[Heidi Davis]: Bem, obrigado por ter vindo esta noite.
[Denis MacDougall]: Dennis, você quer nos expulsar? Aplicativo para determinação de aplicabilidade, manejo de vegetação. A Autoridade de Transporte da Baía de Massachusetts apresentou uma solicitação para determinar a aplicabilidade para conduzir atividades de manejo de vegetação ao longo da faixa de domínio dos trens suburbanos MBTA dentro da zona tampão de 100 pés de uma zona úmida com vegetação limítrofe ou na área da zona tampão de 200 pés em Medford Pass.
[Unidentified]: Olá pessoal.
[SPEAKER_00]: Este é Matt Donovan de Benesch. Estou aqui para representar Keolis nesta RDA.
[Heidi Davis]: Obrigado por ter vindo esta noite.
[SPEAKER_00]: Sim, obrigado por ter vindo. Portanto, esta RDA é submetida à sua comissão a cada cinco anos, conforme exigido pelo CMR 11, e essas determinações devem ser obtidas antes da submissão do plano quinquenal de manejo da vegetação ao MDAR para aprovação. O plano de gestão da vegetação, ou mapas fornecidos, foram desenvolvidos principalmente para a parte química do plano, mas muitas vezes determinam onde os métodos mecânicos serão usados devido a restrições químicas. Todos os anos, há duas aplicações principais de produtos químicos, uma entre maio e junho que visa a superfície da estrada. até 12 pés da linha central da pista e um no período de agosto a setembro visando arbustos e áreas adjacentes à pista. As áreas sensíveis marcadas em azul e amarelo nos mapas estão restritas ao programa de pincel mais distante da pista e só receberão o programa de pavimento diretamente na pista a 12 pés do centro. Vou me concentrar nesse programa de pavimentação porque é a única aplicação química realizada em suas áreas. áreas de jurisdição nessas áreas sensíveis. Porém, se você tiver dúvidas sobre o programa BRUSH em áreas adjacentes às pistas, terei prazer em respondê-las também. Assim, a aplicação na estrada é realizada por meio de um caminhão pulverizador, que circula diretamente na estrada, dotado de bicos na parte traseira, localizados a cerca de 18 centímetros do solo, que pulverizam a solução diretamente na estrada. O aplicador certificado é sempre acompanhado por um monitor ambiental familiarizado com as condições do local e munido destes mapas, que orienta o operador conforme necessário. O aplicador tem a capacidade de desligar todos os bicos ou, em muitos casos, apenas os bicos que estão apontados para os acostamentos dos caminhos onde você pode estar se aproximando das zonas tampão de áreas sensíveis. Eles podem desligá-los com o toque de um botão. As áreas amarelas normalmente Você nunca receberá nenhum tratamento em seus ombros. No entanto, ainda podem ser tratados diretamente nas gravatas. Isto é feito a critério do monitor ambiental e do aplicador para manter a conformidade com os regulamentos. E as zonas azuis normalmente recebem o tratamento rodoviário completo uma vez por ano. Nestas zonas azul e amarela, devido à pulverização limitada, é feito mais esforço no controlo da vegetação com medidas manuais e mecânicas. Buscamos uma determinação positiva em ambos os sentidos. para confirmação dos mapas bem como determinação negativa para as obras que constam do plano de manejo da vegetação. Isso é tudo que tenho. Terei todo o prazer em responder a quaisquer perguntas ou em dar a palavra à comissão se mais alguém tiver algum comentário.
[SPEAKER_11]: Obrigado.
[Heidi Davis]: O comitê tem alguma pergunta ou comentário?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Dennis, só tenho uma pergunta para você. Você revisou essas delineações?
[Denis MacDougall]: Sim, quero dizer, vou ser honesto. Eles não mudaram. Não houve. Então, acho que é a terceira ou quarta vez que eu, como agente, repasso isso, e antes disso, outro. 2 ou 3 vezes como membro, basicamente as mesmas marcas. Se você quiser eu posso, não sei se você quer que eu mostre alguns mapas só para mostrar as áreas, talvez. Ah, você entendeu.
