[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muito bom, parece bom. Nesse caso, chamo a ordem, acho que ainda é julho, sim, a reunião da Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford em julho de 2025. Secretário, poderia, por favor, fazer a chamada?
[Bruce Kulik]: Daniel Nizzle-Miller, presidente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Presente.
[Bruce Kulik]: Emilio Bryan, vicepresidente, no presente. Bruce Kulik, secretario, presente. Jared Powell.
[Jared Powell]: Presente.
[Bruce Kulik]: Bernie Muneer. Você está em silêncio. Eu vejo você. Noam Uveni. Não presente. Maria Kate Gustafson.
[SPEAKER_07]: Presente.
[Bruce Kulik]: Bom. Você está listado como outra pessoa, certo? Leia Grodstein. Não presente. Rebeca Wright.
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Aqui.
[Bruce Kulik]: Adam Shire. Presente. Chris Stivers, ¿es Stivers o Stivers? Stivers, presente. Chris Stivers, gracias. ¿Anna Renkers?
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Presente.
[Bruce Kulik]: Bem, temos quórum e podemos prosseguir com a reunião de julho.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce, tenho um anúncio rápido. Acho que o filho de Lisa, que pode estar na sua lista, me respondeu e disse que não está mais interessada em fazer parte de Medford... Sim, eu estava nesse tópico.
[Bruce Kulik]: Eu recebi e retirei.
[SPEAKER_09]: Vale, genial.
[Bruce Kulik]: Eu também nunca te escuto nos minutos.
[SPEAKER_09]: Ok, perfeito. Desculpe.
[Bruce Kulik]: As apresentações dos convidados são as seguintes.
[SPEAKER_09]: Sim.
[Bruce Kulik]: Acho que temos um convidado, Paul Morgan.
[SPEAKER_06]: Sim. Olá, meu nome é Paul Morgan.
[Bruce Kulik]: Você é residente de Medford?
[SPEAKER_06]: Não, sou residente de Somerville. Faço parte da versão Somerville deste comitê e, hum, estou aqui caso haja tempo para falar sobre uma viagem que vou organizar para promover o conector Clippership, mas talvez tenha que sair porque, hum, meus dois filhos e minha esposa saíram para jantar. Então, eu tenho dois filhos aqui, então não sei.
[Bruce Kulik]: Bem. Teremos anúncios em breve. Acho que poderemos entendê-lo brevemente nesse período. Bem.
[Jared Powell]: Sim, Bruce, temos um item na agenda para isso. É a coisa do 740, mas talvez se todos concordarem com isso, possamos mudar isso. Poderemos antecipá-lo e após os anúncios.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Alguém, depois dos anúncios, gostaria de fazer uma moção para levar isso adiante para Paulo? Muito emocionado. Bem. Alguém o apoiou? Destacado. Bem. Todos a favor?
[Bruce Kulik]: Sim. Sim. Uh, eu me opus a quem apoiou. Eu acho que você está certo. Obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Desculpe, contra. Ok, não ouço nada, digo que os olhos têm. Iremos movê-lo imediatamente após os anúncios. Bem, anúncios, eu acho, nesse caso.
[Bruce Kulik]: Não, aprovação da ata.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, desculpe, eu pulei isso. Aprovação da ata. Eu ouço uma moção para aprovar? Vi um bilhete que você tinha aí, Bruce.
[Bruce Kulik]: Sim, muito emocionado. Podemos discutir isso depois do segundo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, posso ouvir por um segundo? Sim. Ok, vou ouvir um segundo de Mary Kate. Todos a favor?
[Bruce Kulik]: Não, ainda não, temos que discutir isso. O problema que tenho, de uma forma ou de outra, é que esqueci de anotar quem compareceu à reunião da semana passada. Acho que porque estava prestando atenção em pessoas novas. Então, eu só queria dar uma volta pela sala e lembrar quem realmente estava presente na reunião. Daniel, você lembrou que estava aqui?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ei, eu estava aqui. Estou tentando lembrar todos os nomes que tenho na cabeça.
[Bruce Kulik]: Emily estava aqui. Uh, aqui estava ela aqui.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim.
[Bruce Kulik]: Mary Kate não estava aqui. Isso é verdade? Maria Kate?
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Eu não estava lá.
[Bruce Kulik]: Você não estava lá. Bem. Obrigado. Rebecca e Ernie estavam atrasados.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Perigo.
[Bruce Kulik]: Eu estava, eu estava aqui primeiro. Ana, você estava aqui?
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Não, eu não estava.
[Bruce Kulik]: Você não estava bem. E acho que não tinha ninguém aqui, certo?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que me lembro que ele estava aqui.
[Bruce Kulik]: Você faz isso ou não?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que lembro que ele estava lá.
[Bruce Kulik]: E Adam, não acho que você estivesse aqui na última reunião. Isso está correto? Não, eu estava lá. Ah, você estava. Bem. Obrigado. E Chris, você estava lá, certo? Sim. E Rebecca, você já disse que era. Muito bom, muito obrigado por tudo isso. E acho que tivemos dois convidados, Caitlin Robinson e Simon Alcindor. Alguém se lembra de mais alguém? Bem, isso é tudo. Caso contrário, estou bem e podemos proceder à aprovação da ata.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem, nesse caso, de volta a todos a favor. Sim.
[SPEAKER_13]: Chance.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim. Todos contra? Pois bem, nada se ouve, a moção é aprovada, a ata é aprovada. Tudo bem. Acho que passaremos para os anúncios. O Conector ClipperShip está oficialmente aberto. Tenho certeza que todos nós já vimos isso. Há algumas coisas finais sendo concluídas lá, mas o acesso está aberto. Acredito que a pista Contraflow em Mystic Valley, ou desculpe, Riverside Ave, foi oficialmente aprovada pela cidade. Provavelmente será licitado, acredito, no próximo ano e provavelmente será construído próximo ao ano seguinte, juntamente com a reforma da Main Street que está passando pelo MassDOT. Então isso é tudo que tenho lá. Tenho certeza de que poderemos abordar isso um pouco mais tarde com Paul. Bruce, você gostaria de cobrir a recapitulação do Mystic Ride do telefone fixo?
[Bruce Kulik]: Sim, havia cerca de 50 pessoas lá. Estava muito ocupado. Começamos a descer pela Assembly Row, no parque com escadas de aço, e subimos por uma das margens do rio. e examinamos exatamente o que estávamos falando, atravessando a Main Street e encontrando o Clippership e realmente andamos, andamos formalmente no Clippership no primeiro dia de inauguração. Eu fui capaz de superar isso. E vamos ver, então o que fizemos? Seguimos basicamente pela Revere Beach Parkway. E vamos ver se alguém faz isso... Revere Beach Parkway e depois subindo a Northern Strand Trail até pararmos na cozinha de bicicletas, o que me deixou bastante impressionado. São dois contêineres que contêm ferramentas para bicicletas e algumas peças de reposição e, às vezes, são administrados por voluntários. Isso foi muito interessante. E então fomos para Idle Hands. e eu me diverti socialmente. Então foi uma viagem muito divertida em Mystic e recomendo que se você puder comparecer no ano que vem, faça todos os anos. E também há outras viagens fixas que interessam. Amanhã haverá outro saindo do centro de Boston. É a zona da Estação Norte que vai até Salem. Portanto, será uma viagem bastante agressiva para observar algumas das estradas e outras coisas que estão acontecendo lá. Então, estou ansioso por isso se não chover amanhã. Como alguém se torna consciente dessas atrações? É organizado pelo MAPC, que é o Conselho de Planejamento da Área Metropolitana. Eles têm um site. E não me lembro se me colocaram especificamente em uma lista ou se eu mesmo consegui me inscrever. Mas deixe-me fazer uma anotação para procurar essas informações para você. Tudo bem.
[Unidentified]: Obrigado.
[Bruce Kulik]: Tudo bem, sim, é isso. E o outro anúncio que gostaria de fazer é que iremos rever os objectivos do MBAC mais tarde na reunião, para que tenhamos tempo suficiente para realmente falar sobre isso.
[SPEAKER_04]: Parece bom.
[SPEAKER_09]: Tudo bem.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Com isso, acho que avançamos o conector do clipper. Desculpe, ainda não tive a oportunidade de revisar isso. Acesso ao conector do navio Clipper.
[Jared Powell]: Sinto muito, Daniel. Acho que avançamos foi o passeio de bicicleta da família 740 no outono.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Isso mesmo. Ah, desculpe. Eu tenho acesso ao conector.
[Jared Powell]: Tópicos relacionados, certo? É por isso que Pablo está aqui.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Perfeito. Paul, você gostaria de prefaciar isso?
[SPEAKER_06]: Ah sim, faço parte de um grupo que organiza atrações voltadas para famílias com crianças. E estamos trabalhando na nossa quinta atração anual de Halloween. As atrações de Halloween costumam ter entre 300 e 400 pessoas. Eles giram. em volta. Eles não repetem as mesmas rotas. Neste outono queremos destacar o Clippership Connector, promover a conscientização sobre ele e estamos trabalhando para permitir e planejar isso neste momento. E a estrutura do evento é um ponto de encontro onde você pode fazer doces ou travessuras de bicicleta em bicicleta. Os participantes trazem seus próprios doces e depois as crianças andam em diferentes bicicletas e as pessoas fazem doces ou travessuras. Há um passeio fantasiado. E então iniciamos uma viagem, que está planejada de forma muito conservadora. com o menor número possível de travessias automáticas e tão ordenadas quanto possível, muitas vezes com destacamentos policiais. E depois acabamos noutro local onde há brincadeiras que podem ser uma combinação de área lúdica, equipamento lúdico próprio, algumas atividades artesanais, temos algumas estações de artesanato e às vezes alguma animação musical. É algo como um mini festival. Então se alguém tiver interesse em participar disso, seja no planejamento ou no voluntariado no dia de, É um evento divertido e uma boa forma de promover a conscientização sobre a infraestrutura ao longo do Rio Mystic entre pessoas que não são como nós, que não têm muita ideia do que está acontecendo neste mundo. Então é isso.
[SPEAKER_09]: Isso é 31 de outubro? Isso é Halloween?
[SPEAKER_06]: Não, domingo de manhã, 19 de outubro.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem obrigado.
[SPEAKER_06]: Apenas pelas notas. Uma despesa de licença.
[Bruce Kulik]: Quais licenças você precisa exatamente para uma viagem dessa natureza? Eu não sabia que eram necessárias licenças em Massachusetts. Eu sei que se você quiser obter detalhes da polícia, isso é outra coisa. Talvez seja isso que você quer dizer?
[SPEAKER_06]: Bem, estamos em um parque público e temos 400 pessoas. É difícil ver como isso não exige uma licença. Quer dizer, eu sei que há Boston Park Party que não emite licenças e isso é ótimo, mas não vejo como posso escapar impune. E muitas vezes temos comida, neste caso as doces ou travessuras não requerem permissão, mas muitas vezes a comemos no nosso passeio de verão. Temos sorvete. 9h Depois, é claro, obtemos licenças das cidades e, neste caso, também do DCR.
[Bruce Kulik]: Ok, ok. Estou apenas curioso sobre isso. Outra dúvida é que vi em um tópico que você disse algo sobre o site de inicialização de Arlington não entrar em vigor. O que aconteceu lá?
