[Emily Hedeman]: Boa noite a todos e bem-vindos à reunião desta tarde do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford. Vou declarar aberta a reunião e começaremos com alguns assuntos processuais obrigatórios. Esta audiência do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford está sendo conduzida remotamente. O público não será autorizado a comparecer pessoalmente, mas serão feitos todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente aos procedimentos, conforme previsto no Capítulo 2 das Leis de 2023. Um lembrete de que qualquer pessoa que desejar ouvir ou assistir a esta reunião em andamento poderá fazê-lo acessando o link incluído na agenda da reunião publicada no site da cidade de Medford. Se, apesar dos nossos melhores esforços, não conseguirmos fornecer acesso em tempo real, publicaremos uma gravação desta reunião no site da cidade o mais rapidamente possível. Lembramos que, dada a natureza remota desta reunião, esta noite todas as votações do conselho serão feitas nominalmente. Observe que os materiais de todos os projetos apresentados ao conselho podem ser visualizados no site da cidade, medfordma.org, clicando nas apresentações atuais do conselho em CD. E também postaremos um link no chat do Zoom para que todos possam usar. Começaremos com a chamada. Jackie McPherson, Peter Kals,
[Peter Calves]: Aqui.
[Emily Hedeman]: Rey Gyojin. Presente. Sabrina Alpina. Adán Behrens.
[Ayni Strang]: Aqui.
[Emily Hedeman]: Corda Annie.
[Ayni Strang]: Presente.
[Emily Hedeman]: Ben La Valle. E eu, Emily Hedeman, ocupando a cadeira enquanto nosso destemido líder, Jackie McPherson, não está disponível esta noite. Danielle, você pode nos apresentar a algum dos funcionários da teleconferência?
[Danielle Evans]: Sim, esta noite fomos atendidos por mim, Danielle Evans, Planejadora Sênior do Escritório de Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade, e também por Alicia Hunt, Diretora de Planejamento, Desenvolvimento e Sustentabilidade. Acho que isso é o suficiente para a equipe esta noite.
[Emily Hedeman]: Ótimo, obrigado. Agora, antes de abordarmos o nosso primeiro ponto da agenda, gostaria de reconhecer que o nosso conselho de desenvolvimento comunitário e os conselhos de planeamento em geral não são inerentemente políticos. Mas com os acontecimentos das últimas 24 horas, seria negligente se não reconhecesse o impacto e a importância das decisões que foram tomadas para o nosso país e para a nossa cidade. Sentimentos como frustração, medo, ansiedade e tristeza são generalizados atualmente. É nossa responsabilidade como conselho trabalhar dentro do nosso mandato para apoiar e defender aqueles cujos residentes, relacionamentos, autonomia corporal ou identidade estão em risco. Quando a política a nível nacional parece realmente esmagadora, podemos recorrer às nossas próprias comunidades para melhorar a vida a nível local. Tenho muito orgulho de servir no Conselho de Desenvolvimento Comunitário e muito orgulhoso dos meus colegas membros do conselho, e encorajo todos os que têm o privilégio e a capacidade de servir a sua comunidade a fazerem o que puderem, seja uma doação de tempo, dinheiro ou compaixão. Também estou muito orgulhoso de Medford. Nossa cidade teve cerca de 67% de participação eleitoral e apoiou amplamente candidatos e causas que servem nossos vizinhos, nossa comunidade e o futuro de Medford. Agora vamos nos aprofundar em nossa agenda de reuniões e cumprir a missão de nosso conselho de orientar o crescimento e o desenvolvimento de maneira coordenada e abrangente para todos que vivem em Medford. Obrigado. Portanto, nosso primeiro item na agenda desta noite é uma audiência pública para o dia 21 de São Paulo. Caminho de Clara. Esta é uma revisão do plano do local para uso da emenda Dover. Vou ler o edital da audiência pública. O Conselho de Desenvolvimento Comunitário de Medford realizará uma audiência pública em 6 de novembro de 2024. Depois das 18h30 via videoconferência remota Zoom em conexão com uma solicitação de revisão do plano do local enviada pela Assisi Holdings LLC para reformar um edifício existente de quatro andares e 12.930 pés quadrados na 21 St. Clair Road, Medford, MA 02155 associada a uma proposta de abrigo de 40 quartos para mulheres e crianças. Este projeto está sujeito à revisão do plano do local para usos da Emenda Dover de acordo com a Seção 94-11-8 da Portaria de Zoneamento de Medford e requer a aprovação do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Gostaria de pedir à equipe alguns comentários introdutórios.
[Danielle Evans]: Obrigado, Senhora Presidente. Novamente, Danielle Evans, planejadora sênior. Eu só queria lhe dar algumas informações básicas sobre o que está diante de você. Como o Presidente mencionou, esta é uma utilização da Emenda Dover, que se destina a utilizações protegidas pelo Capítulo 48, Secção 3, conhecida como Emenda Dover. Portanto, oferece proteções para determinados usos. Neste caso, um uso educacional que os isenta de determinados requisitos da portaria de zoneamento, como onde podem ser localizados e como podem obter isenção de requisitos como padrões dimensionais e requisitos de estacionamento. Portanto, o escopo da revisão do plano do local é mais limitado. Portanto, a reunião está limitada a duas consultas. E a primeira pergunta. A resposta que deve ser respondida é: o uso se qualifica para proteção sob a Emenda Dover? E em segundo lugar, quais são os regulamentos razoáveis relativos ao volume e altura das estruturas e à determinação dos tamanhos dos pátios, áreas dos lotes, recuos, espaços abertos, estacionamento e requisitos de cobertura do edifício que devem ser impostos ao uso? As ações permitidas pela diretoria esta noite são aprovar, aprovar com condições ou negar, mas só poderão ser negadas por não fornecimento das informações necessárias. Então, eu só queria pôr a mesa e deixar as pessoas saberem o que está dentro da revisão e os poderes do conselho esta noite. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Ótimo, isso é muito útil para nos ajudar a definir expectativas enquanto discutimos com o conselho e participamos da audiência pública. E também podemos voltar e lembrar desses tipos de escopos ao longo de nossa discussão. Gostaria de pedir ao candidato que se inscreva. Temos um membro da equipe do candidato disponível esta noite? Vejo Michael Ross.
[Mike Ross]: Sim.
[Emily Hedeman]: Outros membros da sua equipe?
[Mike Ross]: Haverá, sim. Posso apresentá-los a você, Senhora Presidente, se estiver tudo bem.
[Emily Hedeman]: Sim, só quero ter certeza de que eles podem conversar ou compartilhar a tela. Vejo algumas mãos se levantarem. Leslie Creedle.
[Mike Ross]: Posso te ajudar com os outros nomes. Temos Taisha Richard, Leslie Creedle, Ruth Rollins e nossos diretores esta noite são Andrew Litchfield e Steven Sweater.
[SPEAKER_20]: Bem.
[Mike Ross]: Também tenho minha parceira aqui, Maggie Roberts. Eu ia apresentar e nem todo mundo ia falar, mas sabe, pode ter algum comentário.
[Emily Hedeman]: Isso parece ótimo. Você pode compartilhar a tela?
[Mike Ross]: Posso fazer isso? Tudo bem?
[Emily Hedeman]: Talvez? Sim, sim, você pode fazer isso. Mas, tecnicamente, talvez tenhamos que solucionar alguns problemas.
[Mike Ross]: Pode?
[Emily Hedeman]: OK. Acho que conseguimos.
