[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 32 của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? quà tặng Cố vấn Falco? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Phó Tổng thống Lange-Cohen? quà tặng Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Thượng nghị sĩ Scarpelli? quà tặng Tổng thống Del Russo?
[Fred Dello Russo]: quà tặng Có bảy thành viên tham dự và không ai vắng mặt. Hãy dừng lại và cùng chúng tôi chào cờ. Đúng.
[Richard Caraviello]: Tôi cam kết trung thành với lá cờ của Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.
[Fred Dello Russo]: Chủ tịch công nhận các thành viên Lungo-Koehn đã dừng các quy tắc. Điều này đã được giải quyết chưa?
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Mong chúng ta chuyển Nghị quyết 16-723 cho Giám đốc Deborah Fallon của Doors of Hope để thông báo.
[Fred Dello Russo]: Về Phó Tổng thống Lungo-Koehn đã bác bỏ Kiến nghị 16-723. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-723 của Phó Tổng thống Lungo-Koehn. Đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ mời Deborah Fallon, Giám đốc Doors of Hope, lên bục để thông báo rằng buổi thắp nến cầu nguyện sẽ được tổ chức vào ngày 26 tháng 10 năm 2016 lúc 5 giờ chiều. tại trường Andrews ở Medford. Ngoài ra, Giám đốc Fallon đã quyết định sẽ cung cấp cho Hội đồng Thành phố thông tin cập nhật về các dịch vụ được cung cấp cho nạn nhân của bạo lực gia đình thông qua Cổng thông tin Hy vọng. Vợ Phó Tổng thống.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tối nay, chúng ta có mặt trước là đạo diễn Deborah Fallon của "Gateway"; Tôi nghĩ đến những người cũng tình nguyện và làm việc cho Portable Hope trong nhiều hoạt động khác nhau, dù là quyên tiền hay giúp đỡ nạn nhân bạo lực gia đình, tổ chức này phục vụ các cộng đồng khác nhau và làm rất nhiều việc cho những người cần dịch vụ, cho dù đó là nơi trú ẩn khẩn cấp, hỗ trợ công cộng, trợ giúp pháp lý. Nhờ Giám đốc Fallon, tổ chức này đã làm được rất nhiều, làm tốt và đã làm được nhiều năm. Tôi hy vọng anh ấy sẽ đưa ra một số thông báo để cho chúng tôi biết anh ấy đang làm gì trong cộng đồng và cách chúng tôi có thể giúp đỡ.
[Fred Dello Russo]: Các chuyên gia tư vấn đều được chào đón.
[SPEAKER_00]: Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Tôi phải xin lỗi. Tôi đã không nhận ra là bạn đang thiếu một cây nến, vì vậy chúng tôi phải đảm bảo bạn có được một cây nến. Như tôi đã đề cập với một số đồng nghiệp của bạn, tôi đã ấn định không khí cho buổi tối. Tôi ở đây vì một lý do chính đáng. tôi sẽ Tôi đến đây vì một vấn đề vẫn còn phổ biến ở Medford. Trước hết, tôi muốn bắt đầu bằng việc cảm ơn Dân biểu Lango-Kern đã mời tôi tới đây tối nay. Đã sáu năm kể từ lần cuối tôi đứng trước ủy ban này, vì vậy tôi rất vui được trở lại đây, đặc biệt là được gặp một số gương mặt mới kể từ đó. Tôi muốn cảm ơn bạn vì tất cả những công việc tuyệt vời bạn làm. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt đến Luật sư Lungo-Koehn, vì tất cả những gì ông đã làm cho tổ chức của chúng tôi trong thời gian qua... à, chúng tôi kỷ niệm 20 năm thành lập vào tháng này, nhưng chắc chắn là 16 năm qua. Ở đó, anh tham gia giúp đỡ các nạn nhân của bạo lực gia đình. Tôi chắc rằng nhiều bạn biết, tôi đã biết Nghị sĩ Cornelio từ lâu, Luật sư Lungo-Cohen và một đồng nghiệp khác của bạn, thị trưởng hiện tại của Bedford, và chúng tôi đã gặp Thị trưởng Burke, cũng như người tiền nhiệm của ông, Thị trưởng McGlynn, cựu Thị trưởng McGlynn. Nhưng Cố vấn Cornelio, anh biết đấy... Caraviello. Ôi, Caraviolello. xin lỗi Tôi đã gọi anh ấy như vậy trong nhiều năm. xin lỗi Ngay cả tại một hội nghị sức khỏe Hallmark. Vì vậy tôi xin lỗi. Nhưng bạn biết đấy, bạn đã là người hỗ trợ tuyệt vời cho chúng tôi và chúng tôi thực sự đánh giá cao điều đó. Mặc dù tôi đã đề cập đến buổi thắp nến tưởng niệm ở đây nhưng chúng tôi muốn tất cả mọi người tham gia và công chúng được mời tham gia sự kiện này. Thứ Tư tới, lúc 5 giờ chiều, chúng tôi sẽ tổ chức buổi thắp nến cầu nguyện bên ngoài Tòa thị chính Medford với Thị trưởng Burke và Thành phố cũng như các nhà lãnh đạo cộng đồng khác, bao gồm cả Lãnh đạo Donato. dấu phẩy này, Sự kiện này được tổ chức vì tháng 10 là Tháng Nhận thức về Bạo lực Gia đình. Tháng này, khi chúng ta tưởng nhớ hoàn cảnh của 11 phụ nữ và hai người đàn ông đã bị sát hại ở Massachusetts kể từ tháng Giêng, chúng ta cũng nhớ đến 347 cư dân Medford được Doors of Hope phục vụ trong cùng thời gian đó. đây là những phụ nữ Điều tương tự cũng xảy ra với trẻ em trai và nam giới vì bạo lực gia đình không phân biệt đối xử. Khi số vụ bạo lực gia đình ở Medford tăng lên trong những năm qua, Chúng tôi sẽ dành năm tới để làm việc để hồi sinh cộng đồng Medford và huy động hoạt động công cộng nhằm chấm dứt bạo lực gia đình. Chúng tôi thực sự trông cậy vào tất cả các bạn để giúp chúng tôi làm điều này. Chúng tôi hy vọng bạn có thể. Bởi vì những cư dân Medford này là một trong số 900 người chúng tôi phục vụ mỗi năm. Như một số bạn đã biết, Nghị sĩ Marx, bạn cũng cung cấp nhiều loại dịch vụ, cho dù đó là Luật sư Lango-Cohen hay Tổng thống Capone đã đề cập, bạn đã từng tham gia trong quá khứ, bạn biết đấy. Chúng tôi cung cấp nơi trú ẩn khẩn cấp, nhà ở an toàn. Chúng tôi cung cấp hỗ trợ và tư vấn pháp lý miễn phí. Chúng tôi cung cấp hỗ trợ về tìm kiếm và bố trí việc làm, nhà ở, các chương trình dành cho thanh thiếu niên, v.v. Năm nay tại Medford, nhờ sự hỗ trợ của các thành viên trong cộng đồng này, chúng tôi đã nhận được trợ cấp từ VOCA (Đạo luật Nạn nhân của Tội phạm), do Văn phòng Hỗ trợ Nạn nhân Massachusetts quản lý. Khoản quyên góp này sẽ giúp chúng tôi cải thiện dịch vụ ở Medford, vì vậy chúng tôi đã gặp Cảnh sát trưởng Belson và đang tìm kiếm Lần đầu tiên sau 20 năm, một số chương trình giáo dục hữu ích dành cho bậc trung học được triển khai. Và cũng cung cấp tất cả các dịch vụ khác. Vì vậy, có một ngọn nến trước mặt bạn. Hãy nhớ rằng, tôi sẽ đảm bảo bạn có được một cái, tôi xin lỗi. xin hãy nhớ Bạn biết đấy, hãy nhớ đến những nạn nhân của bạo lực gia đình mà chúng tôi phục vụ, không chỉ trong cộng đồng này mà trên khắp Khối thịnh vượng chung. Ở mặt sau của tấm thẻ thông tin tôi gửi cho bạn tối nay là những dịch vụ chúng tôi thực sự cung cấp và có rất nhiều dịch vụ trong số đó. cảm ơn bạn Một lời mời khác được gửi đến cư dân Medford để tham dự buổi cầu nguyện dưới ánh nến, sẽ được tổ chức lại vào thứ Tư tới. Chúng tôi hy vọng bạn có thể tham gia cùng chúng tôi vào lúc này, chúng tôi biết năm giờ là khoảng thời gian khó khăn đối với những người không làm việc nhưng bất kỳ ai có thể tham gia cùng chúng tôi sẽ thực sự biết ơn và chúng tôi mong đợi một số hoạt động mới và những cuộc phiêu lưu mới cùng bạn trong suốt năm tới. Vì vậy tôi muốn cảm ơn bạn một lần nữa vì đã cho tôi thời gian để nói chuyện với bạn.
[Fred Dello Russo]: Debbie, cảm ơn sự lãnh đạo và ủng hộ của bạn.
[SPEAKER_00]: Cảm ơn rất nhiều. Chúc bạn ngủ ngon và tiếp tục làm tốt công việc của mình. tạm biệt
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ nghĩ, ồ, bạn nói, tôi chỉ muốn chỉ ra rằng độ phân giải của tôi không chính xác chút nào. Tôi nghĩ họ sẽ có mặt tại trường trung học Andrews vào cuối tuần này để tham dự ngày cộng đồng. Nhưng thứ Tư tuần sau, ngày 26 tháng 10 lúc 5 giờ tối, chúng tôi sẽ đến Tòa thị chính. Vì vậy, tôi muốn nhấn mạnh điều đó lần thứ hai và chào mừng tất cả mọi người. Tôi muốn cảm ơn Deb vì đã có mặt tối nay.
[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Thượng nghị sĩ Cafiero. Thưa Chủ tịch, thưa Chủ tịch, ông biết đấy, cá nhân tôi đã ủng hộ Pueblo Hope và thông qua công việc của tôi với Kiwanis, cũng như Nghị sĩ Falco và cả hai thành viên Kiwanis trong nhiều năm. Chúng tôi đã hỗ trợ nhóm của bạn trong một thời gian dài và sẽ tiếp tục hỗ trợ bạn. tiến bộ Cảm ơn bạn vì công việc của bạn trong cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn tất cả mọi người. Tài liệu này được tiếp nhận và lưu trữ theo yêu cầu của Phó Chủ tịch Lungo-Koehn. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Về đề xuất của Phó Tổng thống Longo-Cohen nhằm khôi phục tiêu chuẩn lao động. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đề nghị được thông qua với tỷ số 60-271. Được trình bày bởi Nghị sĩ Marcos. Tôi quyết định thảo luận về vấn đề giấy phép đậu xe cho cư dân Nam Medford. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã được liên hệ với SMARTO, South Medford Residents Together, một tổ chức do Jim Silver và một số cư dân South Medford thành lập cách đây nhiều năm để thành lập một nhóm thảo luận các vấn đề trong cộng đồng South Medford. Họ làm rất tốt việc nêu ra nhiều vấn đề an toàn công cộng. Có rất nhiều vấn đề về chất lượng cuộc sống trong cộng đồng Luật Miền Nam, và nó không chỉ ảnh hưởng đến Luật Miền Nam mà còn giúp ích cho các bộ phận khác trong cộng đồng. Nam Medford đã gặp vấn đề trong nhiều năm. Không có gì bí mật khi chỗ đậu xe khan hiếm và đông đúc ở khu phố Nam Medford cũng như các khu vực khác của thành phố. Ít nhất, cách chúng tôi hiện đang xử lý giấy phép đậu xe dành cho cư dân đã lỗi thời và lỗi thời. Để có được giấy phép đậu xe dân cư trong thành phố, phần lớn người dân phải ký đơn thỉnh cầu. Yêu cầu phải được Ủy ban Giao thông vận tải phê duyệt. Đối với tôi, có vẻ như những gì đang xảy ra hiện nay là một số đường phố đang được phê duyệt trong khi những đường phố khác không tiến hành kiến nghị hoặc đã bị từ chối cấp phép đậu xe cho người dân. Những gì chúng tôi làm là chuyển vấn đề từ đường này sang đường khác. Vâng, tôi đã thực hiện một số nghiên cứu. Tôi tin rằng bây giờ có 133, Các đường phố có giấy phép đậu xe dành cho cư dân chiếm khoảng 20% trong tổng số 655 đường phố của cộng đồng. Như bạn có thể thấy, có nhiều đường phố trong cộng đồng của chúng tôi có giấy phép đỗ xe. Theo tôi, hệ thống giấy phép toàn thành phố xem xét giấy phép đỗ xe toàn thành phố hoặc giấy phép khoanh vùng đã quá hạn từ lâu. Anh ấy cũng làm việc trong các cộng đồng khác. Nó đã khá thành công ở các cộng đồng khác. Nó phục vụ một mục đích kép: không chỉ để đảm bảo rằng người dân Thưa Tổng thống, họ có thể tìm được chỗ đậu xe trên đường phố của họ và không phải lo lắng về việc những người từ các cộng đồng khác đậu xe trên đường phố của chúng ta trong 8 đến 10 giờ và đi vào thị trấn. Như vậy, tôi muốn mời Jim Silver lên bục phát biểu. Tôi biết còn rất nhiều vấn đề khác liên quan đến giấy phép đậu xe. Làm thế nào để chúng tôi tạo ra giấy phép đậu xe trên toàn thành phố? Nhưng tôi không nghĩ chúng ta phải phát minh lại cái bánh xe ở đây. Tôi hy vọng rằng cộng đồng chúng ta có thể tiến tới thực hiện các quy định về đỗ xe trên toàn thành phố một cách thông minh. Thưa ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn nhà tư vấn Tôi chỉ muốn thông báo rằng, ừm, Sau một hồi cân nhắc giữa Thị trưởng, Giám đốc Văn phòng Phát triển Cộng đồng và tôi, Ban Liên lạc đã biểu quyết phân bổ một khoản tiền và tôi Ờ, tôi đã nghĩ về điều đó. Đó là 20.000, 20.000, 25, ừ, đến, ừm, ừ, bắt đầu năm 20 để bắt đầu, ừ, quá trình nghiên cứu, ừ, thực hiện điều này, như ông đã chỉ ra một cách đúng đắn, thưa Nghị sĩ Quốc hội, đây là một vấn đề tồn tại từ lâu và, ừ, chúng tôi đã vận động cho một giải pháp cho vấn đề này, ừ, được một thời gian.
