[Jennifer Keenan]: Bem, olá a todos. Esta é a Comissão Histórica de Medford. Hoje é segunda-feira, 11 de agosto. Vou convocar a reunião em ordem. São 19h06. Temos uma agenda cheia esta noite, então vamos começar. Começaremos atendendo a alguns pedidos de demolição. Então, vamos começar com 4648 Pinkert Street.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Senhora Presidente, não esqueça a palavra do governador.
[Jennifer Keenan]: Ah, obrigado. Desculpe. Um dia se passou. Com licença. Eu tenho minha pasta aqui. Obrigado. Bem. Muito bem, de acordo com o Capítulo 20 das Leis de 2021, esta reunião da Comissão Histórica da Cidade de Medford será realizada remotamente. O público que desejar acessar a reunião poderá fazê-lo através do link Zoom disponibilizado na pauta. Não será permitida a presença presencial ou de membros do público, e a participação do público em quaisquer audiências públicas durante esta reunião será apenas por meios remotos. Obrigado, Ryan, por esse lembrete. Ok, muito bem, agora vamos começar a fazer nossas inscrições. Esta noite receberemos três pedidos de demolição. Começaremos pela Rua Pinkert, 4648. Comissários, a documentação da inscrição foi enviada por e-mail e farei uma moção para aprová-la quando alguém estiver pronto.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eu vou mudar.
[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan. Existe um segundo?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Obrigado, Pedro. Bem, farei uma votação nominal quando vir que as pessoas aceitam o pedido de demolição do número 4648 da Pinkert Street. Ryan. Sim. Peter. Sim. Douglas.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também digo que sim. Obrigado. O movimento passa por quatro zeros. Ryan, você quer fazer o formulário B?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eu já os demiti, então sim, está tudo feito.
[Jennifer Keenan]: Bem, precisamos fazer uma moção para eles? Não. Está tudo bem. Bem, o próximo na agenda para receber o pedido de demolição é o número 10 da Irving Street. Mais uma vez, comissários, a papelada foi enviada para vocês por e-mail e farei uma moção para aceitar a solicitação quando alguém estiver pronto.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Senhora Presidente. Sim. Para esclarecimentos, Tenho um conflito de interesses com o advogado apresentador na 10 Irving Street. No entanto, como sou chamado para participar do fórum deste órgão e não há outros membros presentes neste momento, votarei a favor de uma forma ou de outra, mas preferiria não propor a moção.
[Adam Hurtubise]: Eu farei o pedido.
[Jennifer Keenan]: Bem, obrigado Doug.
[Unidentified]: Seguro.
[Doug Carr]: Moção para aceitar o pedido.
[Jennifer Keenan]: Segundo. Obrigado, Pedro. Bem, moção para aceitar o pedido de demolição do número 10 da Irving Street. E peço desculpas por aqueles que se juntam a nós esta noite. Recebemos duas inscrições atrasadas. É por isso que eles estão na nossa agenda. Não chegaram à agenda pública. Mas para avançarmos com os casos, vamos receber as candidaturas esta noite para podermos iniciar o processo para estes proprietários. Tenho uma moção sobre a mesa para aceitar o pedido de demolição do número 10 da Irving Street, que foi apoiado. Irei à votação nominal. Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Douglas.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também digo que sim. Então o movimento passa por quatro zeros. E outro pedido atrasado que chegou hoje é para 173 Arlington Street. E este também receberá um pedido de demolição dos comissários. Tomarei uma moção sobre isso quando você estiver pronto.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Moção para aprovar.
[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan. Obrigado Doug. Bem. Moção para aprovar o pedido de demolição da 173 Arlington Street. Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Peter. Sim. E Douglas.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também digo que sim. Portanto, no próximo mês teremos audiências importantes sobre essas três aplicações. Hum, e isso continuará nesses casos. Bem. Não vejo outras aplicações nem nada na agenda. Só quero ter certeza de que você não se atrasará, Rye, antes de prosseguirmos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem, nem um pouco tarde. 47 Holton Street, quando chegamos a esse ponto devido a questões antigas, enviei plantas arquitetônicas e discutimos a possibilidade de considerar a suspensão do atraso. Eles voltaram, mas não estão aqui no momento.
[Jennifer Keenan]: Bem, sim, prefiro fazê-lo quando chegarmos a esse ponto da agenda.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Bem.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: E terá um representante para falar sobre as obras que faltam na Valley Parkway e ele estará aqui. Eu não esperava você tão cedo. Então eu disse 730. Teresa está aqui para que possamos conversar mais tarde na 92 High Street e Doug possa conversar sobre isso. a orientação e não sei se tem alguma coisa para zoneamento. E houve algo que entrou na loja 20 Revere Beach Parkway. Portanto, há muitas coisas para conversar. Bem.
[Jennifer Keenan]: Bem. Então, não temos mais nada no que diz respeito ao negócio de demolição além dessas aplicações. Bem. E então iremos buscar o cenário e quando chegarmos lá.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, há uma série de licenças na fila de revisão, mas nada que pareça urgente. Então.
[Jennifer Keenan]: Vale, genial.
[Doug Carr]: Não consigo me lembrar da última vez que não tivemos um público significativo, ou acho que já faz anos. Meses se passaram. Pelo menos muito tempo.
[Jennifer Keenan]: Bem, não, quero dizer, acho que tivemos, sinto que durante o inverno tivemos algumas reuniões leves, mas foi um ano dinâmico, então. Mas você sabe, continuaremos no próximo mês, Doug.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Eu não estou preocupado.
[Jennifer Keenan]: Eu sei direito? Ok, queremos falar sobre Mystic Valley Parkway agora ou não?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, não, prefiro adiar para as 19h30 até estarmos prontos.
[Jennifer Keenan]: Bem. O projeto de orientação, queremos saltar para isso ou queremos saltar para o zoneamento?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Esse é o Douglas. Não tomei a iniciativa nisso. Você vai participar da reunião ou isso já aconteceu?
[Doug Carr]: Ele fez isso. Aconteceu, acho que foi quinta-feira da semana passada. Tem um grupo que está, e acho que obviamente a Teresa também sabe disso, mas tem um grupo que está tentando melhorar a orientação na cidade. E eles estão procurando, eles alcançaram pessoas como eu, Keena Hamill e alguns outros. Esqueci o nome da bibliotecária que estava lá, Bárbara, acho, só para saber a nossa opinião sobre as coisas.
[Jennifer Keenan]: Você pode explicar o que é orientação?
[Doug Carr]: Teresa, você quer intervir aqui? Eu poderia, mas acho que você faz um trabalho melhor já que mora nesta cidade.
[Theresa Dupont]: A pressão está aumentando. Wayfinding é essencialmente uma forma de anunciar publicamente direções e maneiras de se locomover em uma cidade para chegar a pontos de interesse ou edifícios particularmente importantes ou outros enfeites. Hum, não é só, Ei, desça esse beco, vire à direita. E há uma casa interessante. Envolva a equipe de planejamento para que, você sabe, o máximo de visibilidade e tudo mais. Então, é uma forma melhorada, mas, você sabe, impulsionada pelo planejamento de levar as pessoas pela cidade que se conecta com o turismo, o desenvolvimento econômico, hum, você sabe, apenas tentando fazer com que o turismo passe pela cidade.