[Mike Ross]: I can see your screen. OK. All right. Well, my name is Mike Ross. I'm an attorney with the law firm of Prince Lobel, and I'm representing the applicant tonight. Thank you for having me here, Madam Chair, members of the board, and for your comments thus far. And also for Daniel Evans for setting the table, really really well, just there. We are here on a site plan review, as Danielle mentioned, for 21 St. Clair Road, and this is a photo of it. What we're proposing tonight is a women's and children's shelter. And we have members of our team who are prepared to speak about that as well. But what I'm going to do is going to provide a high-level overview and then see if there are any questions. So this is our team, essentially. So Andrew Litchfield and Stephen Sveta comprise Assisi Holdings. These are two real estate professionals who have a variety of portfolio of properties and within them properties that deal specifically with social services like the one we're proposing tonight, as well as other properties as well, market rate and the like. They had previously worked with one of our providers, and that's Taisha Gushard. And Taisha has worked with a number of non-profits within the state dealing with shelter care, but also specifically with what we're proposing here, domestic violent care, particularly for women and typically young children. Taisha has worked with and her entity is called Pathway Alliance. She has worked with an organization called Justice for Housing. Justice for Housing is here tonight, led by Leslie Creedle. And Leslie brought one of her colleagues, Ruth Rollins, who does direct care, has been doing it for decades, I believe 30 years. So we have a real deep bench here to talk about the type of work we're doing, if that's what the board wants to hear about. Not here tonight, but provided in the materials that we've submitted to the board. is our engineer, Fasin O'Neill, who did a traffic review of the site. Our architect, Eric Zacherson, who provided the plans I'll share with you. Landscape architect, MDLA. And then there's myself and Maggie from Prince Lopel. And what we're proposing is the use I mentioned, we're calling it Halo House. And as mentioned by Danielle, The entitlement, the approval that we're seeking, site plan review is through the Dover Amendment that I'll walk through in a second. This is the site here at 21 St. Clair Road. It's next to, perhaps you'll recall, a somewhat newish condo development across from the parish center. It's sitting on a 5,396 square foot parcel. with an existing gross square floor area of just under 13,000. Previously used as a convent and also listed as a boarding house. Previously, it was a religious use and I would suspect it also came under some form of Dover amendment. But it's interesting, I looked at the property and the land itself was already subdivided and predates the zoning code, which in Medford is fairly early, 1925. Yes. And this site is 1924. The building itself was improved on the property in 1956. And I just thought this was interesting. The name of the road used to be called Love Lane. I just saw that when I was grabbing the documents. This is the existing structure. As you can see, it sits really tight on the property line. There's not a lot of space. And one of the reasons why I went to the history of the site is that this is not a case where we're showing up and finding just an empty parcel of land and we could build anything there. What we're dealing with is an existing condition that we're inheriting that has been in place as a building since 1956, as a parcel since 1925 or 1924. So we're taking an already subdivided, non-conforming structure, parcel, and trying to make a a use of the parcel, but also very closely following in what was previously there, at least in use, in terms of the impact and what have you. So I also want to just point out that even though there is almost no land to work with around this parcel and in this building, what is there is not really I don't know, utilized to the fullest and to the best. I mean, you can see the side of the building there. It's kind of an area for trash toters to be stored. The front doesn't have any kind of plantings. As you can see, you don't see bushes or trees or anything around the site. So there are things you could do, but it's just a very tight site. And this is the front of it. There's also no Sidewalk on this parcel, which we're proposing to add in front of our building. As you can see here again, this is the front of the building. And, you know, whether. it goes to the sidewalk, when it goes to this road, formerly Love Road, now St. Clair, we received a report from the Public Works Department saying that this is a private road, and it may be, but everything we've seen says that this is a public road. Medford's own street book lists it as a public road, and we did some other looking in the Registry of Deeds, and it was referenced as a public roadway by by recently developed projects. So, I mean, I didn't do the full title examination, we could, but it seems to me that is a public road, and would invite a sidewalk and and and parking in front. This is the site plan, again, you can see how tight it is on that parcel really built out to the edge. And yeah. So I'm going to show you these plans really quickly. This is the existing plans. The existing setup is a 27, 29 room, depending on how you count the rooms. former convent with these rear rooms, as you can see here, this community, this cafeteria on the first floor, this chapel on the second floor, this community room on the third floor. Okay, and that's the fourth floor. Um, as being kind of open spaces, and then you see this large, uh. Classroom on the 2nd floor here, this is the existing conditions. Okay. And what we're going to be proposing, I'll show you in a moment here. These are the existing elevations and again, I'm going to show you what we're proposing here in a moment. All right, here's what we're proposing. So we took those back rooms, that classroom, and that chapel, and that other larger spaces, and are able to put rooms in those spaces. And then that classroom along the second floor, we're able to divide that. and create 37 rooms for this facility now. And as you can see, these rooms have adjoining doors. And the reason why they have adjoining doors is because many of our clients who will come to this facility may have young children. You know typical age and we can talk more about this are toddlers but they might go all the way up into the to the young teens or teenagers but typically you'll see younger children with their mother. And in such a case where you might have, say, you know, a brother and sister or two brothers or something, there might be what would be appropriate would be to have an adjoining room next to the mother's room. And that's what we can do with these configurations. There's a lot of flexibility for that with these various rooms. There's also a tremendous investment in this building. This building needs to be fully upgraded with all new systems, all new mechanicals, all new safety devices, and it needs new HVAC systems, new floorings, new a lot of renovation on the inside. We're predicting that the renovation costs will be 800 to a million dollars on the interior of this building, as well as some minor work to do on the exterior. There is no change to the envelope of this building. The building is staying exactly the same. On the fourth floor, Yes let me make one other point this first floor is really where all the education and classrooms and discussions and job training and. even areas for children to play, will be used. Lots of flex space, a lot of ability to use that first floor in that regard. And then each floor has a corner room, which is a flex room in its own self that can be used as an office or as a Kind of alternative room, but it could also be used as a room if it's needed. And that's on the floors. Uh, 2, 3 and 4 room 14 room 27 and room 40. so those are 3 additional rooms. Um. So, we can talk more about the activities that occur there and then on the exterior of this. building, what are we going to do? We're going to remove the cross and the birds. We will replace, we will, you know, point and repair the bricks, repair the windows, replace some if needed. We'll be adding a signage to the front door that says Halo House. you'll see there that there is a lift to be proposed on the front entry and really that's the only substantially noticeable change to the front and to the really to all the elevations of the building except for this is that right side of the building and then on the left side of the building what we'd like to do here based on some of the comments we've received from staff Is to create a path of accessible travel here. So we have a redundant travel. We have a lift in the front, but we also have a ramp along the side of the building at construction level drawings. We will. have to do a little bit of work on this ramp. Ramps require a railing and they require a flat period for just a certain section of the ramp. Our architect will do that, but this was something that we at this level are just describing as a ramp. And we'll have to flush it out a little bit more when we get to construction level drawings. Okay, and then landscaping, I mentioned that there's very sparse, not a lot of plantings or anything happening on the site here. We're proposing, I believe, over approximately 50 plantings, trees, bushes, and the like along the front of the building, along the sides of the building, and then creating spaces and areas for people to gather. So that space on the right side where you saw the toters earlier and the garbage barrels. those would be replaced with an exterior area for guests, for clients to gather, to recreate, to sit, to have a cup of coffee, to do whatever. And then in the back, the same type of area there. Now, one thing we don't have here and we're talking about, and it's something that came from our caregiving team, is to create some sort of play space. What we think we're gonna do is that area that you see is eight and nine there, that that would be turned into some play area for our kids. It's just basic kind of playground type equipment, nothing too sophisticated. There's not a lot of space there, but we might incorporate that section five into it as well. That's a little bit of a change that we're proposing here based on some of the conversations we've had recently as we prepared to be ready for this hearing and having conversations with our team. And this is just some more detail that we'll be fencing that are mentioned on our site plan and are in the plans. And these are the types of bushes and trees and foliage and the like that we'll be planting. So just, you know, in terms of the Dover Amendment, which is the name given to 40A section three, Daniel already mentioned it. There's just two qualifications here. One is the use, an accepted use under the Dover, under 40A3. And we submit that we are, we are a providing