Transcrição gerada por IA da Medford Conservation Commission 10-01-25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Denis MacDougall]: Notificação de Intenções, 171 Arlington Street, continuada em 17 de setembro de 2025. Alexander Wong-Berman, um aviso abreviado de ponte de intenção, para construir uma adição à parte traseira da casa e adicionar um terraço em 171 Arlington Street dentro da fachada da estrada de 200 pés, limite de inundação e zona tampão de 100 pés até o topo do Bank of Medford Mass. E...

[Heidi Davis]: Recebemos então informações adicionais, incluindo o manual de operação e manutenção de construção e pós-construção, bem como um plano revisado mostrando a localização correta das árvores. Alguém no comitê tem algum comentário ou dúvida sobre o material revisado ou qualquer outro aspecto da apresentação? Não.

[Jeremy Martin]: Nem eu. E eu também olhei a lista de plantas que ele forneceu e ele não tinha nenhuma, sabe, eu também não abri exceção nisso. Obrigado por me lembrar que houve uma lista revisada de plantas.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Nem eu.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Nada de mim. Obrigado.

[Denis MacDougall]: E o e-mail que recebi de Craig, ele também disse, não contém comentários. com base no que foi apresentado.

[Heidi Davis]: Teste este projeto com condições. Seriam semelhantes ao 173 Arlington ou haveria alguma mudança? Ambos têm infiltração subterrânea? Sim. Eu não me lembro disso.

[Denis MacDougall]: Não tenho outros planos. Eu só tenho esses planos na minha frente. Eles são notavelmente semelhantes. Acho que a única condição adicional que adicionamos foi que qualquer vegetação que não fosse grama teria que ser nativa. Esse foi o único extra que adicionamos para 173. Então poderíamos acrescentar isso também, o que, quero dizer, dada a lista que será fornecida, acho que é... Desculpe.

[Heidi Davis]: Essa era uma questão para debater. Ah, desculpe. Bem, talvez não haja discussão. Mas, Dennis, pergunto: há também infiltração subterrânea em 173 Arlington?

[Denis MacDougall]: Sim, correto. Há. Sim. Desculpe. Sim. É bem possível que eu tenha balançado a cabeça sem pensar. Eu disse sim sem dizer sim.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E a playlist está no plano ou é um documento separado que veio em um e-mail que enviei para todos?

[Denis MacDougall]: Eu tinha uma lista do corpo do email. Embora eu os leia não oficialmente. Talvez apenas para tê-los. Sim. Botão de bergamota selvagem, arbusto, inverno, azevinho, serralha, flor cardeal, pimentão, arbusto, madressilva e dogwood.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Parece bom.

[Jeremy Martin]: E Dennis, certamente aplicamos a condição de que plantas nativas sejam um requisito no outro projeto? Sim.

[Heather]: Bem, acho que temos sido bastante consistentes em ambos.

[Denis MacDougall]: Sim. Então eu acho que são projetos tão notavelmente semelhantes que a única diferença é essa. Lista Posso basicamente dizer, você sabe, as próximas plantas de, você sabe, Shelby desta lista e apenas listá-las todas.

[Heidi Davis]: Claro, ou você pode simplesmente incluir a lista de plantas entre aspas. Ok, sim, isso é verdade.

[Jeremy Martin]: Direi talvez apenas para ter outra perspectiva, Estou feliz por termos recebido informações adicionais deste candidato para confirmar o que precisávamos confirmar. Direi que penso que eles mostraram que tomaram algumas medidas para proteger as árvores existentes e coisas do género, sem que lhes solicitássemos, o que é bom. Eu me sentiria confortável dando alguma liberdade para eles na lista de plantas e só incluindo a condição de que fosse nativa, sabe, que eles selecionassem plantas nativas ou até priorizassem plantas nativas. Acho que devemos ser consistentes. Acho que se fôssemos rigorosos apenas com plantas nativas, não teríamos lilases, hortênsias ou muitas outras coisas em nossos jardins. Então, quando está no quintal de alguém, acho que é razoável dar um pouco mais de liberdade. Mas neste caso vamos preservar a planta nativa. Eu recomendaria manter os requisitos de plantas nativas, mas não limitá-los apenas à lista fornecida.