[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, nếu ngài có thể, Tôi cũng xin gửi lời cảm ơn tới Ủy ban Liên lạc. Nhiều người không biết ủy ban trái phiếu là gì, nhưng ở thành phố này, nếu một doanh nghiệp muốn kinh doanh trong cộng đồng này và dự án vượt quá quy mô nhất định thì phải trả trái phiếu thành phố. Những loại tiền tệ fiat này có thể được sử dụng cho nhiều mục đích cụ thể. Trong trường hợp này, một ủy ban gồm có Chủ tịch Hội đồng, Thị trưởng và lãnh đạo phát triển cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Thực tế, anh ấy là người biết lắng nghe. xin lỗi Kiểm toán viên đã họp vào thứ Hai, ngày 17 tháng 10 để nhận 20.000 đô la từ quỹ đường cao tốc.
[Michael Marks]: Tiền đặt cọc có sẵn. Thưa ngài Chủ tịch, tuy tôi không phản đối những nghiên cứu này nhưng tôi chỉ muốn nhắc nhở các đồng nghiệp của mình rằng mặc dù sự chấp thuận của chúng tôi là không cần thiết nhưng lịch sử của cộng đồng này trong các nghiên cứu trước đây là một trong ba nghiên cứu kể từ năm 2005 nhằm hồi sinh Method Square. Ba hãng phim đã chi hàng trăm nghìn đô la để hồi sinh Quảng trường Medford, và từ năm 2005 đến nay, chúng tôi chưa tiến gần hơn đến việc hồi sinh quảng trường của mình. Nghiên cứu khả thi của Thống đốc Zaf về Nhà để xe bị sập. Một nghiên cứu đã được thực hiện trên gara của Thống đốc Zaf. Bây giờ chúng tôi không có gara. Dịch vụ taxi nước sông huyền bí, một nghiên cứu khả thi để kiểm tra tính khả thi của dịch vụ taxi trên sông huyền bí. Tôi không chắc khi nào băng sẽ đóng băng vào mùa đông trừ khi có máy cắt băng phía trước xe taxi, hoặc nó sẽ di chuyển xuống sông Mystic như thế nào, nhưng đây là một nghiên cứu do thành phố ủy quyền. Nghiên cứu cải thiện giao thông vòng tròn Wellington. Giờ đây, bất cứ ai đã sống ở thành phố này nhiều năm sẽ nhận ra rằng Wellington Circle đã đi theo hướng này được 75 năm. Chúng tôi đã có rất nhiều cuộc thảo luận và tranh luận, nhưng bạn biết đấy, cầu vượt, hầm chui, nhưng không có gì được thực hiện để cải thiện sự an toàn cho người đi bộ. Nó được nhận từ một người sống cách Wellington Circle 30 mét. Ngay cả sau khi nghiên cứu được thực hiện, vẫn chưa có bước nào được thực hiện để cải thiện sự an toàn cho người đi bộ ở Wellington. Sau khi tất cả chúng tôi đã thực hiện một nghiên cứu khả thi về đồn cảnh sát vào năm 2013. Đó là ba năm trước. Cho đến nay, nghiên cứu cụ thể này vẫn chưa được hoàn thành. Tôi không chống lại việc học. Nghiên cứu có thể giúp ích rất nhiều. Nhưng trong trường hợp này, thưa Chủ tịch, tôi có một bài báo từ tháng 2 năm 2015 mà giám đốc Sako đã nói nhiều lần; Uh, đây là cuộc hẹn của bạn vào năm tới. Từ tháng 2 năm 2015 đến đầu năm sau, tức tháng 1 năm 2016, chuyện đó lại xảy ra. Cảnh sát Saco cho biết thành phố có kế hoạch áp dụng hệ thống đỗ xe dân cư mới. Điều này khiến tôi tin rằng ngay cả khi không đúng giờ thì cũng phải làm được điều gì đó. Đó là những gì nhà tuyển dụng đã nói với chúng tôi. Một câu trích dẫn khác, việc thực thi từng đường phố ngày nay đã rất cũ. Sacco cho biết tại cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford vào tháng 1 rằng chúng tôi sẽ có giấy phép phân vùng hoặc cho thuê trên toàn thành phố, nhưng tôi không thấy điều đó xảy ra cho đến năm sau. Một lần nữa, đây là tháng 1, tháng 2 năm 2015. Sau đó, ông tiếp tục nói rằng Sacco cho biết ủy ban giao thông có thể sẽ họp vào tháng 6 để phát triển một hệ thống đỗ xe dân dụng mới với ý định triển khai nó vào đầu năm sau, vào tháng 1 năm nay. Nhân tiện, Cảnh sát trưởng Sacco và Ủy ban Giao thông, cơ quan chịu trách nhiệm thực thi việc đỗ xe trong cộng đồng này, cho biết họ sẽ giải quyết vấn đề này trừ khi có khuyến nghị. Thị trưởng đã ủy thác một nghiên cứu trị giá 20.000 đô la mà họ có thể thực hiện. Tôi không biết điều đó. Tại sao chúng tôi lại công bố một nghiên cứu trị giá 20.000 đô la khi chúng tôi có ủy ban giao thông vận tải riêng, cảnh sát trưởng riêng của chúng tôi xem xét vấn đề? Thưa ngài Chủ tịch, tại sao chúng ta phải bỏ ra 20.000 USD để viết báo cáo? Bạn có thể cho ba người nhạy cảm ngồi quanh bàn trong hai đêm và tìm hiểu. Tôi không hiểu. Điều đó thực sự không có ý nghĩa. Nhưng một lần nữa, đó là những gì thành phố làm. Bạn biết đấy, nếu có vấn đề gì xảy ra, hãy yêu cầu nghiên cứu. Nếu như Phương Ca chết 20 năm sau có vấn đề gì thì hãy nghiên cứu một chút. Nếu điều này không hiệu quả, xin vui lòng gửi cái thứ hai. Nếu điều này không hiệu quả, xin vui lòng gửi cái thứ ba. Tiếp tục xuất bản nghiên cứu và có thể mọi người sẽ quên. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi thực sự không tin vào số tiền 20.000 USD. Tôi tự hỏi Cảnh sát trưởng Sacco nghĩ gì về giấy phép đậu xe trong cộng đồng này. Tôi muốn nghe ý kiến từ cảnh sát trưởng. Không chỉ có một bộ máy quan liêu nói rằng chúng ta cần một nghiên cứu khác trong cộng đồng này. Một nghiên cứu khác. Ngài Tổng thống, điều này làm tôi khó chịu. Và ông biết đấy, thưa Tổng thống, tôi muốn nghe ý kiến của Jim Silva của SMARTO về vấn đề này.
[Fred Dello Russo]: Báo chí cảm ơn bạn. Chào buổi tối ông Silva. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. chào mừng Cảm ơn ông Silva.
[Jim Silva]: Jim Silva, 115 đường Yale. Như Ủy viên Hội đồng Mark đã đề cập, yêu cầu của chúng tôi là cung cấp bãi đậu xe cho dân cư trên toàn khu vực, đặc biệt là khu vực South Metro. Nhưng hiện tại chúng tôi có bốn vấn đề rất quan trọng ảnh hưởng đến người dân trong cộng đồng và chúng tôi muốn đưa ra một số khuyến nghị với thành phố. Đầu tiên là một bãi đậu xe nhỏ dành cho người vô gia cư. Quá nhiều ô tô, không đủ chỗ đậu xe, những con phố như Wheeler, Shapely, Killsite, Berwick, Bradford, Benton, Hale. Họ có nhiều cư dân, nhãn dán và thẻ vào cửa cho khách hơn là không gian. Có giới hạn 48 giờ đậu xe trên đường nhưng không được thực thi. Việc sử dụng quá mức các biển báo đỗ xe dành cho khách tham quan. Sống ở góc đường cho phép bạn đỗ xe ở con phố liền kề, nhưng bạn phải đến Ủy ban Giao thông vận tải để được chấp thuận. Điều chúng tôi đang đề xuất, từ nay trở đi, những con đường phụ này sẽ cho phép đỗ xe ở những con phố lân cận, ở tất cả các con phố, tùy theo số lượng nhãn dán ở mỗi bên đường. Vì vậy, người dân không cần phải đến ủy ban giao thông tự bào chữa để xin chỗ đậu xe. Thực tế là họ trả tiền đậu xe. Họ có thể đỗ xe trên những con phố lân cận. Các đường phố như Phố Harvard và Đại lộ Boston sẽ được dọn dẹp hàng đêm và sẽ không có thêm bãi đậu xe. Vì vậy, tất cả các con đường xung quanh những con phố này đều có dân cư sinh sống. Bãi đậu xe dành cho cư dân không được phép vì không có chỗ đậu xe dành cho cư dân trên các đường phố cụ thể. Điều chúng tôi đang đề xuất là cho phép mọi người sử dụng bãi đậu xe công cộng của Phố Neal và Đại học Tufts trong mùa hè như một biện pháp tạm thời cho đến khi Chỗ đậu xe dành cho cư dân có sẵn trên khắp khu vực. Khoảng 20 đêm một năm người ta đỗ xe ở các bãi đậu xe công cộng. Vì vậy, điều này sẽ không gây ra nhiều vấn đề trong cộng đồng, nhưng chắc chắn đây là điều cần được phân tích vì mọi người đang mua vé. Vào những đêm dọn dẹp đường phố này, mọi người không có chỗ đậu xe và ai đó cần phải đứng ra bảo vệ bạn. Vậy nếu bạn có thể trình bày chuyện này với ủy ban giao thông vận tải hoặc bất cứ ai, Hãy lên tiếng thay chúng tôi vì bạn đại diện cho chúng tôi. Chúng tôi thực sự cần sự giúp đỡ. Hai là dọn tuyết khẩn cấp cho các khu vực Maine, Harvard, Medford, Warner và Boston. Tương tự như vậy, không có chỗ đậu xe được cung cấp cho cư dân. Vì vậy, vào những đêm có trường hợp khẩn cấp, năm ngoái có 4,5 tuần dọn tuyết khẩn cấp, những trường hợp khẩn cấp về tuyết, những người này đã nhận được vé. Họ đỗ xe ở các bãi đậu xe dân cư trên các đường phố xung quanh. Đề xuất của chúng tôi là thành phố có lẽ nên tạo một bãi đậu xe vệ tinh thay thế hoặc dựng một loại đường tuyết khẩn cấp tạm thời nào đó mà mọi người có thể đặt trên cửa sổ của họ. Họ nộp thuế tiêu thụ đặc biệt và nhận thẻ khẩn cấp vì họ không đủ khả năng đậu xe cho người dân, nhưng trong trường hợp này họ có thể đậu xe trên những con phố gần đó. Thứ ba, áp đặt giới hạn đỗ xe trên đường 48 giờ đối với người không cư trú. Winchester, Medford, Maine, Đại lộ Boston và Đại lộ Hicks trên tuyến Somerville có những chiếc ô tô ngoại bang từ tuyến Somerville đậu ở đó hàng tuần, hàng ngày, hàng tuần. Mọi người bỏ xe lại và đi vào thành phố, và việc đỗ xe trên những con phố này là điều không thể. Chúng ta cần thực thi các hạn chế đỗ xe 48 giờ Con đường đang được xây dựng là Đường số 4. Đại lộ Boston từ Tuyến Somerville đến Phố Harvard hiện đang được xây dựng. Những người này không có lựa chọn đậu xe vào ban ngày nên nếu họ làm việc vào ban đêm và ở nhà vào ban ngày, họ sẽ không thể đậu xe ở St. Louis Warner. Clements hoặc Đường Bristol vì chúng là bãi đậu xe của khu dân cư. Một lần nữa, chúng tôi đề nghị thành phố tạo ra một số loại bãi đậu xe khẩn cấp cho những người này ở đó, hoặc có thể đình chỉ tiêu chuẩn đỗ xe một ngày đối với cư dân trên ba con phố xung quanh. Chúng tôi biết vấn đề này rất khó giải quyết. Chúng tôi đã có những cuộc trò chuyện này nhưng đây là một số đề xuất mà chúng tôi đưa ra thực sự hữu ích cho cộng đồng. Chúng tôi cần đảm bảo rằng khi xây dựng cộng đồng, chúng tôi làm điều đó cho mọi người và đó là điều chúng tôi đang cố gắng thực hiện. Tôi mời bất kỳ ai trong số các bạn đến và nói chuyện với chúng tôi bất cứ lúc nào. Tôi khuyên bạn nên sử dụng phương tiện giao thông công cộng vì có rất nhiều chỗ đậu xe. cảm ơn bạn Shapely Một số người muốn thảo luận về chủ đề này.