[SPEAKER_00]: Sim, eu tinha tudo pronto, então pensei em fazer isso. A maior parte da área de recursos que a faixa de domínio atravessa é a margem do rio. E nessas áreas, quando você estiver a basicamente 30 metros de distância, Tornar-se-á uma zona azul. E depois 3 metros, mas somos sempre conservadores. Então, talvez a 3 ou 6 metros de distância, seria uma zona amarela onde não há orvalho. Como você pode ver, entre em contato se tiver alguma dúvida, mas estou avançando lentamente. Como você pode ver, é principalmente frente ao rio. Existe a linha Malden. Então é ele, No trecho que acabei de percorrer, ficarei feliz em diminuir a velocidade ou parar em qualquer lugar se houver alguma dúvida.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Dennis, ou talvez Heidi, lembra? Confirmamos as delineações nas RDAs anteriores?
[Heidi Davis]: Não me lembro disso.
[SPEAKER_00]: Sim, você recebe a cada cinco anos a partir da faixa de domínio. Os regulamentos foram criados e acho que em 1987 ou algo assim. Hum, e acho que, a certa altura, alguém da comissão deles veio aprovar as marcações em campo também. Hum, mas como Dennis disse, isso é recorrente. Hum, então, normalmente, as comissões não saem todos, todos os anos, especialmente, hum, através de Medford, onde é muito fácil.
[Heidi Davis]: Os limites da área frontal não mudam realmente. Bom.
[Unidentified]: As zonas húmidas podem mudar de rumo, é claro.
[SPEAKER_00]: Sim, exatamente. Então, novamente, procuraremos aquele 2a positivo, bem como o negativo. bidirecional positivo para confirmação dos mapas e negativo para as obras incluídas no plano de manejo da vegetação.
[Heidi Davis]: Podemos pegá-los um de cada vez. Estará a Comissão confortável com uma via dupla positiva para a delimitação?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Acho que minha pergunta pode ser mais processual. Isso é necessário? E não sei a resposta para isso. Precisamos confirmar? Não me lembro de ter feito uma verificação rápida como essa.
[Denis MacDougall]: Estou relembrando o anterior que fizemos e não fizemos um commit. Acabamos de fazer, desculpe, só que no anterior só fizemos duas negativas.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Houve alguma condição associada a isso?
[SPEAKER_00]: No.
[Heather]: No.
[SPEAKER_00]: Portanto, devemos preencher o formulário RDA com a caixa B marcada, que você deverá abrir aqui. Mas se os limites das áreas de recursos representadas nos planos são mencionados acima ou se estão delineados com precisão. Portanto, a única resposta real para isso com um formulário DOA seria 2A positivo ou 2B positivo. aceite essa negatividade.
[Denis MacDougall]: Quer dizer, se você quiser, eu posso, vou apenas ler a linguagem aqui para que as pessoas tenham acesso. Portanto, na Determinação 2A, as delimitações dos limites das seguintes áreas de recursos descritas nos planos de referência são confirmadas como precisas. Portanto, os limites da área de recursos confirmados nesta determinação são vinculativos para todas as decisões tomadas de acordo com a Lei de Protecção de Zonas Húmidas e os seus regulamentos com respeito a tais limites enquanto esta determinação for válida.
[SPEAKER_00]: E para acrescentar a isso, houve várias comissões por causa desse tipo de linguagem vinculativa que, como você pode ver, o formulário DOA tem linhas semelhantes abaixo dele, Dennis, se você estiver olhando para ele. Muitas comissões acrescentaram linguagem tal como que esta determinação só é válida para o único propósito do plano de gestão de vegetação aprovado pelo MDAR. Não será vinculativo para nenhum outro projeto de, outros requerentes ou o requerente. Se propormos algo diferente de um plano de gestão da vegetação, voltaremos à vossa comissão. Os limites não seriam vinculativos para qualquer outro uso. Essa é uma opção que outras comissões, simplesmente pela singularidade desta RDA, realmente não existe uma determinação perfeita. Essa é uma forma que as comissões têm usado para emitir isso.
[Heidi Davis]: Faz sentido, sim. Mas se emitirmos um 2A positivo para delineamento e um 2A negativo para mão de obra, estaremos literalmente emitindo duas determinações de aplicabilidade diferentes?
[SPEAKER_00]: Não, todas as cidades fizeram isso em um formulário DOA, sim.
[Denis MacDougall]: Ah, porque eu estava realmente olhando para cima. Diga a seguinte determinação e depois S entre parênteses. Portanto, você pode ter várias determinações sobre um. Sim, nunca tive um antes, mas parece.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado, Sr. Eu agradeço. Sim, acho que estou inclinado a fazer isso, com aquela linguagem adicional de que o delineamento é específico para esse manejo de vegetação, por mim tudo bem.