[Heather]: Esse cara definitivamente fez sua lição de casa e tentou vir o mais preparado possível.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Talvez então, Jeremy, vamos fazer referência às plantas vasculares em Massachusetts ou à lista de plantas do USDA, algo específico que você possa fazer referência? Ou é muito pedante?

[Jeremy Martin]: Não. Não tenho certeza de qual seria o catálogo mais completo de plantas nativas do estado. Mas concordo em fazer referência a algo que orienta isso.

[Heidi Davis]: Bem. Então ouvi duas coisas diferentes. Uma é que temos que dar alguma liberdade porque é um jardim, e a outra é limitá-la apenas às plantas nativas. Sim.

[Jeremy Martin]: Sinto muito, Heidi. Eu pulei um pouco em meu pensamento. Acho que por uma questão de consistência nesta aplicação, por ser ao lado e um projeto muito semelhante, deveríamos manter os mesmos requisitos para ambos os projetos. O que eu deveria ter dito é que, quando os avaliarmos no futuro, vamos pensar nas implicações da aplicação de um requisito somente nativo. Em determinadas situações, penso que pode haver mais margem de manobra. Mas neste caso acho que a consistência é boa. Excelente. Obrigado por esclarecer isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E Dennis, você já escreveu a ordem das condições para 173?

[Denis MacDougall]: Eu fiz isso e então saí. Então, estou feliz que você me lembrou. Enviarei para você amanhã.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Você pode nos ler o idioma? É só que é muito sim.

[Denis MacDougall]: Eu meio que aprendi na reunião. Isso é. Sim, qualquer vegetação diferente da 1 será nativa. vegetação, esse tipo de coisa. Basicamente, esses tipos de...espécies nativas seriam boas...espécies nativas, sim. Desculpe.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem. Estou feliz que essa linguagem esteja inserida nesta ordem de condições. Estou bem.

[Denis MacDougall]: Concordo. Excelente.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Eu tenho uma moção? Farei uma moção para aprovar o aviso de intenção abreviado para 171 Arlington Street com a condição especial adicional de que toda a vegetação, exceto a grama, seja uma espécie nativa.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Eu vou apoiá-lo.

[Heidi Davis]: A propósito, ótima jogada. Todos a favor? Érico?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Chance.

[Heidi Davis]: Jeremias? Sim. Mesclado? Sim. Caroline, eu e eu gostamos de mim. Tudo bem.

[Denis MacDougall]: Então, é basicamente isso, estou tentando pensar, enquanto estive fora, Um dos estagiários me contou que recebemos uma ligação de alguém que ia apresentar algo, mas não consegui mais informações. Eles apenas perguntaram sobre nossa programação e onde o aplicativo veria as informações no site da cidade, e disseram que sim, então disseram que entrariam em contato comigo se alguma coisa acontecesse mais tarde. Também recebi um e-mail de um senhor da West Street que está interessado em trabalhar em uma propriedade existente lá. Hum, que fica ao longo do rio, então, hum, mas ele virá e me mostrará o que está pensando e depois repassará o que é e o que não é permitido e a probabilidade de precisar de pelo menos a RDA mais provável. E não sei por quê.

[Heather]: Então, nossa próxima reunião será no dia 15, e pensei que você gostaria de discutir alguns assuntos.

[Denis MacDougall]: Achei que íamos receber um pedido, ainda poderíamos fazer se recebêssemos hoje, mas duvido. Mas em Wright's Pond, eles estão basicamente removendo os bancos existentes e instalando novos bancos, o que basicamente envolve removê-los e colocar novos com almofadas para os bancos existentes.

[Heather]: Hoje foi o último dia em que você pôde comparecer no dia 15?