[Fred Dello Russo]: Chào mừng bạn đến tải về. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[SPEAKER_05]: Xin chào buổi tối tốt lành. Tên tôi là Chris Coughlin, C-O-U-G-H-L-I-N. Tôi sống ở số 28 đại lộ Sharpley. Ở Medford này. Tôi là một cựu chiến binh Chiến tranh Iraq. Cảm ơn rất nhiều đến cảnh sát. Tôi là người thu thập trí thông minh của con người. Bây giờ tôi đang thực hiện một nhiệm vụ khó khăn hơn. Thực ra tôi là giáo viên trường công. Nhưng vâng, chỗ đậu xe có hạn và mọi người ở đây đều biết điều đó. Chúng tôi đã có một số tương tác với mọi người ở Medford Park. Như ai đó đã đề cập, chúng tôi chỉ muốn có thể đi làm về và đỗ xe. Và cảm thấy thoải mái và tiếp tục cảm thấy thoải mái trong cộng đồng của chúng tôi. Tuy nhiên, chúng tôi có một số vấn đề. Chúng tôi rất tò mò và nghe nói rằng Park Medford gần đây đã được người khác mua lại. Chúng tôi biết công ty đến từ Tennessee. Tôi rất ngạc nhiên khi nghe điều đó, nhưng dù sao thì đó cũng là một câu chuyện khác. Vì vậy, chúng tôi muốn biết những câu hỏi như: Park Medford chịu trách nhiệm cho ai? Chúng tôi muốn biết câu trả lời cho câu hỏi này, câu hỏi này: Xin lỗi, mối quan hệ giữa Medford Park và Medford Park là gì? Bạn biết đấy, mối liên hệ ở đây là gì? Chúng tôi muốn biết thêm về nó. Chúng tôi cũng muốn biết một câu hỏi rất quan trọng. Công ty kiếm được bao nhiêu doanh thu từ vé đỗ xe ở Medford? Vậy Park Medford nhận được bao nhiêu phần trăm doanh thu? Bạn biết đấy, sẽ tốt hơn nếu có những con số chính xác. Medford nhận được bao nhiêu doanh thu từ Medford Park? Thành phố Medford kiếm được bao nhiêu tiền từ Medford Park? Chúng tôi muốn biết điều đó. Chúng tôi cũng hỏi, nếu thành phố nhận được bất kỳ doanh thu nào từ Medford Park thì tiền sẽ đi đâu? Nhưng chúng tôi muốn một điều gì đó như, bạn biết đấy, chúng tôi đang nghĩ đến việc đỗ xe, như giấy phép của Nam Medford, điều gì đó tương tự. Nhưng cảm ơn vì công việc của bạn. Chúng tôi biết bạn nghiêm túc xem xét điều này. cảm ơn bạn Thật vinh dự khi được ở đây tối nay. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Rất nhiều. Tổng thống đã nghe thấy một kiến nghị.
[Clerk]: Thưa ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: tư vấn
[Michael Marks]: Nếu bạn có thể, ừm, nếu chúng tôi có thể nói chuyện với người đàn ông vừa nói, nếu bạn có thể để lại cho chúng tôi một loạt câu hỏi mà tôi nghĩ cần được trả lời trong thành phố. Vì vậy, nếu bạn có thể để lại danh sách câu hỏi cho City Courier, chúng tôi sẽ đảm bảo đọc qua báo cáo và giải đáp những câu hỏi đó. Vâng, thưa Tổng thống, Ông Silver và nhóm của ông đã làm việc chăm chỉ để thu thập rất nhiều thông tin mà tôi tin rằng chính phủ và Phương pháp Parker sẽ thấy rất hữu ích. Cách tốt nhất để gắn kết hàng xóm với nhau là gì? Có một mục tiêu chung không chỉ là nộp đơn khiếu nại mà còn đề xuất cách giải quyết vấn đề. Nếu bạn nghe lá thư của ông Silva, ông ấy sẽ giải thích cách họ sẽ giải quyết một số vấn đề mà người dân đang gặp phải, đặc biệt là với luật muối. Thưa Chủ tịch, sẽ rất hữu ích nếu chúng ta có thể nhận được phiếu bầu từ hội đồng này để chuyển việc này đến Ủy ban Giao thông vận tải cho cuộc họp tiếp theo. Nếu chúng ta cũng có thể áp dụng phương pháp tiếp cận công viên, Ủy viên Hội đồng Caraviello đã nhiều lần kêu gọi, Tham dự một cuộc họp hội đồng quản trị để thảo luận về một số câu hỏi mà chúng tôi có về chính chương trình. Ồ, tôi nghĩ chúng ta nên lặp lại điều đó. Vậy nếu chúng ta có thể đạt được những điều mà Jim Silver và ông Clark đã nói thì bạn đã đạt được những gì? Anh đã không làm thế, Jim. Jim, bạn có muốn đứng trên bục giảng lần nữa không? Vì tôi đã viết một số nên tôi không biết liệu mình có nắm bắt được chúng hay không. Tôi đã viết, Ồ,
[Fred Dello Russo]: Tôi có thể để ý đến họ, ừ, các hội đồng, các thành viên của cơ quan này, những người, ừ, đã bổ sung thêm một phần của kiến nghị này. tư vấn. được rồi Điểm thông tin cho Caballero Senatorro.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, thông điệp là liệu chúng ta có thực sự đang tìm kiếm từ chính xác hay không. Ồ, tôi biết trước đây hội đồng luôn chấp nhận các văn bản đệ trình. Được rồi, chúng ta có thể lấy lời khai bằng văn bản, tránh cho ông Silver khỏi rắc rối khi lặp lại nó ba hoặc bốn lần và tiếp tục. Nếu phù hợp với thành phố, bạn có thể gửi văn bản cho thư ký thành phố để gửi đến Ủy ban Giao thông vận tải.
[Michael Marks]: Chà, cái đó, tôi không biết lời khai bằng văn bản của bạn trông như thế nào, nhưng, ừm, tôi nghĩ sẽ rất hữu ích nếu đưa ra các gạch đầu dòng hoặc lời khai bằng văn bản rằng, ừ, tôi nghĩ tất cả các bạn đều đã nhận được email từ vài tuần trước. Bạn có một danh sách đạn? Xuất sắc. Thưa ông Chủ tịch, nếu chúng tôi có thể chấp nhận những điểm đó và tôi sẽ gửi chúng đến ủy ban giao thông vận tải để xem xét và trả lời các câu hỏi về các phương pháp đỗ xe sẽ hữu ích. Thưa ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Luật sư trưởng tán thành Phó Tổng thống Lengel Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Chủ tịch DeLo Russo. tôi cô đơn Tôi nghĩ chúng tôi đã phân bổ một số tiền từ thành phố, ủy ban trái phiếu đã phân bổ 20 nghìn đô la để xem xét vấn đề đỗ xe ở khu vực South Law, khu vực mà chúng tôi nhận được rất nhiều lời phàn nàn, và ông Silva đã đúng. Nhiều giấy phép được cấp hơn số chỗ đậu xe thực tế, điều này có thể gây ra vấn đề. Chà, vào, vào, tôi nghĩ chúng ta nên đợi và hy vọng rằng 20.000 đô la sẽ được chi tiêu Tìm giải pháp cho vấn đề trong một khoảng thời gian hợp lý. Nhưng tôi nghĩ ông Silva có một số gợi ý hay cần được thực hiện ngay. Tôi nghĩ việc cho phép sử dụng bãi đỗ xe công cộng khi quét đường vào ban đêm là một điểm rất hay. Tôi nghĩ có những điều có thể làm để giảm bớt tình trạng tắc nghẽn và một số vấn đề đang xảy ra. Vì vậy tôi chân thành mong rằng Ủy ban Giao thông vận tải Phân tích những điểm chính và xem xét chúng, đồng thời có thể biểu quyết về chúng trong cuộc họp tiếp theo. Tôi không chắc Jim biết khi nào cuộc họp tiếp theo sẽ diễn ra, vì vậy có lẽ chúng ta có thể đưa vấn đề đó vào chương trình nghị sự và có thể một số cố vấn có thể đến và hỗ trợ bạn và những người hàng xóm đang gặp vấn đề.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ muốn biết cuộc họp giao thông tiếp theo diễn ra khi nào. Bạn muốn biết? Tôi nghĩ họ vào thứ Ba thứ hai hàng tháng. Thứ Ba thứ hai. Vì vậy, tháng 11, ngày thứ Ba thứ hai của tháng 11.
[Jim Silva]: Tôi nghĩ có lẽ vào tuần tới. Nhưng tôi chắc chắn sẽ có tên trong chương trình nghị sự.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bạn có thể vui lòng cho chúng tôi biết khi nào cuộc họp tiếp theo diễn ra và liệu chúng tôi có thể yêu cầu đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự của cuộc họp tháng 11 hay không.
[Fred Dello Russo]: Trên thực tế, Ủy ban Vận tải đã gửi cho chúng tôi thông báo trước một tuần trong gói hàng của chúng tôi trước mỗi cuộc họp.
[Breanna Lungo-Koehn]: Chính xác. Điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta có thể yêu cầu ủy ban giao thông vận tải đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự cụ thể để thảo luận về tình trạng tắc nghẽn và đỗ xe ở Nam Medford? Hội đồng thành phố và các đề xuất của ông Silva sẽ được xử lý và biểu quyết. Tôi nghĩ yêu cầu đó là điều chúng ta có thể làm. Nó ở trong khu vực của chúng tôi. Chúng tôi có thể đưa ra những yêu cầu và đề xuất mà tôi nghĩ sẽ giúp ích rất nhiều cho sự nghiệp của ông Silva và người dân Nam Medford, những người đang gặp nhiều vấn đề trong khu vực.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Hãy chuẩn bị sẵn sàng.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. cảm ơn bạn Nghị sĩ Mark nêu vấn đề này. Này, tôi là người ủng hộ mạnh mẽ việc sửa đổi giấy phép đỗ xe trên toàn thành phố kể từ khi tôi đắc cử vài năm trước. Chà, tôi nghĩ cách tốt nhất để xem xét vấn đề này là từ góc độ của toàn thành phố. Thưa ngài Chủ tịch, cách tiếp cận từng bước sẽ không hiệu quả, chúng tôi sẽ tiếp tục thực hiện từng con phố nếu cần thiết. Điều duy nhất cần làm là đưa vấn đề sang khối tiếp theo. Tôi nghĩ cách công bằng và hợp lý duy nhất để giải quyết vấn đề này là nhìn vào toàn bộ thành phố, bởi vì những vấn đề mà người dân gặp phải ở Nam Medford không khác gì những vấn đề mà người dân gặp phải trên sườn núi. Chúng không khác lắm so với những vấn đề mà mọi người gặp phải ở Phố Một, Phố Hai, Phố Ba và Phố Bốn. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi nghĩ cách công bằng và bình đẳng duy nhất để làm điều này là xem xét vấn đề này trên toàn thành phố. Thưa Tổng thống, đây là chức vụ tôi đã đảm nhiệm trong nhiều năm và là chức vụ tôi sẽ nắm giữ. Tôi chắc chắn cũng sẽ hỗ trợ một nghiên cứu. Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta xem xét những phương pháp thực hành tốt nhất của chính quyền thành phố, chúng sẽ cho thấy rằng việc ra quyết định dựa trên dữ liệu là con đường phía trước. Nếu bạn không thu thập dữ liệu, bạn không thể đưa ra quyết định dựa trên dữ liệu đó. Cách thu thập dữ liệu là thông qua nghiên cứu. Vì vậy, tôi chắc chắn có thể thông cảm với những vấn đề đang diễn ra ở Nam Medford vì tôi dành nhiều thời gian ở đó. Và tôi cũng có vấn đề về đỗ xe. Giờ nghĩ lại, tôi có một vé xe buýt trị giá 100 đô la mà tôi phải trả vì tôi ở rất gần bến xe buýt. Vì vậy, tôi nghĩ tôi cũng là một nạn nhân, và tôi đã tự làm hại mình khi làm mọi thứ có thể để hòa nhập với cộng đồng này, thưa Tổng thống. Vì vậy, tôi chắc chắn hiểu sự thất vọng. Cuối cùng, đây là vấn đề chất lượng cuộc sống. Tôi nghĩ đây là điều có thể sửa được. Tôi nghĩ Ủy ban Giao thông Vận tải cũng mất nhiều thời gian để quyết định xem giấy phép đỗ xe trên toàn thành phố có phải là hướng đi tiếp theo hay không. Tuy nhiên, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ rằng cách duy nhất để xem xét vấn đề này một cách công bằng và bình đẳng là ở cấp thành phố.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, Nghị sĩ. Tổng thống đã công nhận công dân của East Medford. chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Andrew Castagnetti]: Cảm ơn Nghị sĩ DeLo Russo. Andrew P. Castagnetti, Phố Martha, Medford, MA. Về muối và phương pháp, tôi không hề đau đầu khi đỗ xe. Tôi cảm thấy nỗi đau này vì tôi sống trên Đại lộ Huyền bí dù tôi đã xa nhà 36 năm. Đây là Tuyến đường 93 cũ dẫn đến Boston trước khi Đường 93 được xây dựng vào năm 1960. Rõ ràng, với ngày càng nhiều ô tô ngày nay, đây không phải là một chuyến dã ngoại. Tôi muốn cảnh báo những tìm kiếm trong tương lai liên quan đến vấn đề đỗ xe. Điều này có thể trở thành cơn ác mộng thậm chí còn lớn hơn nếu hội đồng kháng cáo cho phép chủ đầu tư mặc định 2,1 chỗ đậu xe cho mỗi đơn vị dân cư. Tôi gặp khó khăn khi nhận ra rằng tính bất biến không yêu cầu 2.1, thậm chí có thể chúng ta có thể tăng nó lên 3 hoặc gì đó. Hãy chú ý đến điều này. Cảm ơn bạn đã lắng nghe.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn công dân. Tổng thống đã nghe thấy một kiến nghị.
