[Fred Dello Russo]: Se iniciará la 32ª reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Presente. ¿Concejal Falco? Presente. ¿Consejero Caballero? Presente. ¿Vicepresidente Langer-Kern? Presente. ¿Concejal marcas? Presente. ¿El concejal Scarpelli? Presente. ¿Presidente Del Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Siete miembros presentes, ninguno ausente. Por favor levántate y únete a nosotros para saludar la bandera. Sí.
[Richard Caraviello]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la República que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Fred Dello Russo]: Presidente reconoce al concejal Lungo-Koehn por la suspensión de las reglas. ¿Está eso resuelto?
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Si pudiéramos tomar la resolución 16-723 para que la directora Deborah Fallon, Portal to Hope, la anuncie.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del vicepresidente Lungo-Koehn de anular el 16-723. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-723 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford invite a Deborah Fallon, directora de Portal to Hope, al podio para hacer un anuncio sobre una vigilia con velas que se llevará a cabo el 26 de octubre de 2016 a las 5 p.m. en la Escuela Andrews en Medford. Además, se resuelve que el Director Fallon actualice al Concejo Municipal sobre los servicios que Portal to Hope brinda a las víctimas de violencia doméstica. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Esta noche tenemos ante nosotros a Deborah Fallon, directora de Portal to Hope, así como a Creo que dos personas que también trabajan como voluntarias y trabajan para Portable Hope en varios eventos diferentes, y ya sea para recaudar fondos o ayudar a víctimas de violencia doméstica, esta organización sirve a varias comunidades y hace un gran trabajo para las personas que necesitan servicios, ya sea refugio de emergencia, asistencia pública, asistencia legal, Hay una serie de cosas que esta organización hace y hace bien, y lo han estado haciendo durante muchos años, gracias al Director Fallon. Y me gustaría que ella hiciera algunos anuncios, nos dijera qué está haciendo en la comunidad y cómo puede ayudar.
[Fred Dello Russo]: Bienvenido Concejal.
[SPEAKER_00]: Muchas gracias. Muchas gracias, señor presidente. Y tengo que disculparme. No me di cuenta de que nos faltaba una vela para ti, así que tendremos que asegurarnos de que recibas una. Yo, como les mencioné a algunos de sus colegas antes, hemos creado el ambiente para esta noche. Estoy aquí con un buen propósito. Yo lo seré. Estoy aquí por un asunto que sigue siendo un problema epidémico en Medford. En primer lugar, quiero empezar dándole las gracias, concejal Lango-Kern, por invitarme a venir aquí esta noche. Han pasado seis años desde la última vez que estuve ante este consejo, así que estoy feliz de estar de regreso aquí, especialmente por ver algunas caras nuevas desde entonces. Y quiero agradecerte por todo el gran trabajo que haces. Especialmente quiero agradecerle, abogada Lungo-Koehn, por todo su trabajo con nuestra organización durante los últimos... bueno, estamos celebrando nuestro cumpleaños número 20 este mes, pero ciertamente durante los últimos 16 años. donde ha estado involucrado ayudando a víctimas de violencia doméstica. Y estoy seguro de que muchos de ustedes saben, conozco al concejal Cornelio, desde hace mucho tiempo, que la abogada Lungo-Koehn, ya que usted había ayudado a apoyarnos, junto con su otro colega, ahora alcalde de la ciudad de Bedford, con quien nos reunimos, el alcalde Burke, y su predecesor, el alcalde McGlynn, el ex alcalde McGlynn. Pero, concejal Cornelio, usted lo sabe... Caraviello. Ah, Caraviello. Lo lamento. Lo llamé así durante varios años. Lo siento. Incluso en la reunión de Hallmark Health. Así que me disculpo. pero sabes, has sido un gran apoyo para nosotros y realmente lo apreciamos. Mientras estoy aquí para mencionar la vigilia con velas, esperamos que todos asistan e invitamos al público a asistir a este evento también. El próximo miércoles con el alcalde Burke y el gobierno de la ciudad, es decir, todos ustedes, um, y otros líderes comunitarios, incluido el líder Donato, organizaremos una vigilia con velas afuera del ayuntamiento de Medford a las 5 p.m. Esa vigilia, se lleva a cabo porque octubre es el Mes de Concientización sobre la Violencia Doméstica. Y en este mes, donde hay 11 mujeres y dos hombres que fueron asesinados a manos de personas que amaban aquí en Massachusetts desde enero, recordamos su difícil situación y también recordamos a los 347 residentes de Medford a quienes Portal to Hope ha atendido desde ese mismo período. esas son mujeres Niños y hombres también, porque la violencia doméstica no discrimina. Debido a que Medford ha aumentado un poco a lo largo de los años con el número de casos de violencia doméstica que hemos estado viendo, Dedicaremos el próximo año a revitalizar la comunidad de Medford y a convocar a un activismo público en la causa para poner fin a la violencia doméstica. Y realmente dependemos de todos ustedes para que nos ayuden con eso. Y esperamos que lo hagas. Porque esos residentes de Medford son una parte de las 900 personas que atendemos y servimos cada año. Y como algunos de ustedes ya saben, el concejal Marks también, usted también, hemos estado brindando servicios integrales, ya sea como mencionó el abogado Lango-Kern y el presidente Capone, usted ha estado involucrado en el pasado donde sabe que Hacemos el refugio de emergencia, que es una vivienda segura. Brindamos asistencia y consultas legales gratuitas. Brindamos asistencia para la búsqueda y colocación de empleo y vivienda, programas para jóvenes y similares. Y este año en Medford, debido a que recibimos una subvención, gracias al apoyo de los miembros de esta comunidad, recibimos una subvención de VOCA, la Ley de Víctimas del Crimen, que se administra a través de la Oficina de Asistencia a las Víctimas de Massachusetts. Y esa subvención nos está ayudando a mejorar nuestros servicios en Medford, por lo que nos reunimos con el Superintendente Belson y vamos a analizar haciendo por primera vez en 20 años algunos programas educativos que serán útiles en la escuela secundaria. Y además, brindando todos esos otros servicios. Así que frente a ti tienes una vela. Por favor recuerda, y me aseguraré de que consigas uno, te pido disculpas. Por favor asegúrese de recordar ya sabes, recuerda a las víctimas de violencia doméstica con las que estamos trabajando, no sólo en esta comunidad, sino en el Commonwealth. En las tarjetas informativas que les he dado a todos esta noche, en el reverso están los servicios reales que brindamos, y son numerosos. Gracias. Se está enviando otra invitación a los residentes de Medford para la vigilia con velas, que se llevará a cabo nuevamente el próximo miércoles. Y esperamos que si pueden unirse a nosotros en ese momento, sabemos que las cinco en punto es un momento difícil para las personas que salen del trabajo, pero a quien pueda unirse a nosotros, lo agradeceríamos mucho y esperamos trabajar con todos ustedes en algunas nuevas actividades y nuevos emprendimientos durante el próximo año. Así que quiero agradecerle nuevamente por permitirme el tiempo para hablar con usted.
[Fred Dello Russo]: Debbie, gracias por tu liderazgo y tu defensa de las personas.
[SPEAKER_00]: Muchas gracias. Que tengas una gran noche y continúa con el gran trabajo. Adiós.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero, Oh, dirás, solo quiero señalar que mi resolución fue simplemente inexacta. Creo que estarán en la escuela secundaria de Andrews este fin de semana para el día comunitario. pero el 26 de octubre, que es el próximo miércoles a las cinco, estaremos aquí en el ayuntamiento. Así que sólo quería señalarlo por segunda vez y todos son bienvenidos a asistir. Y quiero agradecer a Deb por presentarse esta noche.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Concejal Caffiello. Señor Presidente, señor Presidente, usted sabe, he apoyado a Pueblo's Hope tanto personalmente como a través de mi trabajo en Kiwanis durante muchos años, junto con el Concejal Falco, con ambos miembros de Kiwanis. Y hemos apoyado a su grupo desde hace mucho tiempo y continuaremos apoyándolo. adelante. Y gracias por su trabajo en la comunidad.
[Fred Dello Russo]: Gracias a todos. A petición del vicepresidente Lungo-Koehn de que el documento sea recibido y archivado. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Sobre la propuesta del vicepresidente Lungo-Koehn de volver al orden habitual de los trabajos. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción es aprobada 60-271. Ofrecido por el concejal Marcos. Se resuelve que se discuta el permiso de estacionamiento para residentes de South Medford. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. SMARTO, que es South Medford Residents Together, se acercó a mí, una organización que fue establecida hace muchos años por Jim Silver y varios residentes de South Medford para tener un grupo que discuta problemas en el vecindario de South Medford. Y han hecho un gran trabajo al plantear muchos temas de seguridad pública. muchos problemas de calidad de vida dentro del vecindario de South Method y han extendido sus tentáculos no solo a South Method sino también para ayudar a otras partes de la comunidad. Ha habido un problema en South Medford desde hace varios años. Como todos sabemos, el estacionamiento es muy escaso y congestionado en el vecindario de South Medford, así como en otras partes de la ciudad. Y la forma en que actualmente hacemos nuestro permiso de estacionamiento para residentes es anticuada y anticuada, por decir lo menos. Para obtener un permiso de estacionamiento para residentes en la ciudad, es necesario que la mayoría de los residentes firmen una petición. Esa petición luego debe ir a la comisión de tránsito para su aprobación. Y, en mi opinión, lo que está sucediendo actualmente es que hay algunas calles que están siendo aprobadas y otras calles que no están avanzando con una petición o se les ha negado el permiso de estacionamiento para residentes. Y lo único que estamos haciendo es llevar un problema de una calle a otra. Uh, investigué un poco. Actualmente hay, creo, 133, calles con permiso de estacionamiento para residentes, que es aproximadamente el 20% de las 655 calles de esta comunidad. Como pueden ver, hay un buen número de calles con permiso de estacionamiento, repartidas por toda nuestra comunidad. Y, en mi opinión, hace mucho tiempo que se debe crear un sistema de permisos para toda la ciudad que analice los permisos de estacionamiento en toda la ciudad o posiblemente zonificados. Y funciona en otras comunidades. Tiene bastante éxito en otras comunidades. Tiene un doble propósito no solo para garantizar que cuando un residente regresa a casa después de un día ajetreado en el trabajo o regresa a casa después de recoger a sus hijos en la escuela, Deberían poder encontrar un lugar en su calle y no preocuparse por la gente que viene de otras comunidades estacionando en nuestra calle durante ocho a diez horas y entrando a la ciudad, Sr. Presidente. Dicho esto, me gustaría invitar a Jim Silver al podio. Sé que hay muchos otros problemas relacionados con el permiso de estacionamiento. ¿Y cómo creamos permisos de estacionamiento en toda la ciudad? Pero no creo que tengamos que recrear la rueda aquí. Y espero que nosotros, como comunidad, podamos avanzar con un enfoque sensato para un permiso de estacionamiento en toda la ciudad. Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. Y sólo quiero anunciar que, um, Después de algunas deliberaciones entre el alcalde, el director de la Oficina de Desarrollo Comunitario y yo, el comité de vinculación votó para asignar una suma de dinero, que yo uh, se me ha escapado de la mente. ¿Fueron 20,000, 20,000, 25, uh, para, um, uh, para comenzar 20 para comenzar el, uh, proceso de estudio sobre, uh, implementar esto, que es, como usted correctamente señaló, Concejal, ha sido un problema de larga data y, uh, uno por el que hemos abogado por una solución, uh, bastante tiempo.