educational services. I can, I provided the, and then are we, Are we, what are the reasonable regulations concerning the structures themselves? And that section two, I said to you earlier, given the site, given the history of the site and given the plan, we are doing everything we can to make best use of it. We are not changing the size, the envelope of the site, if you will. And we are working as best we can to utilize the entire site. uh, within the confines of this pre-existing non-conformance structure and use. I provided a, uh, a more detailed, um, application with some, um, more detail on both of these points, uh, uh, prior to today's hearing. Um, but you know, um, And I'm just kind of pulling from the language of 40A Section 3 of this nonprofit use that would be educating as an education component. And I go a little bit deeper. To point out that, in fact, a use is essentially what we're providing a domestic violent shelter for women and children that's intended on providing life skills, job skills, some of just the very basic skills that people need to function and stand on their own is really the very essence of what an appropriate and acceptable use would be under the Dover Amendment. I want to tell you a little bit about the Pathway Alliance group, Taisha's group, and they are all available for questions. I imagine you'll have some for them. It's a really interesting group that I've gotten to know and meet through this process. They're dealing with So they have some very strict guidelines of their own. They see clients that are typically between six months and a year, and they do have a year as being the maximum time that they want to have any one resident staying in their facility. And one of the things that I learned from Leslie, who's going to be working with this group, is that they've had tremendous success with not seeing recidivism in their space. I think she has a 99% success rate, meaning that 99%, at least in the case of Leslie's efforts, clients have gone on to stable housing and not relapsed, which I think is a This is the work they do with their clients. They spend a lot of time getting their clients to stand on their own two feet so they can go out and apply for and have permanent housing. And this is the work that they do with their clients on a regular basis. So here with us today is Taisha from the I guess the from the pathway entity and working now with Leslie from justice for housing and then Ruth Rollins has brought in was brought in by Leslie Ruth has her own entity that she works with called we are better together. But Ruth also does direct service and has been in the. Has been in this, as I mentioned, for at least 30 years. 1 of the groups that we're going to be working with is a group called RG reliable riders transportation company. This is a shuttle service. It's a van. The effort is to create 3 trips, or maybe more today to provide for the clients, but also provide for. employees the team understands that there is no parking at this facility the team will solve for that challenge they will solve for it for any of their staff who have parking needs we believe that those are maybe three or four people and they will find a area garage that may not be in Medford, it may be closer to transit, it may be some of the transit that they have. There's a lot of parking in those areas. And then the shadow will create predictability for these employees. In terms of clients, I'm told that No clients have cars, at least it's been the experience of all of our practitioners that clients do not come with their own cars. And so that solves an issue right there for us. So we feel confident and comfortable that the shuttle service will provide full access to and from the facility without needing to have on-site parking. And that being said, Andrew and Steve continue to talk to abutters and neighbors to see if there are opportunities, but so far there have not been. And again, we do not feel like that's necessary, but more we need to solve for some of the questions and some of the permitting questions that we've been asked during this process. And so we are trying to see if maybe we can even just have a couple of spaces nearby, even though we don't think it will be essential for the program. Go through this a little bit. I mean, there will be 24 hour security and there will always be a staff member on site at all times. Um, the facility provides on site, um, laundry services and, you know, food and meals as commercial kitchen. Um, and, um, and of course, sleeping, sleeping arrangements. Um, I'm going to skip over a couple of these items. Because I want to. available for questions if you have it. There's all kinds of classes, counseling, job counseling, meditation services, financial literacy classes, and the like. Other educational credit counseling services. I mentioned financial literacy coaching. This is what I wanted to show you. This is Justice for Housing. This is Leslie's entity right now. She has two buildings right now that she's operating. 74 Morris Street in Dorchester and 241 Woodrow Ave in Dorchester. Both of these properties are right in residential neighborhoods. If you walk by them, you would think that they're just a regular house in Dorchester. They know their neighbors, they are active in their community. During the fall, there might be a pumpkin on the stair, you know, et cetera. These are people who are in this house all the time. And this was that stat that I heard from Leslie earlier. They have over 367 clients. Only 1% has needed to go back into temporary housing. The rest have really been able to get on their own feet. Tiesha has worked with all these other groups, as have the other two practitioners who are with us, Ruthie and Leslie, but Tiesha has worked with all these other groups in some capacity. She may be referring someone from the Pines Trident, she may be referring someone from St. Francis, Casa Merna, etc. The one thing I've heard from all the practitioners is that There are almost no domestic violence resources anywhere in Massachusetts. It's extremely hard to find any resource like this. There might be a scattered site here and there in someone's house separated from services. This is a very rare thing indeed. There are a number of rules associated. This will be a non-smoking facility. There's no alcohol, no drugs. These are very regimented facilities that are supervised and intended to help bring people into a healthy environment and get them into the right pathway. So now I want to shift from the use and just kind of close out here more on some of the physical attributes of the site. Some of the maybe even you might say shortcomings of the site, but that we're dealing with as a result and how we're dealing with those challenges as we are proposing here to you for site plan review. Um, so, uh, there is no parking. I mentioned that. Um, I also mentioned that most residents will not own their own vehicle. I believe all of the clients will not own their own vehicle. And in the case of those two or three staff members, I believe that we will be creating a shuttle service that will bring them to the facility. Um, there's ample MBTA services. Uh, there are always going to be an employee on site, but the total number of employees, not that many, five to six, And that during any one shift, there might be half of that. The I did want to just have this little graphic on the side that, you know, there is we do want to build a sidewalk off of our property. We don't have. We would provide those two to the city for approval. And we do believe this is a 61 foot frontage on the site we do believe that there would be space for at least two, maybe three, three cars on the front of the building. Yeah, so I do think practically speaking, pickup, drop off, you know, deliveries, those types of things, it's good to have some space to do that with. And that would be what that would be made available for. I mentioned there's ample parking and then, of course, the orange line and the shuttle will tie into these resources. We provided a traffic study from Fossil O'Neill engineers. This is, I just wanted to share with you, is that the way traffic studies work, as you've seen in your capacity as on this board, is they look at what the previous use was, they look at what the proposed use is, and they see what the difference is. Here, there is no difference because the previous use and the proposed use have the same impact based on what we're proposing, based on what was there. Uh, and that's, uh, we've provided this, this, um, memorandum from Faso O'Neill, and we're happy to, you know, uh, answer any questions about that. Uh, Faso O'Neill concludes that based on the foregoing assessment, it is the professional opinion of Faso O'Neill that the proposed development at 21 St. Clair will have negligible impacts on traffic operation within the study areas. Just finally, finally, Finally here. So there were a number of comments made from your various departments within Medford, by the way, it's been a pleasure to work with Medford and your various departments and your staff, and all of us for certain things and we are fully compliant to with all of these items that they've asked us to, of course, most of these things are going to have to happen once we get into the actual. work and the construction level documents. I mentioned the wheelchair ramp at the side entrance and some of the other items that I shared during the course of this presentation. So now might be, Madam Chair, a good time for me to pause and answer any questions along with the team as well. Thank you for the opportunity to be in front of you today. Thank you.
[Emily Hedeman]: Obrigado pela apresentação completa. Eu aprecio o detalhe. Então, para dar a todos uma ideia de como vai ser, vou abrir a diretoria para nossas perguntas e comentários. E depois disso, haverá um período de comentários públicos. E então haverá uma deliberação do conselho após o período de comentários públicos. Dito isto, gostaria de me abrir ao conselho para quaisquer perguntas ou comentários. Membros do conselho, sintam-se à vontade para levantar a mão ou ativar o som. Adão.
[Adam Behrens]: Olá pessoal. Obrigado pela apresentação, Michael. Apenas uma pergunta sobre serviços educacionais. O mesmo acontece com os docentes em particular. uh, como afiliados especificamente à 21 st claire road, eles fazem parte de uma espécie de organização maior, hum e e e como esse tipo de trabalho funciona em uma determinada semana ou qual é o tipo de processo que vocês têm? por alocar recursos didáticos na perspectiva do instrutor para atender aos objetivos que ele descreveu em termos de educar e dar oportunidades aos alojados.
[Mike Ross]: Sim, eu realmente aprecio a pergunta. Acho que você obterá uma resposta muito melhor se Leslie, Taisha ou Ruthie responderem. Não sei se algum de vocês quer falar sobre onde você se enquadra em cursos de ensino e esse tipo de coisa. Não sei se é você, Leslie, ou quero dizer, posso tentar com base no que conversamos.