[SPEAKER_06]: Queríamos começar no Waldo Park, em Arlington, e a equipe de Arlington nos disse que isso não seria viável. Hum, e não tenho tempo suficiente para estabelecer as bases para que isso funcione. Então eu preciso seguir em frente. E, hum, potencialmente vamos começar com o cara do negócio ou. Condon Shell, e não quero falar muito em um fórum público sobre os prós e os contras de cada um desses locais, mas há alguns e eles estão no local que seria o parque Mr. Mystic Riverbend, mas podemos movê-lo para a praça de montagem. Ainda não decidi. Isso é tudo. Algo assim aconteceu hoje. Estou com a rota dos meus sonhos há cerca de um ano e preciso me reagrupar porque minha localização inicial não é uma opção. Então vou descobrir mais alguns, mas ainda vou destacar o Clippership Connector e alguns Mystic River Pass.
[Bruce Kulik]: E o que especificamente você precisa de nós?
[SPEAKER_06]: Hum, estou indo bem com as licenças de Medford agora. Eu descobri com quem eu precisava conversar na maior parte do tempo. E eu preciso, você sabe, se eu ficar preso, Então, posso precisar de ajuda com alguns encaminhamentos se não receber resposta a e-mails ou outras coisas. Mas agora não é um problema.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Entendido. Paul, você pode enviá-los para mim, se necessário. Eu posso... esperar. Enviarei meu e-mail pessoal se você precisar e eu puder Hum, tente entrar em contato com a cidade de Medford se tiver problemas lá. E posso reconectar o resto, se necessário. Jared, desculpe, vá em frente.
[Jared Powell]: OK, tudo bem. Eu só queria dizer para quem não está familiarizado com esses eventos ou com o trabalho que Paul faz, é um evento incrível. Você não pode perder. Deveríamos absolutamente fazer parte disso. O trabalho que ele coloca nisto, juntamente com os voluntários, é ímpio na sua escala. Há muito trabalho envolvido nisso. É um grande contributo para a sensibilização para a utilização da bicicleta na região e para a infraestrutura. É uma grande ajuda para todas as crianças que vão crescer e ver como é normal andar de bicicleta por todo o lado. É um grande benefício para a cidade ter pessoas predominantemente Eu esperaria que nesta viagem em particular provavelmente não fosse de Medford, embora provavelmente houvesse uma parte artística, mas muitas pessoas de fora de Medford vêm para esses jogos, ou de fora do ponto de origem vêm para esses jogos. E deveríamos, o maior número possível de nós, voluntariar-nos para ajudar com a organização e todo esse tipo de coisas para garantir que as travessias são seguras e tudo mais. Já participei de várias dessas atrações como participante e uma vez como fiscal. Bruce, você também fez isso. E Mary-Kate, acho que você também. É muito divertido. É muito legal. E é um momento muito bom para os nossos representantes eleitos também fazerem parte disto e deixá-los ver todos os todos os eleitores e carteiras que vêm para a cidade, vocês sabem, prontos para gastar seus dólares em nossa bela cidade. Então esse é o meu discurso retórico. Deveríamos apoiar fortemente isto.
[SPEAKER_06]: O que eu adoraria ouvir é quando as pessoas me disserem, ah, eu não sabia como chegar aqui. Eu não sabia que esse caminho estava aqui. E então, você sabe, quando souberem, farão isso de novo e contarão aos amigos. E é por isso que procuramos uma repetição. Repetir viagens de pessoas que participam dessas atrações ou mesmo que não participem delas, verão o mapa sobre o assunto e apenas se conscientizarão.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Apenas no caso de eu ter perdido. Você tem um horário aproximado de e para?
[SPEAKER_06]: uh reunião começando às 9 saindo às 10h uh a viagem dura aproximadamente 10 a 10 45 ou 11 muitas vezes muita espera hum e depois cerca de uma hora Uma hora de jogo no destino, talvez duas horas. Começará a acabar depois de cerca de uma hora porque as pessoas já tiveram tempo para pedir doces ou travessuras. Cerca de 9 a 12 ou algo assim.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem. Parece bom. Hum, só para que as pessoas saibam o que podem ou não se inscrever. Suponho que oficiais de justiça, se necessário, possam estar presentes durante a viagem. Bem. Excelente. Hum, só para sabermos, caso alguém aqui esteja disponível apenas em determinados horários do dia. Sim. Impressionante. Muito obrigado. E agradecemos por você ter organizado isso por meio de Medford.
[SPEAKER_06]: Muito obrigado. Ah, obrigado. Estamos entusiasmados.
[Jared Powell]: Deve ser divertido. Boa sorte escolhendo e encontrando alguns destinos. Se você precisar conversar sobre alguma dessas coisas, quero dizer, você provavelmente os conhece melhor do que ninguém, mas, você sabe, ficarei feliz em falar sobre essas opções. Tudo bem. Excelente. Obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Hum, e não estou, teremos algumas reuniões antes dessa viagem, então provavelmente poderemos determinar quem pode ou não comparecer, mas poderíamos colocar um item na agenda para uh, sim, eu acho, ou teremos apenas mais uma reunião, mas acho que poderíamos colocar um item na agenda de Bruce para o próximo mês, só para ver se. Quem pode se comprometer com essas datas se as pessoas não puderem se comprometer?
[SPEAKER_06]: Podemos acabar com a polícia nos cruzamentos de carros, mas talvez seja necessário que as pessoas parem nas bifurcações para garantir que não se percam. Então, se eles não se sentem confortáveis, deveriam deixar de ser guardas de trânsito, então tem coisas assim. Então.
[Bruce Kulik]: Gostaria de salientar que é uma ótima ideia ter pessoas em pontos estratégicos mesmo ao longo do percurso. Sei que houve um ponto-chave no ano passado em que, em retrospectiva, poderíamos ter feito melhor, exatamente onde atingimos o ponto mais agudo. Deveria dizer vire à direita para passar por baixo da ponte Route 16. O trânsito teve que diminuir a velocidade e houve uma colisão sem feridos graves, mas poderia ter havido a possibilidade de um acidente um pouco maior. Então acho que uma das coisas que devemos considerar é fazer o percurso e garantir que não haja lugares que possam ser desse tipo. Estou pensando, por exemplo, Onde estou pensando onde eles poderiam estar? Em qualquer lugar que você atravesse, faça fila ou pare, esse tipo de área é adequada para isso. Você viria de Arlington, mas acho que se vier de Delaware, ainda poderíamos fazer isso.
[SPEAKER_06]: Legal. Eu adoraria se alguém quisesse fazer algumas viagens comigo e revisar o planejamento da equipe. Isso seria fantástico.
[Bruce Kulik]: Sim. Eu estaria disposto a fazer isso. Você pode tomar nota, envie-me um e-mail para me avisar quando você planeja fazer isso. Obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Perfeito. E também fique à vontade para me enviar um e-mail se precisar coordenar com a comissão aqui, Paul. Posso encaminhar coisas ou enviar correspondência em seu nome. Você também pode entrar em contato conosco em, o que foi isso? Medford Bicycle Commission em gmail.com se precisar entrar em contato conosco.
[Bruce Kulik]: Acho que é Medfordbikes no gmail.com.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Desculpe. Medfordbikes em gmail.com. Obrigado, Bruce. Bem, acho que já cobrimos isso. Paulo, muito obrigado. A menos que você tenha algo mais acontecendo, sinta-se à vontade para cuidar de quaisquer outros problemas que tenha em sua vida pessoal. Agradecemos por ter vindo. Tudo bem, vamos ver, vamos repassar isso. Portanto, acho que a próxima tarefa seria a recapitulação do mercado dos agricultores. Bruce, se você tiver alguma declaração aí, me avise. Também posso abordar isso mais tarde.
[Bruce Kulik]: Foi bem simples. Sabe, a gente chega, arruma a mesa e as pessoas chegam e a gente conversa. Acho que ainda temos algumas boas garantias para entregar e temos que descobrir como fazer melhor, para ter alguma coisa. Ernie finalmente apareceu com algumas luzes de bicicleta a meu pedido e pudemos distribuir algumas. Tenho um tópico na agenda mais tarde sobre capacetes. Discutiremos isso lá. E é basicamente isso. Conversamos com algumas pessoas e tive que sair por volta das 18h30. Então, não tenho certeza se algo emocionante aconteceu depois disso. Mas tínhamos três pessoas à mesa o tempo todo. Então foi bom. Ah, houve uma caminhada também. Talvez Emily queira saber. Emily não está aqui. Alguém mais esteve envolvido na viagem do Clippership? quem veio ao mercado dos fazendeiros?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que foi Leah, mas ela não está lá.
[Bruce Kulik]: Ela também não está aqui, ok. Bom, eles organizaram uma viagem e acho que foram cerca de uma dezena de pessoas, crianças e adultos, que apareceram no mercado viajando no novo Minuteman, o novo Clippership Connector.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, recebi um rápido resumo de Leah. Parece que houve alguns momentos tensos ao longo da Avenida Riverside com a travessia, então acho que isso reforça para nós que precisamos pressionar a cidade para não atrasar a escolha de uma licitação e avançar com a construção no próximo ano. Vejamos, outros elementos a destacar. Sim, quero dizer, eu também estava lá com você, Bruce. Acho que houve um bom comparecimento lá. Concordo que nossos materiais estão acabando. Eu acho que poderia Faz sentido para nós reunirmos um grupo de trabalho para criar alguns novos materiais para impressão e possivelmente alguns novos pôsteres. Sei que nosso orçamento pode ser relativamente limitado, mas se encontrarmos alguns itens de que precisamos, provavelmente poderei ir até a cidade e pedir um orçamento para esses itens, ou podemos encontrar uma maneira de encaixá-los. Então eu concordo com você, as coisas estão um pouco deficientes como estão. Então isso é tudo que realmente tenho a acrescentar. Se não houver mais acréscimos, o Hormel Stadium seguirá?
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Não sei. Deveríamos criar um grupo de trabalho como o que você sugere, Daniel?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Como presidente, não posso levantar essa questão, mas gostaria de apresentar uma moção a esse respeito.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Como novo membro, ainda estou pegando o jeito.
[Bruce Kulik]: Tudo o que você faz é dizer, eu gostaria de mover isso e então você diz o que gostaria que fizéssemos.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Gostaria de propor que criássemos uma força-tarefa para reabastecer nossos suprimentos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Devo ouvir por um segundo? Eu ouço por um segundo. Todos a favor? Sim. Todos contra? Muito bem, se não ouvirmos ninguém, criaremos um grupo de trabalho. Há alguém que gostaria especificamente de ingressar neste grupo de trabalho? Não sei bem como funcionam as comissões municipais. Não tenho certeza se posso estar diretamente nesta força-tarefa se vou levar isso ao prefeito para uma solicitação de orçamento. Eu vejo Adam lá. Sim, eu poderia estar nisso.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sim, eu vou te ajudar.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, então vejo Chris, Bruce, Adam. O único requisito a este respeito é que não possamos ter quórum. Então, se alguém mais quiser participar. Bem. Então não podemos ter quórum no grupo de trabalho? Correto. Falarei sobre isso um pouco mais tarde, mas um grupo de trabalho não pode ter quórum porque aí seria uma reunião. Exatamente. Então, um grupo de trabalho tem que ter menos que quórum e eles podem voltar e trazer suas sugestões para a reunião para serem votadas, ou desculpe, para toda a comissão para serem votadas em uma reunião. É assim que funciona atualmente. Portanto, três não constituem quórum e isso é suficiente para um grupo de trabalho. Então, se não houver outras mãos, acho que nesse caso, Bruce, precisamos ter uma votação separada sobre os membros reais?
[Bruce Kulik]: Não, acho que nunca fizemos isso. Acho que nós apenas criamos o grupo e e então nós três decidiremos quem deverá presidi-lo. É bastante informal, portanto é apenas um grupo de trabalho e não um quórum.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Nesse caso, vamos juntar isso para Bruce, Chris e Adam. Legal. Muito obrigado por se oferecer para fazer isso. Precisávamos fazer isso por um tempo. Portanto, entre em contato conosco com quaisquer recomendações que você tenha e veremos como as coisas podem funcionar com o orçamento que temos. Não é muito, mas posso fazer um pedido.