[Michael Marks]: Si pudiera, señor presidente, Y agradezco al comité de vinculación. Es posible que mucha gente no sepa qué es el comité de vinculación, pero en esta ciudad, si las empresas quieren hacer negocios dentro de esta comunidad y su proyecto supera cierto tamaño, deben pagarle a la ciudad un dinero de vinculación. Y ese dinero de vinculación se puede utilizar para varios propósitos particulares. En este caso, el comité, que está formado por el presidente del consejo, El alcalde y también el jefe de desarrollo comunitario.
[Fred Dello Russo]: En realidad, es el auditor. Disculpe. El auditor se reunió el lunes 17 de octubre para tomar $20,000 del fideicomiso vial, que es parte de
[Michael Marks]: el dinero de vinculación que está disponible. Y aunque no me opongo a los estudios, señor presidente, solo quisiera advertir a mis compañeros colegas, aunque no requiere nuestra aprobación, la historia previa de estudios en esta comunidad es uno de los tres estudios de 2005 para revitalizar Method Square. eso costó un par de cientos de miles de dólares para tres estudios para revitalizar Medford Square, y no estamos más cerca de revitalizar nuestra plaza desde 2005 hasta el presente. Estudio de viabilidad del gobernador Zav para el garaje que se cayó. Se realizó un estudio para el garaje del Gobernador Zav. Ahora no tenemos garaje. El Servicio de Taxi Acuático de Mystic River, un estudio de viabilidad para estudiar el servicio de taxi desde Mystic River. No estoy muy seguro de cuándo se congelará en invierno, a menos que tengan un cortador de hielo frente al taxi, ni cómo bajará por el río Mystic, pero ese fue un estudio encargado por la ciudad. Estudio de mejora del tráfico de Wellington Circle. Ahora, cualquiera que haya estado en la ciudad durante muchos años se dará cuenta de que Wellington Circle ha estado así durante 75 años. Y se ha hablado y discutido mucho, se ha hablado mucho de labios para afuera, pero, ya sabes, pasos elevados, pasos inferiores, pero no se ha hecho nada para mejorar la seguridad de los peatones. Tómalo de alguien que vive a 30 metros de Wellington Circle. No se ha hecho nada para mejorar la seguridad de los peatones en Wellington Circle, ni siquiera después de que se encargara el estudio. Luego también tuvimos el estudio de viabilidad de la comisaría en 2013. Entonces eso fue hace tres años. Hasta la fecha no se ha hecho nada con ese estudio en particular. No me opongo a los estudios. Los estudios podrían ser de gran ayuda. Pero en este caso, señor Presidente, tengo un artículo de febrero de 2015 donde el jefe Sacco afirmó en varias ocasiones que Uh, esta es su cita para el próximo año. Y esto fue nuevamente, desde febrero de 2015 hasta principios del próximo año, que es enero de 2016. La policía Sacco dijo que la ciudad planea adoptar un nuevo sistema para estacionamiento residencial. Eso me lleva a creer que, aunque no llega a tiempo, está trabajando en algo. Y eso es lo que nos ha dicho el jefe. Otra cita, la aplicación de la ley calle por calle como se hace ahora es muy antigua. Sacco dijo durante una reunión del Concejo Municipal de Medford en enero que iremos a permisos residenciales de zona o de toda la ciudad, pero no veo que eso suceda antes del próximo año. Y nuevamente, esto fue enero, febrero de 2015. Y luego continúa diciendo, Sacco dijo que la comisión de tránsito probablemente se reuniría en junio para desarrollar un nuevo sistema de estacionamiento residencial con la intención de implementarlo a principios del próximo año, que sería enero de este año. Por cierto, tenemos al Jefe Sacco y a la Comisión de Tráfico, que es responsable de la supervisión del estacionamiento en esta comunidad, diciendo que están trabajando en el tema a menos que recomienden que El alcalde encargó un estudio por 20.000 dólares, que tal vez tuvieran. No estoy al tanto de eso. ¿Por qué publicaríamos un estudio de 20.000 dólares cuando tenemos nuestra propia comisión de tráfico, nuestro propio jefe de policía investigando un problema? ¿Y por qué necesitamos gastar 20.000 dólares, señor Presidente, en un informe? que puedes conseguir que tres personas sensatas se sienten alrededor de una mesa durante dos noches y lo descubran. No entiendo eso. Realmente no tiene sentido. Pero repito, es lo que hace esta ciudad. Ya sabes, si hay algún problema, encarga un estudio. Si hay algún problema con que la plaza esté muerta durante 20 años, emita un estudio. Si eso no funciona, emita uno segundo. Si eso no funciona, emita un tercero. Y siga publicando estudios, y tal vez la gente lo olvide. Así que no estoy convencido de estos 20.000 dólares, señor presidente. Me gustaría saber qué opina el Jefe Sacco respecto a los permisos de estacionamiento en esta comunidad. Y me gustaría saber del jefe de aplicación de la ley. no sólo de un burócrata que dice que necesitamos realizar otro estudio en esta comunidad. Otro estudio. Simplemente no me sienta bien, señor presidente. Y, sabe, me gustaría escuchar a Jim Silva de SMARTO sobre el tema, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: La prensa gracias. Buenas noches, señor Silva. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Y bienvenido. Sr. Silva Gracias.
[Jim Silva]: Jim Silva, 115 Yale Street. Como aludió el concejal Marks, nuestra solicitud es para estacionamiento para residentes en toda el área, específicamente en South Metro. Pero tenemos cuatro temas muy importantes que están impactando a las personas de la comunidad actualmente y algunas sugerencias que queríamos presentar a la ciudad. Número uno, el aparcamiento para residentes de la calle pequeña. Demasiados coches, pocos espacios, calles como Wheeler, Shapely, Killsite, Berwick, Bradford, Benton, Hale. Tienen más residentes, calcomanías y pases de visitante que espacios. Hay límites de estacionamiento en la calle de 48 horas y no se aplican. Hay un uso excesivo de los carteles de estacionamiento para visitantes. Y vivir en una esquina te permite estacionar en calles contiguas, pero tienes que ir a la Comisión de Tráfico para obtener esa aprobación. Lo que recomendamos es que, de ahora en adelante, a estas calles pequeñas se les permitirá estacionar en calles contiguas, en todas las calles, según la cantidad de calcomanías en el costado de la calle. Por lo tanto, no es necesario que la gente acuda a la Comisión de Tráfico y tenga que defenderse para conseguir estacionamiento. La realidad es que pagan por este estacionamiento. Deberían poder aparcar en esas calles contiguas. Hay calles que tienen limpieza nocturna durante la noche, Harvard Street y Boston Avenue, y no tienen estacionamiento lateral alternativo. Entonces todas las calles que rodean esas calles son residentes. No se les permite estacionamiento para residentes porque no tienen estacionamiento para residentes en su calle en particular. Lo que sugerimos es que permitamos a la gente utilizar el estacionamiento público nocturno de Neal Street y de la Universidad de Tufts durante los meses de verano como medida temporal hasta que Entra en juego el estacionamiento para residentes en toda la zona. Probablemente serán 20 noches al año en las que la gente aparcará en el aparcamiento público. Por lo tanto, no debería causar demasiado problema en los vecindarios, pero realmente es algo que debe analizarse porque la gente está recibiendo multas. No hay lugar para que la gente se estacione en esas noches de limpieza de calles y alguien necesita levantarse y defenderte. Así que si puedes tomar esto y presentarlo a la comisión de tráfico o a quien sea, y simplemente habla por nosotros, porque tú nos representas. Realmente necesitamos algo de ayuda. La otra es la remoción de nieve en caso de emergencia por nieve en Maine, Harvard, Medford, Warner y Boston Avenue. Nuevamente no tienen estacionamiento para residentes. Entonces, en esas noches cuando hay una emergencia, y el año pasado hubo 4,5 semanas de remoción de nieve de emergencia, emergencia de nieve, esas personas recibían multas. Estaban estacionando en las calles que los rodeaban en su estacionamiento para residentes. Lo que sugerimos es que la ciudad tal vez debería establecer un lugar de estacionamiento satelital alternativo o tener algún tipo de pase de emergencia temporal para la nieve que la gente pueda colocar en su ventana. Pagan sus impuestos especiales y reciben pases de emergencia porque no tienen el lujo de tener estacionamiento para residentes, pero deberían poder estacionar en las calles circundantes en esas situaciones. Número tres, la aplicación del límite de estacionamiento de 48 horas en calles de estacionamiento para no residentes. Winchester, Medford, Maine, Boston Ave de la línea Somerville y Hicks Avenue tienen autos estacionados allí desde fuera del estado y que vienen desde la línea Somerville durante semanas, días y semanas seguidas. La gente deja su coche, va a la ciudad y no es posible aparcar en esas calles. Necesitamos hacer cumplir el límite de estacionamiento de 48 horas La calle en construcción es la número cuatro. Boston Avenue está actualmente en construcción desde la línea Somerville hasta Harvard Street. Estas personas durante el día no tienen estacionamiento alternativo, por lo que si trabajan por la noche y están en casa durante el día, no pueden estacionar en Warner, St. Clements o Bristol Road, porque son estacionamientos para residentes. Nuevamente, sugeriríamos a la ciudad hacer algún tipo de pase de estacionamiento de emergencia para esas personas para permitirles estar allí, o tal vez suspender durante el día los criterios de estacionamiento para residentes en las tres calles que las rodean. Entendemos que es difícil afrontar este problema. Hemos tenido estas conversaciones entre nosotros, pero estas son algunas de las sugerencias a las que hemos llegado y realmente funcionan para una comunidad. Necesitamos asegurarnos de que cuando construyamos nuestra comunidad, la construyamos para todos, y eso es lo que estamos tratando de hacer aquí. Los invito a cualquiera de ustedes a venir en cualquier momento y hablar con nosotros. Te sugiero que tomes el transporte público porque el estacionamiento es escaso. Gracias. Tengo algunas personas aquí de Shapely a quienes les gustaría hablar sobre este tema.