[Denis MacDougall]: Bastante. Se chegar amanhã ainda consigo.

[Heather]: Tenho uma razão egoísta para perguntar. Bem. Se não, você pode me informar?

[Denis MacDougall]: Sim.

[Heather]: Porque posso sair para jantar naquela noite.

[Denis MacDougall]: Muito obrigado. Eu acho que você está bem. Porque eles não me contataram com nenhum acompanhamento. Enviei-lhes todas as informações antes de sair e eles não retornaram com nada. Mas como é um projeto de cidade, tendo a tentar dar-lhes um pouco mais de liberdade para se incluírem na agenda, se puderem.

[Heather]: Ok, ótimo. Mas se precisar, não tem problema. Eu posso fazer isso esta noite. Obrigado.

[Heidi Davis]: Eu também seguirei em frente e seguirei em frente. Nesse dia voltarei de Vermont. Então.

[Heather]: Bem, foi um lindo momento voltando.

[Jeremy Martin]: Egoisticamente, se pudermos evitar uma reunião no dia 15, faremos a nossa primeira apresentação dos candidatos ao CPC para o nosso ciclo de bolsas no dia 14 e espera-se que seja uma reunião de 4 horas.

[Denis MacDougall]: Então, se pudermos, acho que nesse caso, mesmo que incorporem, acho que podemos passar para o próximo.

[Jeremy Martin]: Substituir os bancos parece uma tarefa muito simples. E se tivermos que encaixá-lo, faremos com que funcione.

[Denis MacDougall]: Mas acho que já que três de vocês têm conflitos em potencial e tudo mais, não vejo nenhuma razão para insistirmos nisso.

[Heather]: Então isso nos coloca no dia 29? Ah não, na primeira quarta-feira.

[Denis MacDougall]: Bem, acho que neste caso, poderíamos potencialmente fazer o feriado no dia 29 ou possivelmente no dia 22, que estamos entrando 5 quarta-feira 5 quarta-feira meses são um pouco complicados com o nosso calendário.

[Heidi Davis]: Eu vou bloquear isso. Apenas eu. Dennis, voltando para West Street e não para bater em cavalo morto, mas se envolver trabalho dentro da área de frente rural, lembre-se que é necessário.

[Denis MacDougall]: Sim, senhora. Não direi que aprendi minha lição, mas aprendi. 1º de janeiro é tipo, você sabe, é um reset e tudo começa. Você sabe, o contador desce de novo e tantos dias se passaram sem que Dennis se lembrasse disso. Então. Mas, surpreendentemente, responder não é responder, é apenas uma zona tampão. Então eu não percebi isso. Então isso é bom porque era isso que eu estava repassando os procedimentos com eles. E você pode fazer uma RDA para isso.

[Heidi Davis]: Portanto, tenho uma ligeira preferência pelo dia 22 em vez do dia 29. Bom. Somente se possível.

[Heather]: Aférrate.

[Denis MacDougall]: Na verdade, eu também, porque tenho uma reunião do conselho de zoneamento no dia 30, então as reuniões consecutivas acontecem à noite.

[Heather]: Posso fazer isso no dia 22 se precisarmos mudar para o dia 22 agora.

[Denis MacDougall]: Eu vou lhe avisar. Entrarei em contato com eles e verei onde estão, e espero que possamos resolver isso aqui. Eu acho que isso é tudo. E sei que prometi entregar-lhe a ata da reunião, mas não estive disponível para fazer muita coisa na semana passada. Mas especialmente porque não teremos reunião daqui a duas semanas, tenho tempo para falar com eles. Excelente.

[Heidi Davis]: E mais um elemento. Temos um potencial novo membro. Sim. Que emocionante. Sim.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Você teve a chance de falar com ela, Dennis?

[Denis MacDougall]: Respondi a esse e-mail e disse: você pode me retornar? Não recebi resposta. Mas acho que eles estão apenas tentando cumprir sua programação.

