construir una biblioteca en el futuro, aunque estoy seguro de que lo haremos. Pero solo para que Nadie piensa que nos hemos colado en una subvención, ya sabes, no está en un edificio en algún momento. No lo hicimos. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[George Scarpelli]: El presidente del concejal reconoce el consejo Scarpelli. Muchas gracias de nuevo, Barbara y el comité. Y, eh, sé que, uh, una de las piezas más grandes que yo, aplaudo, ambos, el Consejo Kaviello por encabezar esto y avanzar en este, el F el mecanismo de financiación y llegar a la subvención de fondos. Creo que eso es muy importante. Pienso cuando, Estamos hablando de los grandes proyectos que estamos viendo aquí en la comunidad y mirar lo que estamos tratando de hacer aquí con la biblioteca es un modelo de éxito. Y yo y yo aplaudimos a todos los involucrados. Um, es muy emocionante. Uh, así que otra vez, Los planes se ven tan emocionantes. Es, es tan nuevo. Es, es, es, es refrescante verlo. Creo que una de las únicas preguntas que tengo es a medida que avanzamos y analizamos los errores típicos que a veces cometemos en esta comunidad es un edificio y un diseño del techo. Ese siempre parece ser el primer problema que se produce cuando hablas de Construcción más tarde y tener los techos planos en Nueva Inglaterra. Y así, pero como parece, parece que está inclinado y estamos pensando en el futuro y asegurándonos de que no tengamos, um, los mismos problemas que tenemos en la biblioteca de hoy, um. Entonces, y podría suponer que es correcto.
[SPEAKER_09]: Así es. Estamos viendo una serie de techos inclinados suavemente curvados. Um, y, y tenemos mucha experiencia, uh, construcción y diseño en Nueva Inglaterra. Entonces sabes exactamente de lo que estás hablando.
[George Scarpelli]: Y creo que lo último, sé que lo mencionaste, pero que esta área interior sea tan, um, eh, abierta y, y, y, y nueva, um, yo, ni siquiera miro, ya sabes, y luego un compañero consejo ya hemos hablado sobre ello, así que no quiero ser redundante, pero las plantas exteriores, sé que dijimos que no lo hemos tocado todavía, pero que, tal como lo hablamos, lo vemos, a los que me damos la vista, pero estamos redundantes. Áreas interactivas afuera y, por lo que realmente podemos traer la biblioteca afuera y eso será parte del plan a medida que avancemos. Conozco la portada, ya sabes, podemos ver más árboles y áreas, pero ¿puedes expandirte un poco?
[Barbara Kerr]: Entonces, el lado de Hillside Avenue ahora que es la hierba se quedará porque en la cima de esa colina hay un árbol de playa de mediados del siglo XIX. Así que no estamos construyendo de ese lado. Entonces Esperamos un paisaje y creamos algún tipo de área del parque que desafortunadamente no está cubierta por la biblioteca.
[George Scarpelli]: Eso está bien. Pero con el árbol que se queda y sé que fue importante, pero nuevamente, aplaudo el esfuerzo de todos con este avance y estoy en total, uh, apoyo al 1000% y, muy emocionado por la forma en que ser creativo con el financiamiento y, um, y está especialmente el diseño. Así que muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. El presidente reconoce al vicepresidente Luebel-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente de la Ruzo. Gracias, Barbara y su equipo por trabajar en esto. Algunas preguntas con respecto al 42 por ciento. ¿Puedes explicar lo que estamos viendo para el precio de la línea? ¿Cuál es la estimación de costos? Sé que parece que será para la construcción. Entonces, ¿qué no incluye eso? Y luego sé que dijiste que escucharás si obtenemos la subvención a fines de julio, ¿cuál es el plazo con respecto a cuándo tenemos que comprometernos a encontrar el monto total y cuándo tendremos que comenzar la construcción?
[Barbara Kerr]: Permítanme responder a la segunda parte primero, si está bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Perfecto.
[Barbara Kerr]: Lo que hacen es crear una lista de espera. Habrá un grupo que, El dinero está disponible para el primer año. La forma en que funciona es que se les ha prometido $ 120 millones para esta ronda de subvención. 100 y que? 120 millones. Gracias. Pero el estado lo libera, y no saben cuánto se lanzará cada año. Todo depende de cómo funcione el proceso de presupuesto estatal. Entonces, el primer grupo, su dinero estará disponible el próximo julio. Y sus proyectos probablemente se pagarán en el transcurso de dos o tres años. Y luego van al siguiente grupo en la lista y abajo y abajo. No nos estamos cayendo. Así que probablemente no vamos a estar en el primer grupo. Ese es el tipo de grupo de alta prioridad que realmente están en circunstancias desesperadas. Hay uno que es ser demolido para poner un camino. Así que creo que son los primeros, pero podríamos estar en el primer grupo. Si estuviéramos en el primer grupo, el consejo tendría que votar para aceptar el dinero dentro de los seis meses y la construcción debe comenzar dentro de los 18 meses. Entonces, si estuviéramos en el primer grupo, podríamos comenzar a trabajar tan pronto como 2018. No creo que lo estemos. Los indicadores que he recibido de la gente de los comisionados de la biblioteca es que estaríamos un poco más abajo en la lista. Y pagan por algunas partes y otras no. Creo que cada uno tiene este documento, el tipo de piezas atenuadas. Tienes uno, ¿verdad?
[SPEAKER_09]: Sí. Sí. Es un poco difícil de leer allí. Se observa en la columna de la mano derecha, um, cualquier cosa que no sea elegible para el reembolso de la subvención es. Um, es más o menos al final, um, las cosas que no son elegibles son el trabajo del sitio. Estacionamiento, muebles, computadoras, costos de adquisición del sitio, de los que no tiene que preocuparse. Al final, funciona con aproximadamente el 50% del costo total del proyecto.
[Barbara Kerr]: Y recientemente hicimos el cálculo que tienen y en realidad será 11 millones en este momento. Este no es nuestro costo final del proyecto. Entonces este es el borrador. Entonces serán 11 millones. Probablemente será un poco más que eso. ¿Y también hay 11 millones en cuanto a qué? Eso es lo que obtendremos de la Comisión Estatal. Y habrá un poco de dinero adicional. Creo que es alrededor de 300,000 para una subvención de incentivos verdes que vamos a perseguir.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y veo aquí en el, Desglose que nos acabas de dar. Esta es una subvención de reembolso, por lo que tendríamos que salir al bono o tomar del efectivo libre por el monto total, y luego puede explicar cómo funciona el reembolso? ¿Es después de completar todo el proyecto o cuando estamos gastando?
[SPEAKER_09]: Está entre paréntesis, así que creo que me corrí si me equivoco, hay una primera entrega para pagar las tarifas de diseño. Creo que hay una especie de punto medio a través de la construcción o la construcción temprana, y luego creo que tienen el último bit para cuando está completo. Por lo tanto, reconocen que hay algunos costos iniciales antes de que incluso usted se asocie con el diseño y los permisos y todo lo demás.
[Barbara Kerr]: Creo que es un tercio por tercio por tercio o algo así. Este documento tiene más detalles sobre el presupuesto que no entiendo por completo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y cuando dijiste al director Kerr cuando dijiste. ¿El primer grupo habrá? ¿Suelen un número? ¿Eligen tres o cuatro proyectos, o son cinco o seis?
[Barbara Kerr]: Quiero decir ... depende de ... hay tantas variables en esto porque hay 34 bibliotecas que aplican tamaños muy diferentes. En realidad estamos en gran tamaño, grande ... ya sabes a lo que me refiero. Por lo tanto, todo dependerá de cuánto dinero se les libere el primer año y cuánto costarán los diferentes proyectos.
[SPEAKER_09]: En las rondas pasadas de subvenciones, creo que ha habido una especie de siete a nueve o algo por ahí, solo como un marcador de posición para comprender cuántos se liberan inicialmente. Y en la última ronda de subvención, dieron 17 subvenciones.
[Barbara Kerr]: Y en esta subvención, hay dos sucursales de Boston, una sucursal de Cambridge y la Biblioteca Newton, que son los grandes. Y luego estamos nosotros. Y luego todos los demás son más pequeños de lo que somos. Así que somos un poco independientes.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, en la última ronda, dieron 17 de cuántos se aplicaron?
[Barbara Kerr]: Probablemente alrededor de 35.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿tienes todas esas subvenciones de la última ronda, probablemente, que volvieron a aplicar por segunda vez? Algunos de ellos. Algunos lo hicieron.
[Barbara Kerr]: Han pasado 10 años, por lo que mucha gente lo hizo por su cuenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, Gotcha.
[Barbara Kerr]: Y nuestras posibilidades parecen ser muy buenas. Hemos recibido comentarios muy, muy positivos de Weber.
[SPEAKER_09]: Como arquitecto, solo anecdóticamente, yendo a muchos de estos tutoriales de otras comunidades que están interesadas en hacer todo este proceso que estamos haciendo por usted, salí de algunos de estos tutoriales de sus instalaciones actuales pensando, ¿Por qué están solicitando una subvención? Creo que tener un edificio que sea de tu cosecha que realmente no se haya expandido o cambiado en más de 50 años, creo que funcionará a tu favor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no creo que nuestro edificio haya sido mantenido.
[Barbara Kerr]: Tuvimos un poco, pusieron nuevos techos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mantenido mínimamente.