[Michael Marks]: Đề nghị phê chuẩn thưa ngài Chủ tịch nước.
[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Marks đã tán thành kiến nghị đã được sửa đổi. Yêu cầu gọi. Chúng tôi có điều đó. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Calvino? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Không. Phó chủ tịch Okri? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Nghị sĩ Scott Valley? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Cuộc bỏ phiếu có sáu phiếu thuận và một phiếu chống. Chuyển động đã được thông qua. Tôi có đúng không? Cảm ơn rất nhiều. Tuyến 16-722 của Hội đồng Falco và Tuyến 28 Fellsway West là đường cao tốc của tiểu bang và là một trong những con đường đông đúc nhất ở Medford. Mặc dù nhiều cư dân băng qua Đường 28 Fellsway West tại ngã tư Phố Fulton, Thành phố Metro vẫn quyết định hỏi DCR (Bộ Bảo tồn và Giải trí) Điều chỉnh tín hiệu tính giờ dành cho người đi bộ để người đi bộ có nhiều thời gian hơn để băng qua Đường 28 Fellsway West tại giao lộ Phố Fulton. Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi giới thiệu nghị quyết này tối nay. Tôi nhận được nhiều cuộc gọi từ những người sống trên phố Fulton, cũng như những cuộc gọi từ những người đi bộ trên Fellsway, gần St. Francisco. Và, ừm, Một trong những vấn đề lớn nhất là khi bạn nhấn nút để băng qua Fellsway thì không có đủ thời gian để băng qua. Sau đó đếm ngược. Khi đi được nửa chặng đường, bạn phải chạy hết quãng đường còn lại. Đây chắc chắn là vấn đề an toàn công cộng. Thực tế, tôi là chiếc xe đầu tiên xếp hàng ở St. Louis trên đường tới cuộc họp tối nay. Francisco ngừng lại. Cặp đôi nhấn nút khi đi ngang qua để đến hòn đảo ở giữa, nơi họ phải chạy sang phía bên kia. Tức là, bạn biết đấy, có giao thông trên đường 93. Đây là tuyến đường đông đúc và là vấn đề an toàn công cộng. Vì vậy, nếu chúng ta có thể, ừ, ừ, hãy nhờ ai đó ở văn phòng thị trưởng liên hệ với DCR và xem chúng ta có thể làm gì để tăng thời gian ở các tín hiệu qua đường để mọi người có thể qua đường an toàn.
[SPEAKER_00]: là một
[John Falco]: Đây là một ngã tư rất đông đúc. Nhiều người đi bộ qua ngã tư này vào buổi sáng để bắt xe buýt đến ga Boston hoặc Wellington. Một số trẻ em đi chơi bóng chày vào mùa hè, v.v. Ai đó vui lòng liên hệ với DCR để thêm thời gian qua đường và biển báo đi bộ. Tôi rất biết ơn. cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Lungo-Cohen về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Falco.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Vâng, tôi chỉ muốn hỗ trợ bài viết này. Tôi chở bọn trẻ xuống phố Fulton mỗi ngày. Đây là một vấn đề. Bạn sẽ thấy người đi bộ không có đủ thời gian. Chà, tôi cũng muốn biết liệu bạn có phiền thay đổi tài liệu không nếu, nếu, DCR muốn thay đổi những tín hiệu này và có thể cho những người đi bộ trên Phố Fulton thêm vài giây vì đôi khi chúng tôi có dự phòng sau Chợ Jim. Hôm nay là ở Chợ Jim, cách Phố Fulton 20 phút đi bộ. Vấn đề là thế này, bọn trẻ đi học muộn nên chúng tôi gặp vấn đề với người đi bộ và nếu chúng tôi có thể điều chỉnh giờ giấc hoặc yêu cầu điều đó, tôi nghĩ điều đó sẽ giúp giải quyết tình trạng giao thông gia tăng. Chà, bởi vì bạn chắc chắn có thể cho họ thêm 10 giây và mỗi khi đèn xanh và Phils sẽ luôn tỉnh táo và tỉnh táo. Tuyệt đối.
[Fred Dello Russo]: Hoàn toàn đồng ý với kiến nghị sửa đổi. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi cũng muốn sửa đổi thêm tài liệu để yêu cầu DCI cung cấp cho chúng tôi danh sách tất cả các lối qua đường dành cho người đi bộ và tín hiệu giao lộ do DCI kiểm soát trong cộng đồng để chúng tôi có thể xem xét và đảm bảo rằng tất cả chúng ta có thể hoạt động trở lại với mục đích đã định của kiến nghị sửa đổi.
[Fred Dello Russo]: Mọi người đều đồng ý? Tất cả điều này, ồ, chào mừng. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Cheryl Rodriguez]: Xin chào, tên tôi là Cheryl Rodríguez. Tôi sống ở số 281 phố Park. Cái mà chúng ta gọi là giao lộ thực ra có sáu làn đường hướng ra đảo. Vâng, đây là một chuyến đi. Nhiều trẻ em sống ở Fulton Heights theo học tại Trường Tiểu học Roberts. Chúng tôi đi bộ vào thứ Tư hàng tuần trong hai tháng mỗi năm, điều này khuyến khích trẻ em ở Fulton Heights đi dạo. Và cho dù có người lớn thì chắc chắn chúng cũng không thể sống sót. Chúng tôi ước gì có người bảo vệ qua đường ở đó. Điều đáng chú ý là từ phố Salem đến điểm này là 0,7 dặm để di chuyển mà không giảm tốc độ hoặc dừng lại. Lối qua đường dành cho người đi bộ tại giao lộ Park và Fellsway cũng có thể làm họ chậm lại vì tôi hiểu đây được coi là đường cao tốc. Bất cứ ai sống gần đó đều chứng kiến dòng người vội vã từ Salem ra quốc lộ mà không cần phải dừng lại. Vì vậy, đây là nút giao thông rất nguy hiểm. Chúng tôi hy vọng sẽ giải quyết được vấn đề này. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Đề nghị phê duyệt sửa đổi. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Chuyển động đã được thông qua. Hỏi Quy tắc chuyển động để dừng. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Đề nghị trình văn bản này lên Bí thư, Ngài Chủ tịch nước.
[Fred Dello Russo]: Kiến nghị giao nộp giấy tờ cho Thư ký và đình chỉ chúng. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. tính phí 16-725 của Nghị sĩ Caraviello. Hội đồng thành phố Medford quyết định gửi lời chia buồn tới gia đình của Anthony Silva, cư dân lâu năm của Medford. Anthony Silva phục vụ đất nước của mình với tư cách là một cựu chiến binh trong Chiến tranh Xanh. Chúng tôi sẽ nhớ sự hiện diện của bạn trong cộng đồng của chúng tôi. tư vấn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, tôi chỉ muốn gửi lời chia buồn tới gia đình Silva, vợ và ba đứa con của ông. Họ là những cư dân lâu dài. Cộng đồng của chúng tôi sẽ nhớ sự hiện diện của bạn. người tốt Xin hãy dành một phút mặc niệm cho người đến sau tàu điện ngầm này.
[Fred Dello Russo]: Nghị quyết 16-726, do Ủy viên Hội đồng Caraviello đưa ra, sẽ giải quyết yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford về câu trả lời về lý do tại sao không có lực lượng bảo vệ chéo tại Trường Brooks vào sáng thứ Hai. Anh ta còn quyết định cung cấp bản mô tả công việc cho người bảo vệ ngã tư; yêu cầu sự có mặt của Cảnh sát Medford nếu có thể. Cố vấn Cafiolo.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi biết chúng tôi đang gặp rất nhiều khó khăn ở góc này và khi nhận được cuộc gọi lúc 8 giờ sáng, tôi đã rất sốc. Về việc không có cảnh sát giao thông. Tôi đến trường ngay lập tức và nói chuyện với hiệu trưởng Garusi và ông ấy kể cho tôi nghe tình hình và họ nói với tôi rằng một cảnh sát đã đến vài phút sau khi nhận được cuộc gọi và ông ấy sẽ xử lý tình huống này với người khác. Tôi có cơ hội đến đồn cảnh sát, Đại úy Clementi. Anh ấy mô tả cho tôi chuyện gì đã xảy ra ở đó và tại sao không có cảnh sát hay người dân nào ở đó. Nhưng sự thật là, tôi không biết làm sao mình có thể quên rằng không có ai ở đó vào lúc 8 giờ sáng thứ Hai. Vì vậy tôi nghĩ rằng hệ thống báo cáo không hoạt động hoặc có gì đó không hoạt động. Ngoài ra, thưa ông Chủ tịch, những cảnh sát giao thông này còn làm nhiều việc hơn là chỉ vượt trẻ em. Họ thúc đẩy giao thông. Tôi không biết đó có phải là một phần trong mô tả công việc của bạn không. Chúng tôi có bản mô tả công việc không? Nếu có, chúng tôi có thể cung cấp nó không? Bởi vì, như tôi đã nói, những người phụ nữ và đàn ông này đã làm được nhiều hơn những gì tôi có thể tưởng tượng. Ý tôi là, đặc biệt là ở những trường học và ngã tư đông đúc. Tôi đã nói là đi du lịch với trẻ em rất nguy hiểm. Họ phải điều tiết giao thông và tất cả xe cộ trong những con hẻm này, nhưng điều đó không thành vấn đề. Vào thời điểm đó.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Cố vấn Falco.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Lãnh sự Caraviello vì lời giới thiệu tối nay. Tôi cũng nhận được một cuộc gọi về vấn đề này vài ngày trước. Chúng tôi đã thảo luận rộng rãi về vấn đề này tại cuộc họp cộng đồng thực thi pháp luật gần đây của chúng tôi. Trong một bài báo, họ đã nói về các giải pháp khác nhau sẽ được áp dụng cho các nút giao thông và đường dành cho người đi bộ này. Tôi nghĩ một trong số đó là... Được cài đặt như một tín hiệu nhấp nháy làm xe chạy chậm lại. Nhưng điều đó vẫn chưa xảy ra. Nếu có thể, chúng ta sẽ biết từ văn phòng thị trưởng, ừm, khi nào tấm biển này sẽ, ừ, ừ, được lắp đặt. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Thưa bà Phó chủ tịch, thư ký có cái này.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi cũng nhận được nhiều email và hai cuộc điện thoại nói rằng: Thật không may, những gì đã xảy ra ngày hôm qua đã không được chú ý. Tôi nghĩ cũng có một quý ông trong số khán giả đã đăng lên Facebook, vì vậy bạn thực sự đã nhìn thấy một bức ảnh của hiệu trưởng, người rõ ràng phải đến trường để hướng dẫn học sinh của mình một cách đàng hoàng, nhưng cô ấy lại ở ngoài đó đang thực hiện thẩm định của mình, dừng giao thông và cho phép trẻ em băng qua đường. Ý tôi là, chúng tôi biết đã có một số sự cố xảy ra ở địa điểm đó trong vài tuần qua, nên mọi người đều lo ngại về điều đó. Chúng ta cần đảm bảo rằng các giao lộ và tất cả các giao lộ gần tất cả các trường học đều có nhân viên túc trực hàng ngày. Nếu có người bảo vệ qua đường, chúng tôi phải đảm bảo rằng có người thay mặt học sinh băng qua đường. Tôi biết tôi đã liên hệ với văn phòng thị trưởng và văn phòng thị trưởng rất sẵn lòng tiếp thu và tôi đã yêu cầu một người bảo vệ băng qua dự phòng ở lại tại chỗ và sắp xếp lịch trình cho một chiếc xe khu vực trong thời gian còn lại trong ngày. Những người thường ở đó sẽ ra đi. Vì vậy tôi cảm ơn văn phòng thị trưởng đã làm việc này. Hy vọng chúng ta có thể theo dõi việc này thông qua văn phòng thị trưởng và văn phòng cảnh sát trưởng. Chúng ta có thể đảm bảo mỗi buổi sáng và buổi chiều qua đường đều có người giám sát để có thể tránh bất cứ điều gì hoặc làm mọi thứ có thể để ngăn chặn bất cứ điều gì xảy ra với con cái chúng ta.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch. Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi nghĩ có thể nói là an toàn Trong cộng đồng, chúng tôi đã hỏi nhiều nhà giáo dục. Nhưng yêu cầu họ vượt qua người bảo vệ sẽ đi quá xa. Tôi muốn công khai khen ngợi Hiệu trưởng Suzanne Buckley-Gallusi vì những nỗ lực của bà trong việc xem xét tình huống này một cách nghiêm túc và hành động. Vì vậy, tôi nghĩ đây là một sự tuyển dụng tuyệt vời và một sự lựa chọn tốt cho hiệu trưởng của Trường Brooks. Nó chắc chắn sống đúng với tên của nó. Thưa Tổng thống, điều này là hiển nhiên. Nhưng điều đó nói lên rằng, chúng tôi có đại diện từ sở cảnh sát. Ông Barry Clement đang ở đây và có thể làm sáng tỏ tình huống này cũng như giải thích cho chúng tôi chính xác những gì đã xảy ra vào sáng thứ Hai, làm thế nào chúng tôi lại rơi vào tình huống này và những biện pháp nào đã được áp dụng để ngăn chặn điều này xảy ra lần nữa.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi luôn nghe thấy bạn.