[Jared Powell]: Eu, Daniel, não sei se Dennis, você deve saber qual é o nosso orçamento, mas sinto que geralmente não gastamos quando temos. Bom. Acho que deveríamos gastar ou, em teoria, gastaríamos em faróis de bicicleta, mas, uh, Ernie os compensa, eu acho, com o orçamento da cidade por meio de doações de entidades corporativas e tudo mais. Então podemos estar bem, não sei.
[Denis MacDougall]: Vou verificar o número agora mesmo e entrar em contato com você.
[Bruce Kulik]: Conte-nos mais em seu slot.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Incrível. Ok, desculpe. Pulei direto no Estádio Hormel, mas acho que nesse caso, há mais alguma coisa que as pessoas gostariam de mencionar sobre isso? Ok, não ouço nada. Hum, para a maioria dos rastreamentos de estádios.
[Bruce Kulik]: Não tenho certeza de quem mencionou isso. Mencionei isso simplesmente porque foi na reunião de junho. Tínhamos um item de ação e vou aceitá-lo. Adquira o hábito de colocar itens de ação em negrito na agenda para que possamos revisá-los, talvez cutucar as pessoas ou descobrir se não são mais um item de ação, etc. Minha observação foi que Dennis disse que consultaria a Comissão Hormel para ver como proceder. E eu sei que as pessoas estão muito ocupadas e às vezes não conseguem trabalhar, mas talvez você consiga.
[Denis MacDougall]: Fui até a secretária dele e eles não se reuniram no prazo que acho que estávamos considerando. Isso mesmo, ele disse que na próxima vez que se encontrarem, ele contará a ela.
[Bruce Kulik]: Ok, ótimo. Bem, então isso é uma boa ação. Tudo bem. Eles precisam da nossa opinião para alguma coisa?
[Denis MacDougall]: Não, eu apenas dei a ele e disse para ele falar com o presidente e ver se eles queriam alguma coisa. Eu disse, se o presidente quiser alguma coisa, nós voltaremos para você. Bem.
[SPEAKER_09]: Bem.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Mais alguma coisa com o Estádio Hormel ou passamos para a Força-Tarefa Policial? Tudo bem. Passando para a Força-Tarefa Policial, Emily e eu estamos discutindo o que queremos levantar com a polícia durante nossa próxima reunião. Na verdade, ainda não marcamos oficialmente uma reunião com eles. Uma das coisas que queremos fazer é pressionar a polícia para criar uma patrulha ciclística recorrente. Eles fizeram isso no passado e gostaríamos de pressioná-los a se comprometerem a ter algum tipo de cadência recorrente com uma patrulha de bicicleta conduzida por seus oficiais para ajudar. Você sabe, fornecer aos policiais uma maneira de ver o que está acontecendo no terreno. Também vamos incentivá-los a prosseguir com pelo menos algum tipo de treinamento de bicicleta. São coisas que não temos agora. Já entrei em contato com a polícia, mas pretendo fazê-lo antes da próxima reunião. Então esse é um item de ação para mim: consolidar todas as minhas solicitações e enviá-las e agendar uma reunião para ver se podemos avançar com isso. Infelizmente, não houve muito movimento nesse sentido, mas está na minha lista de tarefas. Então esse é o meu conjunto atual de solicitações que irei apresentar a vocês.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Patrulha de bicicleta, qual foi a outra?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Então, vamos tentar submetê-los a um programa de treinamento em bicicleta. Portanto, eduque-os sobre as regras de trânsito relativas a ciclistas e motoristas, para que saibam o que um ciclista pode fazer, o que não pode fazer e exatamente onde estão os pontos de vulnerabilidade dos ciclistas na estrada e o que eles devem observar.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: E quem lhes apresenta essas informações?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Isso ainda está para ser determinado. Muito provavelmente será Emily ou eu. Eu sei, Bruce, você esteve na Liga dos Ciclistas Americanos.
[Bruce Kulik]: Isso mesmo, sim. Sou um instrutor certificado de ciclismo da liga. E para cada estado, conversamos e encaminhamos as pessoas para as leis estaduais, não como aconselhamento jurídico, mas basicamente dizendo: aqui está um resumo e é aqui que você pode procurar informações. A maioria dos grupos, a maioria dos grupos estaduais, terá um grupo de defesa que irá resumir tudo para o seu pessoal jurídico. E geralmente podemos apenas fazer uma pausa e analisar. Acho que o objetivo é, Dito isto, muitas pessoas têm o que chamarei de atitudes predeterminadas em relação ao uso da bicicleta. E isso significa que não compreendem completamente quais são os direitos ou responsabilidades dos ciclistas. E isso pode criar tensão e pode ser, você sabe, especialmente com policiais, se Se eles não souberem qual é o problema e forem chamados sobre um acidente ou algo assim, eles podem não saber ou entender completamente se o motociclista estava operando corretamente ou não. E às vezes as pessoas culpam um ciclista, não importa o que aconteça, sem realmente entenderem. É por isso que gostaria de lhes fornecer informações para que pelo menos tenham uma ideia melhor do que realmente está acontecendo. você sabe, importante.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bruce, como uma rápida continuação disso, ainda há alguma situação de treinamento da Liga dos Ciclistas Americanos pela qual você poderia passar? Sim, sim.
[Bruce Kulik]: É possível. Eu teria que pesquisar exatamente o que você poderia fazer no site da League of American Bicyclists e encontrar informações sobre como se tornar um instrutor de bicicleta, mas eles basicamente têm uma sessão de dois dias onde caminham. Naquela época, eles analisaram muitas operações na estrada e quais eram alguns dos obstáculos e como realmente operar como um veículo para poder superar situações que de outra forma poderiam ser desconfortáveis. Acho que o currículo provavelmente foi ampliado agora para compreender alguns dos obstáculos que você deve considerar mesmo ao operar a infraestrutura, seja ela uma via de uso compartilhado, uma ciclovia ou uma ciclovia separada. Todas essas coisas têm seus próprios perigos dos quais você deve estar ciente. Mas de qualquer forma, você aprenderia sobre tudo isso e como apresentá-lo às pessoas, bem como o básico de como aprender a andar de bicicleta para começar. É um curso fascinante de seguir. Fiz isso há cinco ou seis anos, pelo que me lembro, talvez mais. Seria interessante ver como eles fariam isso novamente. Mas sim, se eu não me lembrar de entrar em contato com você sobre isso, deixe-me pesquisar na web, no site da liga, e provavelmente encontrarei informações sobre isso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muito bom, bom saber. Vou tentar continuar com isso e investigar se posso me tornar um instrutor. Acho que Emily e eu provavelmente deveríamos investigar isso se formos nós que estamos em contato.
[Bruce Kulik]: Sim, e esse pode ser o tipo de coisa pela qual você poderia conseguir uma bolsa, talvez para ajudar a compensar o custo de seja a acomodação que você tem ou o custo real do treinamento. Não me lembro de ter sido muito caro, mas também não era de graça.
[SPEAKER_04]: Parece bom.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Daniel, mais uma ideia. Eu sei que há alguns advogados na área que se especializam em apoiar ciclistas que sofreram um acidente ou algo assim. E pergunto-me se essas pessoas também poderiam ser bons recursos para obter informações ou mesmo denunciar à polícia.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Se você tiver alguma informação de contato ou nomes que eu possa contatar, Adam, ficaria muito grato.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sim, vou ver o que consigo descobrir.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, é uma ótima ideia, sim, a Mass Bike tem alguns materiais sobre esse ponto, incluindo algumas dessas pessoas, sim, qualquer informação que você conseguir será muito apreciada. Eu gostaria de ter mais tempo na minha vida para passar apenas com as bicicletas, mas infelizmente o trabalho é O trabalho está consumindo muito agora.
[Jared Powell]: De qualquer forma. Daniel, dado isso, não sei se poderia ser tão ousado a ponto de sugerir que Bruce assumisse parte da responsabilidade de apresentar a polícia, se ele estivesse disposto a fazê-lo, dada sua experiência com isso e seu conhecimento enciclopédico de todas as ruas de Medford.
[Bruce Kulik]: Estou feliz em fazer isso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tenho toda a intenção de que Bruce venha, se possível. Meus pensamentos vão mais para nós. Provavelmente querendo ter. um backup, uma pessoa secundária com esse conhecimento, se necessário, até mesmo terciária, se necessário. Mas sim, envolverei 100% Bruce. Essa era a nossa intenção original entre Emily e eu, era preparar isso e em algum momento ver se poderíamos forçar Bruce a fazer isso. Você não está me amarrando. Bem. Tudo bem. Bem, então isso é maravilhoso. Então vou manter isso em mente. Maravilhoso. Vamos ver. Há alguma dúvida sobre a força-tarefa policial ou algum outro comentário?
[Jared Powell]: É uma jogada ousada. Estou feliz que você esteja fazendo isso. Pedir-lhes que façam um curso intensivo sobre as leis do estado é uma posição forte.
[SPEAKER_13]: Estou feliz que você esteja fazendo isso. É apreciado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Podemos tentar. Como todos sabemos, podemos fazer o nosso melhor. Isso não significa que teremos sucesso. Vejamos, Ernie, você gostaria de fazer um relatório sobre faróis de bicicleta? Claro, claro.
[Ernie Meunier]: Deixe-me ficar para trás na liga. Foi um lembrete para eu verificar os suprimentos lá. O material informativo e de treinamento do kit de iluminação para bicicleta é, claro, o guia da liga, do qual não falei. por um bom tempo porque tínhamos um excedente desses panfletos. Agora temos menos do que precisaríamos talvez menos da metade do que você precisaria para a distribuição deste outono. Então é uma boa hora para encomendá-los. Essa é uma nota para a força-tarefa que acabou de ser formada para encomendar uma caixa com 500 guias rápidos da liga. Nesse nível, eles caem de US$ 4 cada para US$ 1,25 cada. E é isso que temos pedido. E é por isso que não são encomendados com muita frequência, porque 500 é uma quantia grande. Mas é hora de pegá-los. Isso também faz parte do debate sobre qual é o nosso orçamento. Encontro-me com Alicia, que, acredito, deveria dispersar e administrar nosso orçamento. Mas ele A atitude que tenho é que neste momento não há ninguém a olhar para isso ou a contabilizar como um valor fixo que deve ser gerido ao longo do ano. Com isso, passarei agora para as luzes da bicicleta. No ano passado, adiantei fundos para comprar e montar todas as luzes da bicicleta e tive guias rápidos suficientes para fazer isso sem precisar encomendar nenhuma. Finalmente ele diz que vai me reembolsar por isso. Logo atrás, há algumas semanas, como mencionei, acredito que na última reunião as luzes chegaram para o próximo ano fiscal, pois concordamos em encomendá-las antecipadamente devido à ameaça de tarifas. Tem sido um sucesso maravilhoso porque eles chegaram com um aumento de custos de apenas 4% em relação ao ano passado. Então terei que enviar através dos ciclos JRA uma fatura para o próximo ano. Depois do comentário de Jared sobre patrocinadores corporativos, só consegui constantemente fazendo com que o Brookline Bank nos desse US$ 500 por ano para essas despesas. Portanto, temos trabalho a fazer para conseguir mais benfeitores corporativos, bem como para descobrir que tipo de orçamento temos e como vamos gastá-lo e se o gabinete de desenvolvimento não o verifica de vez em quando. Então, tudo isso é interessante. Eu nunca estive Nos últimos dois anos, pelo menos, contamos ou operamos dentro de um balanço acima mencionado que mostra quais fundos temos disponíveis, total gasto, etc. Sei que anos atrás nos disseram que tínhamos um saldo de US$ 1.500 por ano, e foi isso que me levou a buscar também patrocínio corporativo para faróis de bicicleta, porque esse e outros suprimentos que compramos e materiais promocionais e hardware excediam esse valor por ano. Falou-se em duplicar esse orçamento, talvez dois ou três mil dólares por ano. Acho que não aconteceu nada com isso. Então agora estamos operando nesta área aberta e irrestrita, até onde posso ver. Alicia, ao tentar decidir como pagar pelas minhas luzes no ano passado, disse que conseguiria o dinheiro em algum lugar. e não indicar que está trabalhando com um orçamento que nos foi legado. Portanto, existem sutilezas em torno disso. Tenho todas as luzes no corredor de que precisaremos neste outono e na próxima primavera. Você apenas precisa montá-los. Eu faço com que a cidade pague à JRA por essa conta menor, Despesas como sacolas Ziploc e impressão e esse tipo de coisa, eu só doo porque não vou passar pela burocracia de conseguir pedidos de compras da cidade no valor de $ 30, $ 40, $ 50. aqui e ali. Estou ficando velho demais para essa merda. Portanto, apenas as contas maiores precisam ser arrastadas pela cidade e isso equivale a US$ 1.100 por ano em faróis de bicicleta. E talvez, sim, quase uma vez por ano, US$ 625 para Guias Rápidos da League 500, que acho que deveríamos oferecer como brinde padrão em eventos. E talvez inclua, eu sei que esta não é a promoção. força-tarefa que acabou de criar, mas você sabe, poderíamos colocar nosso rótulo MBAC de 10 centavos na contracapa como exemplo. Isso é algo para ter como folheto. Então é isso. Se alguém quiser me ajudar a montar algumas centenas de kits que precisaremos para os eventos de setembro e outono, Pode vir, comemos pizza e vamos no Espresso montar alguns kits. Então isso, eu acho, é tudo que tenho. Obrigado.