[Fred Dello Russo]: Bienvenido a subir. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[SPEAKER_05]: Hola. Buenas noches. Mi nombre es Chris Coughlin, C-O-U-G-H-L-I-N. Vivo en 28 Shapely Ave. aquí en Medford. Soy un veterano de la guerra de Irak. muy agradecido por la aplicación de la ley. Yo era un recolector de inteligencia humana allí. Ahora estoy en una misión más difícil. En realidad soy profesor de secundaria pública. Pero sí, el estacionamiento es limitado, como todos aquí saben. Hemos tenido algunas interacciones con la gente de Park Medford. Y como alguien mencionó, solo queremos poder volver a casa del trabajo y estacionar. y sentirnos cómodos, seguir sintiéndonos cómodos en nuestro barrio. Sin embargo, tenemos algunas preguntas. Tenemos mucha curiosidad, escuchamos que Park Medford fue comprado recientemente por otra persona. Sabemos que la empresa proviene de Tennessee. Me sorprendió escuchar eso, pero de todos modos, esa es otra historia. Entonces queremos saber preguntas como, ¿ante quién es responsable Park Medford? Nos encantaría saber la pregunta, la respuesta a la pregunta: ¿cuál es la relación entre Medford Park, lo siento, Park Medford y la policía de Medford? Ya sabes, ¿cuál es la relación allí? Nos gustaría saber más sobre eso. También nos gustaría saber una pregunta muy importante. ¿Qué porcentaje de ingresos obtiene esta empresa de las multas de estacionamiento en Medford? Entonces, ¿qué porcentaje de los ingresos se lleva Park Medford? Sabes, los números exactos serían geniales. ¿Cuántos ingresos adquiere Medford de Park Medford? ¿Cuánto gana la ciudad de Medford de Park Medford? Nos gustaría saber eso. También sabríamos que si la ciudad recibió algunos ingresos de Park Medford, ¿para qué se utiliza el dinero? Pero nos encantaría algo como, ya sabes, estamos pensando la zona de estacionamiento, como el permiso de South Medford, algo así. Pero gracias por tu trabajo. Sabemos que ustedes lo están considerando seriamente. Y gracias. Es un honor estar aquí esta noche. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente espera una moción.
[Clerk]: Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Concejal.
[Michael Marks]: Si pudiera, um, si pudiéramos tener al caballero que acaba de hablar el último, si pudiera dejarnos una lista de las preguntas, creo que esas preguntas deberían ser respondidas por la administración de la ciudad. Entonces, si puede dejar una lista de las preguntas con el mensajero de la ciudad, nos aseguraremos de que se lea en el informe y de que obtengamos respuestas a esas preguntas. Um, también, señor presidente, El Sr. Silver y su grupo han trabajado mucho para recopilar mucha información que creo que tanto la administración como Park Method deberían encontrar muy útil. Y que mejor tener vecinos que se reúnan con una causa común y presentar no sólo una queja, sino también cómo resolver un problema. Y si escuchó del Sr. Silva, él está explicando cómo pueden resolver algunos de los problemas que enfrentan los residentes en particular en Salt Method. Y si pudiéramos, mediante una votación de este consejo, pasarlo a la comisión de tráfico para su próxima reunión, sería muy útil, señor presidente. Y si también podemos tener un método de parque, para el cual el concejal Caraviello fue llamado varias veces, Venir a una reunión del consejo para discutir algunos de los problemas que hemos tenido sobre el programa en sí. Uh, creo que deberíamos reiterar eso. Entonces, si podemos tener todo lo que dijeron Jim Silver y el Sr. Clark, ¿recibieron algo de eso? No lo hiciste, Jim, Jim, ¿te importaría que tu mente subiera al podio una vez más? Y, como escribí algunos, no sé si los capturé todos. Escribí, eh,
[Fred Dello Russo]: Punto de información, uh, consejo antes de que tengamos eso, uh, puedo señalarle que, uh, un Concejal, un miembro de este cuerpo es quien, uh, agrega partes a una moción. Concejal. Bien. Punto de información del concejal Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, el punto de información sería si, de hecho, estamos buscando la palabrería exacta. Um, sé que el consejo está en el pasado, siempre aceptó testimonios escritos también. Um, podemos aceptar el testimonio escrito y ahorrarle al Sr. Silver la molestia de reiterarlo tres o cuatro veces y seguir el proceso. Y, puede enviar el testimonio escrito al secretario de la ciudad para que lo envíe a la comisión de tránsito si eso es adecuado para el consejo.
[Michael Marks]: Bueno, eso, bueno, no sé cómo se ve su testimonio escrito, pero, um, creo que siempre es útil, sería útil dar viñetas o el testimonio escrito a, uh, creo que todos recibimos un correo electrónico hace algunas semanas. ¿Tenías una lista de las viñetas? Bueno. Entonces, señor presidente, si podemos aceptar los puntos, y los envío a la comisión de tránsito para su revisión y, también, responder las preguntas que se presentaron, con respecto a, um, uh, el método de estacionamiento sería útil. Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. El concejal presidente reconoce al vicepresidente Lungel Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Dello Russo. yo solo, Creo que es fantástico que hayamos asignado algo de dinero o que la ciudad, el comité de vinculación haya asignado 20.000 para revisar el estacionamiento en el área del método Sur, es un área donde recibimos muchas quejas y el Sr. Silva tiene razón. Se otorgan más permisos que espacios de estacionamiento reales, lo que causa un problema. Um, dentro, dentro, creo que deberíamos tener esperanzas y esperar que estos $20,000 se gasten en un período de tiempo razonable para encontrar alguna solución al problema. Pero creo que el Sr. Silva ofrece una serie de recomendaciones excelentes que realmente deberían implementarse de inmediato. Creo que permitir el uso del estacionamiento público durante las noches de barrido de calles es un punto extremadamente bueno. Y creo que hay pequeñas cosas que se pueden hacer para aliviar parte de la congestión y algunos de los problemas que están ocurriendo. Así que realmente espero que la Comisión de Tráfico revisa los puntos y los tiene en cuenta y potencialmente los vota en la próxima reunión. No estoy seguro de si Jim sabe cuándo será la próxima reunión, así que tal vez podamos incluir esto en la agenda y tal vez algunos concejales puedan venir y apoyarlo a usted y a los vecinos que están teniendo el problema.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sólo pregunto cuándo será la próxima reunión de tráfico. ¿Sabes? Creo que son el segundo martes de cada mes. Segundo martes. Entonces noviembre, segundo martes de noviembre.
[Jim Silva]: Creo que tal vez sea la semana siguiente. Pero definitivamente estaré en la agenda.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiera informarnos cuándo será la próxima reunión y si podríamos solicitar que esto esté en la agenda para esa reunión en noviembre.
[Fred Dello Russo]: De hecho, la Comisión de Tráfico nos notifica una semana antes de cada reunión en nuestros paquetes.
[Breanna Lungo-Koehn]: Correcto. Y si pudiéramos pedirle a la Comisión de Tráfico que incluya esto específicamente en la agenda, que se discuta la congestión y el estacionamiento en South Medford. con las recomendaciones del ayuntamiento y del Sr. Silva para ser abordadas y votadas. Creo que hacer esa solicitud es algo que podemos hacer. Está en nuestro ámbito. Podemos hacer solicitudes y recomendaciones, y creo que es algo que contribuirá en gran medida a ayudar a la causa del Sr. Silva y a los ciudadanos de South Medford que están teniendo muchos problemas en esa área.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Listo.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente, muchas gracias. Y gracias. Concejal Marks por plantear este tema. Eh, he sido un firme defensor de examinar el permiso de estacionamiento en toda la ciudad desde mi elección hace algunos años. Um, y creo que ese es realmente el mejor enfoque sería mirar esto desde una perspectiva de toda la ciudad. Señor Presidente, el enfoque gradual no funciona ya que vamos calle por calle por petición. Lo único que se hace es llevar el problema al siguiente bloque. Creo que la única manera justa y equitativa de abordar esto sería echar un vistazo a toda la ciudad, porque los problemas que tienen las personas en South Medford no son muy diferentes a los problemas que tienen las personas en la ladera. Y no son muy diferentes de los problemas que tienen las personas de las calles Primera, Segunda, Tercera y Cuarta. Así que creo que el único enfoque justo y equitativo, señor Presidente, sería examinarlo en toda la ciudad. Esa es la posición que he tenido durante varios años y esa es la posición que voy a mantener, señor presidente. Ciertamente yo también apoyaría un estudio. Y creo que si analizamos las mejores prácticas del gobierno municipal, estas mostrarían que la toma de decisiones basada en datos es el camino a seguir. Y no se pueden tomar decisiones basadas en datos sin recopilarlos. Y la forma de recoger los datos sería mediante un estudio. Así que ciertamente puedo simpatizar con los problemas que están sucediendo en South Medford, porque con bastante frecuencia paso mucho tiempo allí. Y yo también tengo problemas con el aparcamiento. Y mientras lo pienso ahora, tengo un boleto de $100 que tengo que pagar por estar demasiado cerca de una parada de autobús allí. Así que supongo que yo también he sido victimizado y victimizado yo mismo al tratar de hacer lo mejor que puedo para integrarme en ese vecindario, señor presidente. Así que ciertamente entiendo las frustraciones. Y, en última instancia, es una cuestión de calidad de vida. Y creo que esto es algo que se puede abordar. Creo que también le ha tomado demasiado tiempo a la Comisión de Tráfico tomar una decisión sobre si el permiso de estacionamiento en toda la ciudad es el camino a seguir. Dicho esto, señor Presidente, creo que considerar esto de la única manera justa y equitativa sería hacerlo a nivel de toda la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Concejal. El presidente reconoce al ciudadano de East Medford. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Andrew Castagnetti]: Gracias, concejal Dello Russo. Andrew P. Castagnetti, Cushion Street, Medford, Mass. No tengo mucho que añadir a los dolores de cabeza en Salt and Method por el aparcamiento. Sí siento ese dolor, sin embargo, porque aunque he estado fuera de allí durante 36 años, solía vivir en Mystic Avenue. Esa era la antigua Ruta 93 a Boston antes de que construyeran la Ruta 93 en 1960. No era un picnic en aquel entonces, cuando hay más coches, obviamente, en estos días. Me gustaría advertir una palabra de precaución para futuras excavaciones de los problemas de estacionamiento futuro. Puede convertirse en una pesadilla aún mayor si la junta de apelaciones permite que los desarrolladores no cumplan con sus 2,1 plazas de estacionamiento por unidad residencial. Me resultaría difícil emitir una invariancia para no requerir el 2.1, que tal vez incluso podríamos aumentar a tres o lo que sea. Sólo una palabra de precaución. Gracias por escuchar.