[Doug Carr]: Sim, e se eu pudesse tirar vantagem disso, queríamos que a grande questão fosse contar algumas histórias interessantes sobre Medford. Tem muita coisa aqui, né? Eram. logo se aproximando dos 400 anos. E havia definitivamente um desejo de não recauchutar as figuras históricas que basicamente foram a espinha dorsal de Medford, a forma como Medford contou a história, e de pensar um pouco mais sobre isso. E então analisamos ideias como: o que você contaria sobre a história dos imigrantes de Medford para entender o que eles estavam transmitindo? o que está na Sociedade Histórica de Medford neste momento, uma exposição que aparentemente é incrivelmente bem montada e que até agora recebeu muita atenção, merecidamente. Então, tinha o rio, sabe, conforme o rio passa por Medford, tinha uma história, sabe, existe uma maneira de contarmos a história do rio, como ele evoluiu com a evolução de Medford, como mudou? eu coloquei na mesa Você sabe, a trilha histórica para caminhada de Brooks Estate que fizemos juntos há cerca de 10 anos como um caminho que poderia guiar as pessoas e contar uma história selecionada em Medford. Coloquei também no meu quadro gráfico que tinha toda a história. peças de arquitetura em Medford, principalmente edifícios, principalmente edifícios residenciais, mas também outros edifícios. Então este poderia ser um passeio arquitetônico por Medford. E agora eles estão apenas juntando conceitos. E acho que vão propor algumas ideias para a cidade. Há também a história da escravidão em Medford. Esse foi outro, obviamente. É uma maneira significativa de pensar sobre a cidade. Uma das ideias que colocamos brevemente na mesa é que dissemos que tudo o que fizermos, queremos que seja mais do que apenas sinalização. Queremos ver se podemos vinculá-lo ao site da cidade. Poderia estar no Google Maps? Você consegue encontrar? A Sociedade Histórica fez alguns passeios a pé. Está no site deles. Portanto, já existem alguns começos disso. Acho que eles estão tentando dar o próximo passo. Esse é o meu sentimento. Teresa, algo a acrescentar a isso?
[Theresa Dupont]: Não. Eu acho que você está absolutamente certo. Fizemos um piloto disso há cerca de 18 ou 24 meses na cidade. Então, pode parecer familiar para você, pois você está começando a vê-lo sendo implementado. Hum, o piloto era quase como uma sinalização de plástico PVC corrugado. Hum, você sabe, e tenho muitos resultados positivos com isso. Hum, mas certamente ajudará em nossas praças. É sempre bom poder direcionar as pessoas para nossos bairros ou bairros residenciais para conhecer lugares interessantes, mas vai ajudar muito em nossa praça. Então, estamos entusiasmados com isso. E obrigado, Doug, pela sua contribuição sobre isso. Eu não sabia que eles estavam realmente se aprofundando no elemento histórico disso. Então é bom ouvir isso.
[Doug Carr]: Sim, acho que queríamos apenas manter, acho que Kina quer especialmente, parte da história está em disputa todos esses dias, você sabe, imagens de figuras históricas que não existem, você sabe, algumas pessoas importantes na América, mas na verdade não há imagens delas. Então colocá-los em uma placa é algo que é, É um desafio quando você não sabe como eles são, seja uma pessoa escravizada ou mesmo uma pessoa do século 18, onde realmente não há representação de como eles eram. Então queríamos pegar, expandir o livro, por assim dizer, um pouco e tentar pegar algumas histórias mais interessantes que contam às pessoas sobre Medford que mesmo que vivam aqui há muito tempo, elas podem não saber. algumas dessas camadas porque não é óbvio. E é aí que se trata de trazer à tona algumas dessas histórias e mostrar às pessoas que há quatro séculos de história aqui. Vamos ver se podemos explorá-lo.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Então, há um rascunho de algo que precisamos revisar, Doug, ou ainda não chegamos lá?
[Doug Carr]: Não, agora eles estão em fase de reunião. Acho que a linha do tempo deles, não me lembro. Não sei se é fim de ano. Acho que eles têm alguns meses para montar algo e apresentar algo para a cidade. Então imagino que não veremos nada até o final do ano ou início de 2026. Vá em frente, Ryan.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: A placa que você usou anteriormente é algum tipo de modelo ou estamos criando algo novo que será o modelo para toda a cidade em todas as direções da cidade?
[Doug Carr]: Acho que eles ainda não sabem, porque acho que ainda não descobriram o que querem expressar.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem, eu insisto constantemente na ideia de algum nível de padronização para unir todas as praças da cidade. E se nada foi criado, vejam Somerville, Cambridge e outras comunidades que tentam unir todos os seus diferentes quadrados e pequenos quadrados.
[Theresa Dupont]: Esse é um bom feedback. Obrigado, Ryan.
[Doug Carr]: Ok, é isso, Janice, esse é o meu... Ok, ok, ótimo.
[Jennifer Keenan]: Obrigado por essa atualização. Claro. Zoneamento.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Você já recebeu feedback sobre um rascunho de carta?
[Jennifer Keenan]: Não importa, o prefeito esmagou tudo. Ele está morto na água.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Está completamente morto?
[Jennifer Keenan]: Neste momento nada acontecerá antes das eleições. Bom? Estou errado Teresa? Quer dizer, sinto que o prefeito simplesmente parou tudo.
[Theresa Dupont]: Bem, não sei os detalhes. Pelo que entendi, não diria que está morto, mas acho que há um grande botão de pausa nisso. Mas direi que embora trabalhe no departamento de planejamento, não sou planejador lá. Então eu ouço muito. Mas é isso que eu entendo agora, pessoal Existe um botão de pausa. Acreditar. Sim, vou esperar. Eu direi isso.
[Jennifer Keenan]: Eu diria uma pausa indefinida.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem, você sabe, faça uma pausa até sabermos quem é. uh quem vem e então uh você sabe o que o consultor pode fazer para ajudar a cidade a revisar talvez todas as ideias e talvez isso seja algo que deveríamos discutir se deveríamos sugerir à cidade enquanto há uma espécie de pausa onde olhamos para áreas de o menor impacto nos recursos históricos e encorajá-los, mas isso teria o impacto máximo. Por exemplo, a Mystic Ave tem um número limitado de recursos, mas teria um grande impacto para o desenvolvimento, incentivando a cidade a ir primeiro a esses lugares e a todas as ruas principais, coisas que dissemos na Salem Street, antes mesmo de tentarem abordar os bairros principais, as ruas laterais, apenas
[Jennifer Keenan]: Pois é, acho que agora vão falar apenas dos bairros comerciais, das ruas principais.