[Barbara Kerr]: Mínimo, sí. Y nunca hemos tenido fondos de subvención de construcción antes de haber hecho una renovación. Y somos una ciudad, lo cual es una especie de ventaja. Nos consideran un entorno urbano, que muchos de los otros son pequeñas ciudades o suburbios ricos. Así que tenemos una ventaja, creo.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y puede recordarnos la edad del edificio? ¿Fue integrado originalmente? 56, en 1959 fue construido.
[Barbara Kerr]: Diseñado en 56, sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Esas son todas las preguntas que tengo por ahora. Creo que esto es algo por lo que este consejo suplicó, y que el concejal Caraviello ayudó a avanzar hace meses y meses. Quiero decir, solo ver que el techo parece colapsar con las fichas que faltan, especialmente en el área de los niños, fue una gran preocupación mía, y es algo que necesita baños son preocupaciones de otros concejales. Cada pieza de la biblioteca debe actualizarse y mantenerse. Y creo que agregar el segundo piso también es algo que queríamos seguir. Um, esto es mucho dinero. Simplemente, hice que obviamente algunas de las preguntas que tuvimos en nuestra reunión anterior, creo que la semana pasada con respecto a la estación de policía y de dónde vamos a conseguir, también ibas a tomar ese dinero, es importante saber dónde vamos a estar, cómo vamos a poder hacer varios de estos proyectos que deben hacerse. Así que espero que el alcalde pueda hacerlo Hable con nosotros más y realmente comienza a planificar. Este es el primer paso, y creo que es importante solicitar la subvención para que tengamos esa opción.
[Barbara Kerr]: Y una cosa que me gustaría mencionar es que he estado hablando con la filantropía de Bloomberg desde que comenzamos este proceso, y no están dispuestos a darme una cantidad en dólares para poner en la aplicación, pero el alcalde Bloomberg está escribiendo una carta de apoyo para la subvención, por lo que soy optimista sobre una buena relación con ellos en el futuro, porque su madre era una gran usuaria de la biblioteca, y me dijeron que está entusiasmado con el proyecto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno, gracias por todo su arduo trabajo y lo apreciamos.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Madame Vicepresident Presidente reconoce al concejal Knight. Sr. Presidente, muchas gracias.
[Adam Knight]: Y Sra. Kerr, gracias por estar aquí esta noche. Parece que este proyecto va a expandir la biblioteca a aproximadamente 44,000 pies cuadrados brutos. ¿En qué estamos ahora? 29 29 Así que casi nos da casi doble esperanza. No del todo, pero cerca. Um, ¿crees que, según los niveles actuales de personal, tienes suficiente, personal para operar la instalación una vez, si tenemos la suerte de recibir la subvención. ¿Tenemos suficiente personal y personal?
[Barbara Kerr]: Tendremos que agregar algunas personas adicionales. En este momento, debido a que está en un nivel, puede estar atendido con una justo Solo dos o tres personas. Pero si hay un segundo nivel, no deberías tener menos de tres personas allí a la vez. Así que calculé aproximadamente que serían 175 horas de personal que tendríamos que tener. Pero eso podría ser una mezcla de tiempo completo y a tiempo parcial. No creo que lo sea. Va a estar paralizando, espero. O robots. Pero no tenemos suficiente.
[Adam Knight]: Bueno, quiero decir, creo que si necesitas el personal, haces el personal. Y eso no es un problema. Y mirando esto, Sr. Presidente, esto es algo que el Consejo solicitó en múltiples ocasiones que la Administración persiga a la Junta de Comisionados de Biblioteca Financiación para expandir o construir una nueva biblioteca. Si también miramos esto, el señor presidente, este consejo y los consejos en el pasado han restaurado fondos para permitirnos estar en un nivel en el que podamos solicitar la subvención. Hemos tratado muchos problemas de mantenimiento y capital relacionados con la biblioteca, la fuga del techo, algunas canaletas están bloqueadas y hemos invertido dinero allí. y estudios, etc., y así sucesivamente sobre cómo vamos a avanzar y abordar las preocupaciones actuales con la biblioteca. Sr. Presidente. Um, creo que este es un gran enfoque y un gran paso adelante. Felicito a la señorita Kerr por su arduo trabajo en tan poco tiempo. Siendo el director de la biblioteca, hemos podido llevar esto a buen término y um, realmente creo que es, es una gran medida y es algo que voy a apoyar esto, eh, esta noche, señor presidente. Entonces, como tal, movimiento para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Um, gracias. El concejal Caballero sobre la moción de aprobación del presidente de la noche del consejo reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y, uh, no podría ser más feliz. Uh, hace dos años, este consejo tenía un gran préstamo y robo para obtener $ 10,000 asignados en el presupuesto para arreglar lo que me refiero como dos baños de prisión en la biblioteca. Y, uh, fueron pintados y algunos, uh, se reemplazaron los accesorios. Um, y ahora estamos hablando de, uh, Posiblemente una biblioteca nueva de $ 27 millones, completa con espacios de reunión comunitaria, que creo que será un jonrón. Esta biblioteca no solo será una biblioteca, sino un lugar de reunión central para toda la ciudad. Y ahora tengo grandes expectativas para este edificio.
[Barbara Kerr]: Y, uh, correcto.
[Michael Marks]: Me alegro de escuchar. Sé que se ha hablado de, uh, Poner un pequeño café donde puedes conseguir un bollo y una taza de café, y creo que es un gran activo. He tenido personas en la comunidad que se me acercan y me dicen, ya sabes, hoy en día, ¿realmente necesitamos una nueva biblioteca? Y lo que le digo a la gente es que esta no es la biblioteca que todos recordamos, a dónde vas a sacar microfilm antiguo y sentarte y tal vez alquilar un video o así o un libro. Este será un espacio de reunión comunitaria de vanguardia. Um, y equipe con lo último en tecnología y en algún lugar que, uh, quieres decir, oye, voy a ir a la plaza para ir a la biblioteca y, uh, se convertirá en un lugar de destino. Así que estoy muy extasiado de ver, uh, los planes, eh, avanzando. Uh, sé que los amigos de la biblioteca han estado trabajando, uh, con este edificio, uh, durante varios años y el nuevo comité de construcción de la biblioteca ha realizado el trabajo de Yeoman. y recopilar la información necesaria y un período de tiempo tan corto. Uh, la pregunta que tengo es que, eh, no quiero ser un Debbie Downer, pero si la subvención no llega por alguna razón, ¿tenemos un Plan B en su lugar? Uh, porque, um, quiero ver que algo suceda. Esto es genial. Quiero ver que esto suceda. Pero si esto, por cualquier razón, no llega a buen término, creo que necesitamos tener un Plan B y comenzar a avanzar en ese Plan B. Inmediatamente, ¿ha habido alguna discusión?
[Barbara Kerr]: No entre, bueno, en mi cabeza, sí. Pensé que lo primero que haríamos sería hablar con las filantropías de Bloomberg y ver si estarían dispuestos a proceder, incluso si no obtuviéramos una subvención. Bueno. Podemos probar una campaña de capital. Sospecho que lo que terminaremos haciendo es recaudar algo de dinero para hacer una renovación provisional para que podamos usar el segundo piso, y luego, cuando llegue la ronda de subvención en los próximos 10 años, luego volveríamos a aplicar.
[Michael Marks]: Bueno. Um, ahora mencionaste, creo que el Consejo Longo Current preguntó sobre el plazo de construcción. ¿Cuál es la construcción total de, uh, poner una pala en el suelo hasta que realmente hagamos un corte de cinta?
[SPEAKER_09]: Uh, estamos estimando, um, eh, veamos. No tengo el número exacto de meses. Quiero decir alrededor de 16 meses. 16 Ahora que eso es más o menos. Y sería parte de una negociación con A, con un contratista. Y, y a medida que nos detallamos un poco más en el diseño, podríamos precisarlo un poco más y poner eso en los documentos de licitación del proyecto que este es nuestro horario de construcción.
[Michael Marks]: Entonces, como parte de los planes, ¿qué se hará para reubicar temporalmente la biblioteca posiblemente por casi un lapso de dos años?
[Barbara Kerr]: Lo que suele hacer es llevar una proporción de su colección con usted. Dependería de qué espacio disponible esté disponible en el momento en que necesitamos mudarnos. Conozco a personas que han estado en un auditorio escolar durante un par de años. Tendríamos que encontrar una tienda o un edificio vacío y reubicar para ese tiempo.
[Michael Marks]: Entonces, ¿ha habido alguna consideración de sitios potenciales?
[Barbara Kerr]: Tengo algunas ideas, pero todo dependerá de cuándo sabemos cuándo nos mudamos y qué está disponible en ese momento. Personalmente, creo que Springstep sería un gran lugar para aterrizar durante un par de años, pero puede que no esté disponible en ese momento. Así que creo que es algo que tendremos que ver cuando estamos un poco más cerca de saber cuándo vamos a tener que mudarnos.
[Michael Marks]: Bueno. Y la sala Magoon tiene una serie de artefactos históricos. ¿Hay alguna discusión sobre el uso de algunos de los artefactos de Amelia Hart que están allí para mejorar la biblioteca y mejorar algunos de Las herramientas educativas que podríamos tener.