[Adam Knight]: Bây giờ, trước khi chúng ta còn sống, người đứng sau chiếc điện thoại, phải không?
[Fred Dello Russo]: Đằng sau chiếc điện thoại. Thuyền trưởng Barry Clement.
[Barry Clemente]: chào buổi tối À, chuyện xảy ra hôm thứ Hai, giám đốc giao thông đã gọi, ừm, Thông tin này không được truyền đến người chỉ huy, người chỉ huy cũng không được truyền đến văn phòng hiện trường. Kết quả là trên cột không có người, không phải trên cột mà trên cột giao thông. Chúng tôi đã thực hiện hành động ngay lập tức để giải quyết vấn đề này. Khi chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra, chúng tôi cử một đơn vị giả và một sĩ quan đến đó. Và, ừm, Để ngăn điều này xảy ra lần nữa, những gì chúng tôi đã làm là khôi phục chính sách và phổ biến chính sách này trên tất cả các trụ sở kỹ thuật số của chúng tôi. Vì vậy, mỗi văn phòng đều biết tầm quan trọng của việc chuyển thông tin này cho người chỉ huy, người chỉ huy sẽ đến văn phòng được chỉ định. À, văn phòng quan tâm đến sự an toàn của trẻ em, và, ừ, Chúng tôi có cảm giác rằng, ừ, Hội đồng đã đề cập cách đây rất lâu, ừ, rằng chúng ta có các tàu tuần dương, các đơn vị mô phỏng ngoài đó có đèn sáng, ừm, ở cả hai đầu của, ừm, nhiệm vụ, ừm, buổi sáng và buổi chiều, ừm, tại Trường Brooks, với các sĩ quan dự bị ở đó để thay thế những người giám sát giao thông cơ giới. Vì vậy, chúng tôi không mong đợi điều này sẽ xảy ra lần nữa. Nhưng điều đó thật đáng tiếc. Nó đến vào thứ Hai. Chà, chúng tôi hoan nghênh sở cảnh sát về đạo đức và cách tiếp cận của họ trong việc giải quyết vấn đề này. Vâng, nó chắc chắn đã được sửa. Và, Nghị sĩ, tôi biết ông đã đề cập điều gì đó về hệ thống tương lai. Uh, họ đang tìm cách thay đổi cấu hình và cơ sở hạ tầng hiện có. Uh, tôi có vài tập tin ở đây. Tôi nghĩ mọi người đều đã biết chuyện gì sẽ xảy ra ở đó. Này, Hệ thống mà bạn đang nói đến thực sự có hiệu suất từ 80 đến 90 phần trăm khi được triển khai. Vì vậy tôi nghĩ rằng đó sẽ là một sự trợ giúp lớn. Uh, họ cũng sẽ làm việc trên lối băng qua đường ở đó. Chà, với việc bổ sung vỉa hè, điều này thực sự sẽ làm giảm chiều dài của lối đi dành cho người đi bộ và khiến nó an toàn hơn một chút. Tôi nghĩ rằng với tất cả những ứng dụng này, Tôi không nghĩ sẽ có bất kỳ vấn đề gì với cảnh sát tại hiện trường. Thiết bị này thực sự được gọi là Đèn hiệu Flash nhanh hình chữ nhật. Điều này là quá nhiều. Nhưng chúng tôi thực sự có một vài nơi điều này xảy ra. Cảnh sát trưởng Sacco và sĩ quan Brooks đang giải quyết vấn đề này. Tôi chưa đặt ra thời hạn cho việc này nhưng tôi hy vọng nó sẽ sớm bắt đầu. điều đó nên như vậy Bạn biết đấy, bạn biết đấy, việc giảm thiểu một số vấn đề đang xảy ra ở đó. Mức độ tắc nghẽn trên toàn thành phố đơn giản là gây sốc. Vâng, bạn có thể nhìn thấy nó ở quảng trường. Nếu tôi không rời nhà lúc sáu giờ rưỡi sáng, thì có thể mất ba mươi, bốn mươi phút để đến đây, và cũng không xa đến thế. Giao thông tăng lên trên toàn thành phố. Tôi nghĩ văn phòng này làm rất tốt công việc thực thi pháp luật. Ngoài ra, họ thường quan tâm đến phúc lợi của trẻ em trong trường học. Chúng tôi sẽ có văn phòng ở đó và làm việc buổi sáng và buổi chiều với các sĩ quan dự bị. Vì vậy, tôi không thấy trước bất kỳ sự thiếu bảo hiểm nào trong tương lai.
[Fred Dello Russo]: Xuất sắc.
[Barry Clemente]: Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: Hạnh phúc là của tôi. cảm ơn bạn Tất cả đều ổn. cảm ơn bạn Tổng thống đã công nhận Nghị sĩ Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều. Thuyền trưởng ngưỡng mộ công việc anh đã làm.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: À, tôi biết thuyền trưởng Clement không giám sát những người hướng dẫn đi qua, phải không? Bạn không giám sát họ.
[Barry Clemente]: Tôi không biết. Nếu giám đốc giao thông vận tải đang nghỉ phép hoặc ai đó xin nghỉ ốm, văn phòng trực của chúng tôi sẽ thực hiện các nhiệm vụ thích hợp. Chúng tôi có một danh sách các phòng vé, bây giờ có ba. Nếu xảy ra tình huống không đủ phòng vé, chúng tôi sẽ bố trí một đơn vị ở đó. Chúng tôi sử dụng các đơn vị luân phiên, dù là đơn vị vận tải hay xe của khoa, để giúp học sinh và phụ huynh băng qua đường.
[Michael Marks]: Ba lượt đặt chỗ có vẻ hơi thấp đối với bạn?
[Barry Clemente]: Anh ấy đã làm điều đó.
[Michael Marks]: Tôi nhớ những năm trước chúng tôi có thể có khoảng chục chiếc.
[Barry Clemente]: Tôi muốn xem một tá. Tôi đã thấy những tình huống mà chúng tôi thực sự phải sử dụng lịch trình của mình để đến địa điểm chuyển giao. Tôi nghĩ bản thân đây là một vấn đề bảo mật vì họ đáp ứng yêu cầu dịch vụ. Vì vậy, chúng tôi chắc chắn cần nhiều dự trữ hơn.
[Michael Marks]: Vậy điều gì sẽ xảy ra khi một sĩ quan đáp lại cuộc gọi an toàn công cộng khi đang ở trong xe tuần tra?
[Barry Clemente]: Vâng, chúng tôi đã mua một căn hộ khác trong khu vực. Chúng tôi có hai đơn vị ở mỗi bộ phận và vào một ngày đẹp trời, chúng tôi sẽ được phân công phù hợp. À, tôi thấy tiền lẻ gần như đã bán được. được rồi Tôi đã thấy điều này xảy ra nếu có quá nhiều tình huống hoặc quá nhiều cảnh sát giao thông.
[Michael Marks]: Bây giờ, nhân viên giao thông của chúng ta có cách nào để liên lạc với sở cảnh sát khi họ đang đi trên đường không?
[Barry Clemente]: Uh, điện thoại, chúng không có radio.
[Michael Marks]: Vậy số điện thoại cá nhân của bạn phải không? Có lý do nào khiến chúng ta không nên cung cấp cho họ một số loại máy bộ đàm hoặc liên lạc trực tiếp không?
[Barry Clemente]: Một cái gì đó, một cái gì đó đáng xem. Đúng. Chắc chắn đang trên đường cải thiện mọi thứ.
[Michael Marks]: Sếp của tôi đã nói với tôi nhiều năm trước rằng điều này sẽ xảy ra. Được rồi, họ sẽ xem xét điều đó.
[Barry Clemente]: ĐƯỢC RỒI
[Michael Marks]: Tôi nghĩ họ đã nâng cấp hệ thống liên lạc nội bộ vào thời điểm đó. Có người đề cập rằng có thể một số ô tô cũ hơn có thể được sử dụng vì người bảo vệ băng qua đường đến gặp tôi và nói, bạn biết đấy, chúng tôi có những ô tô không dừng lại. Tôi có thể lấy được biển số, nhưng bạn biết đấy, khi tôi nhấc điện thoại lên hoặc làm những gì tôi cần làm, bạn biết đấy, việc cho xe đi qua sẽ dễ dàng hơn. Nhưng tôi nghĩ nếu chúng ta giao tiếp nhanh hơn, bạn biết đấy, một số người sẽ phớt lờ những đứa trẻ trên đường dành cho người đi bộ, phớt lờ những cảnh sát giao thông đang giơ tay đứng đó, Bạn có thể nghe những câu chuyện này. Tôi muốn thấy nhiều thông tin tuyên truyền hơn để đấu tranh với những người không chú ý đến lực lượng CSGT.
[Barry Clemente]: Tôi sẽ nói chuyện với sếp của tôi về việc đó. Hôm nay mọi người đều nhắn tin. Có rất nhiều phiền nhiễu ngoài kia. Ít được chú ý hơn vì ai đang nhắn tin hoặc gọi điện. Đây là một vấn đề. Đây chắc chắn là một vấn đề. Ừm, nhưng hiện tại học viện của chúng tôi có một sĩ quan dự bị. Sau đó báo động mới có đèn, tuần tra nên có báo động mới vào buổi sáng và buổi chiều. Cảm ơn, thuyền trưởng. Tất cả đều ổn. cảm ơn bạn Hiệp sĩ nghị sĩ nữa à?
[Adam Knight]: Vâng Thuyền trưởng, khi bạn nói sĩ quan dự bị, ý bạn là một sĩ quan dự bị trong danh sách dự bị sẽ đủ điều kiện được thuê nếu thực sự có một vị trí tuyển dụng?
[Barry Clemente]: Có, hiện tại chúng tôi có ba người trong danh sách và nếu thanh tra giao thông báo ốm hoặc đi nghỉ, chúng tôi có thể xóa họ khỏi danh sách tạm giữ. Như tôi đã nói, có ba người ở đó.
[Adam Knight]: Bạn vẫn còn có một trợ lý?
[Barry Clemente]: Không, chúng tôi chỉ có bản gốc. Liệt kê người quản lý lưu lượng truy cập ban đầu và sau đó đặt chỗ.
[Adam Knight]: Được rồi, vậy thì không nhận trợ lý.
[Barry Clemente]: Không có trợ lý. Chúng ta cần nhiều hơn, chúng ta cần nhiều hơn nữa. Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[George Scarpelli]: Đó chỉ là tôi. xin lỗi cảm ơn bạn Thưa ngài Tổng thống. Cảm ơn Thuyền trưởng, tôi đánh giá cao tất cả những gì bạn làm. Tôi biết trong ủy ban nhà trường chúng tôi nhận được rất nhiều Nói chuyện điện thoại khi lái xe đến trường và không có người bảo vệ băng qua đường. Ví dụ: khi chúng tôi nói dự trữ, liệu chúng tôi có quay lại để có thể gọi khi ai đó không thể gọi không?
[Barry Clemente]: Chúng tôi đã đặt cả ba. Được rồi, vậy chỉ có ba cái này thôi à? Hiện tại chỉ có ba cái này. Nếu điều đó xảy ra, chúng tôi sẽ sử dụng các sĩ quan của mình.
[George Scarpelli]: Chà, chúng ta có thể sửa đổi điều đó và hỏi thị trưởng không? Tôi nghĩ đây là cơ hội tuyệt vời để người cao tuổi tham gia vào một số chương trình giảm thuế và hy vọng sẽ đào tạo được tình nguyện viên của chúng ta và có được tình nguyện viên, ngay cả ở các hệ thống trường học khác nhau, các quận khác nhau. Bạn thậm chí có thể hỏi EPP và PTO xem có phụ huynh nào trong khu vực sẵn sàng tình nguyện và được đào tạo trong trường hợp khẩn cấp hay không, Ý tôi là, điều đó sẽ có ích. Tôi đoán bất cứ điều gì sẽ giúp ích bây giờ. Vì vậy, có lẽ nếu chúng ta xem xét điều này, yêu cầu giám đốc các trường liên hệ với hiệu trưởng và có thể thị trưởng, ừm, yêu cầu chúng tôi đến trường với tư cách tình nguyện viên và nếu có phụ huynh nào trong khu vực muốn được đào tạo và sử dụng trong những trường hợp khẩn cấp như thế này, có lẽ chúng ta có thể cân nhắc việc đó. Vì vậy, điều này có thể làm giảm bớt vấn đề.
[Fred Dello Russo]: Vậy sửa đổi của bạn là thị trưởng Nghiên cứu khả năng huy động tình nguyện viên, dù là người lớn hay phụ huynh, để can thiệp trong những tình huống thiếu người bảo vệ băng qua đường.
[Barry Clemente]: Chính xác. cảm ơn bạn cảm ơn bạn nhà tư vấn Vâng, tôi thực sự vui mừng vì với những thay đổi này, ừm, cơ sở hạ tầng ở đây, tôi có thể thấy ngay rằng nó sẽ giúp ích cho sách học. Tôi nghĩ hiệu trưởng đã nói chuyện với phụ huynh sách giáo khoa tại cuộc họp cộng đồng lần trước. Vì vậy, bạn sẽ được đón nhận nồng nhiệt. cảm ơn bạn Tôi chỉ không có lịch trình, nhưng tôi biết nó đang diễn ra. Vâng, cảm ơn bạn rất nhiều. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Tôi biết một số công dân cũng muốn thảo luận vấn đề này với Hội đồng Thành phố.