[SPEAKER_26]: Eu não consegui ativar o som, então. Por isso não respondi. Obrigado, Senhora Diretoria, funcionários e membros que estão aqui esta noite por nos permitirem apresentar. Temos uma estrutura sistema educacional, realmente focado no desenvolvimento da força de trabalho e no retorno das pessoas ao trabalho. Temos um treinador CDL licenciado que vem e Temos também uma componente onde as pessoas podem aprender a instalar janelas ou painéis solares. Isso gerou empregos para nossos participantes. 84% dos participantes adquiriram salários dignos para que possam pagar uma habitação com salário digno sem ter qualquer assistência de habitação pública ou qualquer instalação semelhante. Também estamos educando as pessoas e adquirindo currículos, alfabetização digital, conhecimentos de informática, coisas da natureza que as pessoas precisam enquanto reconstroem suas vidas. A maioria dos participantes teve, posso dizer, uma vida em que foram sobre sistemas de poder como assistência social, segurança social, coisas que os impediram de conseguir, vocês sabem, empregos sustentáveis. E, portanto, é um novo começo. Além disso, temos habilidades para a vida. Não sei se Ruthie ou Tisha querem acrescentar mais alguma coisa.
[Emily Hedeman]: E se você estiver tendo problemas para ativar o som, apenas Taisha, vejo que você está ligado.
[Taisha Gishard]: Perfeito. Sim, obrigado. E para acrescentar a isso, sim, teremos pessoas vindo até nós em vez de, você sabe, os clientes terem que sair do local. E tenho certeza que para algumas coisas eles irão para fora, mas para a maioria tudo estará no local. Então espero ter respondido isso. Não sei se Ruthie tem algo a acrescentar.
[SPEAKER_12]: Ruth Wallens. Sim, boa noite. Sim, sim, e espero poder agregar mais valor à pergunta. Portanto, dependendo da população com a qual trabalharemos, todos os provedores e parceiros comunitários com os quais já tivemos experiência trabalhando com essa população serão informados sobre o trauma. Então, não só vamos, você sabe, no que diz respeito à educação financeira e apoiá-los em torno dos serviços de violência doméstica, mas também vamos trabalhar com as crianças. Portanto, entre nós três, temos médicos licenciados, apoio a traumas e serviços de violência doméstica. Na verdade, já temos os serviços e parcerias com outras organizações com as quais estamos fazendo este trabalho. Portanto, estamos simplesmente tentando fornecer serviços abrangentes e capacitadores para toda a família. Portanto, não estamos recriando algo novo com base em nossa experiência neste trabalho. Já temos parceiros online para trabalhar conosco que virão trabalhar com os clientes. O objetivo é prestar serviços ao morador onde o programa estaria localizado. Então espero ter conseguido agregar valor à pergunta.
[SPEAKER_26]: Sim, com foco em manter-se e reconstruir-se. Então construir currículo, alfabetização financeira, como ela disse, crédito é uma grande barreira. Então, nós realmente nos concentramos em orçamento, crédito, como administrar uma conta bancária, como conseguir uma hipoteca. Nosso objetivo é fazer com que as pessoas abrigo para habitação estável e casa própria. E esse é o nosso papel na Justiça Habitacional.
[Emily Hedeman]: Adam, alguma pergunta adicional?
[Peter Calves]: Eu não estou bem.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Vejo duas mãos sobre a mesa e acho que também vejo a mão de um membro da audiência. Apenas um rápido lembrete: estas são perguntas e comentários do fórum no momento, e passaremos aos comentários públicos. Ari, acho que vi sua mão a seguir.
[Ari Fishman]: Perfeito. Obrigado, Senhora Presidente, e obrigado aos candidatos à candidatura. Parece um projeto realmente maravilhoso que trará muitos benefícios à comunidade. Minha pergunta é na verdade mais para os funcionários da cidade e Eu adoraria se você pudesse nos contar um pouco sobre como é comum que as Emendas Dover sejam escolas não tradicionais, ou seja, não universidades, escolas públicas e assim por diante. E imagino que essa seja uma pergunta comum. Então, se você pudesse nos dar algum contexto, história e regras para o público, ficaríamos muito gratos.
[Alicia Hunt]: Claro, Senhora Presidente. Estou quando este caso nos trouxe originalmente este projeto potencial. Nós nos reunimos com eles com Robin Stein, um de nossos advogados da KP Law, para analisar como isso poderia ser permitido, caso fosse permitido. E quando seus advogados disseram, bem, isso seria um uso de Dover, ela nos garantiu que era na verdade uma forma muito comum de permitir projetos como este. Que embora este não seja o tipo de abrigo que abre as portas à noite, as pessoas entram e dormem e depois saem durante o dia. Isso não seria necessariamente algo sobre o qual não estávamos falando. É aqui que vive alguém e onde existem serviços de apoio. Ele disse que isso é comumente permitido para uso em Dover. Não tenho, não tomei nota da jurisprudência. Eu não tinha certeza se isso ajudaria em alguma coisa, mas presumo que os advogados do requerente vieram preparados com alguma jurisprudência para citar conforme necessário. Acreditamos na palavra de nosso advogado de que esta é uma forma padrão de permitir um projeto como este.
[Emily Hedeman]: Ari, você estaria interessado em ouvir algumas dessas informações?
[Ari Fishman]: Você sabe, não teríamos que ler todas as palavras, mas eu adoraria ouvir a confirmação disso. Obrigado.
[Mike Ross]: Sim, quero dizer, você sabe, e talvez eu tenha colocado Maggie no convés e colocado você na berlinda, meu parceiro que. que perseguiu todos esses casos. Mas quero dizer, acho que você está em Medford e provavelmente está acostumado com a entrada da Tufts University e, você sabe, se inscrevendo sob a Emenda Dover. Mas na realidade o conceito é o mesmo. Destina-se a fins educacionais. E há muito tempo, a questão de saber se uma instalação como esta seria ou não qualificar. E acho que o caso principal é o Hospital McLean, do qual tenho certeza que todos já ouviram falar. E o Hospital McLean oferece muitos dos tipos de serviços de que estamos falando aqui em uma escala muito maior. E foi o Hospital McLean que, quando inicialmente permitiu que as suas instalações ficassem próximas, Lincoln, creio eu, Talvez não tão perto, mas em Massachusetts. É um caso de Massachusetts. Esta foi, e versões semelhantes, a de McLean que citamos nos materiais que lhe enviamos, é exatamente isso que foi citado, e é isso que o Supremo Tribunal Judicial citou e continua a citar como o tipo mais recente de lei relevante neste espaço. E por essas razões, e muitas outras, quero dizer, não sei, Maggie, até que ponto estive lá, se você estiver, Maggie Roberts, advogada.
[SPEAKER_19]: Reitero o que Mike disse: existe todo um corpo de jurisprudência, mas na verdade tudo se resume aos propósitos educacionais deste conceito amplo. E eu acho que, você sabe, é esse caso e muitos outros, é, Existem esses programas residenciais de imersão onde ensinam seus clientes como levar uma vida produtiva e ser independente. Acho que a citação é que a educação é um conceito amplo. E sim, assim como Mike disse, você pode Sim, é um conceito mais amplo que vai além da escola tradicional.
[Ari Fishman]: Obrigado. E considero esta citação do caso Fitchburg muito útil e sensata. Isso está na tela compartilhada agora. Agradeço a resposta completa.
[Emily Hedeman]: Obrigado Ari. Peter, vejo sua mão.
[Peter Calves]: Sim, tenho uma pergunta para o candidato e uma confirmação de algumas coisas. A questão que se coloca ao requerente é: qual será o âmbito dos serviços educativos prestados no local? Você tem isso quebrado e horas de instrução por dia? Ou não é um modelo que pode ser medido em algo assim?
[Mike Ross]: Bem, quero dizer, ainda estamos a meses de abrir as portas, ainda temos que construir as instalações. e precisamos Envolva formalmente a equipe e convide-os a fazer este trabalho. Então, talvez você possa pedir a eles que falem sobre suas experiências em outras instalações e qual será o objetivo com base no número de clientes nossos e similares. Mas provavelmente ainda faltam uns bons seis meses para abrirmos a nossa porta. Algumas dessas coisas, só quero colocar entre colchetes, se possível. Talvez, Ashley.
[Peter Calves]: Brilhante. Estou apenas tentando ter uma ideia, como disse, da abrangência dos serviços educacionais prestados no site.