[Doug Carr]: Acho que apesar de termos dito que enviamos o pacote, obviamente pelas ruas de Salem, foi assim que aconteceu. É verdade que já era tarde e ele foi basicamente ignorado. Mas não acho que o conteúdo fosse ruim. E penso que, embora o plano de West Bedford provavelmente nunca verá a luz do dia, ainda penso que queremos passar por esse processo de avaliação para pensarmos por nós próprios o que consideramos importante nessa área. Porque aí você começa a ver o padrão se desenvolver, né? Você sabe, qual é a importância da história? edifícios, áreas e recursos que conhecemos e que estes planos ignoraram em grande parte. Acho que deveríamos fazer isso.
[Jennifer Keenan]: Mas não há muito disto no Plano Abrangente de Medford?
[Doug Carr]: No me parece.
[Jennifer Keenan]: Como edifícios históricos, e podemos querer vê-los novamente.
[Doug Carr]: Sim, penso que deveríamos rever o que está nos nossos inquéritos, mas também o que é proposto. Quer se trate de Salem Street ou de West Medford, há muitos edifícios que poderiam ser demolidos ao abrigo deste plano e penso que queremos expressar a qualidade de vida e o carácter das questões do bairro da forma mais clara possível. Então, quando voltar, seja qual for a forma, e poderia ser um conselho diferente, poderia ser, francamente, um prefeito diferente em algum momento, obviamente não neste mandato. Mas ainda acho que queremos deixar claro que isso é o que é importante para este bairro, do nosso ponto de vista. E não reagir ao seu plano, mas fazer com que o seu plano reaja a nós tanto quanto possível.
[Jennifer Keenan]: Mas deveria ser bairro por bairro ou deveria abranger toda a cidade?
[Doug Carr]: Bem, acho que poderíamos fazer isso por um trimestre, já fizemos isso, certo? Sabemos onde seriam os outros lugares, certo? West Medford, obviamente, Haines Square faz parte de Salem Street, Mystic Ave, Medford Square, eu diria que ainda vale a pena dar uma olhada, sabe, sabe, porque não sabemos qual seria esse plano, mas você está certo. Você tem que incluir algumas coisas sobre o plano abrangente, porque há algumas ideias que eu acho que constituem a base. Mas, mais uma vez, ainda penso que queremos defender os recursos históricos antecipadamente, em vez de reagir.
[Jennifer Keenan]: E aqui está outro pensamento. Deveríamos fazê-lo em conjunto com a comissão distrital? E formamos uma frente unida e dizemos, você sabe, da sua cidade, entidades históricas,
[Doug Carr]: Bem no meio, mas eles moram no distrito, que não creio que será afetado por isso. Bom.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não creio que existam, mas o papel deles é criar mais distritos. Portanto, se há áreas que sugerimos proteger, em vez de criar habitações ou densificar, então elas teriam um papel nisso.
[Doug Carr]: Então, se essa for a intenção, eu concordo com ambos. Vamos trazê-los.
[Jennifer Keenan]: Quero dizer, eles têm, quero dizer, Você tem uma lista de metas para os próximos distritos? Não sei. Não, acho que ninguém.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: E Teresa, corrija-me se estiver errado, mas acho que o próximo passo lógico seria a entrada de um consultor, mesmo que apenas para orientá-los no processo de análise do que inventariamos, trabalhando conosco para dizer, você sabe, essas são as áreas que consideramos críticas, e para o consultor apresentar um plano diretor para a criação de distrito histórico, para que não haja, semelhante a como temos um currículo, eles precisam de um plano de criação de distrito histórico local. Então, como guia deles, eles podem simplesmente consultá-lo, você sabe, assim como referenciamos o plano de pesquisa, nós fazemos o que eles, você sabe, dizem, então.
[Theresa Dupont]: Se você me permitir, através da cadeira. Absolutamente. Tenho brincado com a ideia de talvez um plano de preservação para toda a cidade. Houve outras comunidades em um plano de preservação histórica. Outras comunidades fizeram isso. Salem acabou de implementar um, creio eu, no ano passado. E acho que enquanto folheava, parecia que havia muita coesão entre todos esses pequenos projetos. Direi que a Comissão Distrital Histórica é mais recente e tem novos membros. Então tivemos uma rotatividade e nos restabelecemos. Actualmente não temos uma lista, que eu saiba, de objectivos. Mas adoro a ideia de juntar as pesquisas, talvez, você sabe, algumas ideias da comissão distrital e incorporá-las de alguma forma em um plano de preservação para toda a cidade, o que é um grande feito. Você sabe, não é algo fácil de alcançar, mas vejo isso como um objetivo final. Mas entretanto, podemos certamente ter conversas conjuntas entre as duas comissões sobre como podemos resolver as coisas imediatamente, bem como trabalhar para esse plano a longo prazo. Eu acho que é uma ótima ideia.
[Doug Carr]: Acho que você e Jen estão dizendo as mesmas coisas. É diferente. Acho que você está levando isso para uma forma mais estruturada. Isso seria completamente voluntário? Você acha que realmente teríamos algum suporte de consultoria para nos ajudar a fazer isso, para fazer isso acontecer?
[Theresa Dupont]: Acho que são muitos, acho que existe uma oportunidade de trazer um trabalho de consultoria nisso. Como eu disse, Aquele em que estou pensando em Salem foi, acredito, financiado pela CPA. Portanto, há algum financiamento para contratar um consultor profissional para ajudá-los a elaborar seu plano. Tem sido, novamente, algo no fundo da minha mente em banho-maria, mas parece que talvez seja hora de colocá-lo em banho-maria. Portanto, posso certamente investigar isso e trazê-lo de volta a esta reunião como o E para que conste, Teresa Dupont, funcionária da cidade de Medford, também apoio a comissão do distrito histórico. Só para esclarecer, tenho muitos amigos neste fórum, sabe, mas é divertido esclarecer. Então eu acho que seria bom. Sim claro. Acho que seria uma boa ideia. Teremos uma reunião da comissão distrital nesta quinta-feira e acrescentarei ter como item da agenda, apenas para apresentar esse conceito. E então talvez possamos fazer uma reunião conjunta com os dois comitês e, de certa forma, consertar tudo. Nossas preocupações são nossos objetivos, você sabe, enquanto buscamos a modernização e o zoneamento, definitivamente queremos ter um plano. E gostei do que você disse, Doug, você tem que reagir ao nosso plano em vez do deles. Então, eu concordo muito com isso.
[Doug Carr]: Sim, e acho que deveríamos convidar Teresa para todas as nossas reuniões porque ela traz dinheiro. Você sabe, isso é legal.
[Theresa Dupont]: Ofereço a oportunidade de ganhar dinheiro, não dinheiro real.
[Doug Carr]: Eu te dou isso. Estou corrigido no momento.
[Theresa Dupont]: Tudo bem. Então, como eu disse, vou adicioná-lo ao nosso item da agenda como um item da agenda desta semana. E tenho certeza que todos lá, todos estão pessoas com mentalidade histórica também. Então prevejo que será algo legal. Mas eu farei isso.