[SPEAKER_00]: Sim, Dennis, eu adoraria enviar-lhe também aquela linguagem que outras cidades usaram. Tive que enviá-lo antes, mas é apenas uma frase ou duas para acrescentar a essa determinação.
[Denis MacDougall]: Você está lendo minha mente. Essa seria literalmente minha próxima pergunta. Eu penso que sim.
[SPEAKER_00]: Sim, é praticamente palavra por palavra o que acabei de dizer, mas não estava lendo. Excelente.
[Heidi Davis]: Tenho uma moção então?
[Denis MacDougall]: Movido, faço uma moção para emitir, hum, você pode, Dennis, pode me lembrar o que é positivo para a, com o texto especificando que é apenas para, hum, manejo de vegetação?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim.
[Denis MacDougall]: e menos dois que o trabalho descrito no requerimento está dentro de uma área sujeita a proteção, mas não irá remover, preencher, dragar ou perturbar essa área.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, muito emocionado. Obrigado. Destacado.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Destacado. Pergunta, isso deveria ser menos dois ou menos cinco? Desculpe. Acho que eles mencionaram cinco pontos negativos em sua inscrição. Ah, você quer? Bem.
[SPEAKER_00]: Bem, sim, acho que sua comissão geralmente é negativa, 2, 3 ou 5 funcionam da mesma forma para este trabalho. Honestamente, muitas cidades emitem 2 e 3 negativas em vez de 5, e não é o caso.
[Denis MacDougall]: Para 2020, obtivemos 2 negativos.
[SPEAKER_00]: Sim. Então eu tenho esse formulário aqui. Ficaríamos felizes com qualquer um deles.
[SPEAKER_11]: Todos a favor, Heather? Sim. Carolina? Sim. Fred?
[Craig Drennan]: Chance.
[SPEAKER_11]: ¿Érico?
[SPEAKER_00]: Chance.
[SPEAKER_11]: E eu gosto de um sim.
[SPEAKER_00]: Muito obrigado a todos.
[SPEAKER_11]: Tenha uma boa noite.
[Heidi Davis]: Você também.
[Denis MacDougall]: O próximo item da agenda é... Aqui vamos nós. Uma discussão sobre plantações na South Street, e eu acho, Greg, você está na ligação? Não? Não. Acho que a outra coisa era ele. Desculpe. Entrei em contato com ele na semana passada. Mandei o convite para ele e ele disse que estaria aqui. Tudo bem.
[Heidi Davis]: Você pode enviar um e-mail para ele?
[Denis MacDougall]: É isso que estou fazendo agora, sim. Ah, na verdade, enquanto fazemos isso, posso dar algumas atualizações e algumas outras coisas. Então teremos uma apresentação em duas semanas. Recebemos um aviso de intenção. Na verdade, dois foram apresentados. O primeiro ainda está em processo. Mas, você sabe, isso tende a continuar, mas acho que está errado ou algo assim. Então eu acho que deveria ser até lá. Ou na Arlington Street, dois avisos para basicamente expandir as casas na área ribeirinha e parte do trabalho é feito dentro da planície de inundação de 100 anos e zona tampão para eliminar backups.
[SPEAKER_11]: e zona ribeirinha.
[Denis MacDougall]: Eu disse área à beira-rio? Achei que tinha dito isso no começo. Eu estava apenas verificando. Sim, sim. Ah, sim, não. Praticamente toda a casa, excepto um pequeno recanto, é toda a zona virada para o rio. Então sim, sim, sim.
[Heidi Davis]: E este é o aviso de intenção. Este é o casal que nos precedeu com determinação.