[Jeremy Martin]: OK. Sim. Bem, e tenho uma pista sobre outra pessoa que pode estar interessada se isso funciona ou não. Ah, espere. Não importa.

[Denis MacDougall]: Na verdade, ela só respondeu hoje e eu não vi. Então sim. Está tudo bem, não importa. Eu vou te responder agora mesmo. Muito bom, bom. Eu estava literalmente tipo, estou apenas procurando um e-mail de, ah, aí está, aí está. Então sim, ele entrou. Então responderei agora mesmo.

[Heidi Davis]: Excelente. Sempre podemos cultivar outra pessoa também. Sim claro. Desculpe, vá em frente. Acho que podemos ter sete membros. Sim. Eu não me lembro disso. Caroline, talvez você saiba melhor quantos membros existem no total.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Acho que depende de qual é o nosso, a portaria constitutiva faz isso. Mas também podemos ter alternativas.

[Denis MacDougall]: Sim, isso é verdade. Nossa lista é sete com quantas alternativas realmente quisermos. Acho que está eliminado porque os suplentes não votam, mas podem participar.

[Jeremy Martin]: O cara com quem conversei trabalha na Secretaria de Estado de Saúde e é especialista em mapeamento. Eu acho que há algo algumas habilidades adjacentes ao que fazemos, mas pode não ser o comissário ideal. Mas de qualquer maneira.

[Denis MacDougall]: Mesmo assim, existem outros conselhos e comissões que também poderiam ser uma boa opção. Então nunca é demais incluir o pedido e manifestar interesse e coisas assim. Então sim.

[Heidi Davis]: Jeremy, esta será sua primeira rodada de doações com o CPC ou a segunda? Primeiro. Oh sim. Sim.

[Jeremy Martin]: É muito para absorver. É, mas estou gostando e me apresentei com eles ou para eles na celebração do Mystic River no fim de semana passado, e acho que farei isso de novo neste fim de semana no Tufts Community Day ou em alguns fins de semana no Harvester Energy Fest e tem sido divertido poder conversar um pouco sobre isso e conhecer pessoas no Mystic Fest o tempo todo. Todos os candidatos à prefeitura e ao comitê escolar estavam lá, então pude interagir com alguns deles também, o que foi legal.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado por fazer isso, Jeremy. Isso é incrível.

[Heidi Davis]: É uma grande decisão para a equipe.

[Jeremy Martin]: Fico feliz em fazer isso. E Dennis, você mencionou uma reunião. Queremos tentar marcar uma data para isso? Perdemos nossa janela para este outono? De forma alguma.

[Heidi Davis]: Estávamos esperando para ver se conseguiríamos outro membro do conselho. Então vou tentar novamente. me mande algumas datas que eu mando para sim, acho que todos nós dissemos que as quartas são as melhores, sim, mas se for, já estamos olhando para novembro, se não precisarmos nos encontrar no dia 22, seria um bom dia, seria uma possibilidade, sim, ou poderíamos nos encontrar bem rápido, quer dizer, estarei na mesma tela de zoom.

[Denis MacDougall]: Se a apresentação for como deveria ser, sem surpresas, e não estou tentando amaldiçoar nada, deve ser uma reunião razoavelmente curta. Essa também é uma possibilidade definitiva.

[Heidi Davis]: Bem. Vamos marcar de uma forma ou de outra o dia 22.

[Heather]: Precisamos de uma moção para fechar? Sim. Sim. Faço uma moção para encerrar a reunião.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Segundo eso.

[Heather]: Excelente. ¿Todos a favor? ¿Eric?

[Heidi Davis]: Sim. Jeremias? Sim. Mesclado? Sim. Carolina? Sim. E eu gosto de um sim. A audição mais rápida de todos os tempos. Uau. Quase.

[Denis MacDougall]: Tomar cuidado. Muito obrigado a todos.

[Heidi Davis]: Tudo bem. Aproveite a viagem de volta em breve. Bye Bye.



Voltar para todas as transcrições