[Frank O'Leary]: Trân trọng, Frank O'Leary, 85 Phố Rollington. Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn Hội đồng Thành phố, Văn phòng Thị trưởng và Sở Cảnh sát Medford đã giải quyết vấn đề này và hành động nhanh nhất có thể. Brooks, ở góc đường Alston và High Street, đã đi được một chặng đường dài. Các biển báo đường phố đã sẵn sàng. Bạn có thể thấy rằng đường dẫn trở nên nhỏ hơn một cách trực quan. Sự cố thông tin sai lệch này là hoàn toàn đáng tiếc. Điều này cho thấy chắc chắn còn nhiều việc phải làm. Tôi hơi tò mò, khi bạn nói cảnh sát sẽ ở đó vô thời hạn, đó có phải là cho đến khi Nicole quay lại không? Hay điều này sẽ tiếp tục? Bởi vì Nicole thật tuyệt vời. Anh ấy bước ra ngoài với lòng dũng cảm lớn lao. Nhưng bây giờ anh ấy không ở đó vì đã bị đánh hoặc suýt bị đánh. Vâng, nó gần như đã hết vào thứ Tư tuần trước.
[Barry Clemente]: Và vì đang cố gắng bước ra khỏi xe nên anh ta thực sự đã vặn vẹo, vụng về và tông vào thứ gì đó. Anh ấy đã thành công. Bảy giờ sáng, anh cố gắng đi làm ca chiều. Sau đó, lúc 4 giờ chiều chúng tôi cùng anh ấy bước vào, anh ấy có vẻ không để ý lắm. Mọi người chơi trên xe đã nói chuyện với tài xế. Chiếc xe dừng lại. Tôi hiện đang làm việc trên nó. Nhưng bây giờ anh đã vắng mặt mãi mãi. Hiện tại, chúng tôi sẽ có các sĩ quan đóng quân ở đó cho đến khi có thông báo mới, cũng như một sĩ quan dự bị. Miễn là đà tiếp tục. Cảm ơn
[Frank O'Leary]: Rõ ràng là mọi người đã phớt lờ những người bảo vệ qua đường và giao lộ. Cá nhân tôi đã thấy anh ta suýt bị đánh vài lần. Và ngày hôm nọ, khi Susan Galucci rời đi, cô đã mạo hiểm không có kinh nghiệm vượt qua các con mình. Một điều khác là cuộc gặp của chúng tôi với ông chủ của DPW, có vẻ như ai đó đã nói chớp nhoáng, tôi thậm chí sẽ không cố gắng phát âm điều đó, dù sao thì đèn flash hình con thỏ hình chữ nhật, chúng sẽ có mặt sau 10 ngày và chúng sẽ được sắp xếp và đặt đúng chỗ sau cuộc họp. Vì vậy, tôi đang hỏi chuyện gì đang xảy ra vì đây là những giải pháp mà mọi người đang tìm kiếm. Chúng tôi biết sẽ không có nhiều tiến triển cho đến sau tháng Giêng và vào mùa xuân. Một điều nữa tôi muốn chỉ ra là đã có một số báo cáo trên mạng xã hội rằng Brooks không phải là trường duy nhất xảy ra chuyện này. Cũng có những trường mà hiệu trưởng làm cho các em yên tâm. Vì vậy, đây không chỉ là vấn đề của West Medford, đây là vấn đề của Medford. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông Miller. Cảm ơn, thuyền trưởng. cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều. Cảm ơn
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Tổng thống. Đúng. Gần đây tôi đã nói chuyện với nhân viên DPW và họ nói với tôi rằng một số biển báo dành cho người đi bộ qua đường đã có sẵn hoặc đã đến. Tôi không biết đây có phải là đèn hình chữ nhật có đèn flash nhanh hay không, nhưng tôi biết họ có sẵn một số hàng trong kho và tôi có thể làm rõ với ông O'Leary nếu điều này, Thưa ngài Chủ tịch, nguyên liệu đã đến, đã có sẵn và sẵn sàng để sử dụng. Nhưng cuối cùng, tôi muốn sửa đổi tài liệu và kết hợp với đề xuất của Ủy viên Hội đồng Marksley rằng các giám đốc và người giám sát giao thông của chúng tôi phải được trang bị các thiết bị liên lạc để họ có thể gửi thông tin đến trụ sở trường học nơi họ làm việc hoặc tới Cảnh sát Thủ đô. Tôi nghĩ rằng, như tôi đã nói, thưa Tổng thống, chúng tôi đã hỏi rất nhiều nhà giáo dục của mình, nhưng họ luôn sẵn sàng nắm bắt cơ hội và thích ứng với hoàn cảnh. Nếu đúng như vậy, một người đưa tin vận tải đã đến trụ sở chính và nói rằng có vấn đề và có người ở trụ sở có thể trả lời điện thoại hay gì đó. Chà, cảnh sát giao thông luôn kiểm tra bọn trẻ và đảm bảo chúng đến trường. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đây là một gợi ý tuyệt vời. Tôi nghĩ điều đó nên được bổ sung như một phần của nghị quyết. Tôi đánh giá cao việc bạn đề cập đến điều này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Bà Cố Vấn. chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 đường tiếp theo. Tôi hy vọng, ừ, tôi chỉ hy vọng thị trưởng lắng nghe tôi và không có thái độ thù địch nào. Thành phố cần điều này và tôi đang cố gắng hết sức để không tỏ ra thù địch, tôi không la hét về điều đó, tôi không làm bất cứ điều gì về nó. Khi thành phố không nhìn nó từ góc độ thành phố, nó tốn tiền, nó gây đau đớn cho người dân và không phải ai cũng thích nó, nhưng tôi đồng ý với ông Knight tối nay, tôi đồng ý với ông Knight. Cả buổi tối đều có cùng một chủ đề. Trừ khi bạn nhìn quanh thành phố, quan sát mô hình giao thông và thuê các chuyên gia thực hiện các biện pháp điều tiết giao thông, gọi cho kỹ sư giao thông, việc đỗ xe nên được thực hiện ở cấp thành phố. Anh ấy đã làm điều đó. Bằng không bạn sẽ chỉ tiếp tục chảy, chảy, chảy, chảy, chảy. Tôi không muốn làm điều đó và tôi cũng không la mắng anh ấy. Tôi thực sự hy vọng anh ấy nhìn vào bức tranh toàn cảnh, thuê ai đó và thực hiện chính sách này vì nó sẽ khiến mọi người khó chịu. Khi bạn nói với họ rằng họ không thể đỗ xe ở đó nữa hoặc những điều tương tự, họ sẽ phải trả giá. Nhưng về lâu dài nếu không cẩn thận sẽ bị tụt xuống, tôi nói chuyện với một số nhân viên bảo vệ đi ngang qua thì thấy nắng trong mắt vì có một số thời điểm trong ngày người ta không tôn trọng nhân viên bảo vệ. bạn nói đúng Họ không tôn trọng việc vượt qua người bảo vệ. Bạn biết đấy, nó thực sự không tính đến việc họ phải làm việc, đưa con đi học hoặc bất cứ điều gì tương tự, và tâm lý đã thay đổi. Đó là lý do tại sao họ không tôn trọng anh ấy. Vì vậy, nếu chúng ta không có một hệ thống chậm hơn, vâng, nó sẽ quay trở lại và vâng, sẽ có những lời phàn nàn, nhưng, vâng, bạn phải làm gì đó vì điều đó vì ai đó sẽ bị tổn thương. Một kẻ buôn người, một đứa trẻ, ai không thương xót những đứa trẻ bị ngã? Ý tôi là, có, bạn biết đấy, ý tôi là, không có, thứ còn lại là người già. Bởi vì khi bạn nói về Fellsway, tôi biết một số bà già nhỏ bé đến St. Louis. Đức Phanxicô đã đi bộ đến đó với họ, họ đi đến trung tâm người cao tuổi, họ đi bộ, một số người thậm chí còn đi bộ đến đó. Vì vậy, nó cũng rất, rất nguy hiểm đối với người già vì họ không thể di chuyển. Vì vậy tôi yêu cầu thị trưởng xem xét kỹ hơn tình hình chung của thành phố này, nếu không nó sẽ chìm và người dân bên dưới sẽ bị đè bẹp. Nếu chúng ta cần thuê thêm người Người trợ lý gác cổng nên chúng tôi phải quyên góp tiền cho việc đó. Bằng cách đó, khi có cuộc gọi ốm hoặc điều gì đó tương tự, sẽ có người thay thế vì bạn không thể sử dụng cảnh sát trừ khi bạn định sử dụng cảnh sát làm người bảo vệ ngã tư, thế thôi. Nhưng bạn không thể sử dụng cảnh sát, điều đó thật vô lý. Chúng ta có cảnh sát, chúng ta có lính canh vượt biên là có lý do. Công việc của người gác đường là cho trẻ em qua đường. Nếu bạn vứt chúng đi, chúng tôi sẽ không có đủ tiền để loại bỏ cảnh sát. Bởi vì nếu trường hợp khẩn cấp xảy ra thì sao? Bây giờ bạn phải nhận được 22. Có một điều, khi họ ở vị trí Lưới điện Quốc gia, họ có thể bị đuổi ra ngoài vì, bạn biết đấy, nhưng khi bạn đang bay giữa chuyến bay hoặc điều gì đó quan trọng hơn, làm sao bạn có thể rời đi, rời khỏi nơi có cảnh sát giao thông trong một giờ? Bây giờ bạn phải làm điều này, cảnh sát phải đưa ra quyết định này. Anh ta không nên hoặc không nên ở vị trí này. Vì vậy tôi thực sự muốn anh ấy nhìn thấy mọi thứ. Bạn cần một kỹ sư thành phố, bạn cần làm điều này, và nó không hề dễ dàng hơn chút nào. Cảm ơn rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều, thưa bà. Martin. Chào buổi tối, hãy nhập tên và địa chỉ của bạn để đăng ký, chào mừng bạn.
[Cheryl Rodriguez]: Xin chào, tên tôi là Cheryl Rodríguez. Tôi sống ở số 281 Phố Park, con đường có Trường Tiểu học Roberts. Người giám sát của chúng tôi là một trong những người giám sát bãi đậu xe. Cấu hình phương tiện giao thông của chúng tôi đã thay đổi, tuyến giao hàng hiện yêu cầu có bãi đậu xe vì giáo viên, trường học của chúng tôi đã mở rộng đến mức không còn đủ chỗ đậu xe cho giáo viên. Họ đậu xe ở bãi đậu xe, bãi đậu xe đã đầy, bây giờ họ đậu xe Trong chu kỳ đưa đón học sinh của chúng tôi ở xa trường hơn khi chúng được đưa đến trường. Chúng tôi gặp phải một vấn đề là các bậc phụ huynh và người đi làm cho rằng việc xuống dốc là một cách tốt để tránh tất cả ô tô bị mắc kẹt trên Phố Park đến Fellsway và những chiếc ô tô hú còi khi bọn trẻ cố gắng băng qua. Vì vậy, hiệu trưởng của chúng tôi đã đứng khoanh tay ở cuối vỉa hè, cố gắng ngăn cản mọi người vì con trai tôi là một trong những đứa trẻ suýt bị người đi bộ cán qua. Băng qua Đường vòng từ Phố Court đến Phố Park hoặc băng qua Đường vòng từ Phố Park đến Phố Park. Vì vậy, đó là một tình huống nguy hiểm và tôi chắc chắn rằng nếu bạn nói chuyện với những người ở Columbus, nếu bạn nói chuyện với những người ở Andrews, tôi có một cô con gái ở McGlynn, thì sẽ có vấn đề ở đó. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta cần xem xét tất cả các trường học. Tôi biết Brooks thực sự đang giải quyết các vấn đề mới nổi và tôi rất vui vì họ đang giải quyết chúng. Tôi chỉ ước các trường khác sẽ tham gia cuộc trò chuyện. Tôi biết ông Johnson đã yêu cầu ủy ban nhà trường và đêm qua họ đã thông báo rằng họ đã yêu cầu một người bảo vệ băng qua đường khác để giúp đỡ khu vực làng. Tôi không chắc tình huống này là gì. Tôi cũng đã nói chuyện với Cảnh sát trưởng Sacco tại một cuộc họp cộng đồng và yêu cầu ông ấy xem xét lại cách thiết lập giao thông của chúng tôi. Anh ấy nói anh ấy sẽ liên lạc với tôi. Tôi cũng không chắc tình hình là thế nào. Vì vậy, tôi chỉ muốn kết hợp điều đó vào cuộc trò chuyện. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Robert Cappucci]: chào buổi tối chào mừng Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Cảm ơn ngài Tổng thống. Rob Capucci tọa lạc tại số 71 phố Evans. Uh, tôi không biết làm sao điều đó có thể xảy ra với thành phố, nhưng nếu họ cần thêm người giám sát, Tôi biết các cộng đồng lân cận như Cambridge có camera ở các ngã tư và những thứ tương tự. Ý tôi là nếu là người dân thì cá nhân tôi chưa từng thấy ai nổ súng cảnh sát giao thông, nhưng nếu là người dân thì ý tôi là đây là một vấn đề rất nghiêm trọng cần phải có biện pháp quyết liệt. Về việc tuyển dụng trợ lý, tối thứ Ba tuần trước khi tôi đưa ra đề nghị khiêm tốn này, thực tế là vào ngày hôm sau, Tôi đang dắt chó đi dạo trong công viên. Tôi đã nói chuyện với một sĩ quan cảnh sát phụ trợ và dịch vụ mà họ cung cấp rất có giá trị. Nếu họ chỉ làm việc 20 giờ một tuần. Ý tôi là, anh chàng này đã đích thân bắt và truy tìm một tên tội phạm. Tôi sẽ không nói thiên nhiên là gì, nhưng tôi tự hỏi liệu các thành phố có biết khi nào, Chúng tôi đã loại bỏ cảnh sát phụ trợ hiện có. Tôi biết khi lớn lên vào những năm 70 và 80, chúng tôi thường gọi chúng là Parkies. Mỗi công viên đều có cảnh sát. Nhưng chúng tôi đã hủy bỏ kế hoạch này và tôi tự hỏi tại sao, nếu nó nằm trong ngân sách. Sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể tìm ra nó. Và nghiên cứu mọi thứ có thể vì an toàn công cộng. Trên thực tế, mối quan tâm chính của chính phủ là bảo vệ công dân của mình. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Bạn hoàn toàn đúng. Cảm ơn ngài. Cảm ơn ông Citizen. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Andrew Castagnetti]: cảm ơn bạn Castagneti, Phố Cushing. À, tôi không biết nhiều về cảnh sát phụ trợ. Tuy nhiên, nếu tôi nghĩ lại vài năm trước, khi chúng tôi tắt đồng hồ đỗ xe ở Quảng trường Medford, tôi nghĩ thành phố đã treo biển báo chỉ được đậu xe trong hai giờ. Vì lý do nào đó nó đã không được thực hiện tốt, đặc biệt là sau khi người bạn cảnh sát Vinnie của tôi rời đồn cảnh sát. Theo tôi, chỉ cần hiển thị năm nốt màu cam ở mỗi ô vuông mỗi ngày là đủ, bao gồm ô ở giữa, năm ô và các ô khác nếu có. Tôi nghĩ mọi người làm điều đó, Tôi nhìn thấy quả cam và nói có lẽ tôi nên ở lại những nơi như Winchester, Stoneham, Melrose hoặc Somerville và tìm phương tiện di chuyển khác để đi làm. Tôi chỉ giả định tất cả những điều này. Tôi thực sự không biết. Tôi nghĩ, tôi nghĩ, thực ra, một số công dân đã đặt câu hỏi, tại sao chúng ta không thể tuyển dụng Bởi vì cảnh sát ở cộng đồng này có thể không có nhiều người. Tại sao chúng ta không thể thuê (tôi nghĩ đó là thuật ngữ) cảnh sát phụ để phát vé và có thể trả cho họ 10 đô la, 12 đô la, 15 đô la một giờ thay vì lương hưu thực tế của cảnh sát? Tôi không nghĩ cảnh sát sẽ tham gia công đoàn nhưng đã có một số ý kiến được đưa ra. Từ các cơ quan chính phủ hoặc các tổ chức không được phép ở đây. Tuy nhiên, tôi tin rằng sau này đã có một thỏa thuận nào đó giữa thành phố và liên đoàn cảnh sát Medford cho phép thành phố thuê các sĩ quan cảnh sát phụ trợ. Này, Nhưng tất nhiên, tôi nghĩ rằng thành phố phải mang lại một số lợi ích nhất định cho các công đoàn và lãnh đạo. Tôi nghĩ nó liên quan đến chi phí giáo dục bổ sung, đại loại như vậy. Tôi không biết. trí nhớ của tôi không tốt lắm
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Andrew Castagnetti]: Tôi không biết chuyện gì xảy ra tiếp theo, nhưng có lẽ có điều gì đó trong đó có thể giúp ích cho những đứa trẻ này trong mọi công việc của chúng. Giá như họ có thể thuê họ. Cảm ơn bạn đã lắng nghe.