[SPEAKER_26]: Sim, posso dizer pelas nossas outras casas aleatórias que temos. Em primeiro lugar, nenhum caso é igual. Nem todo mundo tem o mesmo problema social, certo? Então primeiro temos gestores de caso que avaliam, certo? Nosso objetivo é estabilizar, depois educar, reconstruir e depois focar ligado, o que você diz, lá fora, como sair de casa. Primeiro, temos os nossos gestores de caso que avaliam as necessidades. nós temos Reuniões mensais que tem que ter reuniões domiciliares, temos reuniões domiciliares mensais e depois temos sessões semanais com desenvolvimento de mão de obra. dependendo da classe em que você está. Se você estiver tomando CDL, venha duas vezes por semana. Se você carrega um painel solar, isso acontece todos os dias. São nove às cinco todos os dias no site. Diferente As aulas profissionais têm necessidades diferentes. Fazemos alfabetização digital à tarde, três vezes por semana. Educação financeira, posso continuar indefinidamente. A educação financeira é feita conforme necessário. As barreiras de crédito de todos não são as mesmas, então todos recebem um consultor, e esse consultor determina quanto tempo precisam com aquela pessoa específica.
[Peter Calves]: Brilhante. Isso me dá, é o suficiente para mim, pelo menos para minha compreensão de programação. Obrigado.
[Emily Hedeman]: qualquer outra placa comentários ou perguntas?
[Peter Calves]: Ah, espere, só um segundo. Percebi que tinha mais algumas coisas. Uma delas foi apenas uma confirmação de que o St. Clair Road, pelo menos na jurisdição rodoviária do MassDOT, mapa de inventário de rodovias, que está no meu trabalho diário como engenheiro de tráfego, o que usamos para determinar a jurisdição que St. Clair Road está listada como uma via pública para que Isto apoia a alegação do requerente e é algo que teremos de resolver. E essa pergunta, eu acho, é, ah, espere, não. Eu ia dizer que tenho uma pergunta para a equipe municipal sobre quais eram as opções para a emenda Dover. Mas acho que o advogado Ross fez um bom trabalho ao revisá-los. Na verdade, eu os anotei em minhas anotações. Então, obrigado.
[Emily Hedeman]: Ótimo, obrigado Pedro. Algum outro comentário ou pergunta do conselho? Eu só tinha algumas idéias que gostaria de compartilhar antes de passarmos para o período de comentários públicos. Vejo que temos muitas pessoas na teleconferência esta noite, então serei breve. Gostei que você tenha mencionado a adição de uma calçada em frente ao prédio. No entanto, isso deixa uma lacuna significativa entre a esquina da rua e St. Edifício Clair Road. Isso é algo que eu gostaria de saber mais, ou talvez pudéssemos definir nossos termos. O estacionamento sempre será uma preocupação em Medford. Estamos trabalhando muito como cidade para ter certeza de que estamos fazendo a coisa certa para isso. Fiquei um pouco preocupado ao saber que a solução de estacionamento ainda está em obras. Ouvi seus comentários sobre o ônibus, e isso pode ser mais uma questão para os funcionários da cidade, mas estou curioso para saber quais regulamentos ou restrições de estacionamento, se houver, existem atualmente em St. Clair ou se for apenas um Velho Oeste, como as estradas que temos em Medford.
[Mike Ross]: Tenho certeza de que acho que a equipe teve a impressão de que era uma área rodoviária privada para visualizá-la. Realmente parece isso. Eu não os culparia nem por um segundo por pensarem que era exatamente isso. Sabe, acho que adoraríamos participar do apoio à cidade criando uma calçada em frente ao prédio. Imagino que em algum momento. A cidade provavelmente iria querer, você sabe, investir alguns recursos de capital para colocar uma calçada ali, embora essa seja uma decisão da cidade, mas acho que pelo menos. Batendo na nossa calçada. Podemos fazer a nossa parte para apoiar esse esforço e poderíamos criar as transições apropriadas de volta às condições do solo, você sabe, seja uma faixa de toque em cada lado, seja como for que o Departamento de Obras Públicas queira que façamos. E aí quando as outras ruas estiverem prontas, você sabe, quando a outra calçada estiver pronta, vai funcionar. Mas acho muito caro pensar em fazer uma calçada inteira deste lado até a esquina e Também alguma logística com os vizinhos. Isso apenas nos coloca em uma função e faixa de custos completamente diferentes, para as quais não estávamos preparados para nos inscrever. Mas em resposta ao comentário, o que concordamos em fazer é abrir a calçada em frente às nossas instalações.
[Emily Hedeman]: Agradeço os comentários. E vejo que a mão do Diretor Hunt está levantada.
[Alicia Hunt]: Obrigado, Senhora Presidente. Mais ou menos sobre o todo, a calçada, a parte de acessibilidade. Acho que realmente precisamos descobrir que nossa cidade pensa que é uma estrada privada. Se for uma via pública, precisamos mandar inspecioná-la e entender quais são as larguras. Se pudéssemos ter uma calçada onde está, claramente não haveria meio-fio do outro lado. Simplesmente combina com um estacionamento. É do nosso interesse compreendê-lo melhor. Obviamente, não teríamos uma resposta para isso esta noite. Tem havido muitas idas e vindas sobre esse assunto específico. Se esta fosse uma via pública e não tivesse calçada, mas tivesse espaço para isso, então acho que nosso departamento de trânsito e engenharia pediria que a calçada fosse até a calçada, não apenas na frente de sua própria propriedade. Esse seria um pedido padrão se houvesse espaço para que ele existisse. E deixando isso de lado, não creio que essa questão possa ser resolvida esta noite. A questão sobre onde poderia haver algum tipo de estacionamento público é que todas as nossas vias públicas estão abertas ao público. Nenhum lugar em frente à casa de alguém é privado, a menos que esteja em uma estrada particular. No entanto, mencionarei que se você atravessar a Fulton Street, desculpe, Fells Way West, Do outro lado da Fulton Street, aquele trecho da Fulton Street em frente ao Gillis Park, há estacionamento em ambos os lados. Descobrimos que as pessoas do prédio nesta esquina dos parques Gillis e Hickey estacionam naquela rua. Geralmente há estacionamento na rua lá. Se estamos falando de dois ou três funcionários, Não há razão para que eles não possam estacionar do outro lado da Fellsway West e caminhar um ou dois quarteirões até o local de trabalho. Parece-me muito razoável. Acho que, de modo geral, nossa preocupação em relação ao estacionamento são os veículos residentes. Entendo que, em percentagem, os sem-abrigo tendem a não ter veículos, a menos, claro, que vivam no seu veículo. E era onde eles estavam antes de chegarem ao abrigo. O outro ponto é que se alguém é vítima de violência doméstica, isso não significa necessariamente que tenha um rendimento muito baixo. Eles podem precisar estar no abrigo porque estão fugindo de alguém, mas isso não significa que não tenham carro. Então acho que a organização realmente precisa pensar nisso porque não haveria estacionamento de longo prazo aqui para veículos residenciais. Uma das condições recomendadas que temos vindo a levantar em vários dos nossos edifícios, independentemente do tipo de edifício, temos feito para os nossos edifícios de apartamentos de alto rendimento, é que os inquilinos não são elegíveis para obter uma autorização de estacionamento residencial. E essa é uma condição que pode ser colocada em prática neste caso. Reconheço que não há autorização de estacionamento neste momento neste bairro. Isso significa que nunca haverá uma autorização de estacionamento. Poderia haver um no futuro e esta condição dependeria da duração da construção. Então, obrigado.
[SPEAKER_26]: Posso intervir bem rápido? Temos neste momento uma casa de violência doméstica com 22 quartos e nenhum dos nossos participantes tem carro. Das três casas que tivemos, nenhum morador tem carro. Se você tiver carro, como mencionamos antes, teremos um ônibus que chega às instalações três vezes ao dia para levá-lo à estação de trem, e temos passes T que fornecemos para você.
[Emily Hedeman]: Essa é uma informação realmente útil. Obrigado Leslie. Com isso, vou abrir o período de comentários públicos. Aqueles que desejam comentar podem usar o recurso de levantar a mão ou enviar uma mensagem para Danielle nos comentários. Você também pode enviar um e-mail para TOC em medford-ma.gov. Antes de fornecer seus comentários, forneça seu nome e endereço para registro. Um lembrete a todos: desativamos a função de chat porque não faz parte do registro público. Queremos manter a discussão sobre registros públicos disponível para todos. Porém, se você estiver enfrentando problemas de áudio ou outras dificuldades técnicas, você pode entrar no chat para alertar a mim e à equipe. Veremos seu comentário e resolveremos o problema com você. Os membros do público terão dois minutos para comentar e faremos todos os esforços para notificá-los antes que o tempo para comentários termine. Cada membro do público terá apenas um período de dois minutos para comentar. Se você tiver comentários adicionais, sinta-se à vontade para enviá-los por e-mail para o endereço de e-mail acima, ocd em medford-ma.gov. Vou entregá-lo a Danielle para fazer fila para comentários e depois ler todos os e-mails ou cartas enviados anteriormente.