[Fred Dello Russo]: Gracias ciudadano. El presidente espera una moción.
[Michael Marks]: Moción de aprobación, pase de lista, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Una moción para aprobación por parte del Concejal Marks según enmendada. Se ha solicitado pasar lista. Lo tenemos. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Calviano? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? No. ¿Vicepresidente O'Kerry? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Scott Valley? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. La votación es de seis votos afirmativos y uno negativo. El movimiento pasa. ¿Lo conté bien? Muchas gracias. 16-722 del consejo de Falco, mientras que la ruta 28 Fellsway West es una carretera estatal y una de las más transitadas de la ciudad de Medford. Y aunque muchos residentes cruzan la ruta 28 Fellsway West en la intersección de la calle Fulton, se resuelve que la ciudad de Metro solicitó a DCR, el departamento de conservación y recreación, ajustar la señal de cronometraje para peatones para permitirles más tiempo para cruzar la ruta 28 Fellsway West en la intersección de Fulton Street. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Traje esta resolución para esta noche. He recibido varias llamadas de residentes en las alturas y también de la parte baja de la calle Fulton, gente que cruza Fellsway cerca de St. Francisco. Y, em, Uno de los mayores problemas es que cuando presionas el botón para cruzar Fellsway, no hay tiempo suficiente para cruzar. Entonces hace una cuenta regresiva. Y cuando llegues a la mitad, tendrás que correr el resto del camino. Y definitivamente es una cuestión de seguridad pública. De hecho, de camino a la reunión de esta noche, fui el primer auto en la fila en St. Francisco se detiene. La pareja estaba caminando y presionaron el botón, cruzaron, llegaron a la isla en el medio y luego tuvieron que correr para llegar al otro lado. Y eso es, ya sabes, tienes tráfico saliendo de la 93. Es una carretera muy transitada y es un problema de seguridad pública. Así que agradecería que pudiéramos, um, uh, alguien de la oficina del alcalde comunicarse con el DCR y ver qué podemos hacer para agregar más tiempo a esa señal de cruce para que las personas puedan cruzar la calle de manera segura.
[SPEAKER_00]: Es un,
[John Falco]: Es una intersección muy transitada. Mucha gente cruza esa intersección por la mañana, cruza a pie para coger el autobús para ir a Boston o para ir a la estación de Wellington. Algunos niños cruzan para ir al béisbol en el verano y todo eso. Pídale a alguien que se comunique con el DCR para aumentar el tiempo para cruzar la calle y las señales para caminar. Se lo agradezco mucho. Gracias. Sobre la propuesta de aprobación del concejal Falco, el concejal Lungo-Koehn.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Um, sólo quiero apoyar el artículo. Conduzco por la calle Fulton de camino a dejar a mis hijos todos los días. Y esto es un problema. Ves peatones que no tienen suficiente tiempo. Um, también quiero ver si no le importaría enmendar el documento si, si, DCR está dispuesto a cambiar esas luces, tal vez dando unos segundos adicionales a las personas que vienen por Fulton Street, porque algunos días tenemos refuerzos hasta pasar Jim's Market. Hoy fue justo en Jim's Market y nos llevó 20 minutos bajar por Fulton Street. Entonces, eso es lo que sucede, los niños llegan tarde a la escuela, entonces tenemos un problema con los peatones, y si pudiéramos ajustar ese horario también, o solicitarlo, creo que sería útil para el tráfico que está retrocediendo. Um, porque definitivamente puedes darles 10 segundos adicionales, cada señal verde y aún así los Fells se despertarán libres y despejados. Absolutamente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien por esa moción enmendada. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, también me gustaría modificar aún más el documento y solicitar que la DCI nos proporcione una lista de todos los cruces peatonales controlados por la DCI y, um, señales de cruce en la comunidad para que podamos echar un vistazo y asegurarnos de que todos estemos operativos y, uh, cumpliendo con el propósito previsto en esa moción enmendada nuevamente.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los que están a favor? Todos esos, oh, bienvenidos. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. La intersección de la que estamos hablando en realidad tiene seis carriles frente a la isla. Entonces es, sí, es una excursión. Muchos de los niños que viven en Fulton Heights asisten a la escuela primaria Roberts. Tenemos caminatas los miércoles dos meses al año, lo que anima a los niños de Fulton Heights a caminar hasta allí. Y aunque hay adultos, definitivamente no podrán sobrevivir. Nos encantaría tener un guardia de cruce allí. Y también cabe señalar que desde Salem Street hasta ese punto, son 0,7 millas sin desaceleración ni parada. Un cruce de peatones en la intersección de Park y Fellsway probablemente también podría ralentizarlos un poco, porque sé que eso se considera una vía de acceso. Cualquiera que viva cerca de allí ha sido testigo de la carrera que intenta llegar desde Salem hasta la autopista sin tener que detenerse. Entonces es una intersección realmente peligrosa. Ojalá podamos abordar eso. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación modificada. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. El movimiento pasa. Petición. Moción de suspensión de las reglas. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Moción para llevar los papeles a manos del secretario, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de tomar papeles en manos del secretario y los papeles suspendidos. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Lleva. 16-725 ofrecido por el Concejal Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford envíe sus condolencias a la familia de Anthony Silva, residente de Medford desde hace mucho tiempo. Anthony Silva sirvió a su país como veterano del ejército en la Guerra Verde. Extrañaremos su presencia en nuestra comunidad. Concejal.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, solo quiero enviar mis condolencias a la familia Silva y a su esposa y sus tres hijos. Son residentes desde hace mucho tiempo. Su presencia será extrañada en nuestra comunidad. Buena gente. Por favor guarden un momento de silencio por este residente fallecido de Metro.
[Fred Dello Russo]: 16-726 ofrecida por el Concejal Caraviello se resolverá que el Concejo Municipal de Medford solicite una respuesta sobre por qué no hubo guardia de cruce en la Escuela Brooks el lunes por la mañana. Se resuelve además que se proporcione una descripción del trabajo de los guardias de cruce; si es posible, solicite que asista la policía de Medford. Concejal Carfiolo.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sé que hemos tenido muchos problemas en esa esquina y quedé consternado cuando recibí una llamada a las 8 de la mañana. sobre que no habrá guardias de cruce allí. Inmediatamente fui a la escuela, hablé con la directora Galusi, ella me informó de la situación y me avisaron que un oficial estaba allí unos minutos después de que los llamaran, y que se encargaría de la situación junto con otra persona. Y tuve la oportunidad de bajar a la comisaría, y el capitán Clementi, Me dio una descripción de lo que pasó allí y por qué no había ningún oficial ni ningún tipo que cruzara allí. Pero lo cierto es que no sé cómo se pasó por alto que a las 8 de la mañana de un lunes no había nadie. Entonces creo que es algo que el sistema de informes no funcionó o algo no funcionó. Y además, señor presidente, estos guardias de cruce están haciendo más que cruzar a niños. Están dirigiendo el tráfico. Y no sé si eso es parte de la descripción de su trabajo. ¿Tenemos una descripción del trabajo? Si lo hacemos, ¿se podría proporcionar? Porque, como digo, estas mujeres y hombres están haciendo más de lo que creo que deberían hacer. Digo, especialmente en estas concurridas escuelas e intersecciones. Yo digo que cruzarse con los niños ya es bastante peligroso. No importa que tengan que dirigir el tráfico con todos estos autos en estas calles laterales. Entonces.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, cónsul Caraviello por presentar esto esta noche. También recibí llamadas, um, uh, el otro día sobre este tema. Y hablamos mucho sobre esto en nuestra última reunión de la comunidad policial. Y en uno de ellos hablaron sobre las diversas soluciones que iban a implementar en esa intersección y cruce de peatones. Y creo que uno de ellos fue... instalado como, um, una señal intermitente que reduciría la velocidad de los autos. Y eso aún no ha llegado. Si pudieras, uh, conseguir, averiguaremos en la oficina del alcalde cuándo, um, ese letrero será, um, uh, instalado e instalado. Gracias.
[Fred Dello Russo]: El secretario tiene eso, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también recibí varios correos electrónicos y dos llamadas telefónicas con respecto a, lo que pasó ayer, y es triste que eso haya pasado desapercibido. También hubo, creo, un caballero en la audiencia publicado en Facebook, por lo que en realidad se ven fotos de la directora, quien obviamente debería estar dirigiendo a sus estudiantes en consecuencia en la escuela, estaba afuera haciendo su debida diligencia y deteniendo el tráfico y permitiendo que los niños cruzaran. Quiero decir, sabemos que hemos tenido un par de accidentes en las últimas semanas en ese lugar, así que todos están preocupados por eso. Necesitamos asegurarnos de que esa intersección y todas nuestras intersecciones cercanas a todas nuestras escuelas cuenten con personal a diario. Si hay un guardia de cruce, debemos asegurarnos de que alguien sustituya para cruzar a los estudiantes. Sé que me comuniqué con la oficina del alcalde y la oficina del alcalde fue muy receptiva y le pidió a un guardia de cruce de reserva que permaneciera en el puesto, así como a un automóvil del sector por el resto del tiempo que ese guardia de cruce quien normalmente está allí saldrá. Así que agradezco a la oficina del alcalde por hacer eso. Y ojalá podamos estar al tanto de esto a través de la oficina del alcalde y del jefe de policía. Podemos asegurarnos de que todos y cada uno de nuestros lugares de cruce para las escuelas estén atendidos todos los días, por la mañana y por la tarde, para que podamos evitar cualquier cosa o hacer todo lo posible para evitar que le pase algo a uno de nuestros hijos.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Creo que es seguro decir eso Aquí en la comunidad les pedimos mucho a nuestros educadores. Pero pedirles que sean guardias de cruce es demasiado. Me gustaría felicitar públicamente a la directora Suzanne Buckley-Galusi por sus esfuerzos y su trabajo para tomar esta situación tan en serio como es y salir a la luz y tomar medidas. Así que creo que fue una gran contratación y una gran selección para directora de la Escuela Brooks. Y ella realmente está a la altura de las expectativas. Y esto es evidente, señor presidente. Pero dicho esto, tenemos aquí un representante del departamento de policía. El Sr. Barry Clemente está aquí, y tal vez pueda arrojar algo de luz sobre la situación y explicarnos exactamente qué sucedió el lunes por la mañana y cómo llegamos a esa situación y qué medidas se han tomado para evitar que vuelva a suceder.