[Barbara Kerr]: Todo lo que tenemos ha sido escrito en el compañero, el programa de construcción básico y no están diseñados allí. No hemos diseñado espacios con ellos, pero lo hacemos. Somos muy conscientes de ellos cuando los vamos a mover con nosotros. Y, en el departamento de niños, están estas estanterías escultóricas talladas y escultóricas que formaron parte de la donación de Bloomberg cuando, um, la madre del alcalde Bloomberg murió y se van a trabajar en los niños, Esquema en el nuevo edificio, pero traeremos al chico. Traeremos a todos con nosotros. Definitivamente.
[SPEAKER_09]: De hecho, tenemos una sala de historia local, una sala de historia local dedicada en el primer piso en estos planes. Entonces, um, lo haremos, podremos localizar el corazón del aire, um, gabinete y exhibición y todo eso.
[Michael Marks]: Así es. Casi en el mismo tema que tienes ahora, cuando entras en la biblioteca, tienes las vitrinas en las que tienes cosas similares a eso, donde, uh, podemos convertir una sección de la biblioteca en, Ven y muestra tus viejos botones políticos como tuviste allí en un momento.
[Barbara Kerr]: Encontraremos espacios y luego habrá una galería de arte en el segundo piso para que podamos colgar cosas más grandes allí.
[Michael Marks]: Eso es, eso es genial. Genial. Um, así que solo, solo el último punto que tengo, um, con respecto, uh, es, uh, hay una estipulación con respecto a la ciudad, Uh, requisitos presupuestarios, uh, en lo que respecta a, como saben, no tengo que decirle que, Barbara, que, uh, en los últimos años, la ciudad ha financiado con subfinanciación, la biblioteca. Um, y, uh, ¿hay algún requisito cuando solicitemos la subvención de que tenemos que mantener esa financiación en un nivel para que se escriba en el documento de subvención en sí?
[Barbara Kerr]: Yo creo. Todos ustedes tienen esto, lo dice allí en alguna parte. Tiene durante el período de construcción de ayuda estatal, los niveles de cumplimiento deben mantenerse. Y el hecho de que ahora estamos en nuestros niveles y que hemos sido mantenidos durante varios años es muy bueno, no podríamos aplicar si no lo fueran. Así que está en algún lugar aquí, está escrito en el que tienen que estar. Si no está en este, está en esta biblioteca.
[Adam Knight]: Te creemos.
[Barbara Kerr]: Bueno. Gracias.
[Michael Marks]: Genial. Y a mí, y me gustó la sugerencia. Me di cuenta de que no hay fondos dentro de la subvención para el paisajismo exterior. ¿Eso es correcto? O, uh, ese Scarpelli del Consejo mencionó tener interactivo, um, eh, similar a lo que estamos haciendo aquí en el, uh, en Salem Street. Lo lamento. Estoy en el río F como probablemente sepa, estamos haciendo el refugio de autobuses, Y esa área en particular para convertirlo en un espacio de reunión al aire libre. Y vamos a tener una serie de exhibiciones interactivas para niños jóvenes y de mediana edad. Y me encantaría ver algo en la biblioteca. Hacen un gran proyecto en el sur de Boston. Mis hijos se fueron recientemente. Y los tienen iluminados, nunca puedo recordar el nombre de ello. Si alguien sabe, si pudieras ayudarme. Tienen estas grandes cosas en las que puedes sentarte. Y es una gran atracción.
[SPEAKER_09]: Oh, el césped en D?
[Michael Marks]: El césped en D. Lawn en D. y déjame decirte que es una gran atracción. No estoy seguro de cuál es el costo, pero los niños van de todas partes, por todas partes para ir allí y ser fotografiados con estos asientos al aire libre, estructuras iluminadas. Y realmente es solo, ya sabes, una excelente toma y algo que serviría como una atracción, como mencionó el concejal Scarpelli. Y tal vez algo fuera de donde recibimos una subvención para la Ave de Riverside, $ 250,000 para este proyecto. Puede ser algo que podamos ver para el exterior de la biblioteca. Pero Barbara, quiero agradecerle a corto plazo como director. Parece que estamos en movimiento.
[Barbara Kerr]: Mucho así. Más rápido de lo que tenía la intención de ir.
[Michael Marks]: Bueno, se necesita liderazgo. Y quiero agradecerle por su liderazgo y la junta de la biblioteca y también por el edificio Comité y concejal Caraviello, creo que fue hace aproximadamente un año y medio, mencionó sobre hacer la biblioteca y buscar subvenciones. Y creo que todos te miraron como si tuvieras tres cabezas y ahora lo estamos mirando, ya que tiene una cabeza gigante. Y lo digo en el buen sentido. Lo digo en el buen sentido. Muchos cerebros en él. Y entonces quiero agradecer al concejal Caraviello por su liderazgo en eso también.
[SPEAKER_05]: Así que gracias. Gracias, concejal. El presidente reconoce al concejal Falco. Gracias, señor presidente. Aquí estamos.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. ¿Podrías comentar muy rápido, si no te importa, en el incentivo verde? Recuerdo, creo que lo habías mencionado en la reunión esa noche, pero para que todos sepan, si pudieras hablar un poco al respecto, porque creo que sí, hay un incentivo para ir en verde, y creo que hay más fondos de subvenciones que podemos adquirir si nos volvemos verdes.
[SPEAKER_09]: ¿Quieres Alicia? ¿Podemos pedir prestado Alicia? Solo responderé en general, y puedes complementar si es necesario. No solo hay razones morales para diseñar un edificio verde, como ayudar al medio ambiente, sino que también hay razones financieras. Mayores costos de energía, también hay razones de salud, un mejor entorno para las personas que viven o trabajan y pasan tiempo en la biblioteca. Y por esa razón, normalmente diseñamos edificios que se encuentran, que podrían certificar LEED. Eso es simplemente en los huesos de hacer una buena arquitectura. La Junta de Mass de los Comisionados de la Biblioteca, Incentivados en realidad obtener certificados como un proyecto principal al otorgar dinero adicional de subvención. Por lo general, asumimos alrededor del 2% de los costos elegibles del proyecto. Por lo tanto, está haciendo cosas que probablemente normalmente sugerimos que se hagan de todos modos, como usar materiales de bajo VOC. Equipo de energía súper eficiente, equipo HVAC, etc. Pero al perseguir la subvención, te reembolsan por todas esas buenas decisiones.
[John Falco]: Y si tengo razón, ¿estamos apuntando a la plata, el nivel de plata?
[SPEAKER_09]: Sí, creo que hemos realizado una lista de verificación principal preliminar donde pasas por todos los criterios y que se adivinas, ya sabes, estas están en la bolsa, estas son marcas de interrogación, estos probablemente no se pueden alcanzar. Y parece que la plata definitivamente es alcanzable. Llegamos a la tierra directamente en el rango medio de plata. Entonces, um, eso sería, um, eso sería un buen objetivo en un 2.5%adicional.
[John Falco]: Entonces, eso ayuda.
[SPEAKER_09]: Bueno. Sí.
[John Falco]: Excelente. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El concejal Falco sobre la moción de aprobación del consejo y el segundo por el consejo. La silla amarilla de Turve reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Um, sí, señor presidente. Yo solo, um, Me pregunto si tienen un incentivo verde. ¿Hay otros incentivos disponibles para que nosotros perseguemos para recibir un mayor reembolso de subvenciones o una mayor prioridad al recibir la subvención?
[Barbara Kerr]: No hay nada integrado en esto. Existe, el EQV, el parámetro de necesidad que se asigna a diferentes comunidades. Tenemos un porcentaje de 7.91 y eso en realidad se agrega a nuestro monto de la subvención. Así que tenemos un valor adicional del 7% de dinero, pero el verde, el incentivo es la única otra cosa en la que se han construido.
[Fred Dello Russo]: Excelente.
[Adam Knight]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Apreciar el trabajo.
[Adam Knight]: Buen trabajo chicos.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sé que hay un ciudadano que le gustaría hablar y queremos saber de, uh, El venerable abogado de la ciudad con respecto a un ligero cambio de lenguaje de párrafo en la solicitud de solicitud de subvención. Presidente reconoce al abogado de la ciudad.
[Mark Rumley]: Buenas noches, señor presidente. Mark Rumley, abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford. Mi entrada en todo esto ha sido muy mecánico. He estado trabajando con Barbara para ayudar a ciertos aspectos de la subvención y la documentación necesaria. Y también felicito a Barbara y su comité por el trabajo que han realizado en este diseño. Pero en la línea del trabajo mecánico que tengo que hacer, y lo digo en un sentido legal, en la resolución que tienes en este momento, hay un párrafo. Ahora, Barbara y yo hablamos a través de Barbara a los comisionados de la biblioteca hoy y ayer, y hay un pequeño cambio en el párrafo necesario. El párrafo debe cambiarse a, y tengo esto escrito para el empleado, El párrafo debe cambiarse para leer, aplicar, aceptar y gastar fondos de subvenciones estatales sujetos a la apropiación de la Ciudad de Medford en relación con una subvención de construcción estatal ofrecida por la Junta de Comisionados de la Biblioteca de Massachusetts, entonces Semicolon y la palabra y. Así que tengo esto para ser distribuido. La resolución debe modificarse para incluir este párrafo número uno. Claro, lo leeré de nuevo. Aplicar, aceptar y gastar fondos de subvenciones estatales, coma, sujeto a la apropiación de la ciudad de Medford, coma, en relación con una subvención de construcción estatal ofrecida por la Junta de Comisionados de Biblioteca de Massachusetts, Semicolon, y luego entra en el número dos. Pero lo tengo escrito para ti, por lo que no tienes que escribirlo. Si el mensajero los distribuyera, Y este es el idioma, este es el lenguaje que ha sido aprobado por los comisionados del comité de la biblioteca estatal, lo que haría que esta subvención, bueno, lo llevaría a la puerta de inicio. Y eso es realmente lo que estamos haciendo esta noche. Lo estamos metiendo en la puerta de inicio y luego abrirán las puertas y cada caballo despegará y veremos qué sucede. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Soy abogada Emily. Entonces, esto volverá al consejo para cualquier voto adicional o estamos, eres tú, Creo que ese es ese idioma.