[John Falco]: Cảm ơn các công dân. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Hãy bỏ phiếu. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ nói chuyện ngay sau đây. Tôi chỉ muốn đề cập đến chủ đề Trường tiểu học Roberts đã được đề cập trước đó. Cách đây vài năm tôi đã làm việc với sở cảnh sát và một vài phụ huynh chỉ để thiết kế lại hệ thống điện. Và nó hoạt động tốt trong một thời gian. Và nếu chúng ta có thể có Sĩ quan Brooks, vì Sĩ quan Brooks là người có công trong việc thay đổi hệ thống ở đó. Nếu bạn có thể liên hệ trực tiếp với ông Johnson và xem điều gì hiệu quả và điều gì không vì tôi biết một số điều đã thay đổi mà dường như không hiệu quả, nhưng Sĩ quan Brooks chắc chắn là người có công trong việc biến sự thay đổi đó thành hiện thực. Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể làm việc trực tiếp với Giám đốc Johnson.
[Fred Dello Russo]: Cố vấn Falco đã sửa đổi. Về đề nghị phê chuẩn của Ủy viên Hội đồng Caraviello và được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành, như đã được sửa đổi. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Vận chuyển. 16-727 của Nghị sĩ Caraviello. quyết định rằng Hội đồng thành phố Medford sẽ yêu cầu thị trưởng chỉ đạo cảnh sát trưởng tăng cường sự hiện diện của cảnh sát tại Quảng trường Medford. Tiếp tục có khiếu nại về việc đốt lửa, uống rượu nơi công cộng, gây rối, gây mất trật tự cho người bán hàng và khách hàng. Tại Quảng trường Medford, Ủy viên Hội đồng Calaviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Tổng thống, tôi đã đề cập đến điều này hai tuần trước, và tôi sẽ tiếp tục đề cập đến điều này cho đến khi Cảnh sát trưởng đưa ai đó đến nhà, đi bộ hoặc có mặt ở đó. Có người ở bên ngoài, tụ tập trước Ngân hàng Thế kỷ trong khu vườn đó, uống rượu, uống rượu, hút thuốc, quấy rối người khác, chửi thề, ăn xin. Họ đang uống rượu và hút cần sa giữa con hẻm gần một cửa hàng kính mắt. Một lần nữa, điều này xảy ra hàng ngày và người bán cảm thấy khó chịu vì điều này và không hài lòng với câu trả lời họ nhận được: họ không làm phiền ai cả. Vâng, họ làm phiền ai đó. Người dân và thương gia đã bị xáo trộn. Chúng ta tiếp tục nói về quảng trường hồi sinh, Chà, đó không phải là cách chúng ta có những người ngồi xin tiền để hồi sinh nơi này. tiếp tục Tôi nói cho bạn biết, tôi sẽ mang nó hai tuần một lần cho đến khi nó dừng lại.
[Fred Dello Russo]: Tổng thống đã đưa ra một kiến nghị và được Nghị sĩ Caraviello chấp thuận và được Nghị sĩ Falco ủng hộ.
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. cảm ơn bạn Nghị sĩ Caraviello đã thúc đẩy quá trình này về phía trước. Tôi cũng nhận được nhiều cuộc gọi về việc này. Đây chắc chắn là một vấn đề cần được giải quyết càng sớm càng tốt. Một ngày nọ, tôi nhận được cuộc gọi từ hàng xóm. Anh đi xuống quảng trường. Tôi sẽ làm móng tay cho cô ấy. Khi anh đang đi đến ô tô của mình, anh đã bị tiếp cận nhiều lần và xin tiền. Anh cảm thấy sợ hãi. Và bạn biết đấy, chúng tôi không muốn cư dân của mình cảm thấy như vậy khi họ đến khu thương mại trung tâm thành phố. Điều này là sai. Ý tôi là, chúng tôi ở đây và bạn biết đấy, chúng tôi đang cố gắng hồi sinh quảng trường. Chúng tôi tiếp tục nói về nó. Bạn biết đấy, bạn muốn phát triển kinh tế, nhưng nếu bạn muốn phát triển kinh tế, bạn không muốn dọa mọi người đến đây và tiêu tiền. Vì vậy, vấn đề này cần được giải quyết, và nó cần được giải quyết ngay lập tức. Đã lâu rồi và tôi hoàn toàn ủng hộ nghị quyết này cũng như ủng hộ kiến nghị này.
[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị, biệt phái. Yêu cầu gọi.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Chủ tịch, tôi cũng rất đánh giá cao nghị quyết này. Tôi nghĩ sẽ là một ý kiến hay nếu tăng cường sự hiện diện của cảnh sát ở Quảng trường Medford. Chúng ta đã đến ngõ cụt. Chúng tôi muốn tạo ra một quảng trường sôi động, có thể là nơi để mọi người tụ tập, thư giãn và suy ngẫm, giống như Khu vườn Hòa bình. Nhưng đồng thời, chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi quan tâm đến người dân ở đó và cung cấp cho họ chất lượng cuộc sống ổn định cũng như một môi trường dễ chịu để sử dụng và tận hưởng những không gian này, thưa Tổng thống. Vì vậy, tôi ủng hộ nghị quyết này vô điều kiện và đề nghị thông qua nó.
[Fred Dello Russo]: Ông thư ký, xin vui lòng cho biết tên tôi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Caviolo? Đúng. Cố vấn Felicio? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lange-Cohen? Đúng. Thượng nghị sĩ Maxley? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống de la Cruz?
[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị đã nhận được một phiếu thuận và không có phiếu chống nào và đã được thông qua. Tài liệu trong tay thư ký, dù đã được giải quyết hay chưa, đều do Ủy viên Hội đồng Caballero ban hành và sẽ được Tòa thị chính cập nhật dù đã được giải quyết hay chưa. Về tình trạng khiếu nại về tiếng ồn của người dân đường Terrace đối với Bệnh viện Lawrence Memorial. tư vấn?
[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Đây là một vấn đề đang diễn ra trong nhiều năm. Một số cư dân trên đường Terrace phàn nàn về tiếng ồn ào liên tục, có thể đến từ Bệnh viện Lawrence Memorial. Đã có một số cuộc điều tra về vấn đề này và các cuộc họp đã được tổ chức với thành phố. Thưa Tổng thống, tôi chỉ muốn nhận được thông tin cập nhật về tình hình của chúng ta trong quá trình này.
[Fred Dello Russo]: Đã quyết định rằng Giám đốc Dịch vụ Cựu chiến binh sẽ cung cấp những thông tin sau cho Hội đồng Thống đốc. Đầu tiên, có một danh sách các ứng cử viên đang chờ được thêm vào danh sách danh dự. Thứ hai, những cái tên này sẽ được thêm vào danh sách Danh dự. tư vấn?
[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Khi Ngày Cựu chiến binh đến gần, tôi nhận được cuộc gọi từ một số người đã đăng ký. Thêm tên của bạn vào Danh sách Park of Honor. Công viên Honor Roll, như đã biết, là một tượng đài trên Phố Winthrop, dưới chân Đường Steve Miller dẫn đến trường trung học, nhằm tôn vinh những cựu chiến binh đã phục vụ cộng đồng của chúng ta. Tôi nghe nói danh sách này ngày càng tăng lên. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ bây giờ chúng ta có lẽ đã có đủ ứng cử viên để có thể Sẽ rất tiết kiệm nếu tiếp tục thêm tên lần lượt vào công viên, tôi chỉ muốn nhận thông tin này để có thể tham khảo chéo và xem chi phí là bao nhiêu và sau đó có thể đưa ra đề xuất với thị trưởng về việc phân bổ tiền. Với Ngày Cựu chiến binh sắp diễn ra vào ngày 11 tháng 11, tôi nghĩ nếu chúng tôi nhận được thông tin này sớm, có thể trước Ngày Tưởng niệm, chúng tôi có thể phân bổ một số tiền và thêm tên vào danh sách.
[Fred Dello Russo]: Ai ủng hộ đề nghị này? Mọi người đều phản đối? tính phí Chúng tôi có hai hồ sơ Chúng tôi có hai bài viết có sẵn để đọc lần thứ hai.
[Unidentified]: Kiến nghị sẽ trở lại chương trình nghị sự bình thường.
[Fred Dello Russo]: Trật tự công việc bình thường được khôi phục dựa trên đề nghị của Phó Chủ tịch Hội đồng Langa Cohen. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 16-724, yêu cầu của Cheryl Rodriguez, 281 Park Street, Medgar, MA, để thảo luận về các quy tắc họp của Hội đồng Thành phố. Từ kinh nghiệm của tôi khi phát biểu tại các cuộc họp cộng đồng.