[SPEAKER_09]: Obrigado, Ernie. Ana.
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Olá pessoal. Este é meu primeiro encontro, então é um prazer conhecer todos vocês. Eu só queria dizer, Ernie, no meu trabalho diário estou envolvido na arrecadação de fundos e na comunicação, então quero um pouco mais de tempo para entender a comissão e tudo o que estamos fazendo e também precisaria de alguma orientação sobre como a comissão é diferente. Trabalho em uma organização sem fins lucrativos em termos de solicitação de doações, mas ficarei feliz em ajudar com isso no futuro e também estou feliz em ajudar a instalar luzes para bicicletas. Então, sim, devemos nos conectar. Definitivamente posso ajudar com isso.
[Ernie Meunier]: Bem, obrigado. Ele... A gravação parou.
[SPEAKER_09]: Apoiar.
[Ernie Meunier]: Sim. Sim. Sim.
[SPEAKER_09]: Gravação em andamento.
[Ernie Meunier]: Nos dois anos em que venho fazendo isso, percebi que grandes doadores potenciais, grandes bancos, corporações e até mesmo empresas imobiliárias tendem a ter esse tipo de padrão em torno da solicitação. processo que eles nunca realizam ou colocam você em uma lista de espera para nem mesmo se comunicar com eles. São as pequenas mamães e papais que estão qualificados para nos apoiar, mas não atendem ao pedido de US$ 250 ou US$ 500 que lhes apresentei. Então você está sem energia, Sr. Wenderman. Então, sim, é como uma arrecadação de fundos sem fins lucrativos. Eu entendo e você entende. do que estou falando também.
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Sim. Isso soa bem. Sim. Talvez se eu puder ajudar com as luzes da bicicleta, possamos discutir o que você fez e quaisquer ideias que eu tenha e conversar sobre isso.
[Ernie Meunier]: Excelente. Deve ser daqui a um mês ou mais. Chegarei no início de setembro. Chegamos às escolas no final de setembro, início de outubro e as enchemos com isso. Se houver algum evento em que sejam necessários kits de luzes para bicicletas, No próximo mês, por favor me avise. Não tenho nada no calendário.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Pergunta rápida para você, Ernie. Você tem limitações quanto aos tipos de empresas com as quais trabalhará? Quero dizer, obviamente, você trabalha com a JRE, nossa loja de bicicletas local. Você trabalhará com cafeterias, imobiliárias, lojas de ferragens? Você tem alguma limitação nesse tipo de coisa? Eu não acho.
[Ernie Meunier]: Gostaria que um patrocinador fosse filosoficamente orientado para o que estamos fazendo. Então, você sabe, eu não procurei concessionárias de automóveis, por exemplo, que possam ter uma agenda anti-ciclovias, até onde eu sei. Não, lembro-me de que isso aconteceu no passado, mas não me lembro especificamente. Eu realmente esperava conseguir, por exemplo, a Gestão de Resíduos como patrocinador corporativo. E mais uma vez, eles simplesmente alinham você e você nunca mais ouve falar deles. Mas sim, posso certamente, com a ajuda da Anna, reiniciar este processo de tentar cobrir, se não todos, digamos, 1.500 ou 2.000 dólares em suprimentos todos os anos. mais de um quarto disso. Essa é a resposta à sua pergunta, Jared. Eu diria que cerca de um quarto de toda esta atividade é patrocinada. A JRA contribuiu com algumas centenas de dólares no passado, mas como agora eles estão acompanhando a cidade em termos de pagamento através do sistema, não vou perguntar a eles, não há mais fundos reais. É muito generoso da sua parte agir como comprador para poder me reembolsar pelas minhas despesas. A cidade tem uma situação tal que nenhum membro da comissão pode realmente ser reembolsado por grandes desembolsos. O dinheiro tem que ir diretamente para o fornecedor do material. Foi assim que consegui as luzes de Cingapura através da JRA. e como talvez no futuro um cheque para a liga de US$ 625 terá que vir da cidade para a liga de bicicletas, em vez de qualquer um de nós comprá-lo. Não tenho tanta certeza, mas precisamos de mais 500 desses caras neste outono. Quanto mais cedo melhor. Portanto, devo apresentar isso como uma proposta para que nós, como comissão, encomendemos outra caixa com 500 pilotos da Liga Americana, guias de velocidade, pelo que costumava custar US$ 25 cada. Suspeito que ainda seja. Portanto, uma compra total de $ 625. Isso é um movimento? Sim, isso é um movimento.
[Bruce Kulik]: Eu vou apoiá-lo.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, deve-se notar que Dennis me enviou um orçamento para este ano de US$ 1.500. Então, eu ouço algum sim? Sim. Todos contra? Ok, não ouvi nenhum, eles os têm. Ernie, essa despesa foi aprovada. Por que você não entra em contato comigo se precisar de alguma coisa minha para colocar tudo em ordem?
[Ernie Meunier]: A questão será se eu, como vocês me conhecem de compras anteriores, devo efetuar a compra e apresentar a fatura. para Alicia ou se quiser passar pelo processo de obter um orçamento meu, emitir um pedido de compra e depois fazer a compra diretamente, o que pode levar meses ou anos. E esse é o meu medo. Então não me importo de adiantar o dinheiro porque, você sabe, eventualmente, talvez eu seja pago.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem, vamos ver se não conseguimos. Tentaremos avançar nisso. Tentaremos avançar novamente. Sim, de fato. Obrigado Daniel. Isso é tudo para mim. Ok, capacetes. Eu acho, Bruce, que foi você.
[Bruce Kulik]: Sim, esse era o meu assunto, e surgiu porque uma das perguntas que eu fazia no mercado dos fazendeiros era: não costumávamos dar capacetes? Então, eu só queria descobrir, acho que Pat pode ter coordenado tudo isso no passado. Eu não tinha certeza disso, mas queria saber se alguém se lembra de como acabamos com um monte de capacetes, se ainda temos um monte de capacetes e se podemos conseguir mais.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu posso falar sobre isso. Jared também pode ter algumas informações sobre isso. Acredito que a Berkshire White & Gluck foi o escritório de advocacia que patrocinou os capacetes.
[Jared Powell]: Breakstone White e Gluck. Eles administram uma organização sem fins lucrativos chamada Projeto KidSafe, que fornece os capacetes. Eles atuam em todo o estado. Mas acho que eles estão em Boston.
[Bruce Kulik]: Qual é o nome dessa organização? Quebra-cabeça?
[Jared Powell]: Breakstone, White & Gluck é o nome do escritório de advocacia. O Projeto KidSafe é a iniciativa de distribuição de capacetes.
[Ernie Meunier]: Qual foi o valor da bolsa ou apoio a cada ano?
[Jared Powell]: Foram muitos capacetes grátis.
[Ernie Meunier]: Sim, tudo bem. Isso é tudo.
[Bruce Kulik]: Como voltamos para aquele trem? Basta contatá-los?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Foi isso que entendi, a menos que fosse Jared.
[Jared Powell]: Eu acho que isso está correto. Eu acho, eu acho, Daniel, você pode ter tido contato com eles mais recentemente. Então provavelmente seria, espero, bastante trivial fazer exatamente isso e voltar ao movimento com eles novamente.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Lembro-me vagamente. Ei, Bruce, você poderia adicionar um item de ação para que eu possa contatá-lo? BWG, por não conseguir pronunciar seu nome corretamente, apenas para contatá-los para uma nova remessa de capacetes. Uma coisa que gostaria de salientar é que as remessas de capacetes são difíceis de armazenar. No passado, acho que os armazenamos em Tufts Pool. Conseguimos obter o local de armazenamento lá, mas isso significava que teríamos que recuperá-los de lá se realizássemos eventos. Poderia ser útil se pudéssemos distribuir esses capacetes para várias pessoas diferentes para fins de armazenamento, para que pudessem ser levados para eventos que não fossem de um local ou uma pessoa precisaria se coordenar com, eu acho, o Departamento de Recreação de Medford, que basicamente os armazenou. Então, se há uma maneira de obtê-los distribuído a um ou dois membros separados apenas para facilitar o acesso provavelmente seria bastante útil.
[Bruce Kulik]: Havia algum motivo para o gerente armazená-los em propriedade da cidade em vez de não armazená-los?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que especificamente porque capacetes em grande quantidade acabam ocupando muito espaço. Para qualquer um de nós, tenho certeza de que o espaço às vezes pode ser valioso, e tínhamos espaço livre lá.
[Bruce Kulik]: Eu só quis dizer, havia uma política municipal sobre isso que devíamos seguir?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Não, acho que o departamento de recreação ofereceu gratuitamente. Eles tinham espaço e estavam dispostos a doá-lo.
[Bruce Kulik]: Talvez possamos descobrir isso também e ter apenas alguns nas casas dos membros, como uma dúzia ou 10, para que possamos chegar aos eventos com eles com mais facilidade.
[SPEAKER_07]: Eu ia dizer, não sei se isso tem que ficar com os membros, mas acho que muitos dos Grupos locais como ir de bicicleta para a escola seriam um ótimo lugar porque já estão organizando eventos com crianças. Eu sei que adoraríamos distribuí-los se você tivesse capacetes de bicicleta. Eu os distribuiria em nosso festival de outono, quando tivermos uma mesa para bicicletas. Portanto, essa pode ser outra maneira de pensar em distribuí-los. Não apenas através de nós.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu acho que é um ótimo pensamento também. Então, sim, obrigado Mary-Kate.