[Mark Rumley]: Una buena parte de su estándar, lo que han pedido. Pero volvería porque la subvención solo sería parte de los dólares necesarios para pasar por esta construcción. Por lo tanto, siempre estaría sujeto a una apropiación adicional por parte de este Consejo. Porque sería una cantidad significativa de dinero. Ese siempre sería el caso. Porque la subvención no cubriría el 100% del costo de construcción.
[Breanna Lungo-Koehn]: No tengo que venir ante el consejo porque necesitarías cien por ciento y luego, porque entonces te reembolsarían.
[Mark Rumley]: Bueno. Con suerte, cuando nos involucramos en el proceso de subvención, si es exitoso, como lo ha descrito Barbara, ha descrito, puede estar en el primer nivel, podría estar en el segundo, uh, que Dios quiera. Pero si es así, entonces tendríamos que hacer una apropiación para complementar los fondos para que sean nuevas construcciones. Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Mark Rumley]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Uh, señora vicepresidenta, uh, presidente reconoce a los ciudadanos, en el podio.
[Andrew Castagnetti]: Gracias, el concejal Dello Russo, Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford Mass. También felicito a todas las personas involucradas que quieren mejorar la ciudad. En el pasado, lo he dicho numerosas veces, si necesita algo, la ciudad lo necesita, pero deberían hacerlo. Mi única preocupación es que estos edificios no son tan viejos, como la estación de policía, la biblioteca. Y en realidad, son más jóvenes que yo. Y no parece correcto que estén en tan mal estado que tengan que ser reemplazados. Dicho eso, tenemos probablemente más de 10,000 casas en esta ciudad que están hechas de marco de madera, y parecen estar en orden de buen pie. El Auditorio Chevrolet, creo, fue construido en 1939, según Dee, y creo que Method High School en Forest Street, el anterior, creo, fue construido en el siglo XIX. Así que me parece que tenemos un problema con el mantenimiento y simplemente no quiero vernos gastar millones y en el futuro nuestros hijos serán cargados en otros 50 años con edificios de mil millones de dólares. Esa es mi única preocupación. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Citizen Presidente reconoce la noche del concejal.
[Adam Knight]: Sr. Presidente Moción para adoptar la enmienda propuesta por la moción del abogado de la ciudad. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Solo si pudiéramos, porque el Sr. Cassidy plantea un gran punto y tal vez si Barbara puede responderla como parte de la propuesta de subvención, ¿la ciudad tiene que definir claramente cuál será su mantenimiento del edificio?
[Barbara Kerr]: Hay una pregunta sobre la administración. Um, querían una declaración que decía cómo planeaba mantener. Y escribí que se incluiría en el mantenimiento anual del presupuesto del edificio.
[Michael Marks]: Entonces, eso es parte de la propuesta de subvención.
[Barbara Kerr]: Es una de las preguntas.
[Michael Marks]: Es una de las preguntas. Entonces, y estoy de acuerdo con el Sr. Castagnetti en que ha habido una falta de supervisión durante muchos años, pero tenemos que seguir adelante ahora y eso no debería evitar que creemos estas grandes estructuras nuevas para nuestros residentes. Entonces, um, gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Barbara. Muchas gracias por su liderazgo en este asunto. Entonces, en la moción para adoptar el lenguaje enmendado proporcionado por el abogado de la ciudad ofrecido por el concejal Night, todos los que están a favor de todos los adoptados en la moción principal ofrecida para la aprobación del concejal Night secundado por el concejal Caraviello Sr. Clerk, llame al rollo sí Sí, 7 en lo afirmativo, 9 en lo negativo. Se ha otorgado la solicitud de buscar la subvención. Felicidades. Gracias a todos de nuevo. Muy buen trabajo. Joya Noel. 16-810, Informe del Comité. Comité de todo el informe de la reunión del 13 de diciembre de 2016 con respecto a la tasa impositiva del año fiscal 17 y la solicitud y la orden propuesta para Riverside Plaza y su diseño. Los tomamos de hecho la semana pasada. Entonces, el presidente espera la moción para adoptar el informe del comité. Moción para adoptar el informe del comité. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se adopta el informe del comité. 16-811, informe de la reunión del subcomité del 24 de octubre de 2016 sobre zonificación y ordenanzas con respecto a la demolición y la demora y los documentos en el comité. ¿Quién es la silla de ese papel? Ese soy yo. Consejero, ¿puede decirnos un poco al respecto para refrescar nuestros recuerdos?
[Adam Knight]: Absolutamente.
[Fred Dello Russo]: Parece un poco restrictivo para mi ojo.
[Adam Knight]: Señor Presidente, la Comisión del Distrito Histórico de Medford se produjo ante el Subcomité del Consejo de la Ciudad de Medford sobre zonificación y ordenanzas. Han construido una propuesta para enmendar el idioma actual de las ordenanzas de Medford City que se ocupan del retraso de la demolición. Um, el subcomité se reunió en la presentación fue realizada por la Comisión de Distrito Histórico y su presidente, Ryan Haywood, Los miembros de la Comisión estaban presentes, incluidos, la señorita Morris, creo, que acaba de salir por la puerta aquí, que estaba aquí para la biblioteca. Um, en última instancia, Sr. Presidente, se trataba de varios cambios. El subcomité votó para enviar la propuesta al abogado de la ciudad, la Oficina de Desarrollo de la Comunidad y los Comisionados de Construcción por recomendaciones y aportes. Um, antes de informar el periódico, antes de informar el documento al comité de todo. Así que estábamos pidiendo que el consejo adopte este informe del comité para poder hacer las preguntas, obtener esa respuesta y luego proporcionarle más información en una fecha posterior.
[Fred Dello Russo]: Eso es muy útil, concejal, como una explicación. ¿Sobre la moción de aprobación, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. El documento es adoptado, Sr. Clerk. Sr. Presidente, una moción para suspender las reglas. Se enviará a las personas apropiadas para obtener información. Sobre la moción del concejal Knight por suspensión de las reglas, ¿todos los que están a favor? Todos los opuestos, moción otorgada. ¿Por qué razón estamos en la suspensión?
[Adam Knight]: Hoy, el Sr. Presidente, la Ordenanza de la Ley de Preservación de la Comunidad para desarrollar el Comité de Preservación de la Comunidad ha alcanzado su elegibilidad para la tercera lectura. Y le pediría que el documento un seis, siete, seis, seis se retiren de la mesa para su tercera lectura esta noche sobre la moción de que tomamos 16-siete 66 de la mesa.
[Fred Dello Russo]: Todos los que están a favor. Todos los que se oponen ante nosotros para una tercera silla de lectura pesan el movimiento. Tenemos ante nosotros la Ordenanza de la Ley de Preservación de la Comunidad 16-766 para una tercera lectura. La silla está esperando una moción para actuar sobre esto.
[Adam Knight]: Mudanza la aprobación, Sr. Presidente. No parece que sea demasiado controvertido.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación, secundada por el concejal Caraviello. Sr. Clerk, llame al rollo. Esta es una ordenanza. Lo lamento. El presidente del consejo se correge. Eso fue secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, indique que el concejal Scarpelli obtiene crédito por la secundaria de la moción. Llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lowell-Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: ¿Presidente del ruso?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de siete, lo afirmativo, ninguno de los negativos. El movimiento está ordenado. Consejero, mientras estamos en suspensión, creo que el vicepresidente fue, Primero llamando mi atención, señora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Reduciré. Solo iba a hacer las condolencias, pero, eh, el Consejo Max, tenemos un residente aquí que le gustaría hablar.