[Jennifer Keenan]: Então, Doug, qual deve ser o nosso próximo passo? Deveria ser para traçar um esboço, você sabe, por bairro ou algum tipo de histórico fora do comum? Não sei. Eu nem sei como começar isso. Quero dizer,
[Doug Carr]: Sim, acho que gostaria de ver alguns exemplos de planos, talvez, Teresa, para nos ajudar a pensar sobre a estrutura, pensar sobre os resultados. Salem é diferente de Medford, obviamente, mas em termos de tamanho e recursos históricos, na verdade não é um mau modelo. Então, se vimos isso, talvez um de Somerville, se houver. E temos muitos dados. Fazemos pesquisas há 15 anos. Temos muitas coisas. Já conversamos muito sobre possíveis bairros históricos. Eu sei que isso aparece muito nas nossas reuniões e nas nossas turmas B, mas obviamente nem todos são iguais. Alguns deles parecem mais viáveis e mais reais e têm mais potencial para atingir a meta do que outros. Mas há também os bairros habitacionais unifamiliares sobre os quais falamos em muitas reuniões há muitos anos, o que é uma excelente maneira de pensar em poupar recursos que nos interessam. Acho que adicionamos isso a uma espécie de análise de vizinhança a partir de alguns pontos-chave. E acho que temos a estrutura para o início de um plano ao qual poderíamos então conceder uma doação e procurar um consultor. E estamos falando da rodada atual, certo Teresa? Esta é uma rodada que só começará em breve.
[Theresa Dupont]: Infelizmente para esta rodada, não. Mas isso pode se qualificar. Você sabe, para nossas pequenas doações, você sabe, eu posso, posso ver, hum, ver o que podemos implementar para o ano fiscal de 26 aqui.
[Doug Carr]: Isso ocorre porque você recebeu cartas de elegibilidade?
[Theresa Dupont]: Sim. Sim. Eles deveriam ser entregues no final de julho. Hum, mas podemos, uh, vou ver quais opções podemos fazer lá.
[Doug Carr]: Bem. Obrigado.
[Theresa Dupont]: Bem.
[Jennifer Keenan]: Tudo bem, Ryan, devemos manter isso na agenda de agendas futuras para não esquecermos. Sim, sim.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Pois é, por isso revisei um pouco o modelo para a próxima reunião.
[Unidentified]: Perfeito.
[Jennifer Keenan]: Ok, queremos voltar para Mystic Valley Parkway agora que são 7h30?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Isso depende se o consultor está aqui. Ainda não vi David.
[SPEAKER_02]: Estou aqui.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Ah, você está aí. Ah, aí está você.
[SPEAKER_02]: Sim. Olá.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Como você está Davi?
[SPEAKER_02]: Bom. Obrigado por me convidar e ter interesse mútuo em seu recurso lá.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, isso é ótimo.
[SPEAKER_02]: Há alguns anos, uma equipe nos procurou para realizar uma avaliação. Halverson tie and bond design, e, uh, nossa empresa, hum, Commonwealth cultural para destacar ativos e recursos acima e abaixo do solo onde o projeto de passarelas melhoradas, com vista para áreas de assentos, acesso melhorado, E ocorreu-nos que é um relatório bastante longo. Então, vou tentar rebater nas partes externas. E se você quiser que eu chegue mais perto, basta gritar e eu posso chegar mais perto. Mas basicamente os resultados desse relatório deram-nos este mapa, que é provavelmente muito difícil de ler. Talvez eu possa compartilhar minha tela. Deixa eu ver aqui.
[Jennifer Keenan]: Hum, eu posso, sim, você não tem a capacidade de compartilhar sua tela, mas eu posso, posso dar a você.
[SPEAKER_02]: Bem, veja a página 85. Hum, acho que lhe dei o relatório completo.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Agora, se você tiver o relatório, envie-o e farei o upload para o Google Drive agora mesmo.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Bem. David, qual é o seu sobrenome? Desculpe.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eu tenho o PNF, mas ele inclui apenas as primeiras cinco páginas.
[SPEAKER_02]: Eu entendo. Algumas das informações não deveriam ser compartilhadas publicamente devido a contato prévio, mas isso não incluiria você. Espero que você tenha acesso total a todos os sítios pré-contato e sítios arqueológicos históricos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim. Não, nada disso.
[SPEAKER_02]: Bem. Bem, dê-me um momento e tentarei enviar-lhe um link. E veremos se você consegue levantá-lo. Com licença, David, você pode me dizer seu sobrenome? Sim, G-U-T-B-R-O-D. Você poderia me dizer? Sim, David Gutrud. Bem. E se alguém quiser me passar seu e-mail, eu escrevo no compartilhamento.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: É uma comissão histórica em medford-ma.gov.
[SPEAKER_02]: Histórico com L, comissão, tudo em uma palavra.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim. Em medford-ma.gov.
[SPEAKER_02]: Em Medford, coloquei no chat.
[Jennifer Keenan]: Coloquei no chat.
[SPEAKER_02]: Coloque no chat. Bem. Você disse Medford traço ou ponto? Não, roteiro. Dash MA ponto gov. Ponto do governo. Sim. Ok, você entende isso?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Falta um minuto.
[Jennifer Keenan]: Você também poderá compartilhar sua tela agora, se desejar.
[SPEAKER_02]: Bem. Bem, isso pode ser mais fácil porque posso pular um pouco. Vamos ver aqui. Tela cheia, compartilhe. Tudo bem. Isso é um pouco visual para você?
[Jennifer Keenan]: Sim, ótimo.
[SPEAKER_02]: OK. Basicamente um relatório, não sei se vocês estão familiarizados com relatórios de design de recursos culturais, mas basicamente cobre a área de impacto e depois pega o MHC. dados, uh, junto com a revisão de campo e gera uma avaliação de sensibilidade acima e abaixo do solo. Portanto, incluiria ativos históricos, bem como recursos potenciais dos nativos americanos, que são conhecidos por existirem e também poderiam existir. Então se você olhar esse gráfico aqui e a maioria dos gráficos tem a parte do Winchester, porque esse projeto é na verdade intitulado segmento Mystic Lakes. Há também um segmento de West Medford que está em fase inicial. Então você ainda não chegou ao ponto de conseguir uma licença. Você apenas tem uma avaliação e um caminho de design inicial que se expande em conversas, bancadas e coisas assim. Mas a parte de Mystic Lakes tem Winchester e Medford, então cada mapa também teria o segmento norte. Mas acho que para ficar mais perto de casa aqui, as caixas azuis são onde estão localizados os sítios arqueológicos históricos conhecidos. Então, se você rastrear isso, verá que ele se alinha principalmente com o Canal Middlesex, aquela seção ali. Há um elemento de pré-contato, que espero que você possa aproveitar aqui.
[Doug Carr]: Bem, David, isso está sendo gravado. Esta é uma reunião pública. Não sei se você quer colocar algo sensível na tela. Eu não acho.