[Danielle Evans]: Senhora Presidente, estou com a mão levantada com o nome de usuário iPad KR. Qual foi o prazo que estamos lhe dando? Dois minutos. Dois minutos. Posso oferecer alguém do conselho para operar um cronômetro?
[Emily Hedeman]: Posso controlar o tempo.
[Danielle Evans]: Bem. Tudo bem. Vou pedir para ativar o som do iPad KR.
[Kelli Raso]: Olá. Bem, agradeço que tenha havido muita informação nesta reunião desta noite. Peço ao conselho que mantenha a audiência aberta para revisão. o material da apresentação desta noite com um especialista. A propriedade também possui contrato de escritura restritiva quanto ao uso educacional. Você recebeu aprovação por escrito da parte para seu uso? Tenho muitas, muitas perguntas e estou decepcionado por ter apenas dois minutos, porque isto já se arrasta há muito tempo e dois minutos não são suficientes. Sou um vizinho direto. Minha propriedade está listada como lote 22. Gostaria de explicar que o estacionamento é o nosso principal problema aqui neste bairro, ficando a segurança em segundo lugar. Uma calçada é proposta em frente ao edifício. Ninguém mencionou que ali existe um hidrante e que na verdade é uma via de incêndio. Não há nada externo saídas de incêndio, são 40 quartos, onde esta noite você saberá que agora são 37, o que varia do plano que apresentaram originalmente. E não há elevador. Existem dois quartos no primeiro andar que serão acessíveis a pessoas com mobilidade condicionada. O perímetro do edifício. São quatro pés do lado esquerdo, onde passaria a rampa proposta para a porta lateral. Como as crianças chegariam a essa estrutura de lugar? E o canto tem toda a largura ao longo do lado esquerdo do edifício contra a cerca de arame e tem mais de um metro. Na parte traseira mede um metro e meio, aumentando para dois metros no canto direito. Gostaria de apontar problemas no planejamento. Sala de planejamento 6789, Parece que existem dois níveis. E isso não é tempo suficiente e uma explicação inaceitável. Eu também tenho outro comentário.
[Emily Hedeman]: Adoraríamos receber seu nome e endereço, solicitados no início do seu comentário. E eu realmente aprecio seus comentários e vindo para a reunião esta noite. Obrigado.
[Abeeda Banu]: Posso ir em seguida? Sim. Posso ir em seguida? Meu nome é Abida Bhanu.
[Emily Hedeman]: Desculpe. Daniel Evans classificará os comentários.
[Kelli Raso]: Então Abida está aqui e ela é a outra pessoa que responde no lado oposto do prédio. Oh, OK. Desculpe. Eu não entendi. Bom. Então ela está aqui comigo também. Ela mora na propriedade na 11 St.
[Abeeda Banu]: rua 11 Caminho de Clara.
[Emily Hedeman]: Antes de começarmos, o primeiro orador poderia fornecer seu nome e endereço para registro?
[Kelli Raso]: Sim, sou Kelly Raso e moro na 35th Street. Rua Francisco. A minha propriedade é o lote 22, que o público pode perceber como um espaço verde para o edifício.
[SPEAKER_20]: Mas na realidade esse não é o caso. A propriedade mede quatro pés. Obrigado, Kelly. Neste ponto, passaremos para o próximo.
[Kelli Raso]: Não, vou te perguntar isso. Vou te dizer que uma batedora gostaria de conversar, mas gostaria de explicar a ela as condições dela por causa do sotaque. Ela se sente intimidada para falar. Então, eu gostaria de dizer que no plano conceitual do local paisagístico proposto, o edifício os arbustos e todas essas coisas que estão na planta do local. Lá diz que há uma porta. Essa porta entraria na propriedade de Vita na 11 St. Caminho de Clara. E diz que um portão de acesso para pedestres com um metro e meio de altura, Isso significaria pessoas andando pela sua garagem. Não há outro acesso desse lado da situação. Claramente não há informações suficientes aqui no.
[Abeeda Banu]: Eu quero conversar um pouco. Por favor, me dê uma chance. Estou ao lado, Rua 11. Clair Road, Medford, MA. E estou muito surpreso ao encontrar esse tipo de abrigo. E meu vizinho, um dos vizinhos, me avise. Estou em choque, ainda estou em choque. E me preocupo com minha segurança e isso invadirá minha privacidade. Não importa 37 quartos ou não. A minha dúvida é o local do incêndio, não tem estacionamento, e esses imóveis, são imóveis sem fins lucrativos, pagam IPTU anualmente como nós? E também quero dizer que estou muito surpreso que O abrigo está chegando ao bairro onde moramos em paz. E, claro, muitas pessoas têm a mesma objeção. Por favor, preste atenção. Este não é o lugar certo para os residentes certos. Espero que você possa chamar a atenção do público, por favor, por favor.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Agradeço seus comentários. Danielle, quem temos a seguir? Ok, deixe-me ver.
[Danielle Evans]: Desculpas, na China.
[Emily Hedeman]: E vejo que pode haver algumas situações em que temos duas pessoas na ligação. Se houver outras pessoas fora da câmera que tenham duas pessoas, avise-nos e garantiremos tempo suficiente para que ambas as pessoas que estão com você conversem.
[Danielle Evans]: Obrigado. Bem, a segunda pessoa na fila com as mãos levantadas é Lisa Simonetti. Vou pedir que você ative seu som.
[Emily Hedeman]: E por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Lisa Simonetti]: Obrigado. Boa noite. Obrigado por organizar esta reunião. Meu nome é Lisa Simonetti e moro em 85 Fulton Spring Road. Então estou do mesmo lado de St. Francisco e Ridgeway. O terceiro consecutivo. Então, eu tenho algumas perguntas. Espero poder visitá-los. Eu adoraria obter algumas respostas deles sobre eles. Gostaria de saber qual será a ocupação máxima que você está dizendo. Você disse que era um abrigo para 40 pessoas. Então, esta noite descobrimos que é um abrigo para vítimas de violência doméstica, e eu entendo que as pessoas precisam de um lugar para ficarem seguras, mas neste bairro congestionado com 40 ocupantes, ou serão 40 adultos com qualquer número de crianças? Gostaria de saber qual é a ocupação máxima. Entendo que Dover é uma emenda educacional sólida. E compará-lo, francamente, com o Hospital McLean, que fica em um gramado ondulante em Belmont, é um pouco hipócrita, considerando a área muito, muito congestionada em que Fulton Heights se tornou. Várias das casas na Fulton Street agora são unidades de aluguel e estão estacionadas em Ridgeway, em St. Francis e na Fulton Spring Road, que são estradas privadas e não beneficia a nossa cidade manter essas estradas em boas condições. E estamos muito congestionados e, francamente, adoraria saber quando fizeram o estudo de trânsito. Concordo com as pessoas que moram em St. Clair porque essa é a minha igreja paroquial, que é uma via de incêndio. E para as poucas missas que ainda são rezadas em St. Paróquia Francisco, o que vai acontecer lá aos sábados e domingos se Deus me livre que haja um incêndio e você não consiga passar um caminhão de bombeiros porque tem estacionamento e uma calçada que sai do antigo convento? E para dizer que os usos são exactamente os mesmos, antes de mais, aquele edifício está vazio há não sei quantos anos. E compará-lo com as 15 ou 18 freiras que vivem lá que nunca tiveram veículos ou qualquer outra coisa além do que haveria agora com funcionários em tempo integral 24 horas por dia, 365 dias por ano, é ser muito hipócrita e hipócrita com o povo de Medford, que vai ter um abrigo para vítimas de violência doméstica numa área muito, muito congestionada.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Lisa. Eu realmente aprecio seus comentários. E salvaremos as respostas a quaisquer perguntas direcionadas ao candidato no final do período de comentários públicos. Obrigado.