[Fred Dello Russo]: Señor presidente con el residente aquí, Uh, el residente no identificado viene para hablar con nosotros. Tonteras de alegría. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Robert Penta]: Mi nombre es Robert Penta Penta Zero Summit Road, Medford Mass, ex miembro de este organismo. Y si estuviera sentado en este lado del ferrocarril esta noche, estaría haciendo la misma propuesta que quiero decirle esta noche. He estado siguiendo esta historia ahora durante unos días, y ha sido evidente en los últimos tres días en el Boston Herald. Hay una historia sobre un joven. Se llama DJ Simons. Es un oficial de policía de Boston, de 28 años. Él es el héroe no reconocido. Él es el hombre olvidado en la historia del maratón de Boston. Y lo que me gustaría proponer y pedirle como los concejales de la ciudad de Medford que hagan en nombre de nuestra ciudad, sabiendo que tenemos ese gran monumento para el Crystal Campbell Peace Garden, Eso representa a nuestra ciudad, que reconoce en tiempos de tragedia, nos presentamos a la ocasión. Dejamos a un lado nuestros principios políticos, y nos unificamos entre nosotros mismos. Este caballero, de 28 años, fue golpeado por una bomba, una bomba de pipa, cuatro días después del incidente que tuvo lugar en el maratón de Boston. Fue uno de los primeros oficiales en la escena. Y como resultado de eso, recibió una lesión en la cabeza. Y murió posteriormente un año después. Y como resultado de eso, Su madre, Roxanne Simons y su padre, que vivían en el Cabo, nunca fueron notificados de esta historia llamada Día de los Patriotas. Llamaron a los productores, Peter Berg, Mark Wahlberg, y aún no han recibido una respuesta. Los oficiales de policía de Boston son conscientes de lo que ocurrió. Un representante estatal en Beacon Hill llamado Tim Whelan Hizo una aplicación a la Junta de los Directores y el Director de Cine, UH, para, el día de Patriot, y les preguntó si considerarían hacer un guión posterior de alguna manera de ponerlo allí. Nunca recibí una respuesta. La parte que fue sufrida e inquietante según la Sra. Simons es el hecho de que cuando no pueden al final de la película, las postes de posiciones de la película tenían los cuatro lanzamientos y los cuatro nombres de la gente que tenemos en nuestro jardín de paz. Pero el nombre del Sr. Simon no estaba allí. Este caballero tiene 28 años. Es un graduado universitario. Y posteriormente, al graduarse de la universidad, fue a la Escuela de Policía de Boston para convertirse en un oficial de policía de Boston. Originalmente estaba estacionado en Brighton, Mass. Pero era más que no quería ser un oficial de policía de Boston que entrega boletos. Quería ingresar a la juventud del centro de la ciudad, y ahí es donde lo hizo. Entró en el joven del centro de la ciudad donde estaban los problemas, y le encantó. Era un buen oficial de policía, amado por muchos policías y amado por su comunidad. Desafortunadamente, ni siquiera ha recibido ningún tipo de reconocimiento a lo largo de todo este programa llamado Patriot's Day, que es una gran película si quieres verlo así. Y como dicen, a veces hay algunos errores y hay algunos resbalones para pasar. Pero fueron notificados con mucha anticipación, y todavía se les notificó a partir de ahora, que tal vez lo reconoceran como un héroe no reconocido que murió, desafortunadamente, un año después de la tragedia. Fue una de las primeras personas, una de las primeras personas de los respondedores de la policía de Boston a Watertown Mass en la noche de ese incidente. Sr. Presidente, todos mis colegas del consejo, ustedes hacen muchas resoluciones para muchas personas, ya sea para deportes, ya sea para alguien que podría haber fallecido, sea lo que sea. Pero para la familia de este oficial de policía, creo que sería sobresaliente que este Ayuntamiento de Medford reconozca el hecho de que este caballero, DJ Simons, quien no fue reconocido, es reconocida por la ciudad de Medford, su gobierno de la ciudad. Porque el caballero dio su vida. Él respondió y estaba allí. Y para que sus padres no tengan ningún reconocimiento en absoluto, simplemente no está bien. Y no creo que sea justo. Así que les pido, siete de ustedes colectivamente, que uno de ustedes ofrezca la resolución, o si es conjuntamente, para enviar una nota de condolencias y apreciación y agradecimiento a la familia Simons, agradeciéndoles por sus hijos. Los esfuerzos como resultado del maratón de Boston. Y tal vez hay algo, de alguna manera, de alguna manera, una placa de PostScript puede encontrar su camino hacia ese jardín de la paz también aquí en la ciudad de Medford para que todo el mundo sepa a toda Entonces ofrezco, le pido a uno de ustedes que se presente y haga eso. Alcalde Marty Walsh de Boston, a partir del artículo de hoy, ¿Se ha encargado de buscar a los productores y los directores de ese programa que se han negado? No debería decir que se ha negado, que aún no ha respondido a él para que lo tengan incluido. Cuál es la razón, nadie sabe. Pero es un hecho conocido, es un hecho conocido que el caballero murió en el cumplimiento del deber protegiendo a los ciudadanos, haciendo su trabajo como oficial de policía en nombre de los ciudadanos de esta Commonwealth y los ciudadanos de Boston y para las personas que participaron en ese maratón de Boston.
[Michael Marks]: Creo que deberíamos ofrecerlo como consejo. Sí, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Una moción del concejal marca que se envía una carta de condolencia a la familia del oficial de policía antes mencionado en reconocimiento a su servicio y sacrificio dedicados y ser víctima de la ley del estado de odio. y que la ciudad de Medford hará un esfuerzo para reconocerlo en el monumento que existe en los terrenos de la ciudad. En esa moción, secundada por el vicepresidente del alcalde y todos los que están a favor.
[Clerk]: Rodar voto de llamada.
[Fred Dello Russo]: expansión. Vamos a tomar un par, eh, vamos a tomar una pareja, uh, caballeros de la página.
[Michael Marks]: Solo quiero agradecer, UH, el concejal Penta por llamar nuestra atención. Vi algo en las noticias recientemente, uh, con respecto al Sr., Uh, Simons. Y, um, creo que los productores de películas, Uh, los productores de películas sacaron una declaración que decía al final, Agradecieron a todos los que estaban involucrados y que tenían algún tipo de participación o dificultad con el bombardeo del maratón. Y esa fue la forma en que lo presentaron como cubriendo a todos. Entonces, pero quiero agradecer al concejal Penta, señor presidente, por mencionar esto.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Muchas gracias. Documentos bajo suspensión. 16-814 ofrecido por el concejal Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford Uh, envíe condolencias a la familia de Joseph Bettinelli en su reciente fallecimiento. El Sr. Bettinelli fue maestro en las escuelas de Medford, profesor de ciencias en la Lincoln Junior High School y sirvió a nuestro país en la Segunda Guerra Mundial en la Marina de los Estados Unidos. La presencia del Sr. Bettinelli será extrañada por todos. En segundo lugar, ofrecido por el concejal Caraviello, 16-813 ofrecido, uh, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford envíe sus, eh, sinceras condolencias a la familia de Jean Barry Sutherland en un fallecimiento reciente. Jean fue educador para los hijos de Medford durante muchos años, y siempre tuvo una sonrisa y un saludo para todos. Su presencia en nuestra comunidad será extrañada.
[Richard Caraviello]: Únase a nosotros. ¿Querías hablar? Sí, señor presidente. Cosa rápida. Sabes, tenía al Sr. Bettinelli en la Lincoln Junior High School como maestra. Buen chico, buen, buen chico. Sé que se mudó, pero fue un veterano de la Segunda Guerra Mundial en la Marina, y también sirvió a nuestro país allí. Y en lo que respecta a Jean Barry Sutherland, he sido amigable con la familia Barry durante muchos, muchos años. Y Jean fue una de esas personas especiales. Siempre la verías a ella y a su hermana caminando por toda la ciudad de Medford, siempre con una sonrisa. Y de nuevo, ella es una de esas personas que siempre trajo alegría a todos. Así que de nuevo, la extrañaremos en nuestra comunidad. Gracias, concejal. ¿Marcas del concejal?
[Michael Marks]: Y el señor presidente también sería negligente si no dijera algo sobre Jean Barry Sutherland. Conocí a Jean durante varios años, y ella fue realmente una profesional dedicada en nuestras escuelas públicas de Medford. Fue muy querido por todos, como mencionó el concejal Caraviello. Siempre tenía una sonrisa en su rostro, incluso cuando estaba pasando por tiempos muy difíciles en los últimos años, estuvo allí para dar una nota positiva y un consejo positivo. Y, uh, solo la extrañarán en esta comunidad.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, únase a nosotros en un momento de silencio. Ofrecido por el consejo Caraviello, ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford elogie y felicite a Jingle Bell, UH, Comité, Para otro exitoso Festival de Jingle Bell hasta el final.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, nuevamente, creo que cada año cuando la gente entra y ve los árboles aquí, no creo que mucha gente sepa cuál es el significado real de ellos. Y en los últimos 17 años, el Comité Jingle Bell ha recaudado más de $ 350,000 para el Buddy Caholden Center. Y el Buddy Caholden Center es un centro que Es un centro de guardería para personas con Alzheimer y demencia. Y es una enfermedad horrible que alguien tenga en su familia, a menos que la tenga, a menos que conozca a alguien, tiene algo con lo que involucrarse. La gente simplemente no sabe lo devastador que es. Y este año, el Comité de Jingle Bell recaudó más de $ 20,000 nuevamente este año. Y cada año dicen que su compromiso con el Centro Buddy Cahalan ha sido excelente. Y compraron camionetas, hicieron la cocina. Entonces, el dinero no solo se usa para eso, sino que se usa para muchas cosas. Y solo quiero agradecer al comité, esas mujeres, hacen el trabajo de Yeoman para ese pequeño fin de semana de tiempo. Y los árboles, se ven muy bien de nuevo. Solo quiero agradecerles de nuevo por su trabajo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción lleva, ofrecida por el concejal Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford tenga el DPW, Haga las reparaciones necesarias a los baches en la calle Swan. Concejal.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, no sé si muchas personas lo saben, pero Swan Street es un importante portador de camiones petroleros que van a llenarse en Dunman Fuel. Y hay algunos agujeros bastante serios que deberían repararse. Y es solo cuestión de tiempo antes de que un camión rompa un eje y perfore su tanque. Y tenemos un derrame serio en nuestra comunidad. Así que pediría que el DPW caiga y haga lo que puedan para arreglar esa calle. Pensé que se solucionaría como parte de cuándo se construyó el edificio DPW en Swan Street y James Street, pero veo que no están arreglados. Pero Swan Street está en mal estado, y dije que hay una gran cantidad de camiones petroleros que van por esa calle porque se llenan de combustible Dunavant, Y de nuevo, lo haría, odiaría ver un derrame, eh, con contaminación en nuestra comunidad.