[SPEAKER_02]: Eu entendo. Isso parece bom para mim. Bem, não é divulgar grandes quantidades de informações. Na verdade, são caixas bastante grandes. Mas como você pode imaginar, como os Lagos Místicos eram de origem glacial, eles Há muito potencial para áreas não perturbadas conterem artefatos nativos americanos, um local potencial para habitação ao longo da fronteira leste onde a Mystic Valley Parkway foi projetada. Então nosso trabalho é juntar tudo isso para que Mais uma vez, o impacto é sobreposto aos recursos conhecidos e, em seguida, aos recursos que têm potencial para serem recuperados ou impactados, então podemos evitá-los? Então projetamos uma estratégia de teste baseada nisso, que o MHC comente e depois ajuste. E então voltamos e entregamos a eles um pedido de licença final, que foi recebido, acho que foi no dia 15 de julho. E então temos um certo tempo para agir. Uh, nós vamos para poços de teste de 50 por 50 centímetros até, uh, no máximo, metro, mas mesmo isso é bastante profundo, geralmente tem de 50 a 70 centímetros e obviamente encontramos muitos solos de aterro devido à Avenida Olmstead redesenhada e à área paisagística, mas as áreas tinham e têm locais conhecidos de nativos americanos e temos confirme no campo. Descobrimos dois novos. E, ironicamente, um deles, acho que para minha surpresa, estava exatamente onde cruzava o canal. Então como o caminho estava semipreservado, o terreno não se movimentou tanto e tem terreno intacto ali. É algo emocionante. Esse poderia ser um bom lugar. E alguns deles, não sei se você conhece a represa de Charlestown de 1862 a 1865. Há algumas partes que são bastante intrigantes, como esta pequena entrada de túnel no lado sul do lago inferior. Então a parte superior do lago inferior Construída no período da Guerra Civil, tem estas grades, que me fascinaram quando vi a sua construção. Então a nossa estratégia é mesmo fazer esses intervalos, voltar, tem uma possível casa de gelo, que encontramos um mapeamento histórico, mas nada no terreno ainda. E, na verdade, uma história interessante. Um senhor que trabalhou no DCR durante muitos anos, sem saber se ainda está empregado, abordou-me às 7h. Seu nome é Michael James e mais tarde ele teve um terceiro nome. Ele, há cerca de 35 anos, retirou da água uma cunha de gelo, um cinzel de gelo, com cerca de um metro e meio de altura. E ele estava me contando sobre isso. E fiquei muito animado porque tenho esse mapa que tem uma casa de gelo, mas não sobra descanso. Não há registro histórico disso além deste mapa, exceto nos registros de suas cidades em 1894 e 1895, eles falam da grande renda proveniente dos tanques de milho e dos tanques frescos que eles abastecem, o Rei Gelado, esse era o nome de Tudor, que era responsável por esse enorme mercado global de fornecimento de gelo. E menciona isso, ou não, mas documentos da cidade de Medford mencionam que eles estariam interessados em explorar Mystic Lakes como um potencial Casa de gelo geradora de renda. Tenho essas peças do quebra-cabeça, mas ainda não tenho tudo junto. Mas ele vem até mim e me diz que tirou isso do lago em 1990 e guardou no galpão em Shannon Beach. Ele ficou muito animado, fomos lá, está muito escuro e não tem luz no galpão e estamos tentando achar e ele vai atrás de algumas ferramentas e desiste, diz que não tem. E então meu coração afundou, pensei, oh, droga. Bem, vamos continuar procurando, porque são 7 da manhã. E com certeza, atrás de um desses armários onde os socorristas guardam seus equipamentos, eu tenho minha mão lá atrás, e este cinzel de metal, com mais de um metro de altura, cinzel embutido, enferrujado, e aparentemente tem couro, couro endurecido quebrado. Você nem consegue dizer que é de couro. o que teria salvado suas mãos do trabalho. E estava lá. Então, vamos colocar isso em nossa coleção. A coleção é, em última análise, propriedade técnica do DCR, mas irá para a Sociedade Arqueológica de Massa, o Museu Robbins. Esse item em particular, não acho que eles estejam ansiosos por isso, é bem grande e não está em uma caixa. Estávamos pensando que, como isso foi encontrado no lado de Winchester quando você se aproximou do museu LOCK, L-O-C-K-E, eles na verdade têm uma casa de gelo naquela propriedade. Mas estou me adiantando, essa é uma espécie de resposta do DCR e vamos propor isso como possível, mas,
[Jennifer Keenan]: um dos sim, como se pudéssemos voltar para o que você precisa de nós a qualquer momento, interromper, sim, como podemos ajudá-lo? Então, tem um que você apresentou, desculpe interrompê-lo, vá em frente.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Ah, sim, eu ia dizer, Jen, há um aviso de projeto enviado para revisão da seção 106. Basicamente podemos comentar sobre o projeto. Então, eu estava curioso para descobrir rapidamente qual era o projeto, o que eles estavam fazendo e, hum, e como poderíamos ser úteis comentando sobre ele, você sabe, dando-lhes alguma orientação.
[SPEAKER_02]: Sim. Bem, a propósito, você conseguiu esse link?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, eu não vi chegar.
[SPEAKER_02]: É um arquivo bem grande, então deveria ter chegado.
[Jennifer Keenan]: Sim, se você enviar, Ryan, se pudermos garantir que o receberemos, e então poderemos distribuí-lo aos comissários, e então poderemos fazer comentários e enviá-lo a eles para o seu projeto.
[SPEAKER_02]: Sim. Sim, isso seria ótimo. Sim. Impressionante. Está basicamente dividido no primeiro avaliação e depois o pedido de licença, que entra em muitos detalhes e depois, obviamente, muitas fotos e depois o final é o projeto, que está apenas em uma fase de trabalho conceitual de melhorias no alinhamento da estrada e é aí que De certa forma, temos nossas diretrizes. Então não posso propor ao MHC que façam um teste no lado leste da avenida, embora fosse fascinante por causa do caminho e, você sabe, algumas partes do canal ainda podem estar intactas, mas estamos meio que presos onde apenas melhorias estão sendo discutidas.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, acabei de lhe enviar um e-mail, portanto, se você responder com o link, poderá enviá-lo para nós e nós o enviaremos. Bem. Obrigado.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Muito obrigado por ter vindo e estamos ansiosos para comentar sobre o projeto. Bem. Obrigado por me convidar. De nada. Ok, Rye, você quer nos atualizar no banco de dados? Sim. Bom.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Ei David, talvez você queira interromper o compartilhamento de tela.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Oh sim. Obrigado. Obrigado a todos. Sim, conversei com a ex-comissária Jess Farrell, que no momento é uma espécie de consultora de tecnologia de TI, e ela me disse isso que poderíamos fazer um banco de dados. Estamos usando o termo banco de dados, mas o que ela realmente queria nos direcionar era um site wiki que pudesse extrair todas as informações dos formulários de inventário do MHC e ser pesquisável. O MACRIS já possui um banco de dados, então há Não há razão para recriarmos a roda ali. O que pretendemos fazer é pegar todos os formulários de inventário, torná-los acessíveis sem precisar acessar macros, mas também poder tornar todas essas informações legíveis usando OCR para que então Sites como o Google e outros mecanismos de busca podem extrair essas informações e referenciá-las para que alguém como, digamos, David, se estivesse trabalhando, pudesse encontrar referências a um arquiteto específico ou qualquer outra coisa em Bedford. Ela vai fazer uma espécie de área de teste no distrito da encosta para ver como seria em termos de criação de um wiki para aquela pequena área para ter uma ideia de quanto custaria executar um projeto maior, mas ela está intrigada com isso, ela parece pensar que é um wiki que é muito menos que um banco de dados real porque não requer tanta entrada de dados, apenas gera os dados que já existem. acessível, é isso, então conversaremos com um, falaremos sobre a ideia, caberá a outra pessoa levar essa ideia naquele projeto e torná-la totalmente funcional e acessível, porque não serei eu quem liderará essa carga, então toquei nos projetos, então estou apenas começando e então outra pessoa pode assumir a partir daí. Isso é tudo. Isso é tudo que tenho.