[Danielle Evans]: Pois bem, a próxima pessoa é Leo Lafarge que pede para ligar o som.
[Emily Hedeman]: E por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Linda Mackey]: Olá, meu nome é Linda e estou com meu marido Leo, Linda e Leo Lafarge. Moramos em 463 Fellsway West e minha porta da frente fica de frente para St. Caminho de Clara. Novamente, não tenho certeza sobre o estudo de tráfego que você fez. Tenho as mesmas perguntas sobre a entrada de automóveis e quão pequena ela é. Existe apenas um caminho entre a parte de trás da porta dos fundos da igreja e a Basílica de São Pedro. Rua Francisco. Aí temos esses dois lugares que estacionam na propriedade de outra pessoa e aproximadamente 10 pés de largura para a passagem de carros. Portanto, o estacionamento e o trânsito certamente serão afetados naquela área. E eu sei que vocês dizem que as pessoas não vão trazer o carro para o trabalho e que as pessoas não vão ter carro no abrigo, mas já vejo que as duas vagas que temos, porque não podemos estacionar na frente de casa e não podemos estacionar na lateral da casa, seriam afetadas. E também estou preocupado com a chegada de um abrigo para moradores de rua no bairro. Acabamos de instalar essas unidades de condomínio há alguns anos, o que aumentou muito o número de pessoas no bairro, o uso de água e tudo mais. E estou muito chateado. Tenho um filho com necessidades especiais. E é muito perturbador que isso aconteça Sinto-me uma questão de segurança para meu filho, minha família e não estou feliz com isso. E não posso acreditar que estamos ouvindo sobre isso esta noite sobre um abrigo para moradores de rua em Bedford.
[Emily Hedeman]: Obrigado linda. Leo, você queria conversar também?
[Danielle Evans]: Acho que preciso reativá-los. OK. Esqueci que são duas pessoas.
[Emily Hedeman]: Sim.
[Linda Mackey]: Não, ele está bem. Está tudo bem, estamos bem. Muito obrigado. Agradeço seus comentários.
[Danielle Evans]: Ok, o próximo orador é o iPhone de Lynn. Estou pedindo que o mudo seja ativado.
[Emily Hedeman]: Você poderia por favor nome e endereço para inscrição?
[SPEAKER_11]: Meu nome é Lynn Sullivan. Moro na 121 Riverside Avenue, em Medford. Essa é a minha igreja paroquial que frequento em St. Francisco. Uma das minhas perguntas é que você tem muitas coisas para manter os adultos ocupados. Quem cuidará das crianças durante o dia e a noite? E onde eles vão brincar? Em segundo lugar, queria perguntar: serão americanos ou acolherão imigrantes ilegais?
[Emily Hedeman]: Salvaremos as respostas a todos os comentários públicos para o final da audiência pública. Portanto, se você tiver comentários adicionais, encorajo você a compartilhá-los.
[SPEAKER_11]: Bem, acabei de perguntar sobre as crianças.
[Emily Hedeman]: Sim, responderemos a todos os comentários públicos no final do.
[SPEAKER_11]: Ah, desculpe. Achei que essa era a dúvida que eu tinha. Desculpe. Achei que você estava respondendo perguntas.
[Emily Hedeman]: Estamos tentando coletar todas as perguntas porque tenho certeza de que muitas pessoas têm preocupações semelhantes, mas queremos ouvir a opinião de todos. Você tem mais alguma coisa a acrescentar, Lynn?
[SPEAKER_11]: Agora não, não.
[Emily Hedeman]: Muito obrigado por seus comentários. Eu realmente aprecio isso.
[Danielle Evans]: Richard Rosso é o próximo.
[Richard Raso]: Olá, meu nome é Richard Rosso. Moro na Rua 35. Rua Francisco também. E sou residente vitalício do Método, 58 anos. Trabalho na polícia municipal há 24 anos. Estou aposentado. Também possuo um negócio na cidade. E minha preocupação é a segurança do prédio. Com os quatro apartamentos que possuem, respondi a muitas ligações. Se houver algum problema no terceiro, segundo, terceiro ou quarto andar, haverá elevador ou os serviços de emergência terão que subir quatro lances de escada? Isso será compatível com ADA para todo o edifício? O que eu acho que, como instalação educacional, deveria ser compatível com ADA. por todo o chão. Então, eu gostaria de uma resposta para isso. E eu também gostaria de saber por que o estudo de trânsito, os cidadãos que estão no bairro, não conseguiram ver o estudo de trânsito. E eu gostaria de tentar adiar isso para o futuro porque gostaria de consultar o advogado e deixar ele ver o estudo de trânsito. E também quero saber se será aprovado pela ADA. Estou preocupado com o incêndio e com as crianças do prédio. Se acontecer alguma coisa em um dos andares superiores, eles terão que esperar que os serviços de emergência subam três andares, quatro andares, e como vão fazer com que eles desçam? É preocupante. Tudo bem. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Ricardo. Agradeço seus comentários.
[Danielle Evans]: Senhora Presidente, quero apenas afirmar que os materiais de candidatura que estão no site da cidade devem incluir o estudo de tráfego. Eu sei que foi uma adição tardia. Vou verificar se está lá. Se não estiver lá, eu coloco lá.
[Emily Hedeman]: E percebi que enviamos um link para as apresentações atuais. Seria apropriado deixar um link específico para o estudo de tráfego?
[Danielle Evans]: Claro, se alguém puder me enviar.
[Alicia Hunt]: Por favor, atenda as próximas ligações e receberei o link diretamente para esta pasta e depois para o estudo de tráfego enquanto você responde ao seguinte comentário.
[Emily Hedeman]: Bem, o próximo orador é Kevin Wong. Olá Kevin. Nome e endereço.
[SPEAKER_36]: Meu nome é Kevin Wong, da 1 St. Caminho de Clara. Obrigado pela oportunidade de falar. A proposta parece boa e acho que se bem executada poderá agregar muito valor aos clientes. Mas, como parte da comunidade onde o abrigo estará localizado, estou preocupado com a sustentabilidade do projeto a longo prazo. E também quero ter certeza de que não haverá impacto negativo a longo prazo na comunidade. Portanto, gostaria de destacar dois pontos. Em primeiro lugar, pelo que pude constatar no material disponível online, o imóvel é propriedade de promotores imobiliários. que pretendem lucrar com este imóvel e o imóvel será gerido por uma empresa, a Pathway Alliance, que descobri que tem apenas três meses e foi fundada por um corretor de imóveis. Acho que é fácil escrever uma proposta e citar nomes nela, mas a execução é difícil. Em segundo lugar, propõe-se um serviço de transporte, mas sem estacionamento e com acesso mais direto aos transportes públicos. Um abrigo pode realmente cumprir seu propósito educacional de ajudar seus clientes a se recuperarem? Assim, tendo em conta estes dois pontos, se posso fazer um pedido ao Conselho, é que considere o impacto a longo prazo de permitir que a Emenda Dover se aplique aqui. e garantir que existam mecanismos para responsabilizar o peticionário e o operador, para que continuem a servir o propósito educacional pretendido. Pelo que tenho visto, não há nenhum histórico que indique que continuará a servir esse propósito no longo prazo. Isso será tudo. Agradeço à diretoria por me ouvir.
[Emily Hedeman]: Obrigado Kevin. Agradecemos por você dedicar seu tempo. Esteban Angeloni. Vejo que vocês são dois. Cada um de vocês quer conversar?