[Fred Dello Russo]: La moción de aprobación del Consejo Caraviello, el ciudadano desea hablar en el podio.
[Robert Penta]: Indique su nombre y dirección para el registro. Robert Pence es Zero Summit Road. Método mástil. Uh, solo para saltar sobre lo que el Consejo ha aludido Caraviello. ¿Estás en un caballero aquí hace unos seis meses quejándote de que condujo por la calle, no solo rompió su primavera, sino que era un tanque de gasolina completo? Quiero decir, el aceite, Dios prohíbe que ese aceite no fuera. La ciudad ahora ha sido notificada. Esta es la segunda vez. Estás haciendo calles por todas partes. Acabas de pasar por el gobernador Avenue de arriba a abajo en un lado. Has estado haciendo otras calles de la ciudad. Aquí hay una calle comercial que solo está rogando que suceda un accidente. Y desafortunadamente, probablemente causará la ciudad una demanda importante. Entonces, como aludió el concejal Caraviello, creo que es algo que debe tener lugar inmediatamente antes de que ocurra un accidente. Y si eso sucede, entonces tendrías a OSHA y a todos los demás aquí. Entonces, ya sabes, una vez informado, vergüenza. Informado dos veces, mira porque es una demanda que espera suceder. Y no creo que realmente quieras tener algo así en este momento. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Feliz Navidad sobre la moción de aprobación. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. ¿Queremos limpiar todo de las agendas aquí, ciudadano? Gracias. ¿En qué desea dirigirse a nosotros?
[Andrew Castagnetti]: Saludos de la temporada.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Andrew Castagnetti]: En primer lugar, sería negligente después de recibir alguna información finalmente de la oficina del asesor para no mencionó este cálculo que hice en mi propio tiempo, con suerte beneficiaría al contribuyente inmobiliario de clase media en el futuro. Lo haré muy breve. Finalmente, recibí toda la información relacionada con la reunión de tasas de impuestos a bienes inmobiliarios de la semana pasada, e hice un cálculo de muestra justa para comparar cuál sería la factura promedio de impuestos inmobiliarios para el año. Si hubiéramos adoptado la exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el 20% del propietario basada en el valor promedio de la vivienda aquí en 02155, que es 485,000 veces $ 10 y 50 Centros de algo serían 5,122. Y con la exención del 20%, el 485, eliminaría el 20% del valor, que es 97,000. Por lo tanto, tiene una suma de 388,000 veces, una tasa mucho más alta de 1050 a 1240s, pero es 4,800 y un cambio. La conclusión es el hogar promedio de una casa que vive en ella ahorraría $ 307 al año si se adoptara la exención del 20%. Pero en realidad, la familia unifamiliar promedio generará un aumento adicional de $ 280 el próximo año. Por lo tanto, también 11,000 de los 12,000 propietarios de viviendas ocupados por el propietario que realmente viven en su casa se perderán este enorme ahorro de bienes raíces. Si solo hubiéramos adoptado la Commonwealth of Massachusetts General Law Capítulo 59 Sección Cinco C que nos ofrece alivio fiscal de bienes raíces de clase media. Este 300 a Posiblemente los ahorros de impuestos inmobiliarios de $ 600 para el propietario promedio habrían sido un buen regalo de Navidad por primera vez. Como digo en el béisbol, espere hasta el próximo año a menos que alguien quiera discutir el asunto en este momento. Gracias por decir que no. Además, si puedo dar esto, el problema número dos que tenemos, en mi opinión, puede recordar que la encantadora dama rusa trajo este tema a este honorable cuerpo. Hace años, pero nunca lo entendí hasta ahora. Ahora obtengo la propuesta dos y media. Gracias a Barbara Anderson. Descansa su alma limita el impuesto fiscal, que es de unos cien millones de dólares el año pasado a un aumento de dos por ciento y medio. Eso es aproximadamente dos millones y medio de dólares. Sin embargo, el nuevo crecimiento que generamos fue de 1.8 millones. La ciudad siempre sube al máximo dentro de un cabello. que es de $ 2.5 millones, el nuevo crecimiento es de $ 1.8 millones. Y esos son edificios nuevos que simplemente salen de la nada para generar los $ 1.8 millones adicionales de nuevo impuesto inmobiliario que nunca existió antes. Nunca. Entonces la dama rusa hizo un buen punto. En realidad, elimine un aumento de $ 2.5 millones de la Proposición 2.5, y el nuevo crecimiento fue de $ 1.8 millones, el aumento debería haber sido de $ 700,000, período, versus 4.2 millones. Eso es como siete veces. Así que podríamos haber ahorrado tal vez, en lugar de un aumento promedio de $ 300, tal vez hubiera sido como 50 dólares. Pero no soy un científico matemático, pero las matemáticas parecen contar los hechos. No estoy seguro de quién fue responsable de esta injusticia. Al no deducir primero el nuevo crecimiento, del aumento 2.5 Aumento. Como solía decir, es como una anualidad que sigue dando. Y luego, el 2.5% se basa en el año siguiente en un número más alto, y no obtenemos ninguna desgravación fiscal. No solo eso, nos lastimamos porque tenemos que pagar más autos de policía, más camiones de bomberos, más escolaridad, más maestros, No entiendo. Esa es mi historia y me estoy apegando a ella. Para terminar, si puedo decir, deseándole a algunos de ustedes una Feliz Navidad y un feliz Hanukkah y para todas las buenas noches.
[Fred Dello Russo]: Uno en la silla de Dolly reconoce la noche del consejo. ¿Por qué estamos bajo suspensión?
[Adam Knight]: Um, señor presidente, moción para tomar cualquier trabajo que haya estado sobre la mesa durante seis meses o más y recibir en el archivo.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor?
[Adam Knight]: Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? 15-605, Heard National Grid y Verizon Canal Street Table, 16 de agosto de 2015. Moción para recibir y colocar en el archivo del Consejero Knight. 15 de agosto. 2015, mis disculpas. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Transfiera $ 250,000 de bienes inmuebles de ventas para cinco mejoras de quioscos en el consejo, 22 de diciembre de 2015 presentada. Eso estaba bajo la antigua administración. No había claridad sobre eso. Y, um, eh, it, uh, no ha habido acción en un año. No lo sabemos. Se puede reutilizar un año.
[Adam Knight]: Ha estado allí por un año. Creo que fue un artículo presentado por la administración anterior. Fue presentado por un consejo anterior. Si la administración tiene interés en perseguirlo, debe refilar el documento. La forma en que lo miro, no debería nublar nuestra agenda.
[Fred Dello Russo]: Se refilarán si lo van a volver a publicar. ¿Qué es eso?
[Michael Marks]: Dije que es beneficiar a los dueños de negocios en cada uno de nuestros distritos comerciales. Y creo que deberíamos obtener una respuesta antes de que Quite algo de nuestra agenda, señor presidente. Porque ha estado allí un año. Ciertamente no me molesta, señor presidente. Y creo que merece, en nombre de la Cámara de Comercio y todos los negocios de esta comunidad, para obtener una respuesta al respecto, señor presidente.
[Adam Knight]: Moción para enviar a la oficina del alcalde para tener una pregunta, señor presidente. Quiero decir, si el periódico ha estado sentado sobre la mesa durante un año, entonces no se informó nada fuera del consejo. ¿Qué estamos esperando una respuesta para si nunca pudimos hacer la pregunta porque el documento fue presentado y nunca se movió desde aquí? Entonces, ¿la pregunta que está haciendo es preguntarle a la administración si?
[Michael Marks]: Se hicieron varias preguntas, señor presidente. Es por eso que el papel fue puesto sobre la mesa. Recuerdo que fue ayer que le preguntamos que si hubiera $ 250,000 reservados para los distritos comerciales, descubrimos quién sería responsable de dar el dinero a cada distrito comercial. ¿Iba a ir a la comunidad empresarial de West Medford o iba a ir a la cámara, etc.? Así que tuvimos una serie de preguntas y tal vez solo tengamos que volver a visitar para descubrir cuál es el estado en lugar de simplemente eliminar el periódico. Bueno, ¿por qué no tenemos un movimiento para que podamos obtener una respuesta?
[George Scarpelli]: Constance Scarpelli, si puedo, no ser, um, Solo, solo, no sé nada sobre esto. ¿Hay alguna forma de que podamos volver a obtener más información?
[Fred Dello Russo]: Creo que eso hace un movimiento.
[George Scarpelli]: ¿Puedo hacer el movimiento que refilamos? Tal vez eso sería mejor. Entonces, para solicitar al administrador que nos actualice sobre este asunto, ¿verdad? Entonces podemos entender si no lo hago, ¿es un movimiento adecuado?