[Cheryl Rodriguez]: Xin chào, tên tôi là Cheryl Rodriguez ở số 281 Phố Park. Chà, tôi đã nói về vấn đề này trên bục tuần trước và tôi bắt đầu nói về một vấn đề tôi gặp phải tại một cuộc họp cộng đồng và tôi bị gián đoạn và mọi người tôi gặp ở Medford tuần này đều nói, ồ, tôi không thể tin được điều này đang xảy ra tại một cuộc họp hội đồng thành phố. Vì vậy, tôi đã thực hiện một số nghiên cứu và nhận thấy rằng theo Quy tắc Trật tự của Roberts, tôi không nên bị gián đoạn vì tôi có quyền phát biểu. Anh ấy không nói hay nói bất cứ điều gì gây viêm. Tôi chia sẻ kinh nghiệm của tôi trong hội nghị này. Vì vậy, tôi muốn tiếp cận và nói về nó. Tôi cũng muốn chia sẻ những thông tin tôi nhận được từ buổi học vì tôi cảm thấy lần trước không thể chia sẻ được. Một điều thú vị khác mà tôi phát hiện ra khi nghiên cứu Quy tắc thủ tục của Roberts là các điểm thông tin xuất hiện khi bạn đặt câu hỏi cho diễn giả. Nó không thực sự có nghĩa là cung cấp thông tin. Tôi thực sự ngạc nhiên về điều này, nhưng khi tôi nói chuyện với sinh viên đại học 20 tuổi của mình, một thành viên hội đồng sinh viên tại trường của cô ấy, cô ấy nói, tất nhiên, mẹ ơi, mọi người đều biết điều đó vì cô ấy phải tham gia một khóa học cấp tốc về Quy tắc luật Roberts để trở thành thành viên hội đồng sinh viên. Tôi rất ngạc nhiên khi bị gián đoạn trong vài phút, vì vậy tôi chỉ muốn quay lại chủ đề. Khi tôi nhìn thấy một bài đăng trên Facebook về một cuộc họp ở khu phố, tôi đã muốn tham gia. Tôi đến cuộc họp này trực tiếp từ Hội nghị Chuyển đổi Kinh tế Nam Medford, vì vậy tôi đã bỏ lỡ năm phút trình bày. Tôi ngồi ở cuối phòng. Cha mẹ của Brooks đã có một bài phát biểu tuyệt vời, và tôi đã dành giờ đầu tiên để ngồi nghe họ thảo luận về những vấn đề của họ trên đường phố. Sau đó tôi giơ tay xin cơ hội được phát biểu như những người khác trong phòng. Tôi giơ tay trong vài phút. Khi nắm tay mỏi tay, tôi đưa tay qua lại. Có ai đó đến phía sau tôi và bảo tôi dừng lại. Có lẽ anh ấy không thể nhìn thấy tôi. Tôi thức dậy. Một người đàn ông tôi biết ở bên kia phòng ra hiệu cho tôi. Tôi giơ tay lên. Họ vẫn chưa gọi cho tôi. Có ba người xung quanh tôi, và tôi thực sự cúi xuống và nói với Nghị sĩ Falco, tôi nghĩ có lẽ họ không muốn gọi cho tôi. Tôi liên tục giơ tay. Ba người xung quanh tôi giơ tay. Mỗi người trong số họ nhanh chóng được gọi trở lại. Mọi người đều nói: Tôi chỉ giơ tay và để anh ấy phát biểu. Vì vậy tôi cảm thấy không được chào đón trong cuộc họp này. Như các bạn đã biết, tôi sống ở East Medford. Có lẽ đó là lý do tại sao họ không gọi cho tôi. Điều duy nhất tôi muốn nói trong cuộc họp này là điều tôi đã nói khi đến đây: Giao thông là một vấn đề toàn thành phố. Tình trạng nguy hiểm cũng tồn tại ở các khu vực khác của thành phố. Điều được nhấn mạnh trong cuộc họp này là kêu gọi toàn bộ DOT xuống đường họp, và tôi có thể nói thêm rằng nếu chúng ta muốn họ ngã thì họ chỉ ngã một lần. Chúng ta cần xác định mọi con phố DOT lớn khác ở Medford đều có vấn đề và đồng thời yêu cầu mọi người rời khỏi những con phố đó. Bởi vì nếu bạn đến bất kỳ trường học nào và nói chuyện với phụ huynh, mọi người sẽ kể cho bạn nghe một câu chuyện kinh dị về con phố gần đó. Nếu bạn đến một trung tâm dành cho người cao tuổi, bạn sẽ được kể những câu chuyện tương tự. Vì vậy, tôi muốn đảm bảo với bạn rằng chúng tôi đang làm những gì tốt nhất có thể cho toàn bộ Medford, và đó là mục tiêu của những gì tôi đang nói vào lúc này. Tại cuộc họp đó, họ nói với chúng tôi rằng nếu chúng tôi muốn xem xét các vụ tai nạn, việc mà tôi gần như đã hoàn thành, chúng tôi có thể truy cập trang web Mass Highway và tìm kiếm dữ liệu giao thông. Vì vậy, dữ liệu mới nhất tôi có thể tìm thấy là từ năm 2014. Tôi không mặc áo Wellington Circle 93 hay Rotary, tôi không chắc nó được gọi là gì, chỉ vì đây là những vấn đề chúng tôi không thể giải quyết. Nhưng người chiến thắng lớn nhất, hoặc có thể là kẻ thua cuộc, tùy thuộc vào cách bạn nhìn nhận, là Main Street. Năm 2014, Main Street là con đường có nhiều tai nạn nhất thành phố. Họ đã gặp 87 vụ tai nạn, điều mà tôi nghĩ là không thể tin được. Tôi chưa từng nghe ai phàn nàn về một vụ tai nạn ở Main Street. Phố Salem nằm ở số 62. Phố Cao nằm ở số 50. Tôi bao gồm tất cả các đường phố này. Lúc đó Filsway 34 tuổi. Ribera, 32 tuổi. 27 Đại lộ Boston. 24 Đại lộ Middlesex. Winthrop Circle, Winthrop Circle khét tiếng, lúc đó mới 17 tuổi. Ngoài Wegman, Locust Street, nơi chúng tôi muốn đặt 490 chiếc, đã xảy ra 14 sự cố. Con đường quá ngắn nên có thể xảy ra 14 vụ tai nạn mỗi năm. Phòng thí nghiệm trung tâm tại ngã tư Primavera cũng xảy ra 10 vụ tai nạn trong năm nay. Vì vậy, tôi chỉ muốn chỉ ra rằng có rất nhiều vấn đề với thành phố này. Tôi biết cảnh sát đang thiếu nhân lực, tôi biết rằng chúng tôi đang thực hiện những thay đổi về cơ sở hạ tầng, chúng tôi muốn chặn mọi người, nhưng đôi khi nếu họ xem dữ liệu và nói chuyện với mọi người, họ có thể thấy điều đó. Tôi hy vọng có nhiều người đến dự cuộc họp. Tôi không chắc chắn về ngày họp. Theo Hội đồng Falco, nó sẽ được tổ chức vào thứ Tư đầu tiên của tháng, ngày 5 tháng 11, tại St. Francisco. Vì vậy, tôi khuyến khích mọi người ra ngoài và đảm bảo rằng thành phố hiểu mọi thứ đang diễn ra vì có rất nhiều vấn đề và chúng ta không thể chỉ ngồi đợi ai đó chú ý và giải quyết chúng. Đó là tất cả những gì tôi có thể nói. Cảm ơn bạn đã dành thời gian.
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, theo quy định của chúng tôi, một vấn đề tương tự đã được giải quyết vào tuần trước và thời hạn nộp hồ sơ là 90 ngày. Chà, nếu chúng ta xem xét các quy tắc và mệnh lệnh thường trực của Robert, tôi nghĩ cũng cần lưu ý rằng các quy tắc của Hội đồng Thành phố Medford sẽ quy định rằng tài liệu sẽ bị thu hồi và các vấn đề quan trọng, v.v., không thể được đưa ra thảo luận trong 90 ngày.
[Fred Dello Russo]: Ừm, sau khi nói vậy, bản kiến nghị đã ghi lại tất cả những người ủng hộ bản kiến nghị, mọi người, ừ, nó đã thành công. Chúng tôi có hai bài viết cho lần đọc thứ ba.
[Adam Knight]: Tệp biểu đồ 16667 cho lần đọc thứ ba.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị Hiệp sĩ Hội đồng chấp nhận Văn bản số 16-667. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Độ tuổi hợp pháp để mua thuốc lá ở Medford là 21. Đáp ứng yêu cầu cho lần đọc thứ ba. Tổng thống đang chờ đợi động thái.
[Adam Knight]: Thưa ông Diễn giả, đây là luật mà tôi đưa ra nhằm tăng độ tuổi hợp pháp được mua thuốc lá từ 18 lên 21 ở Medford. Điều này đã được Điều phối viên Tài trợ Phòng chống Thuốc lá của chúng tôi khuyến nghị. Vâng, nó có sự hỗ trợ bằng lời nói từ chính phủ. Tôi đang đàm phán với chính phủ. Vâng, nó đã được nhất trí thông qua tại Tòa thị chính. Chà, sau một lần đọc, bản ghi đã được công bố chính thức tại Medford vào ngày 6 tháng 10 năm 2016. Bài đọc thứ ba có thể được thực hiện ngay hôm nay. Thưa ngài Chủ tịch, đối với yêu cầu phê duyệt vấn đề này của tôi chiều nay. Bằng cách này, chúng ta sẽ giải quyết được vấn đề sức khỏe cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Không chỉ trong khu vực, mà trên toàn tiểu bang và trên toàn quốc, theo đề nghị phê duyệt của hội đồng được Ủy viên Hội đồng Scarpelli ủng hộ. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lambert Cohen? Đúng. Thượng nghị sĩ Matz? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Chủ tịch LaRuza? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu chống. Hành động đã được ra lệnh. 16-674, Đơn xin vay trị giá 1.800.000 USD cho mái nhà và mặt tiền của Tòa thị chính đang được xử lý và đủ điều kiện để xem xét lần thứ ba. Tổng thống đang chờ đợi động thái. Được chấp thuận theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Caraviello. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Scarpreli? Đúng. ¡ Chủ tịch nước Russo? Đúng.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phản đối và được lệnh thực hiện. Theo các điều khoản của đề nghị, chúng tôi sẽ nhận được tài liệu phê duyệt từ bỏ việc phân phối tiền mặt miễn phí, cho phép chúng tôi bắt đầu dự án ngay lập tức và với thời gian quý giá. Biên bản cuộc họp ngày 11 tháng 10 năm 2016 đã được cung cấp cho Ủy viên Hội đồng Knight. Trước khi xóa những hồ sơ này, chúng tôi sẽ nhận được tuyên bố từ Luật sư Breanna Lungo-Koehn, Phó Chủ tịch Hội đồng Y tế.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ muốn thông báo một sự kiện đang diễn ra và một số điều sẽ diễn ra vào cuối tuần này. Có lẽ tôi không có đủ thông tin trong đầu vì tôi không mang theo một tập sách lớn. Một cư dân Medford bị chấn thương tủy sống vài tháng trước và đã trải qua hơn 30 ca phẫu thuật và dường như phải thanh toán một số hóa đơn y tế. Có một cuộc truyền máu vào thứ Bảy, đó là một cảm giác tuyệt vời. Sau đó sẽ có một giải đấu golf trên Mount Hood vào buổi trưa. Sẽ có một sự kiện tại Nhà hát người Mỹ gốc Ireland vào tối thứ Bảy Hơn 50 cuộc xổ số và đấu giá im lặng. Sẽ có một ban nhạc và một diễn viên hài, và tất cả số tiền quyên góp được sẽ dùng để chi trả y tế. À, vì tên anh ấy là TJ Scanlon. Anh ấy thực ra là anh trai của Trợ lý Luật sư Quận của chúng tôi, Kim Scanlon, và anh ấy đã có một vài tháng khó khăn và tôi hy vọng rằng bất kỳ ai cũng có thể đến mua vé, tham gia xổ số và có một khoảng thời gian vui vẻ.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Nghị sĩ Knight, làm sao ông có được những hồ sơ này?
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, vậy thì tôi đã xem xét hồ sơ, tôi đã xem xét trình tự các văn bản này và đề nghị phê duyệt.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị thông qua biên bản họp, các đồng chí có đồng tình không? Mọi người đều phản đối? Đăng ký đã được phê duyệt. Bí thư chỉ nhắc tôi rằng cuộc tổng tuyển cử năm nay sẽ được tổ chức vào ngày 8 tháng 11 năm 2016. Việc bỏ phiếu sẽ diễn ra từ 7 đến 8 giờ tối. Bạn có thể bỏ phiếu sớm trong thị trấn. Đăng ký tại Tòa thị chính. Ngày 24 tháng 10 năm 830 đến 430, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, ngày 1 tháng 11, Ngày Các Thánh, ngày 2 tháng 11, Ngày Lễ Các Linh Hồn, ngày 3 và 4 tháng 11, một số ngày từ 8 giờ 30 đến 4 giờ 30, một số ngày đến 12 giờ 30, 1 giờ chiều một vài ngày Thông tin này được đăng trên trang web của thành phố, Văn phòng Thư ký Thành phố và Văn phòng Bầu cử. Các công dân, hãy nhớ rằng tất cả chúng ta đều xứng đáng được nhận Cuốn sách nhỏ mà Bộ trưởng Ngoại giao đã gửi cách đây vài tuần, cuốn sách bìa đỏ. Điều này sẽ cho phép họ phát biểu ủng hộ và phản đối tất cả các lựa chọn bầu cử, cũng như các vấn đề bầu cử mà người dân phải đối mặt trong các cuộc trưng cầu dân ý. Và đây là những điều bắt buộc. Vì vậy hãy học tập và học tập thật tốt nhé. Nó bao gồm mọi thứ từ cần sa đến thịt bò. Ủy viên Hội đồng Scarpelli sau đó đề nghị hoãn cuộc họp. Ồ, Thượng nghị sĩ Falco có thông báo.
[John Falco]: Tôi cần một sự sửa chữa nhanh chóng nếu tôi có thể nhanh chóng. Tôi đã đề cập đến cuộc họp cộng đồng cảnh sát tiếp theo là ngày 5. Thực ra hôm nay là ngày 2 tháng 11. Nó ở Santo Francis, kỳ học của chúng ta sẽ là ngày 7 tháng 12 tại Trường Trung học Cơ sở Andrews và ngày 4 tháng 1 tại Trạm cứu hỏa Nam Benford.
[Fred Dello Russo]: Thưa Nghị sĩ, cảm ơn sự lãnh đạo của ông về vấn đề này và công khai nó. Cảm ơn rất nhiều. Làm tốt lắm. Ngày mai là ngày cuối cùng để đăng ký bỏ phiếu. Cuộc họp đã kết thúc.