[Fred Dello Russo]: Escuchamos su voz todo el tiempo.
[Adam Knight]: Ahora, ante nosotros en vivo, el hombre detrás de las llamadas telefónicas, ¿verdad?
[Fred Dello Russo]: Detrás de las llamadas telefónicas. Capitán Barry Clemente.
[Barry Clemente]: Buenas noches. Um, en cuanto a lo que pasó el lunes, um, el supervisor de tráfico llamó, um, Esa información no fue transmitida al oficial al mando, que a su vez no fue transmitida a la oficina de asignaciones. Como resultado, no había nadie en el poste, no en el poste, sino en el puesto de tráfico. Tomamos medidas inmediatas para rectificarlo. Pusimos una unidad simulada allí con un oficial cuando nos quedó claro lo que había sucedido. Y, em, Lo que hemos hecho para evitar que esto suceda en el futuro es, ya sabes, restablecer la política y difundirla en todas las oficinas de nuestra junta directiva de la sede digital. Y entonces, todas las oficinas saben la importancia de transmitir esa información al oficial al mando, quien a su vez llegará a la oficina de asignaciones. Um, las oficinas están genuinamente preocupadas por la seguridad de los niños y, uh, Tenemos sentidos, uh, el consejo hace mucho, uh, mencionó, tenemos cruceros allí, unidades simuladas con luces encendidas, um, ambos en ambos extremos de la, um, la asignación, que es la mañana y la tarde, um, en la escuela Brooks, junto con el oficial de reserva que ha estado allí para reemplazar al supervisor de tráfico de motores. Así que no anticipamos que esto vuelva a suceder. Aunque es desafortunado. Sucedió el lunes. Bueno, le agradecemos la ética del departamento de policía y solucionar esto. Sí, definitivamente se ha solucionado. Y, concejal, sé que mencionó algo sobre el futuro sistema que habrá allí. Uh, están buscando cambiar la configuración y la infraestructura que hay allí en este momento. Uh, tengo algunos papeles aquí. Creo que todos han sido informados sobre todo lo que sucederá allí abajo. Eh, Ese sistema del que hablabas, en realidad tiene una tasa de rendimiento del 80 al 90% cuando se implementa. Así que creo que eso será de gran ayuda allí abajo. Uh, también van a enderezar los cruces peatonales allí. Um, eso, y agregar bordillos, lo que en realidad acortará la longitud del cruce de peatones, lo que lo hará un poco más seguro. Y creo que con toda esa implementación, Creo que con la incorporación de agentes de policía en la escena, no anticipo ningún problema. Ese dispositivo en realidad se llama Baliza de destello rápido rectangular. Eso es un bocado. Pero en realidad tenemos los lugares donde esto irá. Y el jefe Sacco y el oficial Brooks han estado trabajando constantemente con eso. No tengo un plazo para eso, pero espero que muy pronto comience. Y eso debería, ya sabes, ya sabes, aliviar algunos de los problemas que han estado ocurriendo allí. La congestión en toda la ciudad es simplemente asombrosa. Uh, puedes verlo en la plaza. Si no salgo de mi casa a las seis y media de la mañana, um, me puede llevar 30, 40 minutos llegar hasta aquí y no estoy muy lejos. Hay un aumento del tráfico en toda la ciudad. Creo que la oficina está haciendo un buen trabajo, ya sabes, con la aplicación de la ley. Y, repito, en general están preocupados por el bienestar de los niños en las escuelas. Y vamos a tener oficinas allí en los turnos de mañana y tarde junto con el oficial de reserva. Así que no anticipo ninguna falta de cobertura en el futuro.
[Fred Dello Russo]: Impresionante.
[Barry Clemente]: Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Mi placer. Gracias. Está bien. Gracias. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Muchas gracias. El capitán aprecia el trabajo que hace.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Uh, sé que el capitán Clemente no supervisa a los guías de cruce, ¿correcto? No los supervisas.
[Barry Clemente]: No lo sé. Nuestra oficina de asignaciones asignará en consecuencia si hay un supervisor de tráfico de vacaciones o si uno se reporta enfermo. Tenemos una lista de oficinas de reserva, ahora mismo tenemos tres. Y si hay una situación en la que no hay suficientes oficinas de reserva, colocamos una unidad allí. Tomamos una unidad del turno, ya sea una unidad de tránsito o un auto de sector para ayudar a cruzar a los estudiantes y a los padres de familia.
[Michael Marks]: ¿Te parece un poco bajo ese número, tres reservas?
[Barry Clemente]: Lo hace.
[Michael Marks]: Recuerde que en años anteriores teníamos quizás una docena.
[Barry Clemente]: Me encantaría, me encantaría ver una docena. He visto situaciones en las que hemos tenido que agotar el turno prácticamente, cubriendo puestos de tráfico. Y creo que eso es un problema de seguridad en sí mismo, ya que están respondiendo llamadas de servicio. Entonces definitivamente necesitamos más reservas.
[Michael Marks]: Entonces, ¿qué sucede si un oficial de policía actúa como crucetero y recibe una llamada de seguridad pública?
[Barry Clemente]: Bueno, tomamos otra unidad en esa zona. Tenemos dos unidades en cada uno, en cada sector, um, en los días buenos y, um, asignaremos en consecuencia. Um, he visto situaciones en las que los turnos se han agotado prácticamente. Bien. Si hay muchas situaciones o hay muchos supervisores de tráfico afuera, lo he visto suceder.
[Michael Marks]: Ahora bien, ¿nuestros supervisores de tránsito tienen alguna forma de comunicarse con el departamento de policía cuando están en la calle?
[Barry Clemente]: Uh, teléfono, no tienen radios.
[Michael Marks]: Entonces su propio teléfono personal, ¿verdad? ¿Hay algún motivo por el que no les damos algún tipo de walkie talkie o comunicación directamente?
[Barry Clemente]: Algo, algo que mirar. Sí. Definitivamente en el camino para mejorar las cosas.
[Michael Marks]: Eso es lo que me dijo el jefe hace un par de años que eso iba a suceder. Bueno, lo investigarían.
[Barry Clemente]: Bien.
[Michael Marks]: Y creo que en ese momento estaban actualizando sus walkie talkies. Y se mencionó que tal vez algunos de los más antiguos podrían usarse, porque los guardias de cruce se me acercaron y me dijeron, ya sabes, tenemos autos que no se detienen. Y puedo conseguir una matrícula, pero, ya sabes, cuando saco mi teléfono o hago lo que tengo que hacer, ya sabes, es más fácil dejar pasar el coche. Pero creo que si tuviéramos una comunicación más rápida, ya sabes, con algunas de estas personas que ignoran a los niños en el cruce de peatones, ignoran a un supervisor de tránsito que está ahí con la mano en alto diciendo alto, Probablemente escuches las historias. Me gustaría ver una mayor comunicación para tomar medidas enérgicas contra estas personas que no prestan atención a los supervisores de tránsito.
[Barry Clemente]: Hablaré con el jefe sobre eso. Hoy todo el mundo envía mensajes de texto. Hay tantas distracciones por ahí. Hay menos atención como resultado de aquellos que envían mensajes de texto o hablan por teléfono. Es un problema. Definitivamente es un problema. Um, pero tenemos un oficial de reserva para la escuela de libros, um, de ahora en adelante. Así nuevo aviso junto con las luces policiales, patrulla, y así nuevo aviso, ambos turnos mañana y tarde. Gracias, capitán. Está bien. Gracias. ¿Otra vez concejal Knight?
[Adam Knight]: Sí, Capitán, cuando dice oficial de reserva, ¿se refiere a un oficial de reserva en la lista de reserva que podría ser elegible para ser contratado si de hecho hubiera un puesto disponible?
[Barry Clemente]: Sí, tenemos tres en este momento en la lista que, si un supervisor de tránsito se reporta enfermo o se toma vacaciones, podemos sacarlos de esa lista de reserva. Como dije, hay tres personas allí.
[Adam Knight]: ¿Tienes un auxiliar también?
[Barry Clemente]: No, solo tenemos el original. Lista original para los supervisores de tránsito y luego la reserva.
[Adam Knight]: Bien, entonces no hay auxiliares, por favor.
[Barry Clemente]: No hay auxiliar. Necesitamos más necesitamos más Gracias, muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias.
[George Scarpelli]: Yo era esto. Lo lamento. Gracias. Señor Presidente. Gracias capitán, aprecio todo lo que hace. Sé que en el comité escolar recibimos muchos llamadas cuando conduces hacia la escuela, no hay guardia de cruce. Cuando decimos reservas, ¿tenemos, por ejemplo, guardias de cruce sustitutos que pueden ser llamados cuando alguien no puede?
[Barry Clemente]: Tenemos a esos tres en la reserva. Bien, ¿entonces esos son los únicos tres? Esos son los únicos tres en este momento. Si pasa eso, utilizamos a nuestros oficiales.
[George Scarpelli]: Bien, entonces, ¿es posible si podemos presentar una enmienda al respecto para preguntarle al alcalde? Creo que esta sería una gran oportunidad para que las personas mayores participen en parte de la exención fiscal, buscando capacitar a nuestros voluntarios y conseguir voluntarios, incluso en diferentes sistemas escolares, en diferentes áreas. Y tal vez incluso preguntar a los PTG y PTO si hay padres que están en el área y si quisieran ser voluntarios y recibir capacitación en caso de emergencia, Quiero decir, eso ayudará. Creo que cualquier cosa ayudaría ahora mismo. Entonces, tal vez si investigamos eso y le pedimos al superintendente que mire y hablemos con el jefe y tal vez con el alcalde sobre, um, pedirnos que vayamos a la escuela como voluntarios, si hay alguno, ya sabes, padres que están en el área que quieren ser capacitados y utilizados para situaciones de emergencia como esta, tal vez eso podría ser algo que podamos considerar. Entonces eso puede aliviar el problema.
[Fred Dello Russo]: Entonces, su enmienda es que el alcalde, investigar la posibilidad de implementar voluntarios, ya sean personas mayores o padres, para que puedan intervenir en caso de falta de guardias de cruce.