[Fred Dello Russo]: ¿Es eso una moción adecuada? Todos en esa moción secundaron el concejal Falco. Todos los que están a favor. 16 cero cero nueve. Sin confianza. Eso no fue una confianza. Por una ciudad que me puso, un ciudadano se dirigió hacia mí.
[Adam Knight]: Se presenta indefinidamente de conformidad con el gobierno del consejo. No puede surgir de todos modos.
[Fred Dello Russo]: No puede surgir de todos modos. ¿Recibe en su lugar en el archivo o permanece sobre la mesa para siempre?
[Adam Knight]: Recibir en su lugar en el archivo. Todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? Políticas del comité escolar para futuras amenazas de bomba 16-069 9 de febrero. Obtuvimos toda esa información en varias reuniones posteriores. Moción para recibir y colocar en el archivo.
[Michael Marks]: ¿Hemos recibido alguna vez la política completa, señor presidente? Porque eso fue lo que pedimos.
[SPEAKER_12]: Creo que lo hicimos en el presupuesto.
[Michael Marks]: ¿Podemos pedir que recibamos una copia de la política completa, Sr. Presidente?
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción, el concejal Marx.
[Adam Knight]: Punto de información, señor presidente? Concejal. Creo que en la respuesta a las amenazas de bombas de febrero, el superintendente de escuelas fue presentado con alojamiento de La Asociación de Superintendentes de la Escuela de Massachusetts sobre cómo se manejó y la política que se estableció después del hecho, si no me equivoco. Creo que también hubo un comunicado de prensa o un artículo que se presentó sobre eso.
[Michael Marks]: Sí, así que si podemos obtener una copia de la política, eso es todo lo que estoy preguntando.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de las marcas del concejal, 16-063, que se envíe una copia de la política al consejo. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Moción otorgada. 16-472, uso contable de instalaciones escolares gratis o donación en el consejo el 10 de mayo de 2016. ¿Somos hasta seis meses?
[Adam Knight]: Ha estado allí durante seis meses y ha sido una política adoptada por el organismo de formulación de políticas que afecta las instalaciones de uso escolar, el comité escolar.
[Fred Dello Russo]: En la moción que se recibe y se coloca en el archivo. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-629, los residentes aborda la seguridad de los peatones. Hemos discutido este anuncio en varios lugares de la ciudad en los últimos 90 meses. Moción para recibir y colocar en el archivo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción otorgada. 16-636. Permiso especial para Kino. Monitorear la conveniencia NK. Ese fue octubre. Necesita acción en 90 días.
[Adam Knight]: Fue aquí el 20 de septiembre, señor presidente. Hoy sería el día 90. Lo reciben justo después de 90 días. No tienen que volver a nosotros. Lo obtienen de manera constructiva. Entonces, el consejo en realidad no está tomando medidas. Estamos sentados en él y les dejamos obtener la licencia. La pregunta, porque se presentó el asunto, queríamos que se respondiera la pregunta, pero la pregunta nunca se informó fuera del Consejo porque se presentó el asunto. Entonces, debido a que se presentó el asunto, la pregunta nunca se informó. Debido a que la pregunta nunca se informó, nunca obtuvimos la respuesta. Como nunca obtuvimos la respuesta, hoy es el día 90. Tengo algunas preocupaciones sobre sentarme en nuestras manos y decir, deje que una aceptación constructiva los atraviese, Sr. Presidente. Pero, ya sabes, haré lo que sienten que mis colegas del consejo son apropiados.
[Michael Marks]: Entonces, ¿cuál fue la pregunta?
[Adam Knight]: La pregunta era.
[Michael Marks]: No sé cuál fue la pregunta.
[Adam Knight]: Tengo las diapositivas. ¿Cuáles son los derechos de la ciudad, cuáles son los derechos de la ciudad en términos de si otorgan o no crean o no crean la licencia de apertura? Y entonces, ¿qué sucede si decimos que no, qué viene después?
[Michael Marks]: Esa fue la pregunta de que no pudimos salir a la administración.
[Adam Knight]: Esa fue la pregunta que se presentó. Creo que un consejo es el asunto porque había algo de oposición en la multitud y ella quería ver si había algunos comentarios que pudiéramos obtener. Y luego todos acordamos decir, está bien, recibamos algunos comentarios. Hemos tratado de recibir los comentarios, pero debido a que el documento nunca salió, La moción que recibimos la pregunta, la pregunta nunca fue enviada al abogado de la ciudad. Entonces, debido a que la pregunta nunca se envió, nunca obtuvimos una respuesta, pero ahora fuera de la mesa, 20 de septiembre, 20 de octubre. Entonces, 90 días a partir de la fecha en que estuvieron aquí. Entonces es una aceptación constructiva. Si de hecho, ¿cuál es el movimiento sobre la mesa?
[George Scarpelli]: Haremos la moción que lo revisamos de todos modos, incluso si es con esto.
[Adam Knight]: Sí, creo que la forma en que deberíamos, señor presidente, si puedo recomendar, um, Esa es exactamente mi preocupación porque también está incluida en la Ley de Zonificación. Necesitamos hacer algo con él. Y no creo que nos vamos a conocer en enero.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, estoy un poco confundido. El hecho de que un artículo está ante nosotros como una resolución y podemos tener una pregunta en el documento en sí, ¿verdad? Por lo que estoy escuchando de algunos de mis colegas, parece que, Tenemos que aprobar el documento para que respondan las preguntas. Y no creo que eso sea necesariamente cierto. Sr. Presidente, creo que podemos solicitar como consejo para obtener respuestas. Uh, tuvimos una resolución de concejal Caballeros hace unas semanas sobre la creación de una cuenta de reserva en la ciudad y no lo apoyamos como consejo, pero apoyamos enviarlo al alcalde para ver si el alcalde, um, eh, pensó que era apropiado, uh, para, uh, el entorno de, una cuenta de reserva. Así que no estoy seguro del hecho de que no aprobamos algo necesariamente significa que no podemos responder algo. Y si es así, entonces tenemos que cambiar las reglas de nuestro consejo porque eso no tiene sentido para mí que tenemos que aprobar algo antes de que podamos obtener algunas respuestas o para obtener acceso que ha estado aquí.
[Fred Dello Russo]: Bien,
[Adam Knight]: No creo que se hiciera la pregunta antes de que se presentara el asunto, señor presidente. Entonces se presentó el asunto, el debate terminó. Votamos sobre la presentación del tema. La pregunta nunca se informó porque la pregunta se hizo después de que se presentó el asunto, si no recuerdo mal. De cualquier manera, es un asunto que necesita limpieza por cualquier razón. Está sobre la mesa. Se acerca el día 90. Por lo tanto, debemos decidirse si queremos permitir o no una tabla constructiva, devolverla a la mesa. Si permanece sobre la mesa, obtendrán una aprobación constructiva de la licencia, pero también podría abrir la ciudad a algunas ramificaciones legales porque también se incluye como parte de una Ley de Zonificación. Por lo tanto, necesitamos darles una decisión de una forma u otra.
[Michael Marks]: Es el peticionario contactado con el empleado de la ciudad. ¿Has tenido noticias del peticionario?
[Adam Knight]: Él es el peticionario.
[Clerk]: Bien. Pero si se acercan, ya que son los que declararon la ley, ellos, ellos sabían de inmediato lo que ustedes estaban haciendo. Entonces están esperando que termine el plazo.
[Adam Knight]: Pero nada que no les impida que sigan siendo alivio a través de la Ley de Zonificación y tal vez nos haga responsables en ese sentido, ya sea que estemos sujetos o no a litigios. Al aceptar una aprobación constructiva de un asunto que también se describe en una Ley de Zonificación, que dice que necesitamos dar un permiso especial para tomar una decisión al respecto, podría dejarnos abiertos a alguna situación legal, señor presidente, alguna responsabilidad legal. Así que creo que la forma de manejar esto sería, señor presidente, podemos, quiero decir, sé que La mayoría del consejo se opuso a emitir la licencia, pero si no emitimos la luz, si no emitimos la licencia, entonces podríamos estar abiertos a abrirnos.
[Michael Marks]: No tomamos ningún voto. ¿Cómo sabes que la mayoría del consejo se oponía a ello?
[Fred Dello Russo]: Y según la discusión de esa noche, esa es una gran conclusión para moverse para sacar el asunto de la mesa y moverse para su aprobación sobre la moción para que el Consejo esta noche se quite la mesa y la moción de aprobación. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí, uso especial de permisos, Kino Monitor, NK Convenience, 562 High School.
[Adam Knight]: La primera moción es sacar el asunto de la mesa. Si el consejo no quiere sacar el asunto de la mesa, entonces está bien.
[Fred Dello Russo]: El movimiento es sacarlo de la mesa. Mis disculpas. El consejo me ha aclarado. El movimiento es sacarlo de la mesa. Sobre esa moción para sacarlo de la mesa, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Sí. Presidente en duda, Sr. Clerk, llame al rollo para sacar este papel de la mesa. 16-Six 36 Caviar del Consejo.
[Clerk]: Sí. Consejo Falco. Solo tenemos 90 días. Sí. Noche del Consejo. Sí. Se produjo el vicepresidente. Sí. Momas del Consejo. Sí. Consejo Scarpelli. Sí. ¿No es Delaware?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de seis en el afirmativo en lo negativo. El papel está ante nosotros.