[Denis MacDougall]: E também na propriedade ao lado, o proprietário está fazendo basicamente a mesma coisa, exceto que é basicamente o mesmo projeto. mas duas propriedades na maior parte. Quer dizer, existem diferenças, é claro, mas. Mas existem dois números de arquivo diferentes. Sim. Sim. E o próximo a ele tem o número do arquivo. O que é que foi isso? Qual é o seu endereço? Você sabe disso? 171 e 173. Será dia 17. Sim. Então. E hoje eu estava em uma ligação com o DCR. Eles vão fazer algumas melhorias na estrada High Street Rotary que atravessa Arlington. Quero dizer, eles têm um pouco de tinta, mas não estará lá por um tempo porque eles estavam Basicamente me pediram para abrir uma trilha, eh, vamos ver. Desculpe. É basicamente naquele bairro, mas mais abaixo, hein, A Mississippi Valley Parkway fica em frente à rua, Lakeview Avenue, onde os moradores pediram uma faixa de pedestres elevada e um caminho melhor. E esse trabalho não está dentro da nossa área de recursos, mas hoje abordamos ambos.
[Heidi Davis]: É... E isso foi em resposta à morte de um pedestre no inverno passado.
[Denis MacDougall]: Sim. Então isso será... Então se você ver algo ali, é... Está bem longe. Naquele local fica a cerca de 300 metros do rio.
[Heather]: Há equipamentos naquela ponte de vez em quando na semana passada.
[Denis MacDougall]: Sim, eles estão trabalhando em Medford e Arlington. E eu acho que eles originalmente iriam começar por aí. E então o trabalho da Lakeview Ave foi basicamente empurrado para o topo devido ao interesse público e basicamente, por falta de uma palavra melhor, pressionando o DCR para incluí-lo lá. você sabe, porque, na verdade, dois dos meus melhores amigos cresceram em uma rua de lá e atravessar essa rua é um acontecimento traiçoeiro. Então acho que uma questão de raça seria muito útil. E eu, hoje cedo desci para passear, temos uma restrição de conservação na propriedade ao longo do, no Clippership Park pelas escolas afegãs, e elas têm que fazer uma inspeção básica a cada poucos anos. Então hoje fizemos um tour por todo o trabalho que foi feito lá, e enquanto eu estava lá, eles estavam pensando em construir um jardim memorial COVID ao longo do rio. Hum, ao longo da estrada atrás das escolas. Então, e isso estará dentro de nossa jurisdição. Então, vou conversar com um dos meus colegas de trabalho que vai cuidar desse tipo de coisa e ainda está formulando projetos. Então, dependendo do design, você sabe, ele virá antes de nós. Isso pode não demorar um pouco, mas. Fiquei me perguntando quem seria o proponente?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Seria a cidade.
[Heather]: Dennis, estive recentemente em um evento social e nosso amigo que gosta de passar um tempo lá e trim falou bastante sobre o fato de ainda estar ativo.
[Denis MacDougall]: Hoje quando saímos encontrei uma pequena pilha que parecia velha então não dava para saber se era recente ou não então ainda estamos de olho. Você sabe, nós perguntamos às pessoas... Só para você saber. Sim, não, eu agradeço.
[Heather]: Ele não tem vergonha disso, e ele... Não, eu sei.
[Denis MacDougall]: É... Até que o peguemos fisicamente novamente, infelizmente não há muito que possamos fazer. Instalamos câmeras. Ele está muito consciente. Sim, ah, sim. Nós sabemos disso.
[Heather]: E eu tenho outra pergunta rápida. Você sabe, uma casa que está queimando à beira do rio há mais de três ou quatro anos já está pronta, meu Deus!
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Boston Ave e Arlington.
[Heather]: Sim, Boston Ave, é a segunda casa. Ainda está em muito mau estado e fica às margens do rio. Temos algum tipo de, autoridade ou qualquer coisa que possamos fazer para impulsionar isso. Quero dizer, primeiro, ele é um grande perigo para a comunidade, mas nada parece estar acontecendo. E eu simplesmente não sabia se tínhamos um papel que poderíamos desempenhar.
[Denis MacDougall]: Posso verificar com o comissário de construção, porque sei que é, quero dizer, obviamente, claramente, se assim fosse, quero dizer, provavelmente, se fosse tão perigoso, seria demolido. Sim.
[Heather]: Quer dizer, é um incômodo atraente, muito menos se houver outro incêndio ali, ou se houver algum tipo de deslizamento de terra no rio, essa é a preocupação.