[Barry Clemente]: Correcto. Gracias. Gracias. Concejal. Sí, estoy muy emocionado de que con estos, um, con este cambio de infraestructura aquí, puedo ver de inmediato que ayudará allí en la escuela de libros. Y creo que el jefe se dirigió a los padres de la escuela de libros en la última reunión comunitaria. Um, y como resultado de esto, obtienes una buena recepción por parte de ellos. Gracias. Simplemente no tengo el cronograma, pero sé que está en proceso. Bueno, muchas gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Y sé que un par de ciudadanos también querían dirigirse al consejo sobre este tema.
[Frank O'Leary]: Hola, Frank O'Leary, calle Rollington 85. Primero, me gustaría agradecer al Concejo Municipal, la Oficina del Alcalde y el Departamento de Policía de Medford por abordar este problema y actuar tan rápido como lo han hecho. Ha habido grandes avances en Brooks, en la esquina de Alston Street y High Street. Las marcas de las calles están listas. Puedes ver que visualmente el camino se hace más pequeño. El incidente con la falta de comunicación fue definitivamente desafortunado. Esto demuestra que definitivamente aún queda mucho trabajo por hacer. Tengo un poco de curiosidad, cuando dijiste que habría oficiales allí indefinidamente, ¿eso será hasta que Nicole regrese? ¿O eso va a continuar? Porque Nicole es maravillosa. Ella es increíblemente valiente por estar ahí fuera. Pero ella no está allí ahora, porque fue golpeada o casi golpeada. Sí, casi la golpean el miércoles pasado.
[Barry Clemente]: Y como resultado de apartarse del camino de un vehículo motorizado, en realidad se retorció, se movió torpemente y retorció algo. Ella sí logró, eran las 7 de la mañana, sí logró ir a su turno de tarde. Y luego, a las 4 p.m., nos mudamos adentro con ella y no parecía tener mucha atención. Quienquiera que jugara en el coche, habló con el conductor. El coche se detuvo. En este momento, estoy en camino de investigar eso. Pero ella está fuera indefinidamente ahora mismo. Y por ahora, hasta nuevo aviso, tendremos oficiales allí, además de un oficial de reserva. mientras el impulso continúe. Gracias.
[Frank O'Leary]: Es evidente que hay un desprecio por el paso de peatones y por los guardias de cruce. Personalmente, la he visto casi ser golpeada varias veces. Y el otro día, cuando Susan Galussi salió, la puso en peligro de no tener la experiencia de cruzar niños. Y lo otro es que la reunión que tuvimos con el jefe, el DPW, Hizo que sonara como si se hubiera dicho que los flashes, ni siquiera voy a intentar pronunciar eso, lo que sea, flash de conejo rectangular, que estarían en su lugar dentro de 10 días, que después de la reunión, los ordenarán y estarán en su lugar. Así que me pregunto cuál es el retraso en eso porque es la solución curita que todo el mundo está buscando. Entendemos que será después de enero hasta la primavera antes de que se desarrollen muchas cosas. Y otra cosa que quisiera señalar es que en las redes sociales ha habido varios informes de que Brooks no es la única escuela donde esto está sucediendo. Hay otras escuelas donde los directores molestan a los niños. Así que esto no es sólo West Medford, es un problema de Medford. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Sr. Miller. Gracias, Capitán. Gracias. Muchas gracias. Gracias.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente. Sí. Tuve una conversación reciente con el personal del DPW que me informó que hay alguna señalización disponible o que ha llegado en relación con los cruces de peatones. No sé si es la baliza rectangular de destello rápido, pero sé que tienen algunas existencias que han llegado y puedo aclararle al Sr. O'Leary si o no, Ese es el material que ha llegado, está en stock y listo para funcionar, señor presidente. Pero, en última instancia, me gustaría enmendar el documento e incluir la recomendación del concejal Marksley de que nuestro supervisor de tráfico y nuestros supervisores estén equipados con equipos de comunicación que les permitan enviar a la oficina principal de la escuela en la que están trabajando o al departamento de policía de Metro. Creo que, como dije, les pedimos mucho a nuestros educadores, señor presidente, pero siempre están dispuestos a llegar a la cima y estar a la altura de las circunstancias. Y si lo están siendo, Un enviado por el cruce llegó a la oficina principal diciendo que hay un problema y que la oficina principal tiene personal que puede manejar algunas de las llamadas telefónicas y cosas así. Bueno, el supervisor de tránsito continúa cruzando a los niños y asegurándose de que lleguen a la escuela. Creo que es una excelente recomendación, señor presidente. Creo que debería añadirse a parte de la resolución. Te agradezco que lo menciones.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejala, señora. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 de la calle que viene. Y espero, eh, sólo espero que el alcalde me escuche y no esté siendo antagónico en absoluto. La ciudad necesita, y realmente estoy tratando de no ser antagonista, no le estoy gritando, no estoy haciendo nada. Cuando la ciudad no lo ve desde una perspectiva urbana, costará dinero, será doloroso para la gente, no a todos les gustará, pero estoy de acuerdo con el Sr. Knight esta noche, estoy de acuerdo con el Sr. Falco, y el Sr. Marks siempre está hablando de medidas para calmar el tráfico. Es el mismo tema toda la noche. Y a menos que mires toda la ciudad y observes los patrones de flujo y contrates a un profesional aquí para que tome las medidas para calmar el tráfico, llama al ingeniero de tránsito y el estacionamiento debe realizarse a nivel de la ciudad. Lo hace. De lo contrario, tendrás este goteo, goteo, goteo, goteo, goteo constante. Y no estoy tratando de serlo, no le estoy gritando. Simplemente, realmente quiero que ella mire toda la descripción general, contrate a alguien, reciba los golpes políticos porque irritará a la gente. cuando les dices que ya no pueden estacionar ahí o lo que sea, les va a costar. Pero a la larga, si no lo cuidas, se viene al fondo, y he hablado con algunas personas de seguridad que cruzan, y ven el sol en los ojos porque son ciertas horas del día, y la gente no respeta a los guardias. Tienes razón. No respetan a los guardias de cruce. En realidad no se considera, ya sabes, tienen que ponerse a trabajar, o tienen que llevar a sus hijos a la escuela, o lo que sea, y la mentalidad ha cambiado. Y por eso no lo respetan. Entonces, si no tenemos un sistema de movimiento más lento, sí, retrocederá y sí, habrá quejas, pero sí, tienes que hacer algo al respecto porque alguien saldrá lastimado. Uno de los traficantes, un niño, ¿y quién no puede sentir lástima por los niños que son atropellados? Quiero decir, hay, ya sabes, quiero decir, no hay, y la otra cosa son los ancianos. Porque cuando hablas de Fellsway, conozco a algunas señoras mayores que van a St. Francis y ellos caminan hasta allí, y van al centro para personas mayores, y caminan, algunos de ellos incluso caminan hasta allí. Así que también es muy, muy peligroso para las personas mayores, porque no pueden moverse. Así que le ruego al alcalde que observe detenidamente la visión general de la ciudad, porque de lo contrario se hundirá hasta el fondo y la gente de abajo quedará aplastada. Y si necesitamos contratar más, auxiliar para los guardias de cruce, entonces tenemos que conseguir el dinero para hacerlo. De modo que cuando haya una llamada por enfermedad o algo así, haya un reemplazo para esa persona, porque no puedes usar a la policía, a menos que vayas a usar a la policía como guardias de cruce, punto. Pero no puedes utilizar a la policía, no tiene sentido. Hay una razón por la que tenemos la policía, por la que tenemos guardias de cruce. Los guardias de cruce están allí para cruzar a los niños. Y si los tiras, no tenemos suficiente para sacar a la policía. Porque, ¿qué pasa si hay una emergencia real? Ahora tienes que atrapar 22. Una cosa es que cuando están en un sitio para National Grid, se los pueden sacar porque, ya sabes, pero ¿cómo puedes irte, abandonar un sitio donde hay un guardia de cruce durante una hora cuando tienes un robo o algo más importante? Ahora tienes que hacerlo, el policía tiene que tomar esa decisión. Y él no debería o ella no debería estar en esa posición. Así que realmente, realmente, realmente espero que ella vea todo el asunto. Necesitas un ingeniero municipal, necesitas hacer esto y no será más fácil. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Sra. Martín. Buenas noches, por favor indique su nombre y dirección para que conste, bienvenido.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street, que es la calle en la que está la escuela primaria Roberts. Nuestro director es uno de los directores que está en el estacionamiento. Nuestra configuración de tráfico fue cambiada para que el circuito de bajada ahora sea estacionamiento porque nuestros maestros, nuestra escuela se ha expandido hasta el punto que no tenemos suficiente estacionamiento para nuestros maestros. Estacionaron en doble fila en el estacionamiento y se desbordó y ahora están estacionados en el el circuito de entrega, por lo que nuestros niños están más lejos de la escuela cuando los dejan. Tenemos un problema con los padres y los viajeros que han decidido que el circuito de bajada es una excelente manera de evitar todos los autos que están atascados en Park Street hasta Fellsway, para que pasen zumbando mientras los niños intentan cruzar. Entonces, nuestro director se paró al final del camino de entrada con los brazos cruzados en un esfuerzo por detener a la gente porque mi hijo fue uno de los niños que casi fue atropellado por alguien que acababa de pasar. ya sea desde Court Street a través del circuito y saliendo de Park Street o a través del circuito desde Park Street hasta Park Street. Así que esa es una situación peligrosa y estoy seguro de que si hablas con la gente del Columbus, si hablas con la gente del Andrews, yo tuve una hija en el McGlynn, hubo problemas allí. Entonces creo que necesitamos mirar todas las escuelas. Sé que Brooks está teniendo problemas emergentes en este momento y estoy feliz de que se estén solucionando. Sólo espero que el resto de las escuelas participen en la conversación. Sé que el Sr. Johnson le ha pedido al comité escolar que anunciaron anoche que había pedido un guardia de cruce adicional para ayudar en el área circular. No estoy seguro de cuál es el estado de eso. También hablé con el Jefe Sacco en la reunión comunitaria y le pedí que revisara nuevamente nuestra configuración de tráfico. Y dijo que se comunicaría conmigo. Tampoco estoy seguro de cuál es el estado de eso. Así que sólo quiero inyectar eso en la conversación. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Robert Cappucci]: Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Gracias, señor presidente. Rob Capucci es 71 de la calle Evans. Uh, no sé qué tan factible es para la ciudad, pero si se necesita un par de ojos extra, Conozco comunidades vecinas como Cambridge, que tienen cámaras en las intersecciones y cosas así. Y si la gente lo es, quiero decir, personalmente nunca he visto a nadie volar a un guardia de cruce, pero si la gente lo es, quiero decir, ese es un problema muy serio que definitivamente deben tomarse medidas drásticas. Y sobre el tema de contratar auxiliares, el martes pasado por la noche cuando presenté esa humilde sugerencia, al día siguiente en realidad, Camino a mi perro en el parque. Hablé con un tipo que solía ser oficial de policía auxiliar y, um, son invaluables en términos del servicio que brindan. Si solo trabajan 20 horas a la semana. Quiero decir, este tipo personalmente en realidad atrapó y rastreó a un delincuente. No diré de qué naturaleza, pero, uh, um, me pregunto si la ciudad sabe cuándo, Nos deshicimos de la policía auxiliar que teníamos. Sé que mientras crecíamos en los años 70 y 80, solíamos llamarlos parkies. Solía haber un policía en cada parque. Pero nos hemos deshecho de ese programa y me pregunto por qué, simplemente si estaba presupuestado. Si puedes averiguarlo, sería genial. Y investigue todo lo que pueda hacer por la seguridad pública. En realidad, la primera cuestión del gobierno es la protección de los ciudadanos. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Tienes toda la razón. Gracias, señor. Gracias, señor ciudadano. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Castagnetti, calle Cushing. Um, no sé mucho sobre este asunto de la policía auxiliar. Sin embargo, si recuerdo años atrás, cuando quitamos los parquímetros en Medford Square, creo que la ciudad instaló carteles que decían solo dos horas de estacionamiento. Y por alguna razón o razones, no se hizo cumplir muy bien, especialmente después de que mi amigo Vinnie, el policía, dejó el departamento. Y todo lo que tenían que hacer era mostrar, en mi opinión, cinco billetes naranjas diariamente en cada cuadrado, incluido el cuadrado del medio, los cinco cuadrados y otros cuadrados, si existen. Y creo que la gente lo habría hecho, Vi la naranja y dije: tal vez debería quedarme en Winchester y Stoneham, Melrose, etcétera, o Somerville, y buscar otro transporte alternativo para ir a trabajar. Sólo estoy asumiendo todo esto. Realmente no lo sé. Y creo, creo, de hecho, que algún ciudadano planteó un punto, bueno, ¿por qué no podemos contratar ya que el personal de policía podría no tener suficiente personal en esta comunidad. ¿Por qué no podemos contratar, creo que el término era policía auxiliar, para repartir multas y tal vez pagarles 10, 12, 15 dólares la hora, en lugar de lo que es la pensión actual para los agentes de policía? Y creo que la policía, para no involucrarse con los sindicatos, pero se hizo algún comentario. de un departamento o entidad de gobierno aquí que no está permitido. Sin embargo, creo que más adelante hubo una especie de acuerdo entre la ciudad y el sindicato de policías de Medford por el que permitirían a la ciudad contratar policía auxiliar. Eh, Pero, por supuesto, la ciudad tuvo que ceder a algún tipo de beneficio, creo, para el sindicato, para los dirigentes. Creo que tuvo algo que ver con dinero extra para educación, cosas de esa naturaleza. No estoy seguro. Mi recuerdo no es tan bueno.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Andrew Castagnetti]: Y no sé qué pasó después, pero tal vez haya algo en eso que pueda ser de alguna ayuda para todas las industrias para estos niños. si pudieran contratarlos. Gracias por escuchar.
[John Falco]: Gracias ciudadano. Gracias, Concejal. Y vamos a votar. Gracias, señor presidente. Seré breve. Sólo quería tocar el tema de la Escuela Primaria Roberts que surgió antes. Hace unos años estuve involucrado con el departamento de policía y también con varios padres, solo para rediseñar el sistema de circuito allí. Y ha funcionado bien durante un tiempo. Pero si pudiéramos tener al oficial Brooks, porque el oficial Brooks fue fundamental para cambiar el sistema allí. Si pudiera hacerle un seguimiento directo con el Sr. Johnson para ver qué funciona y qué no, porque sé que algunas cosas han cambiado y parece que no está funcionando, pero el oficial Brooks definitivamente fue fundamental para realizar ese cambio. Y si pudiera trabajar directamente con el director Johnson, se lo agradecería mucho.
[Fred Dello Russo]: Modificado por el Concejal Falco. Sobre la moción de aprobación del Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Falco, según enmendada. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Transportado. 16-727 ofrecido por el Concejal Caraviello. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite que el Alcalde instruya al Jefe a aumentar su presencia policial en Medford Square. Continúan las denuncias por vagancia, consumo de bebidas alcohólicas en público, mendicidad y molestias a comerciantes y clientes. en Medford Square, concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, mencioné esto hace dos semanas y continuaré mencionándolo hasta que el Jefe coloque a alguien en la plaza, ya sea caminando o con algún tipo de presencia allí. Hay gente que está allí, se cuelgan frente al Century Bank en ese jardín, beben alcohol, bebidas, fuman, acosan a la gente, usan malas palabras, los mendigan. Están en medio del callejón junto a la óptica, bebiendo bebidas alcohólicas allí, fumando marihuana. Una vez más, esto continúa todo el día, y los comerciantes están perturbados por eso, y no están contentos con la respuesta que reciben: que no están molestando a nadie. Bueno, están molestando a alguien. Están molestando a los residentes y están molestando a los comerciantes. Seguimos hablando de revitalizar la plaza, Bueno, así no es como revitalizamos la plaza teniendo gente sentada ahí haciendo esto y pidiendo dinero. Continúa. Y les digo que voy a mencionarlo cada dos semanas hasta que se detenga.
[Fred Dello Russo]: Moción del Sr. Presidente para su aprobación por el concejal Caraviello, secundada por el concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias. Concejal Caraviello por sacar esto adelante. También recibí varias llamadas sobre esto. Este es definitivamente un problema que debe abordarse lo antes posible. El otro día recibí una llamada de un vecino. Había bajado a la plaza. Pienso arreglarle las uñas. Y fue abordada varias veces por personas que buscaban dinero mientras se dirigía a su coche. Se sintió intimidada. Y, ya sabes, no queremos que nuestros residentes se sientan así cuando entren al distrito comercial del centro. Está mal. Quiero decir, aquí estamos, estamos intentando, ya sabes, revitalizar la plaza. Seguimos hablando de ello. Ya sabes, quieres desarrollo económico, pero si quieres desarrollo económico, no quieres asustar a la gente que viene aquí a gastar su dinero. Así que esto hay que abordarlo, hay que abordarlo de inmediato. Ha pasado demasiado tiempo y definitivamente apoyo esta resolución y apoyo la moción.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción, secundada. Se ha solicitado pasar lista.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Ciertamente también aprecio la resolución, señor Presidente. Creo que es una buena idea aumentar la presencia policial en Medford Square. Estamos en un callejón sin salida. Queremos crear una plaza vibrante con lugares para que la gente se reúna, se relaje y reflexione, como en el Jardín de la Paz. Pero al mismo tiempo, queremos estar seguros de que estamos vigilando a las personas que están allí para brindarles una calidad de vida sólida y un ambiente agradable para que puedan utilizar y disfrutar estos espacios, señor presidente. Así que apoyo incondicionalmente esta resolución y también propongo su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caviolo? Sí. ¿Concejal Felico? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Langer-Kern? Sí. ¿Concejal Marksley? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dela Cruz?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto afirmativo y ninguno negativo, la moción prospera. Papeles en manos del secretario, ya sea resuelto, ofrecidos por el Concejal Caballero, ya sea resuelto, la administración de la ciudad actualiza el consejo. sobre el estado de las quejas por ruido de los residentes de Terrace Road en relación con el Lawrence Memorial Hospital. ¿Concejal?
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Este ha sido un problema persistente desde hace un par de años. Ha habido algunas quejas de los residentes de Terrace Road de que hay un zumbido continuo que potencialmente proviene del Lawrence Memorial Hospital. Ha habido algunas investigaciones sobre el asunto y reuniones con la administración de la ciudad. Y solo estoy pidiendo una actualización sobre dónde nos encontramos en ese proceso, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Se resuelve que el Director de Servicios para Veteranos proporcione al Consejo lo siguiente. Uno, una lista de solicitantes que esperan que se agreguen sus nombres al Parque del Cuadro de Honor. Segundo, un cronograma sobre cuándo se agregarán esos nombres al Honor Roll Park. ¿Concejal?
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Dado que el Día de los Veteranos se acerca rápidamente, recibí varias llamadas de algunas personas que presentaron su solicitud. que se agregue su nombre al Parque del Cuadro de Honor. Como todos sabemos, Honor Roll Park es el monumento en Winthrop Street al pie de Steve Miller Way que conduce a la escuela secundaria y que honraría a los veteranos de combate que han servido en nuestra comunidad. Y me han informado que la lista se está ampliando y creciendo. Creo que tenemos potencialmente suficientes candidatos en este momento, señor Presidente, donde podríamos pasar a agregar los nombres a un parque de una fila y sería rentable y simplemente me gustaría recibir esta información para poder hacer referencias cruzadas y ver cuánto costará y luego tal vez hacer una recomendación al alcalde para asignar fondos. El Día de los Veteranos se acerca rápidamente el 11 de noviembre y creo que si obtenemos esta información antes, tal vez para el Día de los Caídos podamos asignar algo de dinero y agregar los nombres a la lista.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Lleva. Tenemos dos documentos que Tenemos dos artículos elegibles para una segunda lectura.
[Unidentified]: Moción para volver al orden habitual del día.