[Ernie Meunier]: Ernie e depois Anna. Sim, duas partes disso. Também falamos sobre isso anos atrás, que o escritório de advocacia nos deu o quê, 200 capacetes por ano ou 125? Tivemos algumas discussões sobre como, ou pelo menos eu queria, aumentar esse número para várias centenas por ano. E o armazenamento era um problema. Eu sei que posso armazenar facilmente Não sei, 100, talvez 200 capacetes e acessíveis aos associados, porão, área externa de entrada gratuita, sabe, com portas de tela, seca para o inverno. Não tenho certeza se o problema é armazenamento, mas gostaria de ver esta parte de um Bom, além de entrar em contato com o escritório de advocacia e ver o que eles nos dão, gostaria de dar algumas dicas para ver se o valor pode ser aumentado e se é necessário que paguemos. Por outro lado, como sabemos que no varejo nas lojas, a Schwinn oferece capacetes realmente bons na faixa de US$ 20. Talvez isso seja antes das tarifas. E então eles têm que ser vendidos no atacado por US$ 10 ou US$ 12 cada. E, de fato, o fornecedor de faróis para bicicletas em Cingapura tem me oferecido Você sabe, muitos estilos diferentes de capacetes para crianças e jovens na faixa de US$ 10 a US$ 12 por capacete. Essas são apenas informações que devemos usar ao comprar capacetes, seja comprando-os ou tentando maximizar a doação do nosso fornecedor atual. Eu não vejo isso 100 ou 200 capacetes por ano são suficientes. Eu gostaria de ver isso chegar ao nível das luzes das bicicletas, enquanto você diz que com todos esses eventos que temos, deveríamos, pelo menos por alguns anos, tentar colocar capacetes em todas as crianças, em algum tipo de grande esforço. Mas eles são difíceis de armazenar. A polícia já me disse que não há como eles quererem carregá-los na traseira dos caminhões. Faróis de bicicleta são fáceis, mas nosso representante do departamento de polícia disse que não há como eles usarem capacetes. Eles são muito volumosos. Isso é tudo que tenho lá.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Obrigado. Vou anotar para perguntar e ver qual é o limite máximo dos capacetes BWG. Ana?
[MCM00001804_SPEAKER_01]: Sim, eu ia fazer um comentário sobre o que Adam estava conversando com advogados que poderiam saber informações sobre esse link que Jared enviou para este projeto KidSafe. Eles mencionaram trabalhar com departamentos de polícia, então também pode ser bom, ao falar sobre capacetes, perguntar às autoridades policiais que discutimos anteriormente, apenas para perguntar se eles têm algum recurso ou se alguma vez fazem treinamento.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem, acho que posso fazer um pedido adicional para ver o que eles têm.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Cris? Sim, muito rápido. Qual é o mecanismo de distribuição de capacetes neste momento? É em nossos vários eventos? Ou existem outros meios de fazer isso?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Geralmente os distribuímos em eventos em que apresentamos ou em qualquer outro evento em que participamos. Geralmente devem ser dados a crianças sem capacete, geralmente gratuitamente. O mesmo se aplica às luzes das bicicletas. Sim. Acho que isso cobre sua pergunta.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sim, isso só me faz pensar que talvez, se for como tentar colocar capacetes em crianças, então talvez haja uma oportunidade para, eventos centrados na escola, por exemplo, que são de natureza educativa e equipados com luzes e capacetes. Então, eu não sabia se tínhamos eventos focados como esse ou se isso é algo que consideramos no futuro.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No passado nós fizemos isso. Acho que alguém me corrija se eu estiver errado, esse era o rodeio de bike que faríamos.
[SPEAKER_07]: Provavelmente. Vou intervir e dizer que acho que muitas das atividades de segurança e ciclismo nas escolas são frequentemente realizadas em rotas seguras para grupos escolares. Então eu dirijo um para a Brooks Elementary School. E sei que são os representantes de cada escola que trabalham para tentar incluir essas aulas de segurança para pedestres e bicicletas no currículo escolar da segunda e quinta séries.
[Ernie Meunier]: Só quero lembrar a todos que, embora os kits parecidos com bicicletas sejam bastante autoexplicativos e você não possa ter problemas ou questões de segurança, com capacetes, nós os distribuímos no Spring Rodeo, por exemplo, como parte de ajudar a ensinar as crianças a manobrar e andar em um percurso. mas também adapte com muito cuidado e pessoalmente o tamanho do capacete e o ajuste da alça apropriados para cada criança. Portanto, temos que ter cuidado como fazemos isso. É uma adaptação e não apenas um lançamento de produto para um pai que tem um filho em casa, por exemplo. Sim. Chamada justa.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Considerações finais minhas: parece que talvez haja uma oportunidade de nos conectarmos com algumas dessas rotas seguras de grupos escolares para ter um impacto mais direcionado se quisermos distribuir capacetes dessa forma. Então talvez ele esteja tentando se relacionar com isso.
[Ernie Meunier]: O que não quero ver é uma grande caixa de capacetes na porta dos fundos de um grande ginásio escolar onde as crianças simplesmente pegam, querendo ou não, a cor que gostam e correm com ela. Queremos ter mais cuidado com os aspectos de segurança de estar em boa forma. Sim, acho que você está certo, Aaron.
[SPEAKER_09]: Acordado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Desculpe, ok, isso cobre os capacetes. Já cobrimos um passeio de bicicleta em família no outono. Desculpe, houve algum outro comentário sobre os fones de ouvido antes de passar para o conector do clipper? Tudo bem, seguindo em frente, acesso ao conector do clipper. Sim, a ciclovia Contra Flow foi aprovada pela Comissão de Trânsito. Ele não saiu para licitar. Acho que provavelmente será licitado na próxima temporada de construção, o que significa que provavelmente não consideraremos a conclusão até 2027. Provavelmente coincidirá com as melhorias programadas para a passagem subterrânea MassDOT Main Street 93. Por mais que eu saiba que muitos de nós gostaríamos que fosse adicionado mais cedo, provavelmente teremos que esperar. Como foi aprovado recentemente, não faz parte da temporada de licitações no momento. Então é aqui que nos encontramos. melhorias provisórias. Temos alguns sinais que serão adicionados em breve. Houve discussões sobre se deveriam ser adicionadas placas no final da estrada ao longo da Avenida Riverside, dizendo aos ciclistas para parar e descer. Esse foi um ponto que nós, enquanto comissão, rejeitámos. contra adicionar essa sinalização específica ou movê-la o mais longe possível da Main Street, pois não queremos adicionar obstáculos adicionais para os ciclistas que vêm por ali, pois é uma caminhada relativamente longa ao longo da Riverside Ave. Sinais de orientação serão adicionados como parte dessa e de outras direções, então pelo menos isso é positivo nesse aspecto. Isso é tudo que realmente tenho a relatar. Se alguém tiver... Oh, Chris, faça isso.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sim, estou apenas curioso. Existe uma maneira de ver como ficará a sinalização? E quanto ao nosso papel junto à Comissão Consultiva, podemos comentar sobre isso? E seria legal criar um protótipo e passear e ver como fica? Porque muitas vezes a sinalização simplesmente não está no lugar certo ou é simplesmente difícil de ver. E o que me preocupa é se será eficaz. Além disso, qual é a rota preferida para a qual eles estão nos direcionando? Tendo feito isso muitas vezes, ainda não tenho certeza de qual seria o melhor caminho.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: No momento, não acho que tenhamos feito isso. Na verdade, estou abrindo o tópico de e-mail para o qual fui convidado. Estou tentando ter certeza de que tenho todas as imagens antes de fazer isso. Desculpe, acho que vou continuar com isso, no momento o e-mail está apenas entre Eu, Todd Blake, Emily e Carl Alexander. Não, na verdade não sei o suficiente sobre Carl para comentar, acho que ele faz parte do grupo Mystic River Path. Deixe-me mostrar algumas propostas de sinalização.
[Jared Powell]: Acho que Carl está na MWRA com base em...
[Bruce Kulik]: Não, não, não. Ele faz parte da Mystic River Watershed Association.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Obrigado.
[Bruce Kulik]: O que eu disse? Você disse Autoridade de Recursos Hídricos de Massachusetts.
[Jared Powell]: Bom. Iniciais semelhantes. Não foi isso que eu quis dizer.
[SPEAKER_13]: Obrigado pela correção.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Esta é a sinalização atual. Estamos pressionando para que isso aconteça, ainda há alguns pontos de discussão sobre esse sinal. Acho que conseguimos pressioná-los a rejeitar a decisão, pelo menos, sobre como deveria ser esse sinal. Todd, o engenheiro de trânsito da cidade, sugeriu uma placa que era, sei que estou compartilhando o resto disso, ele sugeriu uma placa parecida com esta de Oak Park, mas só com bicicleta e desça, que foi uma sugestão que fiz como se estivesse lá, desculpe, vamos lá, desça em vez de Oak Park, menos palavras. Estas são algumas das alterações propostas que ou estes são os sinais propostos que estão sendo levantados aqui. Acho que a decisão atual é que avançaremos com sinais de orientação, mas não com sinais de remoção, e esse é um ponto de discussão contínua. Não preciso necessariamente insistir nesse ponto. Vou passar para Bruce. Desculpe, você tem a palavra.
[Bruce Kulik]: Acho que alguém chegou antes de mim ou você está pronto?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ah, eu lembro.
[Bruce Kulik]: Acho que sou eu. Sim, só queria dizer que tenho usado o Clippership Connector em todas as oportunidades. Tenho vindo quase exclusivamente para o oeste neste momento e tentei várias rotas diferentes apenas para ver como elas se saíam. E aquele que foi realmente o pior. Era descer até a delegacia e tentar passar por lá. E descobri que atravessar a rua naquele ponto é muito difícil, principalmente de bicicleta. Como pedestre, você pode entrar na rua e as pessoas param. E descobri que, ao tentar fazer isso com uma bicicleta, você não consegue ir longe o suficiente sem que ela atrapalhe. E então, parece que não consegui muita cooperação e demorei um pouco para atravessar a rua. Então esse foi um.
[SPEAKER_13]: Então, assim que atravessei a rua... Desculpe, Bruce, você poderia esclarecer exatamente de onde está falando?
[Bruce Kulik]: Sim, na South Street, cruzamento da South Street com a Main Street, bem em frente à delegacia.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Você se importa se eu abrir um mapa e compartilhar com você?
[Bruce Kulik]: Por favor, faça isso, é claro.
[Jared Powell]: Sim, obrigado.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Eu posso permitir, quer saber? Meu Zoom é... Então eu acho, Bruce, que você está falando em vir. Sim, um conector ao longo do Clippership aqui.
[Bruce Kulik]: Na verdade, ainda fiquei na calçada ao lado da pista. Sim, até. Ah, desculpe. Não, acho que não foi tão longe. Ficava logo ao norte da delegacia, naquele semáforo aqui. Bom. E ele atravessou em direção à South Street. e aí tive que andar um pouquinho na calçada para descer e entrar na faixa que não é contrafluxo e está pelo menos marcada com linha amarela hoje em dia. E achei isso extremamente desconfortável e não recomendaria isso para pessoas que estão tentando servir e não sabem como chegar até aqui. Realmente não foi. uma boa ideia fazer assim. Então fiz outra abordagem, e era uma tarde de domingo, então o trânsito estava bem leve. Consegui simplesmente sair da calçada e virar à esquerda, semelhante ao que será proposto quando a sinalização estiver colocada. E isso funcionou muito bem. Em seguida, peguei a ciclovia para o sul na Main Street e peguei a trilha do rio com o estranho retorno que você precisa fazer para chegar à trilha. E isso não foi tão ruim. A terceira abordagem que tomei foi descer até a faixa de pedestres na Medford Square, atravessá-la e depois pegar a ciclovia no sentido sul na Main Street. Embora isso tenha funcionado muito bem, Não foi muito eficiente. Realmente demorou um pouco, porque para passar por essas luzes, tem que haver três ou quatro coisas diferentes que você precisa coordenar. E eles não foram projetados para que você possa simplesmente caminhar. E fiquei frustrado e só tive que cruzar um deles, mesmo não sendo verde.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Eu fiz isso, Bruce, em uma bicicleta de carga. Não há espaço aqui. Sim claro. Essa é a outra coisa. Certa vez, encontrei pessoas paradas aqui e é terrível.