[Denis MacDougall]: Como aquele no final da Canal Street, basicamente? Sim, está bem aí. Bem. Justamente quando Canal Street dá aquela cotovelada, é aquele pequeno estímulo que continua, sim, eu acho. Bem. Vou verificar com o departamento de construção. Obrigado. E olha, vou olhar para cima, porque quero dizer, obviamente, claramente, se eles apresentarem uma licença de demonstração, isso viria antes de mim. Sim, eu gostaria que eles fizessem isso. Eu gostaria que isso fosse embora, mas. Eu sei. Eu tenho um, já faz um tempo. Na verdade, foi na South Street. Alguém solicitou uma licença de demonstração para uma das casas de lá, e eu basicamente mandei um e-mail para eles, isso tem que ir à Comissão de Conservação, e essa foi a última vez que tive notícias deles, então não sei. Eles poderiam ter analisado o quanto isso implicaria e decidido.
[Heather]: Obrigado.
[Heidi Davis]: Eu não fiz isso, não queria demorar muito. Acabei de mencionar que tenho o sonho de que a cidade possa adquirir aquele terreno e vista para o mar, senão acesso ao mar. Sei que o acesso público seria difícil, mas pelo menos você poderia ter um ponto de vista.
[Heather]: Sim, exatamente. Essa é uma excelente ideia. Heidi Jeremy não está aqui servindo no PCC.
[Heidi Davis]: Poderíamos dizer. Sim. Mas claro, quem sabe o que o proprietário pretende fazer com isso?
[Denis MacDougall]: Já que tenho quase certeza de que essa área está zoneada para apartamentos, por incrível que pareça.
[Heidi Davis]: Ah, aqui vamos nós.
[Denis MacDougall]: Olá Greg, seja bem-vindo. Próximo, não sei se você já está incluído, mas avise-nos quando estiver pronto.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Dennis, você tem disponíveis as anotações de Jeremy sobre esse assunto, correto?
[Adam Hurtubise]: Eu quero, sim.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Pessoal, vocês podem me ouvir? Sim. Pode? Sim, tudo bem. Desculpe. Um pequeno problema de conexão. Eu estava atrasado para a reunião aqui. Perdi a noção do tempo. Peço desculpas por isso.
[Heidi Davis]: Estamos felizes por você ter comparecido.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Então, estamos apenas procurando pela 54 South Street. Já temos todas as plantações e pronto. Não sei se alguém já passou. Dê uma olhada para ter certeza de que está satisfeito com o que procurava?
[Denis MacDougall]: Já estive lá, mas infelizmente um dos membros é paisagista. Ele tinha alguns, basicamente os enviou para mim no final da semana passada com algumas perguntas e preocupações sobre algumas das árvores e outros enfeites. Então vamos ver se consigo olhar o plano paisagístico e falar sobre o que ele Desculpe, tive um problema com arquivos PDF.
[Unidentified]: Achei que iríamos aprovar esse plano.
[SPEAKER_05]: Acho que não aprovamos, certo? Não na minha memória.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sim, acho que minha pergunta é parecida com a sua, Heidi, o que foi plantado e qual plano foi plantado de acordo com isso? Acho que a ordem das condições é nova. Você conhece essa resposta, Sr. Maynard?
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Na última reunião que tivemos, repassamos o plano e conversamos sobre as plantas que estavam no plano que tínhamos. Acho que você entendeu, Dennis, certo?
[Denis MacDougall]: Sim, esse é o último, basicamente há um ano, 24 de setembro. Correto.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: E então o que fazemos? Tivemos aquela reunião há cerca de quatro ou três meses. Hum, e algo como há um problema com alguns calibradores em certas plantas. Hum, e conversamos sobre talvez fazer uma árvore extra ou algo que eu fiz nos fundos da casa. Hum, eu coloquei, hum, um terceiro, hum, carvalho, uh, Não tenho os nomes exatos deles, mas diminuí os arbustos. Acho que foram cinco de uma marca específica e depois sete de outra que fizemos na frente, junto com as quatro árvores na frente. Só estou tentando levantá-lo e ver que horas são. com nomes reais neles.
[Adam Hurtubise]: Excelente.
[Denis MacDougall]: Você lembra quantas, qual foi o número final de árvores plantadas? Desculpe, eu deveria ter tido isso.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Estou tentando aumentar o meu também.
[Denis MacDougall]: Acho que eram cinco na zona ribeirinha.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Acredito que esteja na planta do local aprovada. Tudo bem, pessoal. Esse é o antigo. Tenho tantos planos aqui.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Este é o plano mais recente que data de 24 de setembro de 2024. É disso que vamos sair?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Esse é o mesmo plano que tenho para o que vale na lista de plantio, no canto superior esquerdo.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Sim, estou procurando isso agora. Você sabia? Deveria ser isso, deixe-me ver o e-mail que enviei porque estou na última reunião em que enviei aquele e-mail para Dennis com aquela planta em particular.