[Fred Dello Russo]: A propuesta del Consejo del Vicepresidente, Langa Kern, de volver al orden habitual de los trabajos. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-724, petición de Cheryl Rodríguez, 281 Park Street, Medgar, Mass., para hablar sobre las reglas de las reuniones del concejo municipal. En mi experiencia, hablando sobre y en la reunión comunitaria.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Um, hablé en el podio la semana pasada sobre el tema que comencé a hablar sobre el tema que tuve en la reunión comunitaria y fui interrumpido y todos los que me encontré en Medford esta semana dijeron, vaya, no puedo creer que eso haya sucedido en la reunión del consejo de la ciudad. Así que investigué un poco y descubrí que, según las Reglas de Orden de Roberts, no deberían haberme interrumpido porque tenía derecho a hablar. No estaba hablando, ni diciendo nada incendiario. Estaba compartiendo mi experiencia de haber asistido a esa reunión. Y entonces quise acercarme y decir eso. Y también quería compartir la información que obtuve de la reunión porque sentí que no pude compartirla la última vez por eso. Otra cosa interesante que descubrí cuando estaba investigando las Reglas de Orden de Roberts fue que un punto de información es cuando tienes una pregunta para el orador. En realidad no es para dar información. Me sorprendió mucho eso, pero cuando hablé con mi estudiante universitaria de 20 años que forma parte del gobierno estudiantil de su universidad, ella dijo, por supuesto, mamá, todo el mundo lo sabe, porque tuvo que tomar un curso intensivo sobre las Reglas de Derecho de Roberts para poder estar en el gobierno estudiantil. Me sentí bastante desconcertado cuando me interrumpieron durante varios minutos, así que sólo quería volver. Cuando vi la publicación en Facebook sobre la reunión en los barrios, quise asistir. Llegué directamente de la reunión de Transición Económica de South Medford a esa reunión, por lo que me perdí la introducción de cinco minutos. Yo estaba sentado al fondo de la habitación. Los padres de Brooks tuvieron una presentación muy numerosa y me senté durante la primera hora y los escuché discutir sus problemas en High Street. Después de ese punto, levanté la mano para tener la oportunidad de hablar como lo hacían todos los demás en la sala. Tuve la mano en alto durante varios minutos. Cambié mis manos de un lado a otro mientras mis brazos se cansaban de estar sostenidos en alto. Alguien se acercó detrás de mí y me dijo que me levantara. Quizás no pudo verme. Me puse de pie. Alguien que conocía al otro lado de la habitación me saludó con la mano. Agité mi brazo. Todavía no me llamaron. Tres personas a mi alrededor, de hecho me incliné y le dije al Concejal Falco, creo que tal vez no quieran llamarme. Y mantuve la mano en alto. Tres personas a mi alrededor levantaron la mano. Cada uno de ellos fue llamado con bastante rapidez. Cada una dijo, yo solo levanté la mano para que ella tuviera un turno para hablar. Entonces no me sentí bienvenido en esa reunión. Es bien sabido que vivo en East Medford. Quizás esa fue o no la razón por la que no me llamaron. Lo único que quería decir en esa reunión era lo que digo cuando vengo aquí: que el tráfico es un problema en todas partes de la ciudad. Hay condiciones peligrosas en otras partes de la ciudad. Lo que estaban enfatizando en esa reunión era convocar al DOT en masa para reunirse sobre High Street, y yo quería interrumpir que si íbamos a hacer que bajaran, solo bajarían una vez. Y debemos identificar todas las demás calles masivas del DOT que tenemos dentro de Medford que tienen problemas y hacer que todas recorran esas calles al mismo tiempo. Porque si vas a cualquier escuela y hablas con los padres, todos te contarán una historia de terror sobre una calle cercana. Si vas al centro para personas mayores, te contarán una historia similar. Así que quería asegurarme de que obtuviéramos lo mejor que pudiéramos para todo Medford, y ese era mi punto al hablar en ese momento. En esa reunión, nos dijeron que si queríamos ver los accidentes, ya casi termino, que podíamos ir al sitio web de Mass Highway y encontrar datos de tráfico. Entonces los últimos datos que pude encontrar fueron de 2014. No incluí ningún Wellington Circle 93 ni el Rotary eso está aquí, no estoy seguro del nombre, simplemente porque esas son cosas que realmente no podemos arreglar. Pero el gran ganador, o tal vez el perdedor, según cómo se mire, fue Main Street. Main Street tuvo la mayor cantidad de accidentes, con diferencia, que cualquier otra calle de nuestra ciudad en 2014. Tuvieron 87 accidentes, lo cual me pareció increíble. No he oído a nadie venir y quejarse de los accidentes en Main Street. Salem Street estaba en el 62. High Street estaba en el 50. Incluí la totalidad de estas calles. El Fellsway estaba en el 34. Ribera, 32. Avenida Boston, 27. Avenida Middlesex, 24. El Círculo Winthrop, el infame Círculo Winthrop, tenía 17 años. Y Locust Street, donde queremos colocar 490 unidades además de Wegman, tuvo 14 accidentes. Esa es una franja de calle muy corta para tener 14 accidentes en un año. El laboratorio central en la intersección de Spring también tuvo 10 accidentes ese año. Así que solo quería señalar que hay muchos problemas en la ciudad. Sé que la policía tiene poco personal y sé que estamos buscando hacer cambios en la infraestructura y que queremos contratar a alguien, pero a veces, si solo miras los datos y hablas con todos, entonces puedes descubrirlo. Espero que mucha gente venga a la reunión. No estoy seguro de la fecha de la reunión. El primer miércoles del mes, 5 de noviembre, según el concejal Falco, y será en St. Francisco. Así que animo a todos a asistir y asegurarme de que la ciudad sepa todo lo que está pasando porque hay muchos problemas y no podemos simplemente quedarnos callados y esperar que alguien se dé cuenta y los solucione. Eso es todo lo que puedo decir. Gracias por tu tiempo.
[Adam Knight]: De acuerdo con nuestras reglas, señor presidente, la semana pasada se resolvió un asunto similar y el documento no debería haber llegado a la mesa durante 90 días. Um, si vamos a mirar las reglas y las reglas de orden de Robert, creo que también es importante señalar que las reglas del ayuntamiento de Medford indicarían que ese documento fue eliminado y luego, asuntos sustanciales y similares no se pueden traer a la mesa durante 90 días.
[Fred Dello Russo]: Um, pero dicho esto, la moción para recibir en el expediente de esa moción, todos los que están a favor, todos aquellos, uh, tiene éxito. Tenemos dos artículos que son elegibles para una tercera lectura.
[Adam Knight]: Documento 16667 de la mesa para tercera lectura.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del Consejo Knight de aceptar el documento 16-667. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Edad legal de 21 años para comprar tabaco en Medford. Elegible para la tercera lectura. El presidente espera la moción.
[Adam Knight]: Señor Presidente, esta fue una ley que presenté para aumentar la edad legal para comprar tabaco en la ciudad de Medford de 18 a 21 años. Fue recomendado por nuestro coordinador de subvenciones para la prevención del tabaquismo. uh, apoyado verbalmente por la administración. Estoy en conversaciones con la administración. Uh, también fue aprobado por unanimidad aquí en el ayuntamiento. Bueno, en su primera lectura, se anunció debidamente en la transcripción de Medford el 6 de octubre de 2016. Es elegible para la tercera lectura hoy. Señor Presidente, quisiera pedir que este asunto se apruebe esta tarde. Al hacerlo, abordaremos un problema de salud pública.
[Fred Dello Russo]: No sólo en la región, en el área, sino también en el estado y en todo el país, según la moción de aprobación del consejo nocturno, apoyada por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Lambert-Kern? Sí. ¿El concejal Matz? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente De La Ruza? Sí.
[Fred Dello Russo]: Con siete votos a favor, ninguno en contra. Se ordena la moción. 16-674, orden de préstamo de $1,800,000, techo y fachada del Ayuntamiento, que ya está en trámite, es elegible para su tercera lectura. El presidente espera la moción. A propuesta del Concejal Caraviello para su aprobación. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo? Sí.
[Fred Dello Russo]: Con siete votos afirmativos y ninguno negativo, se aprueba la moción y se ordena. Y de acuerdo a lo dispuesto en dicha moción, nos llegará un documento que se aprueba para rescindir la asignación de efectivo gratis, que permitió poner en marcha el proyecto para que no se perdiera un tiempo valioso. Las actas de la reunión del 11 de octubre de 2016 fueron entregadas al Concejal Knight. Y antes de tomar esos registros, recibiremos un anuncio de la vicepresidenta del Consejo de Medicina, la abogada Breanna Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sólo quería hacer un anuncio sobre un evento que se llevará a cabo, múltiples eventos que se llevarán a cabo este fin de semana. Y probablemente no tenga todos los datos en mi cabeza porque hay un volante grande que lo acompaña y que no traje. Un residente de Medford que sufrió una lesión en la médula espinal hace meses y que ha pasado por más de 30 cirugías obviamente tiene algunas facturas médicas que deben pagar. Así que el sábado hay una campaña de donación de sangre, lo cual es un buen sentimiento. Y luego hay un torneo de golf en Mount Hood que comienza al mediodía. Y hay un evento el sábado por la noche en el Irish American donde habrá un Más de 50 sorteos y subastas silenciosas. Habrá una banda y un comediante y todo el dinero recaudado se destinará a pagar las facturas médicas. Um, porque su nombre es TJ Scanlon. En realidad, es el hermano de nuestro asistente del abogado municipal, Kim Scanlon, quien ha pasado por unos meses difíciles y, con suerte, cualquiera puede venir, comprar un boleto, participar en algunas rifas y pasar un buen rato.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal Knight, ¿cómo encontró esos registros?
[Adam Knight]: Señor Presidente, tras revisar los registros, los encuentro en orden y propondría su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación de actas, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Los registros están aprobados. El secretario me acaba de recordar que las elecciones generales de este año son el 8 de noviembre de 2016. Las urnas están abiertas de 7 a 8 de la tarde. Y puedes votar temprano en la ciudad. Regístrese en el Ayuntamiento. El 24 de octubre de 830 a 430, el 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 de octubre, 1 de noviembre, Todos los Santos, 2 de noviembre, Todos los Fieles Difuntos, 3 y 4 de noviembre, de 830 a 430 algunos días, hasta 1230 algunos días, y a las 13 h. algunos días. Esto se publica en el sitio web de la ciudad y en la oficina del secretario y en la oficina del registrador y de los votantes. También tengan en cuenta ciudadanos que todos ustedes deberían haber recibido Un folleto del Secretario de Estado enviado por correo hace varias semanas, un folleto con tapa roja. Eso les dará un discurso a favor y en contra de todas las opciones electorales, las preguntas electorales que los ciudadanos tienen ante sí para el referéndum. Y esos tienen un efecto vinculante. Así que investiga y estudia bien. Cubre todo, desde marihuana hasta ternera. Así pues, la moción del concejal Scarpelli de aplazar la sesión. Oh, el concejal Falco tiene un anuncio.
[John Falco]: Si puedo ser realmente rápido, necesito hacer una corrección rápida. Mencioné que la próxima reunión de la comunidad policial es el día 5. En realidad es el 2 de noviembre. Está en St. Francis, y ya que estamos, el 7 de diciembre es en la escuela secundaria Andrews y el 4 de enero es en la estación de bomberos de South Benford.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal, por su liderazgo en este asunto y por hacérselo llegar a la gente. Muchas gracias. Trabajo bueno. Y mañana es el último día para registrarse para votar. Se levantó la sesión.