[Bruce Kulik]: Sim, acho que o que procuramos aqui é a menos pior de todas as ideias que temos. O que mais achei
[MCM00001804_SPEAKER_09]: E é por isso que acho que uma conversa sobre o que deveria ser a sinalização é muito importante, porque é tão terrível que suas escolhas sejam realmente ruins. Mas descobri que sinceramente o melhor caminho é seguir por aqui, virando à esquerda.
[Bruce Kulik]: Eu ia te dizer que essa foi minha quarta abordagem.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Assim, e depois fique na faixa central aqui para cruzar aqui. E é tipo, na verdade é, Não é ótimo, mas também não é tão ruim.
[Bruce Kulik]: E Chris, direi que funciona muito bem para pilotos experientes, aqueles que não têm vergonha disso. Recebemos relatos de que Medford Square é um dos lugares mais intimidantes para andar de bicicleta se você não for um ciclista experiente. Se sim, não é tão ruim. Eu faço isso muitas vezes e acho que funciona bem. E do meu ponto de vista, o que você disse é totalmente verdade. Consegui subir, fazer meu trajeto padrão pela Prefeitura como se estivesse vindo da Avenida Riverside e deu tudo certo. Mas não vou recomendá-lo para um passeio em família, para crianças ou para ciclistas inexperientes. para atravessar a área. Então acho que realmente precisamos descobrir qual é a menos problemática de todas essas opções que ainda permitem que pessoas sem experiência avancem. E acho que, infelizmente, provavelmente vai para o semáforo da Medford Square, embora não haja espaço suficiente, como você disse, para uma bicicleta de carga. Porque eu acho, não sei, Chris, você tentou ir até o cruzamento da South Street também? E essa técnica, porque é igualmente ruim. Não há espaço intermediário.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Faz muito tempo que não experimento. Tento não ir. As calçadas com uma bicicleta de carga são realmente difíceis. E então não é um grande esforço descer. Acho que sim, quer dizer, acho que está tudo bem sem gente, sem outras pessoas esperando naquela ilhota aqui. Caso contrário, é...
[Bruce Kulik]: Poderíamos propor soluções diferentes e basicamente dizer: se você se sente confortável dirigindo na rua, esse é o melhor caminho. Caso contrário, este é o melhor caminho, ou pelo menos o pior.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: É difícil colocar isso em um pôster.
[Bruce Kulik]: Sim, é, é. Mas talvez simplesmente sugira caminhos alternativos. E os dois caminhos alternativos seriam na Salem Street, e depois o outro passaria pela faixa de pedestres. Dessa forma, as pessoas que não têm certeza para onde ir podem dizer: ah, sim, não vou ao City Hall Mall de jeito nenhum. Eu não vou fazer isso. Ou pessoas que ficam confortáveis e dizem: ah, não vou andar de jeito nenhum na calçada e na faixa de pedestres. Isso pelo menos daria às pessoas alguma orientação sobre como passar. Essa é a minha observação do que fiz.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sim, quero dizer, para ser sincero, acho que acabo fazendo a maior parte do tempo, e geralmente venho da escola de caratê do meu filho aqui, mas simplesmente atravesso o estacionamento, subo a rua aqui e depois entro na calçada aqui. Sim claro. Então essa é outra técnica. E isso, quero dizer, você poderia fazer isso do clipper, entrar nesta área de estacionamento, através do estacionamento, até chegar onde Está um pouco mais protegido. Ah, esse é um ponto interessante.
[Bruce Kulik]: Sim, entendo seu ponto. Então essa outra alternativa seria usar o estacionamento, que tem seus perigos, mas pelo menos você está indo na direção certa.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Sim, haverá menos trânsito, mas os carros voltam, o que é difícil.
[Ernie Meunier]: A ideia de ter sinais diferenciadores como uma bicicleta Sim, eu concordo com isso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: sentimento. Sinto que adicionar vários caminhos diferentes pode causar confusão, embora concorde com o sentimento e com o caminho mais avançado.
[Bruce Kulik]: Talvez o que faríamos fosse sugerir uma rota off-road pela Medford Square.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Ou você gosta da rota mais segura?
[Bruce Kulik]: O mais seguro é um julgamento, sabe, porque não considero necessariamente o mais seguro. Muitas vezes descubro que dirigir no trânsito é a opção mais segura para mim, dada a minha velocidade e habilidades. Então, você sabe, se você diz que é versátil, você não é. Você não está julgando qual é o caminho mais seguro. E isso fornece orientação para o oeste. Continuarei fazendo esses experimentos no leste, o que, novamente, não fiz, e também oferecerei minha opinião sobre como tudo funciona. Mas acho que a próxima pergunta é onde queremos chegar com isso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que provavelmente vale a pena dar a Adam uma chance de conversar. Ele está com a mão levantada. Oh sim. Claro.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sim. Sim. Então, duas coisas. Acho que perdi um pouco o enredo, mas acho que o que estamos lidando, o que estamos discutindo é que agora que os conectores do navio Clipper abrirem, haverá sinalização lá. Alguém nos pede recomendações de sinalização. É isso, estou perto do que somos?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, de fato. Podemos ter uma palavra a dizer sobre a sinalização aqui.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Ok, então eu tinha duas perguntas. Bruce, quando você descer como quiser para chegar à Main Street em direção ao sul e depois pular para a South Street, você tem um destino em mente?
[SPEAKER_04]: Oeste.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Apenas a oeste. Então, quero dizer, para sinalização, você sabe, talvez seja Talvez se pudéssemos pensar no destino de algumas placas ou informações, como se a biblioteca pudesse ser um destino.
[Bruce Kulik]: Deixe-me acrescentar outro esclarecimento. Enquanto descia a Main Street saindo da faixa de pedestres, passei pelo que chamamos de Sleepy Hollow e atravessei a perigosa faixa de pedestres na Mystic Valley Parkway. E depois cruzar esse caminho cheio de rotas, que não foi muito divertido de percorrer. Não, eu não fui por esse caminho. Eu segui o caminho. Sim, eu recomendaria passar pelo estacionamento e depois pegar a faixa Contra Flow. Sim, tudo bem. Basicamente, a única razão pela qual fiz isso É porque esse é o caminho natural a seguir. Acho que na verdade uma das vezes que fiz isso, sim, uma das vezes que também desci pela Mystic Valley Parkway e peguei o Mystic River Path próximo ao Condon Shell. Sim. Eu gosto mais disso. Mas ainda assim, sim, é uma opção um pouco melhor. Claro, a ponte e a calçada dão uma espécie de dor de cabeça por lá. Mas essa é outra abordagem. Eu atravessei. Rua Mística, tanto naquela passadeira como descendo até à própria estrada e atravessada, são seis de um, meia dúzia de outro. Não há realmente nenhum benefício para um ou outro, a não ser ter um semáforo de faixa de pedestres se você estiver na estrada em vez de atravessar em estádios. Bem ali você não tem nenhum semáforo, basta ir, enquanto na Mystic Valley Parkway você realmente tem um semáforo na faixa de pedestres. Então essas são maneiras diferentes. Normalmente eu simplesmente passo pela Medford Square e desço a High Street. Mas, como eu disse, tenho usado esse caminho deliberadamente apenas para ter uma noção do que as pessoas estão enfrentando.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Então a minha opinião é que se estivermos pensando no que diz a placa, um destino pode ser uma das coisas a se pensar ao colocar a placa.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Acho que provavelmente existem alguns lugares. Eventualmente, eles adorariam ver a ciclovia Minuteman lá, porque eventualmente, esperançosamente, tudo isso se conectará lá. Mas agora, poderia ser Mystic River Path, ou poderia ser apenas Main Street.
[Bruce Kulik]: Quer dizer, acho que poderíamos ter uma série de, certo, uma série de caminhos que basicamente apontam na direção, desculpe, uma série de sinais, em vez de ter um diagrama ou algo assim, que basicamente diz, você sabe, Mystic River Path continua e direciona você diretamente através da faixa de pedestres. E então, depois de atravessar a faixa de pedestres, eles podem decidir qual é a melhor trilha do Mystic River a seguir. Na verdade, isso funcionaria bem. Você passaria por Sleepy Hollow, atravessaria na faixa de pedestres e continuaria pela ponte estreita para pegar o caminho em Condon Shell. Na verdade, esse é provavelmente o caminho mais próximo do caminho real, o caminho ideal que gostaríamos que este caminho seguisse.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Sim, na verdade não é tão ruim se você não cruzar isso. aquela coisa amarela piscando em Mystic Valley e apenas fique no lado norte da Mystic Valley Parkway e atravesse na faixa de pedestres com um sinal vermelho de verdade. Eu encontro esse, geralmente pego esse. Sim, aceito isso em favor do outro.
[Bruce Kulik]: Interessante. Vou tentar algumas vezes só para ver como funciona. Eu não tinha considerado isso.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Isso parece muito mais seguro, como se os carros não passassem por isso tanto quanto passam uns pelos outros. Sim, bom ponto.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Legal. Então, quero dizer, o que estou ouvindo disso é uma série de sinais de orientação. Desculpe, Jared, você tem algo que deseja adicionar?
[Jared Powell]: Sim. Um, eu concordo. Gosto daquele cruzamento atrás da igreja. Eu uso para chegar à biblioteca, me conectar entre a área da biblioteca e o convento o tempo todo. Não diga à igreja que passei pelo estacionamento deles. Mas o outro ponto que tive foi que o argumento de Adam sobre destinos me lembrou que, há um ou dois anos, a cidade tinha uma pequena quantia de dinheiro. Acho que foi financiado por uma doação. para sinais de orientação, e eles colocaram sinais de orientação nesta área com destinos que forneciam distâncias a pé e de bicicleta e tempos estimados do ponto de sinalização até o destino. E tinha coisas como biblioteca e condensação e coisas assim. Eles eram feitos de plástico corrugado, como acredito que sejam propostos por enquanto. uh, e eu não acho que eles sobreviveram mais de um ano e eles tendiam a virar no poste e apontar na direção errada, esse tipo de coisa, hum, tudo bem, isso é uma pena, mas parece que estamos falando sobre encontrar locais e distâncias e pelo menos onde colocá-los. E até certo ponto, parece que estamos recriando um pouco a roda. E parte desse trabalho já foi feito. Portanto, não sei por que explorar parte desse material anterior não estava na agenda. Mas sinto que é assim que deveria ser. E, portanto, acho que nosso trabalho deveria ser ressuscitar alguns desses antigos materiais de orientação, se acharmos que foram eficazes, e complementá-los com orientações específicas aqui nas áreas onde estamos preocupados com o fato de as pessoas não conseguirem passar.
[Bruce Kulik]: Sabemos onde estão essas especificações?
[Jared Powell]: Não. Quero dizer, a cidade certamente deveria tê-los. Era uma coisa da cidade.
[Bruce Kulik]: Talvez Todd saiba.
[Jared Powell]: Sim, sinto que não vi nenhum comentário sobre isso, o que me surpreende agora que penso nisso.
[Ernie Meunier]: Conseguimos destinos corporativos para ajudar com isso? Estou pensando, principalmente Contra Flora, South Street, e depois voltar para oeste. Acho que a Amazon e a Whole Foods estariam muito interessadas em ter sistemas de segmentação. para aquele local.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: O outro não tem ideia. Sinais de destino patrocinados?