[Adam Hurtubise]: Irreal.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: O que você tem, Dennis, o que você tem para as plantações à sua frente?
[Denis MacDougall]: Estou tentando, infelizmente hoje estou com alguns problemas para acessar algumas coisas no meu computador. Tudo bem. Quer dizer, acho que este é o que foi enviado. Eu acho que uma coisa que... Estou revisando as anotações de Jeremy.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Ok, eu tenho isso aqui. Então estávamos fazendo cinco pântanos e sete carnívoros, de 30 a 60 centímetros de altura. Eu tenho tudo isso aí. Dois dogwoods em flor. E um Easton Redbud. E então ele pede três bordos vermelhos.
[Unidentified]: Quer dizer, desculpe, dois bordos, mas agora tenho três bordos.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Dennis, se me permite fazer uma recomendação, penso que faz sentido registar as notas do Comissário Martin sobre este plano de plantação, talvez num memorando ao Sr. Maynard. Acho que Jeremy levanta alguns pontos válidos sobre a quantidade de mata na zona ribeirinha do rio. Agradeço também os seus comentários sobre as espécies, especialmente no que diz respeito às árvores propostas. Talvez com essa informação o Sr. Mater pudesse rever esse plano de plantio. Essa seria a minha preferência, mas deixaria os meus colegas Comissários terem alguma ideia sobre o que é proposto neste plano ou, em alternativa, o que o Comissário Martin está a sugerir.
[Heidi Davis]: Não, pensei que o Sr. Maynard disse que os planos tinham sido plantados.
[Heather]: Sim, eu também entendo isso, Heidi.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Tudo foi plantado. Quer dizer, já tivemos a reunião antes. Isto foi aprovado. E eu fui em frente e fiz isso.
[Heather]: Então acho que a questão é: aprovamos o plano? E se aprovarmos o plano, então Não tenho certeza exatamente onde estamos agora. Dennis, você pode esclarecer se aprovamos o plano ou não? Porque se o fizéssemos, não seria uma espécie de facto consumado?
[Denis MacDougall]: Eu acho que é. Uma coisa eu acho, Greg, você está disponível amanhã? Sim, sim. Por que não encontro você lá e discutimos algumas coisas, porque acabei de atender, porque fui, honestamente, gostaria de ter mais tempo para ir lá, mas tive outra reunião hoje e esperava chegar lá hoje, mas estava na outra frente de emergência e nunca cheguei lá. Mas por que eu não faço isso, ando com você e depois olho o que você tem, e aí, porque eu acho que parte de uma das coisas que o nosso outro comissário pediu foi que ele, a opinião dele era que os arbustos eram muito densos e espaçados, e que talvez houvesse espaço para colocar alguns outros arbustos? Nos espaços que talvez eles se encaixassem melhor, mas acho que esse era um dos predominantes e o outro era com as árvores, mas quer dizer, agora a gente tem que eles estavam lá. Porque parte do problema maior é que aquela árvore existente na frente foi removida. Se tivesse sido mantido, provavelmente não teríamos esse problema. É só porque aquela árvore era assim, eu entendo. Acho que não foi você.
[ZQDZZh_VfdI_SPEAKER_09]: Então não, não, eu conheço Dennis. Estou um pouco confuso com a última reunião. Estava de acordo com o que eu lhe dei aqui para este plano. foi aprovado para ir em frente e fazer isso, é por isso que fizemos isso e acho que dissemos especificamente que, hum, alguns dos compassos de calibre podem não ser exatamente o que você está procurando e, digamos, nos bordos e hum, concordamos que você sabe, em vez de fazer dois, talvez eu coloquei, uh, coloquei três e foi o que fiz, ok, então você está certo? Isso aumenta, sim, sim, não aumentamos. Isso está feito. Você sabe o que eu quero dizer? Eu coloquei. Quer dizer, não, não me importo de voltar e colocar mais alguns arbustos, mas realmente não há muito espaço aqui para mais árvores. Não, quero dizer, especialmente quando essas árvores, quero dizer, esses bordos vão deixar você saber, não sou um arborista, mas quero dizer, eles terão 18 metros de altura. Quero dizer, você pode junto com o vermelho, você sabe, esses são dogwoods. Quero dizer, eles ficam bem grandes. sim, eu
[Craig Drennan]: Dennis, correndo o risco de fazer uma pergunta complicada, temos a ata dessa reunião?