[Richard Caraviello]: Ella espera el movimiento de movimiento para aprobar la licencia.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, La moción de aprobación por el cuidado del consulado de amarillo. Segundo. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: a través de la silla. Um, así que el secretario Finn, si no votamos al respecto, será aprobado en dos días. Su licencia será aprobada en dos días. Oh, ¿tú?
[Clerk]: No soy la opinión legal, pero esa ha sido la práctica. Sí. Sí. Sí. Si tiene 90 días desde la audiencia, uh, para tomar una decisión o, de lo contrario, será aprobado.
[Adam Knight]: punto de información. Creo que son dos, es una espada de doble filo como el presidente. Um, el consejo tiene que actuar dentro de los 90 días posteriores a la recepción de la solicitud y eso está bien. Si no lo hacemos, construyeron, ellos, esa es una aprobación constructiva y obtienen la licencia. Pero también hay una pregunta se debe a que está incluida en la Ley de Zonificación y dice que necesitamos hacer una acción dentro de esos 90 días. Si no lo hacemos, ¿hay una responsabilidad en la ciudad por no actuar?
[Fred Dello Russo]: Sí. Tenemos una moción de aprobación en la silla de piso. Espera un segundo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? No. ¿Caballeros concejales? Sí. ¿Vicepresidente bajo y actual? No. ¿Consejero Marksley? Sí. Concejal Scarpelli? No.
[Fred Dello Russo]: ¿Presidente del Russo? Sí. El voto es 4 en la afirmativa, 3 en lo negativo. Pasa. No, falla. Necesita un cinco.
[Clerk]: Y necesito haber declarado razones para la negación.
[Fred Dello Russo]: Está bien. Por lo tanto, la moción falla y el empleado requiere razones declaradas por qué esas personas no votaron a favor. Comenzaremos en la llamada. El primer voto negativo fue el concejal Falco. Tus razones para no votar afirmativamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Puedo darte algo por escrito si quieres, pero no tengo ...
[Clerk]: Solicitud de un breve recreo. Ha sido hecho por el Consejo de Caballero.
[Fred Dello Russo]: El consejo permanece en recreo hasta que se recuerda. El asunto que tenemos ante nosotros es el número de artículo 16-636, seis, uso especial de permisos, Keno Monitor, NK, Convenience, 562 High Street. Hubo un voto para no, un voto no exitoso para otorgar el permiso especial, y estamos esperando la discusión sobre las razones. Presidente reconoce al vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: No, daré un rendimiento al concejal Falco.
[SPEAKER_05]: El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Me gustaría mover por reconsideración para que podamos mover esto al subcomité de zonificación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de reconsideración. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Estoy en oposición. La silla está en duda. Sr. Clerk, llame al rollo para su reconsideración.
[Richard Caraviello]: Es una votación de reconsideración primero. Primero tenemos que obtener el voto de reconsideración.
[Fred Dello Russo]: Sí. Moción de reconsideración. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente a largo plazo? Sí. Consejero Frosch? Sí. Consejero Scott-Gilliam? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. La votación es siete en lo afirmativo, nueve en lo negativo. El asunto está en vigor para la reconsideración. La silla espera una moción. La silla espera una moción. Moción de aprobación, Sr. Presidente. Moción de aprobación en el piso.
[John Falco]: Sr. Presidente, me gustaría trasladar esto al subcomité.
[Fred Dello Russo]: En ese movimiento. Consejero Falco.
[John Falco]: Creo que deberíamos moverlo al subcomité porque me conozco, esta es la primera vez que voto en una licencia como esta. Nunca antes había tenido un voto en una licencia como esta. Creo que necesita más investigación. Creo que esto puede ser, no hablaré por todos nosotros, pero creo que hay algunos de nosotros que, Tenga algunas preguntas que deben abordarse. Um, y, uh, por el abogado de la ciudad y no han sido abordados porque fue presentada. Así que creo que deberíamos mover esto al subcomité. Entonces esas preguntas pueden ser abordadas. Entonces, cuando tomamos futuros votos, todos estamos en la misma página. Dijimos, siento que ahora mismo, tal vez hay algunos de nosotros que no lo son.
[Fred Dello Russo]: Tenemos dos movimientos contradictorios ante nosotros. Hay una moción aprobada por el consejo. No se puede celebrar el consejo. ¿Desea ser reconocido?
[Richard Caraviello]: Sí. Está presente. Entonces, si, si entiendo esto bien, si no votamos por esto en el siguiente, En dos días, automáticamente obtiene su licencia. Entonces obtiene su licencia automáticamente, ¿es correcto? Va a obtener su licencia. Entonces, si va al subcomité, el alcalde obtendrá su licencia de todos modos. ¿Correcto? Bien.
[Adam Knight]: Entonces, como periódico B, la silla reconoce al concejal Knight. Creo que la pregunta no era si el caballero iba a obtener su licencia de manera constructiva después de 90 días. La pregunta era si el consejo está o no inactivo sobre el asunto, estamos abriendo la ciudad a una responsabilidad en los tribunales de justicia.
[Fred Dello Russo]: Bien. Gracias, concejal. Entonces, tenemos dos movimientos contradictorios ante nosotros. Tomaremos la moción del concejal Falco como un periódico B. Sr. Secretario, llame a la lista en el documento B de que el asunto se enviará al subcomité para un examen más detallado, ya que en el año en que algunos concejales han estado en el consejo, no han cumplido con tal enigma. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? No. Concejal favreau? Sí. Concejal Mayne? No. Vicepresidente O'Krier? Sí. Concejal Matz? No. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente de la Ruza?
[Fred Dello Russo]: No. El voto de cuatro en lo negativo, tres en positivo, la moción falla. Ahora a la moción del concejal Caraviello para su aprobación. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Adam Knight]: Punto de información, señor presidente? Punto de información sobre eso, el concejal Knight, donde las personas que votan en oposición tienen que declarar las razones por las que están. ¿Están obligados a hacer eso mientras toman la votación, después de tomar la votación, antes de votar, cuando toman la votación? ¿Cuál es el procedimiento en términos de cómo se debe hacer?
[Fred Dello Russo]: Concejal, deberían, y ha sido práctica pasada, y recomendaría como presidente que los concejales Indique su razón para la oposición mientras toman su voto o posterior inmediatamente antes de que el empleado llame a la lista al próximo miembro del Consejo. ¿Es eso satisfactorio para todos? Gracias, señor empleado, llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco?
[John Falco]: No.
[Fred Dello Russo]: Por favor indique su razón, concejal.
[John Falco]: Entonces mis razones son, y he hablado con muchos residentes sobre esto, Un negocio con Kino To Go puede fomentar la mierda y el persistente de los clientes dentro y fuera de las instalaciones con licencia, lo que lleva a más problemas y una molestia pública de la naturaleza. En los problemas de estacionamiento también había problemas. Entonces, pero puedo, esos están en pocas palabras, algunos de los problemas que tengo con las gracias por esas razones.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Siguiente es?
[Clerk]: Consejero Caballero.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal, por esas razones concisas. Sí. Con un voto de cinco afirmativos, dos en negativo, se otorga el permiso especial. Moción para suspender. Seis en punto en la habitación 207. El propósito del comité de toda la reunión es realizar una presentación de la Comisión de Agua y Alcantarillado sobre el agua no contabilizada. Sé que hay otra palabra para ello, pero para monitorear el flujo y el flujo de agua y aguas residuales. Detección de fugas, sí. Muchas gracias.
[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Sr. Presidente, no estaré presente mañana. Tendremos una reunión muy importante con el grupo focal en la recreación que estoy presidiendo. Así que me disculpo por mi ausencia, pero estoy seguro de que mis compañeros concejales, eh, Mantenme actualizado. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Gracias, concejal. Y concejal, gracias por su liderazgo en el arduo trabajo que ha realizado en el comité al que le nombré. Gracias. Te agradezco mucho. Uh, el concejal Knight desea hablar.
[Adam Knight]: Solo deseo desearles a todos una feliz Navidad.
[Fred Dello Russo]: Feliz Navidad a todos ustedes también. Sí. Desde su Ayuntamiento aquí en Medford. Feliz navidad. Uh, los registros de la reunión del 13 de diciembre aprobaron a la concejala Carol Yellow. Consejero, ¿cómo encontraste esos registros?
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, he revisado los registros, y parecen estar en orden, y tengo una moción de aprobación. Sobre la moción de aprobación de esos registros, ¿todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? En la moción, los registros están aprobados. ¿Y por moción del concejal Falco, para aplazar? La reunión la próxima semana. Oh, la reunión la próxima semana se cancela. Pero en la semana posterior, su reunión de la estación de policía local se llevará a cabo. Sí.
[John Falco]: Tienes razón. Sí. La próxima reunión, uh, el, uh, es que en el sexto o el tercero, la tercera reunión de la comunidad policial se llevará a cabo en la estación de bomberos de South Medford.
[Fred Dello Russo]: 7 pm El miércoles por la noche en el autor Dello Russo, UH, reunión. Tienes razón. Muchas gracias.
[John Falco]: Todos son bienvenidos. No importa de qué vecino sea su vecindario, todos son bienvenidos.
[Fred Dello Russo]: Gracias por su liderazgo y éxitos en ese esfuerzo.
[John Falco]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Reunión aplazada.