[Ernie Meunier]: Sim, é um sinal do destino. Bem, sim, se eles contribuírem, você sabe, nós ofereceremos um a eles, e se eles pagarem os outros quatro, ao longo do caminho.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Acho que o que estou imaginando, por enquanto, para a próxima vez, até que a pista de contrafluxo seja construída, pelo menos, porque isso fornece uma indicação visual um pouco mais clara de para onde ir. Agora mesmo, saia do conector da nave Eclipse aqui, E você não tem ideia para onde ir. E então é uma espécie de série de sinais que pelo menos levam você ao próximo lugar onde começa a fazer sentido onde você pode andar de bicicleta. Então é tipo, ok, uma ciclovia aqui com algumas placas ao longo do caminho. E aqui a esquerda, é assim que sugerimos. Vá aqui e depois atravesse aqui. Portanto siga a rota preferida para orientar as pessoas. Porque senão, em cada cruzamento, você fica se perguntando para onde estou indo? E você precisa fazer isso algumas dezenas de vezes para descobrir o que funciona. Acho que formas mais maduras de encontrar coisas podem vir com uma via upstream no futuro.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que é isso que pretendemos com esta iteração. É uma solução temporária até que a pista de contrafluxo seja instalada. Provavelmente nossa primeira iteração, devemos nos concentrar em encontrar o caminho ideal para continuar ao longo da trilha do Mystic River. E então acho que deveríamos ter a oportunidade de adicionar mais orientações. Mas, neste caso, penso que pode ser mais uma questão de saber o que consideramos ser o caminho ideal a seguir.
[Bruce Kulik]: Proponho que eu possa elaborar um rascunho. com base no que nos ouvi discutir e talvez divulgá-lo. Não pudemos tomar decisões primárias, mas podemos reunir informações para levar para a próxima reunião. Esperamos que até lá todos o tenham revisado e possamos votar rapidamente sobre como proceder nesse momento. Talvez recomende que Todd compre estes sinais de orientação temporários ou talvez um pouco mais permanentes até que o contrafluxo esteja disponível. Então estou disposto a fazer e distribuir. Não sei se precisamos de uma moção para isso. É apenas uma ideia que tenho. O que você acha?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu adoraria isso. Em última análise, deixe-me ver, estou investigando isso. Fui adicionado a este tópico de e-mail há nove dias. Acho que eles estão tentando imprimi-los em pouco tempo, então talvez eu tenha que tomar uma decisão executiva. Bruce, se você quiser começar e me enviar suas recomendações, se eu não estabelecer um prazo, se não tivermos um prazo para a próxima reunião, podemos votar, mas caso contrário, terei que fazê-lo.
[Bruce Kulik]: Ok, isso é o que farei. eu farei isso Vou voltar, talvez até tirar algumas fotos e descobrir quais sinais devem indicar a direção leste e oeste. E o objetivo será direcionar as pessoas para o caminho do Rio Místico, diferentemente de qualquer outra solução que mencionamos. Basicamente será: como você chega à próxima parte do caminho do Mystic River? e as pessoas podem decidir, você sabe, como usar um condroflolan ou algo assim por conta própria. Mas acho que isso seria pelo menos útil para pessoas que não têm ideia, você sabe, elas chegam ao fim de qualquer um dos lados e ficam tipo, e agora?
[Ernie Meunier]: Então... Útil e necessário.
[Bruce Kulik]: Diga de novo?
[Ernie Meunier]: Útil e necessário.
[Bruce Kulik]: Sim.
[Ernie Meunier]: É muita gentileza da sua parte.
[Jared Powell]: Sim, obrigado.
[Bruce Kulik]: Ok, então tenho isso como um item de ação para mim.
[Jared Powell]: Meu pensamento geral sobre isso é que eu realmente não vejo como a nossa proposta que apresentamos é realmente uma coisa de curto prazo, reconhecendo que é terrível, mas como uma solução realmente de curto prazo é realmente outra coisa senão levar as pessoas a Riverside nas calçadas e usar as horríveis faixas de pedestres para atravessar e voltar.
[Bruce Kulik]: Quando você diz Riverside, você quer dizer Clippership? conector no Clippership Drive?
[Jared Powell]: Não, não. Na verdade, estou falando de Riverside. Por exemplo, se as pessoas vão... Compartilhar minha tela novamente, porque essa é a pergunta que também estou me perguntando, Jared, sobre o que é... Ok, então sua linha vermelha aí, essa. Algo nesse sentido.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Basicamente, ao longo desta calçada até aqui, e então você atravessa um... Ah, é isso que você quer dizer com chegar a Riverside, ok?
[Jared Powell]: Sim, isso ou corte... O que é aquela pequena entrada que corta ali? Roland Pothier está bem ali. Sim, uma dessas duas opções. Mas mais ou menos, só porque estou tentando pensar que as pessoas começarão a fluir da maneira que parecer a melhor opção. Em geral, são decisões terríveis, como todos já falamos. Mas me parece que sim porque ali há faixas de pedestres. Provavelmente é isso que acontece quando as pessoas começam a ficar assim, para onde eu vou? Bem, a primeira coisa que provavelmente farão é procurar uma faixa de pedestres. Então eu sinto que essa será a inclinação natural das pessoas. É, não é, não é ótimo, mas você sabe, eu quase escolheria uma opção.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Eu quase preferiria algo que fosse um pouco híbrido desses, que é tipo, vá por aqui, atravesse por aqui e então.
[Jared Powell]: Claro, sim, você deve conhecer um pouco esse caminho.
[Bruce Kulik]: Por uma questão de ordem, aproximamo-nos das 7h40, 8h40 e uma das principais coisas que queríamos fazer hoje era rever os objectivos prioritários, o que penso que nos levará meia hora. E eu gostaria de propor que reduzíssemos a discussão sobre esse tema específico e retornássemos a ele em nosso item permanente da agenda: Acesso ao Clipper Ship Connector no futuro.
[Jared Powell]: Isso parece bom para mim.
[Bruce Kulik]: Isso é um movimento.
[Jared Powell]: Destacado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Todos a favor. Sim. Sim. Sim. Bem, todos eram contra. Bem, a moção passa.
[Bruce Kulik]: Tudo bem, obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tudo bem. Revisão de, na verdade eu montei uma apresentação de slides para isso. Não se preocupe. Examino os slides com relativa rapidez, especialmente desde então.
[Bruce Kulik]: Para qual artigo vamos?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Desculpe, vamos para 750 ou nenhuma atualização de infraestrutura. Não recebi nada do Todd, então vamos apenas revisar metas e prioridades.
[Bruce Kulik]: Proponho adiar este ponto para a próxima reunião.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Também estou feliz com isso, a menos que haja oposição. Então há um segundo? Eu segundo. Ok, há um segundo. Todos a favor?
[SPEAKER_04]: Chance.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Muito bom, todos contra? Ok, não ouvi nenhum, eles os têm. Isso significa que estamos... Estamos em análise agora, certo? Ah, desculpe. Você está introduzindo atualizações de infraestrutura.
[Bruce Kulik]: Sim, sim, sim, sim. Bem. Desculpe.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu estou bem com isso também. Oh. Ele é a favor.
[Bruce Kulik]: Eu estava... Você pulou. É por isso que voltei a isso. Desculpe.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Isso parece bom para mim.
[Bruce Kulik]: Cuidado com o que você vota.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: É verdade, de qualquer maneira, não havia muita mesa ali. Tudo bem, vamos em frente. Vamos falar dos slides, porque todo mundo adora slides. Este é efetivamente um resumo do que tínhamos antes. Ok, Comissão Consultiva de Bicicletas de Medford. Isto é principalmente para nossos novos membros. Ok, seguindo em frente. Deixa eu ver, aqui tenho a visão completa do apresentador.
[Jared Powell]: Desculpe Daniel, só uma pergunta rápida. Todos os nossos novos membros estão na reunião agora? Não temos mais ninguém que faltou a essa reunião, certo?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Acho que só havia Lisa Sun, que não faz parte da comissão. Então acho que temos todos. A menos que, Bruce, você me mantenha honesto sobre isso?
[Bruce Kulik]: Acho que está certo, mas deixe-me voltar atrás. Os novos membros são Adam, Chris, Anna. Sim, tudo pronto.
[Jared Powell]: Legal. Parece bom. Obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem. E principalmente vou ler esses slides. Portanto, somos uma comissão ad hoc, não estabelecida por estatuto. Somos nomeados pelo prefeito. Servimos ao seu gosto. Também nomeia novos membros que recomendamos a você. E então ele envia os convites oficiais, que acho que todos aqui receberam. Oferecemos um evento oficial para a cidade de Medford. Não somos uma organização de defesa sem fins lucrativos. grupo de defesa, embora defendamos, ou pelo menos defendemos.
[Bruce Kulik]: Gostaria de explicar por que isso é importante em nossa experiência. As pessoas vieram até nós como se fôssemos apenas um grupo de defesa e deveríamos saber que não o somos. Bom.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, conflito de interesses. Acho que muitas pessoas aqui pelo menos entendem os aspectos gerais disso. A lei rege nossas operações. Oficialmente somos considerados funcionários municipais, embora é claro que não ganhamos nenhum salário ou dinheiro com isso. Regras sobre negociação própria, suborno, nepotismo, etc. Como todos sabem, subornos não podem ser aceitos. Tem mais nisso, e provavelmente em algum momento todos vocês passarão por um treinamento para isso, mas não aceitem wraps porque vocês têm muito controle sobre a cidade. Temos diretrizes bastante simples, provavelmente já as abordamos antes. Existem alguns recursos para leis de conflito de interesses. Enviarei um link para isso mais tarde para que você possa clicar nesses links. E temos um procurador municipal que está disponível para esclarecer dúvidas e fornecer as melhores práticas. Entramos em contato com eles de tempos em tempos quando temos dúvidas sobre a legalidade de certas ações ou coisas que podemos fazer ou dizer. Portanto, em caso de dúvida, entre em contato comigo e poderei entrar em contato com o procurador da cidade em seu nome, se você achar que pode estar entrando, você sabe, em território legal obscuro. Todo mundo pode me impedir, mas eu, você sabe, paro quando precisa e faço perguntas, mas sei que todos nós temos outras coisas, então vou continuar. Lei de reuniões abertas, certo? Como certamente já compreenderam, as reuniões dos órgãos públicos devem ser realizadas em público. É por isso que não podemos nos reunir como grupo fora dessas reuniões públicas. É por isso que geralmente não enviamos mensagens de texto, e-mails, fazer churrascos, etc., fora dos nossos grupos de trabalho ou como um comitê completo nessas reuniões. Por mais que você tenha certeza de que todos aqui são pessoas maravilhosas, tente não criar conflito com isso.
[Bruce Kulik]: uh, como todos vocês sabem, ponto, ponto, ponto de esclarecimento, podemos nos reunir até mesmo como quórum, simplesmente não podemos discutir nada relacionado à comissão de bicicletas e você precisa ter muito cuidado porque é muito fácil se desviar de algo assim.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Portanto, tenha cuidado ao falar sobre esse inchaço.
[Jared Powell]: Podemos falar sobre animais de estimação.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, sem bicicletas. Todos vocês sabem como isso acontece. E claro, como pessoas que provavelmente gostam de bicicletas, as bicicletas aparecem de vez em quando nas nossas discussões.
[SPEAKER_09]: E os triciclos?