[Jennifer Keenan]: Bem. Brilhante. Quero dizer, parece que há uma boa base para começar. Então sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[Jennifer Keenan]: Bem. Incrível. Bem. Temos aqui 10 roteiros 20 de discussão e comentários sobre Revere Beach Parkway.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, então duas coisas. Então, para os dois edifícios que estão naquele local, Cappies e Monroe Muffler, queremos ter formulários de inventário do MHC para eles porque estão programados para serem demolidos? Cappies é um edifício interessante. Estou menos inclinado a votar em Monroe. é apenas um simples estrutura de bloco de concreto. Mas o edifício Cappies na sua época é um dos últimos vestígios do período do final dos anos 1960 em Medford, pelo qual Wellington já foi conhecido. Havia tantos edifícios comerciais naquela área que não existem mais. Então eu gostaria de ver isso documentado antes da demolição para que possamos pelo menos ter alguma informação sobre isso. Além disso, pode até ser abordado em nossa análise de demonstração. Então, quando essa hora chegar, poderemos ver isso.
[Doug Carr]: Eu concordo com isso. É um prédio que acho que quase todo mundo que cresceu aqui conhece e provavelmente já entrou em algum momento da vida. E é um edifício que as pessoas consideram natural, mas olhando de perto, acho que pode ter uma história interessante para contar. Então eu concordo. Conseguir um Formulário B para aquele prédio, sabendo que ele está desabando, é uma boa decisão.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Excelente. Você sabe, fomos convidados, como todos os outros conselhos municipais, a comentar a proposta 10-20 Revere Beach Parkway. São dois belos arranha-céus residenciais, semelhantes a Wellington, do outro lado da rua. Então, quero dizer, talvez eu esteja inclinado a dar uma olhada, mas não tenho nenhum comentário. Mas Doug, você e Peter poderiam
[Doug Carr]: Quanto tempo temos antes de precisarmos daquela carta?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Se tiverem, sim, enviaram ontem. Então deixe-me ver quanto devemos ter em 30 dias.
[Doug Carr]: Bem. Vou dar uma olhada nisso. Eu sei, Peter, se você quiser aceitar, talvez possamos conversar offline e ver se queremos dizer o que você quiser, tenho as informações aqui em cima.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Você quer olhar?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Quero dizer, diz que o cronograma será ouvido na reunião de desenvolvimento comunitário no dia 17 de setembro. Portanto, envie seus comentários por escrito até 5 de setembro. Isso mesmo antes da próxima reunião. Então sim, temos cerca de 30 dias.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Não sei onde está minha tela compartilhada agora. Comprei um novo, acho que recebi uma atualização.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Deveria estar bem no meio de... Diz compartilhar, mas... Sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Ah, aí está. Aí está. Bem. Você vê isso? Então essas são as elevações. Quer dizer, acho que há representação aqui.
[Jennifer Keenan]: Você não esconde nada do Cappy?
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Não. Acho que eles mantêm um prédio na esquina. Eles estão guardando uma coisinha aqui.
[Jennifer Keenan]: Esse é o estúdio de tatuagem. Sim, eles não possuem isso.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Há uma planta do local em algum lugar. Existe uma planta do local e acredito que exista um 3D.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, havia uma representação em 3D que mostrava isso.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Pensei ter visto em algum lugar, mas agora não consigo encontrar. De qualquer forma, há um estúdio de tatuagem ali. É como a sede do clube. Tem que ser. Acho que vai parecer um pouco estranho. Talvez eles pudessem simplesmente dar a eles um novo estúdio de tatuagem dentro do prédio ou algo assim.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem, quero dizer, eles, eles, então eu vejo o plano de jogo, certo? Então o plano de jogo é que eles deixem que construam isso e depois reclamem da falta de luz solar e tudo mais. E eles vão levar um golpe e então vão vender aquele prédio e então ele será demolido e se tornará mais estacionamento ou mais prédio. Então, você sabe, eu ou eles iremos reclamar o suficiente para que isso eventualmente se torne parte deste projeto. Então.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: De qualquer forma, você entendeu. Não consigo encontrar essa representação, mas se encontrar posso voltar para lá. Quero dizer, não parece um prédio tão ruim.
[Jennifer Keenan]: Quer dizer, é o lugar certo para morar tão perto do T. Faz sentido.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, essa é a área onde estamos tentando encorajar o desenvolvimento de áreas que são subutilizadas como a de Wellington Circle e da Estação Wellington antes que elas sejam implementadas. Se as pessoas quiserem ver a renderização, ela está na página 14 da documentação formal de inscrição, que está anexada, É como sua carta de apresentação. Está em segundo plano. Apêndices. Então a página 14 são os apêndices.
[Jennifer Keenan]: Bem, enviaremos comentários sobre isso. Sim. E então, que tal a 92 High Street?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eles estão propondo alguns trabalhos de preservação.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Teresa, essa é a sua... Bem, finalmente tenho a representação. Você quer ver?
[Jennifer Keenan]: Ah, sim, aumente bem rápido.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Ah, sim, com o fantasma construindo na frente.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eles são obrigados a fazer isso, Mystic Valley Parkway, e acho que a outra rua lateral, que acho que é a Middlesex Ave, tem contratempos significativos, então eles estão bem longe da rua, então terão um belo espaço verde.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Vejo um futuro pocket park.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Prédio anteriormente conhecido como Tattoo Parlor.
[Jennifer Keenan]: Bem, 92 Calle Mayor.
[Theresa Dupont]: Olá, sim, de novo, Teresa DuPont. Sou um acréscimo à equipe de apoio da Comissão do Distrito Histórico. Meu trabalho diário é o Gerente de Leis de Preservação Comunitária da cidade. É uma posição de subsídio. Estou aqui apenas para apresentar a vocês que o 92 High Street, que é o prédio do Medford Armory, estará passando por alguns trabalhos de restauração externa, alguns trabalhos de restauração de emergência. Sua fachada é, É ele, todos deveriam estar familiarizados com ele. É um edifício grande e muito proeminente. Chama-se Arsenal da Guarda Leve, mas acho que foi construído no final do século XX. Agora, eu só queria acertar essa data, peço desculpas. De qualquer forma, neste momento já tem mais de 130 anos e necessita de algumas obras de restauro na sua fachada. São todas lajes de granito cortadas que agora começam a falhar. Houve uma inundação no prédio, então eu só queria chamar sua atenção para o fato de que aquele prédio está passando por alguns trabalhos de restauração de emergência que provavelmente começaremos a ver aqui nas próximas semanas.