[Denis MacDougall]: Deixe-me verificar. Eu não acho. Definitivamente tenho tudo gravado, então posso assistir só para conferir, mas... E isso não é algo que estou pedindo para fazermos ao vivo.
[Craig Drennan]: Só que se vocês dois se encontrarem ainda esta semana, pode valer a pena produzir uma transcrição ou uma ata e, se os tivermos, por favor, compartilhe-os conosco.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sim. E eu acho... Sr. Maynard, você poderia pelo menos, por e-mail para Dennis, confirmar o que foi plantado, o tamanho das árvores e talvez algumas fotos também seriam úteis para nós?
[Denis MacDougall]: Sim, posso tirar as fotos quando tiver feito isso com Greg. Posso fazer um ponto por ponto de todas as árvores diferentes e tudo mais, pegar e enviar para eles. Eu posso fazer isso. Acho que isso também pode nos ajudar a ver isso também.
[Heather]: Sim, tudo bem. Então, repetindo, gostaríamos de saber os detalhes das atas, idealmente vê-las, mas pelo menos revisá-las de alguma forma. E número dois, reúna as informações adicionais que Caroline acabou de solicitar. Sim. E isso é basicamente, quero dizer, parece que chegamos a um ponto em que precisamos de mais informações. Sim, exatamente.
[Heidi Davis]: Poderíamos saber sobre nosso próximo encontro no dia 17.
[Denis MacDougall]: Então Greg, me ligue amanhã quando estiver livre e quiser me encontrar lá. Estou aqui o dia todo. Não tenho reuniões agendadas, então posso vir sempre que for bom para você. Então, a qualquer hora depois das 9 horas, me ligue. Muito bom, parece bom.
[Heidi Davis]: Eu agradeço. Obrigado por ter vindo, Sr. Banner. Obrigado, Dennis. OK.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Qual foi a data dessa audiência, Dennis?
[Denis MacDougall]: É isso que estou tentando voltar e descobrir.
[SPEAKER_11]: Foi como se fosse 4 de março.
[Denis MacDougall]: Acho que no início de junho.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sim, porque acho que estava fora.
[Denis MacDougall]: Ah, sim, isso teria sido, sim.
[SPEAKER_05]: Eu acho que foi isso. É assim que é.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Então, uma das duas primeiras semanas de junho.
[Denis MacDougall]: OK. Vou examinar minhas anotações e outras coisas e pegar algo para você.
[Craig Drennan]: Penso que isto sublinha a necessidade de actualizar a acta o mais rapidamente possível.
[Denis MacDougall]: Obrigado, Craig. Temos estagiários e eles me disseram que podem fazer isso. Então acho que vou começar a despi-los para fazer algumas outras coisas. Aparentemente, eu não percebi isso. Aparentemente, alguns de meus colegas de trabalho me pedem para fazer isso há anos, e eu não sabia que essa era uma opção que eu poderia escolher e usar. Então eu farei isso.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Você pode parar de compartilhar por enquanto? Ah, desculpe.
[Adam Hurtubise]: Obrigado.
[Heidi Davis]: Temos outros itens comerciais?
[Denis MacDougall]: Eu nem estou ciente disso. Acho que lhe dei algumas atualizações sobre projetos em potencial.
[Heidi Davis]: Nos encontramos novamente no dia 17. Se pudéssemos encerrar a parte da audiência pública. Faço uma moção para encerrar a parte da audiência pública da reunião.
[Craig Drennan]: Destacado.
[Heidi Davis]: Todos a favor, Heather. Sí. Eric.
[Craig Drennan]: Chance.
[Heidi Davis]: Greg.
[Craig Drennan]: Chance.
[Heidi Davis]: Greg, Carolina. Carolina. Sinto muito, Heidi. Sim, quero dizer, sim. Eu só queria falar sobre o que chamarei de passeio social.
[Heather]: Heidi, eu literalmente tenho que chegar ao aeroporto. Eu vou. E eu fiz isso também, acabei de abrir o e-mail e não tive oportunidade de verificá-lo. Então eu farei isso.