[Ernie Meunier]: No, salsa barbacoa. Salsa barbecue.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: E nada de monociclos. Então sim, eu não sei. Em algum momento irei conferir novamente os monociclos e triciclos. Bem, como todos sabemos, Bruce atualmente ocupa o cargo de secretário. Tenho certeza de que em algum momento alguém se oferecerá para libertar Bruce disso.
[Bruce Kulik]: Acho que sou oficialmente secretária. Votámos sobre isso há alguns anos.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bem, eu sei que você expressou algo, você já esteve nesse papel antes. Eu sei que este é o seu segundo passo nesta posição. Então me ofereço caso alguém queira manifestar interesse. Bruce faz um ótimo trabalho como secretário, mas vou notar. muito rápido aqui. De qualquer forma, sinto muito se estou ultrapassando meus limites, Bruce, mas pensei em colocá-lo para o caso de alguém precisar ou querer agir a respeito. Sim, e-mails, como todos sabemos, ainda temos que cumprir as regras da lei das reuniões abertas. E sempre temos que fazer isso nos negócios normais. Recursos para leis e treinamento de reuniões abertas. Deus, eu tenho esse erro que fica aparecendo na minha tela. Bem.
[SPEAKER_09]: Desculpe, pergunta rápida.
[Bruce Kulik]: Daniel, quando tiver oportunidade, você poderia colocar o link do slideshow no chat para eu gravar?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim. Por que não faço isso agora para que... e fique publicamente visível? Não é visível publicamente, mas deveria ser.
[Bruce Kulik]: Bem. Talvez você possa movê-lo para nosso ponto colateral e torná-lo visível publicamente ou fazer uma cópia.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Espere um segundo, estou fazendo isso.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Existem outras funções formais na comissão de bicicletas além do secretário?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Presidente, vice-presidente, secretário, temos uma posição um tanto não oficial de coordenador de mídia social. Farei isso aqui, desculpe.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Quem atua como cada um deles?
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu sou o presidente, Emily é a copresidente e Bruce é o secretário. Não temos um coordenador de mídia social, a menos que alguém intervenha, meu Deus, quem é esse?
[Jared Powell]: Pat costumava ser, mas então ele foi para... Kevin fez um pouco disso, mas é um título em letras minúsculas. Nunca foi realmente oficial.
[SPEAKER_09]: BOM.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, tudo bem. Bruce, acabei de colocá-lo. Eu entendo.
[Bruce Kulik]: Obrigado.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Ok, ótimo. Desculpe. Aqui estamos. Muito bem, em termos gerais de conduta e estrutura, seguimos as regras de ordem de Robert. Um pouco mais flexível, como vocês podem ver, só estou dizendo, você sabe, todos a favor, todos contra. Normalmente não faço recontagem, mas faço por voto verbal. Bruce provavelmente pode lhe dar uma visão geral melhor disso, ou você pode simplesmente pesquisar no Google e descobrir as regras de pedido de Robert. Zoom nas reuniões. Lembre-se de que outras pessoas querem conversar. Evite falar sobre os outros. Seja responsável e atencioso. Reuniões do subcomitê. Grupos de trabalho menores. Você sabe, nós os temos de vez em quando. As reuniões ordinárias acontecem na quarta quarta-feira de cada mês. Como tenho certeza de que todos vocês já perceberam, às vezes faltamos às reuniões se parecemos não ter pessoas suficientes ou se for durante períodos específicos de feriados, onde é difícil coordenar. Poderemos ter cancelamentos. Acho que não tivemos problemas técnicos há algum tempo. Como todos vocês viram, tentamos nos coordenar da melhor maneira possível. Temos uma exigência de notificação à cidade em 48 horas. Quando solicitamos o envio de itens de agenda, é muito importante que você envie os itens de agenda desejados para Bruce para que ele tenha tempo suficiente para enviar a agenda para a cidade. E tem que ser de uma forma específica. Precisamos enviá-lo 48 horas antes da nossa reunião para que possa ser publicado online no calendário da cidade.
[Bruce Kulik]: Geralmente apresento a agenda antes do meio-dia da segunda-feira anterior à reunião. Sim.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: que é um pouco mais de 48 horas, mas é assim. Se encomendarmos itens, envie-os o mais rápido possível e tenha isso em mente. Então, se for quarta-feira, entregue-os ao Bruce. Mas quero dizer, Bruce, você pode dizer isso no domingo à noite ou... Isso é preferível.
[Ernie Meunier]: Esse efeito deve ser comparado ao slide anterior sobre a lei das reuniões abertas. Você quer o anterior? Sim, porque é disso que se trata, 48 horas. Esta é a reunião aberta. Portanto, adicione-o como um item de linha.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Eu farei isso depois disso. Eu só queria abordar isso para que todos conhecessem as diretrizes gerais para a apresentação dos itens da agenda. Excelente. ah, principais objetivos e funções com os quais contribuímos para o plano diretor de bicicletas que a cidade tem. Já faz um tempo desde que revisamos ciclovias geralmente recomendadas, infraestrutura para bicicletas e similares encontradas em um de nossos grandes menus suspensos. Tenho certeza de que as pessoas devem ter visto isso, mas também precisamos melhorar. Também está no site se você precisar ir até lá. Fornecemos feedback à cidade sobre projetos de estradas e trabalhamos com a cidade em infraestrutura. Tentamos participar de outras reuniões públicas, inclusive da Comissão de Trânsito e da Câmara Municipal, quando solicitado. A Comissão de Trânsito é realmente importante porque ouve outros residentes de Medford e toma decisões sobre coisas como ciclovias e estacionamento. Por isso, se você tem uma ciclovia que gostaria de ver aprovada, fique de olho. Normalmente, avisarei e enviarei, apenas para sua informação, para que as pessoas saibam que há mudanças na infraestrutura relacionadas às bicicletas que estão chegando à comissão de trânsito. É útil se você se apresentar a eles porque adicionar vozes realmente faz a diferença e diferencia os pontos de vista. então por favor Se puder, participe das reuniões da comissão de trânsito. Geralmente, atuamos como consultores para a cidade e fazemos outras ligações públicas, como você viu com quem esteve em Paul antes. Organizamos alguns eventos, vamos a outros eventos e atuamos como porta-voz do prefeito e de outros membros da prefeitura para orientar.
[MCM00001804_SPEAKER_09]: Daniel, qual o comentário sobre os novos oficiais dedicados às bicicletas?
[SPEAKER_04]: Desculpe. Sinto muito, Ernesto. Eu também disse minha pergunta. Eu não sei o que isso significa. Sinto muito, estou...? No meio, com novos dirigentes dedicados às bicicletas. A terceira descida.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Oh, isso poderia ter sido um acidente adicional ali. Desculpas. Corrigirei isso nos slides mais tarde.
[Ernie Meunier]: Eu capitalizaria o planejamento e a engenharia nos resultados financeiros. Ok, apartamentos de verdade.
[Bruce Kulik]: Como você observou em sua nota original, a cidade agora conta com funcionários e engenheiros especializados em bicicletas. Acho que isso provavelmente se refere a Todd e, até certo ponto, Diretor da DPW, Tim.
[Jared Powell]: E costumava haver um engenheiro que ocupava em grande parte essa função e que não é mais preenchido.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, esqueci. Tínhamos um engenheiro municipal que se dedicava especificamente à infraestrutura cicloviária. Mas sim, pisquei e vi Amy ali mesmo. Esse é um papel que esperamos que a cidade desempenhe novamente. Bem, isso é bom. Estou fazendo uma revisão rápida. Tive que configurá-los de forma relativamente rápida, mas irei melhorá-los no futuro. Ok, bum. Engajamento chave, redes sociais. Se alguém estiver interessado em ajudar com as redes sociais, seria ótimo. Também fazemos o nosso melhor para divulgar notícias sobre coisas como, por exemplo, o Clippership Connector ou novas ciclovias sendo implementadas nas redes sociais sempre que possível. Tenho acesso a contas de mídia social. Se alguém quiser assumir o papel de organizador de mídia social, seria ótimo. Entre em contato comigo se você estiver interessado nisso. Geralmente, contatos importantes. Tim, era membro da Comissão de Bicicletas. Ele é o Comissário de Obras Públicas. Todd Blake é o Diretor de Tráfego e Transporte. Ele aparece nesta reunião de vez em quando. Ele apoia muito as ciclovias e outras infraestruturas para bicicletas. Alicia Hunt, Diretora de Energia e Meio Ambiente, também é uma boa pessoa de contato, você sabe, e como Ernie também destacou, ela nos ajudou com
[Bruce Kulik]: várias coisas, incluindo você sabe, financiar um e o ponto de informação do prefeito lá, acho que ela pode realmente ter um título diferente agora parte do desenvolvimento comunitário ou se ela voltasse ao seu papel estritamente como energia e meio ambiente, ok, acho que eles ligaram para ela diretora de planejamento e desenvolvimento sim, eles mudaram, eles mudaram o nome do departamento uh, ok, eu percebi, vou.
[SPEAKER_04]: Deixe-me... O que é então atualmente?
[Jared Powell]: Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade. Ela é a diretora disso.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim, sim, sim.
[Jared Powell]: Apenas um nome mais novo para o departamento. Eles se reestruturaram um pouco.
[SPEAKER_04]: Desculpe. Planejando... O que foi isso? Planejamento, Desenvolvimento, Sustentabilidade.
[Jared Powell]: Sim, Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tudo bem. Tomando nota para mim mesmo.
[Bruce Kulik]: Joguei um link no chat apenas para a página da web que ele contém.
[SPEAKER_04]: Ótimo, obrigado. Caso contrário, parece que você está ministrando um curso de Zoom.
[Ernie Meunier]: Aula.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Tudo bem. E o último slide. Meus objetivos como presidente. Eu gostaria de experimentar. Eu entendo. Não sei se todos viram isso. O Chrome precisa ser reiniciado. Bom. Estou quase terminando. Meus objetivos como presidente são fazer com que o Departamento de Polícia de Medford se comprometa com patrulhas regulares de bicicleta. Pretendo pelo menos iniciar a instalação do BRAC para bicicletas na cidade. Preciso acompanhar Todd e Tim para ver como isso pode ser feito, mas esse é um dos meus objetivos. E também gostaria de tentar promover reuniões eficientes sempre que possível, pois sei que todos temos muito tempo. Eu ou nós não temos muito tempo. Gostaria de chegar ao ponto em que as reuniões poderiam ser um pouco mais frequentes se precisássemos delas, sem que elas representassem um fardo muito grande para todos que se juntam a elas. Então esses são os três objetivos principais que tenho. Não preciso me alongar no assunto quando nos aproximamos das 21h. m. e eu me sentiria um pouco mal se não fosse eficiente nisso. Essas são as metas que estabeleci pessoalmente como presidente. Esse é o fim dos slides. Aqui vamos nós. Essa é minha tentativa de superá-los de forma relativamente rápida. Comentários?
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Obrigado, Sam.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bravo.
[MCM00001816_SPEAKER_06]: Obrigado. Não acho que você precise voltar ao slide. Uma pergunta que eu tinha era: Como nos relacionamos com a Câmara Municipal e o que estou a pensar é que não sei exatamente como funciona o orçamento, mas acho que a Câmara Municipal tem algo a ver com o orçamento municipal. E às vezes ouço algo como, ah, não há dinheiro para bicicletários ou algo assim. Talvez uma forma de conseguir esse dinheiro para bicicletários seja através da Câmara Municipal. Se o conselho municipal disser, ei, deveríamos ter, você sabe, todos os anos deveríamos ter esse item de linha para infraestrutura de bicicletas semelhante.
[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sim. Tem razão ao dizer que temos que apresentá-los à Câmara Municipal para obter um item específico. Perdemos o prazo deste ano. E a culpa é minha por não ter feito isso rápido o suficiente. Isso é algo que eu...