[Doug Carr]: Se pudesse acrescentar mais alguma coisa, tivemos algumas reuniões muito sólidas com alguns dos representantes deste edifício. É o ano de 1891. Acabei de procurar a data, por acaso a tenho por perto no meu prático pôster elegante. Mas uma das coisas que tornou isso um pouco diferente da maioria deles é que é um prédio de propriedade privada, obviamente, é um grupo de proprietários de condomínios. E eles precisam de milhões de dólares, mas queríamos iniciar o processo, mas não vamos ser esse banco para eles porque, obviamente, o PCC tem, Muitas, muitas necessidades, muitas delas sem fins lucrativos, muitas delas pensam na Casa Real e em muitos edifícios em Manfred, igrejas históricas, etc., que se qualificam. Mas achamos que era importante conseguir Houve uma componente de acesso público neste projecto com o qual eles se comprometeram e que o tornou, penso eu, mais atractivo, que é abrir aquele edifício, penso que umas duas vezes por ano, vim com a Teresa, ao público para que as pessoas possam entrar lá e ter um motivo para ir porque obviamente eles têm uma história incrível para contar. Mas eles têm alguns espaços legais que o público deveria conhecer. E isso o tornou muito atraente.
[Theresa Dupont]: Sim. Sim, um elevador funcional que creio também ter sido instalado em 1891. Isso é ótimo. Elevador externo. Você sabe, o porão ali costumava inundar toda vez que o Mystic River inundava, eles inundavam e então lançavam os barcos no rio. Portanto, é um edifício único e legal que, você sabe, eles têm orgulho de possuir. Eles definitivamente acompanharam o interior e agora é hora do exterior receber um pouco de amor.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, posso entrar e esclarecer? Desculpas por pular. Não tenho ideia de onde veio a data de 1891 ou 92. A data deste edifício é 1900 horas. Portanto, entre 1900 e 1902 é a data de construção. Trabalhei quatro anos e meio no prédio, mas o Baco também tem, tem a data correta. Não sei de onde veio a informação do wiki com essa data, mas o Registro Nacional está certo. Eles são de 1900 a 1902.
[Doug Carr]: Você também pode conferir o log do site, porque acho que tinha um link no da cidade, pode haver outras datas circulando por aí.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, os registros da Secretaria de Segurança Pública, que é a data em que revisaram a construção, contêm as plantas físicas da construção. E essas são as datas em que normalmente, quando entram com o pedido, solicitam uma licença de construção e um pedido de Ocupação. E a data disso é julho de 1900. E então a construção as datas segundo Juan são dois anos depois disso. Então, é Shepley, Rutan and Coolidge, que é a empresa sucessora de H.H. Richardson. Portanto, é um edifício muito importante para Medford.
[Doug Carr]: Oh sim. Acho que temos duas Teresas aqui. Ah, nós conseguimos. Meu Zoom está assombrado. Obrigado por esclarecer isso, Ryan. Peço desculpas pela data errada. Não sei de onde o tirei, mas é tão correto que foi concluído em 1902. Isso está correto? Sim. Sim.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Se você olhar para a placa que está dentro e é, hum, é, uh, todos os tipos de, hum, todos os tipos de datas. A data que Macross tem é 90 High Street. Acho que o endereço real hoje é 92 High Street. Hum, pelo menos esse é o endereço que sempre usamos. Hum, então, hum, Você sabe, não sei de onde veio essa data de 1892, mas pelo menos a forma moderna a contém.
[Jennifer Keenan]: Tudo bem. Existe algum outro negócio novo antes de passarmos para o antigo? OK. Acho que não temos nenhuma atualização sobre nossos assentos vagos.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Entrei em contato com um dos potenciais candidatos da HTC que não foi escolhido para a HTC. Então veremos. Ele é professor de Medford, Somerville, que mora em Medford e tem muito interesse pela história local. Ele mora em South Medford, no distrito proposto. Mas se você está interessado no bairro histórico, espero que esteja interessado na comissão para que possamos ter assento pleno.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Ok, sim, e tentarei fazer alguns posts sobre isso também. Tente recrutar seus amigos, pessoal.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Todos os seus amigos foram muito divertidos.
[Jennifer Keenan]: Sim. Alguma atualização sobre a lei de preservação, Ry?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, íamos ficar quietos sobre isso.
[Jennifer Keenan]: Bem.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Com base na nossa última discussão para ver quantos prédios entram e ver como está a administração. Então, veremos a Arlington Street, que é um edifício anterior a 1900. Observaremos a Irving Street, também um edifício anterior a 1900. A Pinker Street é do século 20, mas não sei qual é o problema disso, então.
[Jennifer Keenan]: Bem. Alguma atualização sobre a estrada de acesso de Oak Grove e avaliação de águas pluviais?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, mas eu iria ficar com eles porque eles deveriam ter seu plano mais ou menos elaborado agora. Assim, você pode acompanhar e ver o que eles sugeriram como recomendações. E acho que o cemitério também está olhando para o projeto de sete acres, certo, Doug, para o Brooks Estate.
[Doug Carr]: Eles são. Eles têm uma reunião esta semana da qual participarei.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bom, acabei de fazer as informações que acabei de enviar e que irei carregar em nosso Google Drive para que o projeto DCR tenha informações relevantes sobre o mesmo. E vou apontar isso em um e-mail direto para vocês dois. Bem.
[Adam Hurtubise]: Excelente.
[Jennifer Keenan]: Bom, isso não muda nada na lei estadual de preservação histórica.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Não, acho que isso foi adiado até que possamos tirá-los de lá.
[Jennifer Keenan]: Bem. E o cemitério na encruzilhada.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, me encontrarei com Stacey Clayton para revisar o arquivo de inscrição. Depois irá para a Teresa e depois da Teresa irá para a diretoria. Então essas serão as mãos de Doug. Trata-se de um trabalho de aproximadamente US$ 125 mil, que inclui todo o restante das pedras, limpeza da cerca externa de pedra e recriação das barras metálicas que estavam na frente. Estamos faltando um. Não sei para onde ele foi. Então, vamos recriar os dois. Será mais fácil fazer assim.
[Jennifer Keenan]: OK. Bem. Tudo bem, exibição atrasada de propriedades, 47 Holton Street. Você discutiu isso no subcomitê?
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Enviei, mas só recebi resposta do Peter. Então entendi que isso significava que deveríamos enviá-lo para todo o conselho porque o plano é que os proprietários tenham E acho que falei com ele esta tarde. Segundo os proprietários, eles retiraram seus planos do conselho de zoneamento, ou pelo menos instruíram seu advogado a retirar seus planos do conselho de zoneamento. E a última vez que conversei com Dennis, foi como se estivesse no limbo do departamento de construção. Então, não sei se eles já retiraram isso formalmente da agenda, mas, hum, Estou apenas olhando para este projeto. Portanto, o plano não é mais a demolição, mas sim a renovação do edifício existente. E os proprietários gostariam simplesmente de avançar com os planos que apresentaram. Então eles estão apenas fazendo uma casa unifamiliar, um prédio unifamiliar. Então, estou perfeitamente bem com isso. eu sozinho, Você sabe, eles não são, você sabe, parece que é basicamente uma proposta de reabilitação intestinal. É por isso que todos os novos materiais estão do lado de fora.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: E parece que o formato né, acho que não tem mudança na massa.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, exatamente. Eles não propõem acréscimos nem nada. Eles estão simplesmente reformando. E parece que fizeram algumas mudanças, como na porta da frente para destacar a varanda. E isso é tudo. Então, se não tivermos nenhuma mudança e acharmos que esse plano está bom e evita a demolição, podemos lançar a demo dependendo de eles seguirem em frente com esse plano. Não quero nenhum tipo, e isso não é uma acusação, não quero nenhum tipo de isca e troca. Então, você sabe, cabe a eles elaborar esses planos e seguir em frente com esse plano.
[Jennifer Keenan]: Sim, porque acho que se eles tivessem acabado de solicitar uma licença de renovação e tivéssemos isso no sistema de licenças e víssemos isso, diríamos, sim, ok, pronto. Mas eu concordo com você. Acho que é preciso que todas as outras coisas sejam feitas, como retirá-lo da agenda de zoneamento e carregar os planos e tudo mais antes de removê-lo. Bom.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Alguma pergunta, alguma coisa do Doug?
[Jennifer Keenan]: Não. Quer dizer, acho que parece bom. É bom ver que será reformado.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim, quero dizer, você sabe, ainda será um single, então será um bom single neste bairro. Portanto, nesse caso, farei uma moção para liberar o atraso de demolição na 47 Holton Street, desde que retirem seu pedido da ZBA e prossigam com o arquivamento desses planos no departamento de construção e prossigam com este projeto. E que qualquer alteração ou desvio deste projeto exigirá a nossa revisão.
[Doug Carr]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Bem. Portanto, temos uma moção sobre a mesa. Não vou repetir tudo o que Ryan disse sobre o cancelamento do atraso na demolição na 47 Holden Street. sim, estou escrevendo certo, dependendo da retirada do aplicativo zba e quando eles iriam antes da reunião de agosto não, foi uma reunião de julho não, não foi julho, foi mais tarde, acho que foi adiado para setembro porque foi como um limbo do departamento de construção Dennis pode me corrigir se eu estiver errado, mas acho
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: que o comissário de construção precisava aprovar algo e isso estava na agenda, mas acho que eles conseguiram.
[Denis MacDougall]: Sim, eu nunca... Não sei se você consegue me ouvir. Sim, vá em frente. Bem, bem. Tudo bem. Então nem entrou na agenda porque o comissário de construção suspendeu. Então, basicamente, o que acontece quando... Só para dar uma pequena ideia... Quando chega um pedido de zoneamento, eu o reviso primeiro, depois faço uma revisão superficial e depois passo para Scott. e Danielle no meu escritório, e ambas verificam, Danielle verifica se há algo errado com a placa do CD. E então Scott analisa isso apenas para chegar a um zoneamento completo. E qualquer um deles tem que concordar em apresentá-lo. E Scott não o apresentou. Scott suspendeu e fez algumas perguntas ao requerente. E acho que foi aí que eles decidiram simplesmente não seguir em frente.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Bem. Sim, basta negar a licença de construção para que você possa obtê-la no
[Denis MacDougall]: Não, não, é basicamente isso, é como todos vocês fazem às vezes quando pulam o primeiro passo. Eles basicamente dizem às pessoas, você sabe, quando elas pedem uma licença, elas dizem, isso vai ser negado, basta solicitar a variação agora. E então inicie o processo imediatamente.
[Jennifer Keenan]: Então, sim.
[Denis MacDougall]: Então eu acho que
[Jennifer Keenan]: Dennis, deveríamos receber e-mails de Ryan, de Dennis como representante da ZBA e de Scott como comissário de construção que, você sabe, apenas confirma que este projeto, você sabe, qualquer demolição ou algo assim. Ódio, esta é a terceira vez esta noite que digo morto na água, mas.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Que o aplicativo foi. Sim, obrigado. Anteriormente aposentado de. Sim. Você sabe, formalmente aposentado.
[Jennifer Keenan]: Ok, e assim que tivermos a confirmação de que a licença foi solicitada e os planos foram carregados para este projeto, poderemos aprová-los como faríamos com qualquer outra coisa. Então, Pedro, nós temos isso. Ter. Você quer que eu fique com isso?
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Como parte da moção para que e-mails sejam recebidos do departamento de zoneamento e construção, seja o que for.
[Jennifer Keenan]: Sim.
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Bem.
[Jennifer Keenan]: Acho que só para ter um registro oficial deles, hum, que isso não está mais avançando e que é uma renovação direta de uma propriedade existente que indica que o pedido de zoneamento foi retirado daqueles dois ou que nunca, você sabe, nunca foi processado. Sim. Bom. Bem. Portanto, temos uma moção sobre a mesa que foi apoiada. Irei à votação nominal. Ryan.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Pedro.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Douglas.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também sou um sim. Bem. Excelente.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Eu fiz. Conversei com o Sid, eles não têm interesse em vir à mesa, nem mesmo avisar que estaríamos dispostos a apoiar um projeto talvez antes do zoneamento, mas eles não virão à mesa. Isso é para Manning Street.
[Jennifer Keenan]: Sim, eles vão resistir a isso. E nenhuma notícia dos nossos amigos da Allmont? Bem. Essa é a nossa atualização sobre o atraso na demolição. Hum, não temos nenhuma atualização sobre Thomas Brooks Park. Não. Bom.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Hum, pesquisas, Hastings, uh, Teresa e eu participamos da reunião de abertura, hum, como é típico, foi longa e governamental e, uh, chata. E agora estamos tentando mantê-los funcionando. Então,
[8Sqy8gyjolU_SPEAKER_08]: Ok, ótimo. Isso é para Hastings.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Excelente. Há algum outro assunto esta noite antes de consultarmos a ata da reunião e aprová-la? Alguém tem mais alguma coisa? Bem. Peter enviou a ata da reunião do mês passado e farei uma moção quando alguém estiver pronto.
[Adam Hurtubise]: Mover para aprobar.
[Jennifer Keenan]: Obrigado, Ryan.
[Doug Carr]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Obrigado, Douglas. Ok, moção para aprovar a ata da reunião de julho de 2025. Ryan. Sim. Peter.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Douglas.
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também sou um sim.
[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Moção para encerrar a sessão.
[Doug Carr]: Segundo.
[Jennifer Keenan]: Ok, moção para encerrar às 20h16. Ryan?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: ¿Pedro?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: Doug?
[Adam Hurtubise]: Sim.
[Jennifer Keenan]: E eu também digo que sim. Obrigado a todos, a todos. Nos vemos no próximo mês, em 8 de setembro.
[Theresa Dupont]: Boa noite a todos. Boa noite.