[SPEAKER_16]: Eu penso que sim. Tentarei ser breve. Eu sou Iga Angeloni e Stephen Angeloni. Estamos na 1ª rua. Clair Road nos prédios de condomínio de esquina. Penso que todos temos as mesmas questões sobre se a Emenda Dover está a ser aplicada de forma adequada ou talvez de forma um pouco liberal. Pelo que entendi, só porque um Uma organização sem fins lucrativos não lhe concede automaticamente proteção ao abrigo da Emenda Dover, a menos que a principal fonte de utilização das instalações seja a educação. E para mim, parece que a principal fonte da instalação é o abrigo, e que a educação seria um componente e talvez uma parte da programação, embora, eu admito, havia, você sabe, era um pouco vago, e faltam seis meses, então parece que ainda não está totalmente desenvolvido. Acho que quero ecoar os sentimentos de Lisa e de alguns outros, os sentimentos de Kevin sobre o impacto na comunidade. Penso que, em geral, estamos preocupados, claro, com as mudanças na segurança, no congestionamento, no estacionamento, etc. Mas sendo um abrigo para vítimas de violência doméstica, acho que também estou preocupado com a violência doméstica, com as pessoas que, creio, são os clientes, fugindo de encontrar esta área e talvez aumentando, não sei, o perigo na área aqui. Estou um pouco curioso sobre a segurança. Você mencionou um segurança na equipe, mas o que isso realmente significa? O que isso realmente implica? No geral, estou um pouco preocupado com os impactos de longo prazo para aqueles de nós que passam por aquele espaço todas as noites.
[Cheryl Rodriguez]: Obrigado.
[Walid Elhirach]: Sim, isso é tudo que eu gosto.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Agradeço por vocês terem participado da chamada e dado sua opinião.
[Danielle Evans]: Michael Ruiz.
[SPEAKER_23]: Nome e endereço. Olá, boa noite. Meu nome é Miguel Ruiz. Eu moro na rua 45. Francis Street, logo atrás da Abita. Hum, gostaria de fazer eco a muitos dos meus vizinhos preocupados com o impacto na vizinhança. Hum, mas eu também. Questione a validade daquela lei de Dover. Quer dizer, os programas educacionais, eu entendo que sou um funcionário público ao longo da vida. E como trader, posso dizer que precisamos, você sabe, treinar pessoas no mercado de trabalho porque as estamos perdendo, mas não vejo como dois dias por semana vão treinar alguém para um CDL. Como eles vão fazer isso em um estacionamento que tem uma rua passando por ele? Instalar painéis solares, novamente, é uma ótima ideia, mas será que eles vão pendurar painéis solares no prédio? Quero dizer, há uma quantidade limitada de trabalho em sala de aula. Muito disso é treinamento prático que precisa ser feito. Minha outra preocupação é apenas a vizinhança em geral. Eu conheço a natureza humana. As pessoas não vão querer esperar pela balsa. Eles chegarão atrasados ao trabalho. Eles vão dirigir. Eles vão deixar seus carros em St. Rua Francisco. Não há estacionamento na rua St. Francis Street como ela é, graças às pensões da Fulton Street, aos condomínios. Muitas das casas multifamiliares por aqui estão agora sobrecarregadas de inquilinos. Eles alugam quartos. A cidade permite, o que é míope da parte deles. Mas não creio que esse plano algum dia seja realmente correto. Eu não acho que eles vão resolver o problema do estacionamento. Acho que toda a questão educacional é muito vaga. Está apenas sendo usado para abrigar pessoas. E como o Sr. Wong apontou, quando este plano específico não for autossustentável, qual será o próximo uso desse edifício? Para que estamos nos abrindo? Estas são também algumas das preocupações dos meus vizinhos.
[Emily Hedeman]: Obrigado pelo seu tempo. Obrigado Michael. Agradeço seus comentários.
[Danielle Evans]: Angus Ho é o próximo.
[SPEAKER_38]: Olá, sim, meu nome é Pangas Ho. Eu moro em São Condomínio Clair, que fica na mesma rua do prédio. Então, o que quero acrescentar ao que meus outros vizinhos mencionaram é que gostaria de pedir ao conselho que realmente investigasse a motivação do desenvolvedor aqui. Você sabe, então eu fiz algumas pesquisas, você sabe, Este desenvolvedor é um desenvolvedor de moradias de luxo em Somerville, Cambridge. E também pelo contexto histórico, sabíamos que no ano passado pretendiam converter o edifício num condomínio de nove unidades para vender ao público. E então descobrimos porque eles contataram nossa associação de proprietários para alugar vagas de estacionamento em nosso condomínio porque não conseguiram encontrar nenhum estacionamento para o condomínio, então não conseguiram atender aos requisitos de zoneamento. No final, não alugamos a vaga de estacionamento para eles. Portanto, o projeto do condomínio de luxo não poderia avançar. E agora eles transformaram esse projeto nesse projeto de abrigo. E como Kevin também mencionou, esta organização sem fins lucrativos que eles criaram para administrar isso O abrigo tinha apenas três meses e só foi criado depois de tentarem convertê-lo em condomínio de luxo. Isso não aconteceu e só então criaram esta organização sem fins lucrativos para criar o abrigo. Mais uma vez, eu realmente encorajaria o conselho a analisar a motivação aqui, porque o que me preocupa é a sustentabilidade a longo prazo se o desenvolvedor aqui for motivado apenas pelo lucro. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado Pongos. Eu agradeço.
[Danielle Evans]: Emily Lázaro.
[Emily Lazzaro]: Olá, obrigado. Meu nome é Emily Lázaro. Eu moro em 170 Mystic Street Extension. Sou vereador da cidade de Medford. Quero expressar meu apoio a este projeto. Agradeço as organizações que se estão a unir como coligação para tentar fazer com que algo assim aconteça. Eu sou um dos meus empregos diários trabalha para o Malden Warming Center. Eu me importo muito com as pessoas que lidam com esse tipo de coisa. É muito difícil encontrar lugares para morar, principalmente para pessoas com crianças. A minha organização não pode cuidar de crianças, por isso pode ser especialmente difícil quando você se depara com uma situação como esta e aplaudo a sua compaixão e o seu dedicação a esta população. E eu também encorajaria o conselho a ter em mente que sempre há desafios. Acho que é esta a proposta do grupo que colocou Esta papelada conjunta é bastante completa. Penso que pode ser cuidadosamente revisto, mas também penso que agora é um momento especialmente para liderarmos com compaixão e tentarmos lembrar que haverá decisões difíceis a tomar e que as pessoas enfrentarão muitos momentos difíceis e se pudermos tentar ajudar-nos uns aos outros e seguir em frente tentando encontre uma maneira de ajudar uns aos outros e tenha empatia e compaixão. Acho que essa é a melhor maneira de seguir em frente. E eu ficaria orgulhoso de Medford se pudéssemos usar um prédio vazio como este para algo parecido com o uso proposto. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Conselheiro Lazzaro. Agradeço por você estar aqui. Cheryl R. Nome e endereço, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Moro no número 281 da Park Street, bairro onde Alicia Hunt disse que essas pessoas podem estacionar, o que não podem porque há muito trânsito aqui. Não podemos apoiá-lo. E acho que os vizinhos levantaram muitos pontos realmente bons. E é um pouco triste que um conselho municipal tenha concordado em rejeitar todos esses pontos. Mas esta empresa é muito nova. E não sabemos se eles conseguirão ter sucesso neste projeto. Se for muito difícil estacionar lá, eles provavelmente deixarão de lado o componente de ensino e ficarão com o abrigo. em vez de. Portanto, é um exagero para Dover dizer que retomar a ajuda ou ajudá-los a preencher formulários de moradia tornaria o centro educacional, porque isso não é verdade. Se você construir o abrigo, na calçada em frente ao prédio, seu ônibus-abrigo não conseguirá dar meia-volta. É uma área muito estreita. Então, se o estacionamento estiver em uso, Eles não serão capazes de se virar. Então não acho que eles fizeram as contas corretamente. Também me pergunto sobre os alunos que vão se mudar para cá. Eles irão para as escolas de Medford? Este é um abrigo para imigrantes? Todos precisarão dos serviços ELL? Como tenho certeza de que todos na reunião sabem, ontem aprovamos duas anulações porque nossas escolas estão sobrecarregadas. e adicionamos 103 alunos ELL em março de 2024 que não conseguimos apoiar. Então, se for assim, teremos problemas novamente. Eu só quero ter alguma clareza. E se não tiverem respostas para essas perguntas, peço ao conselho que não avance porque este plano não está desenvolvido e eles não estão preparados para fazê-lo. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado Cheryl.
[Danielle Evans]: Wyman Chow.
[Cheryl Rodriguez]: Eles não estão prontos para partir.
[Emily Hedeman]: Por favor indique seu nome e endereço. Wyman, você pode nos ouvir?
[Danielle Evans]: Wyman, estou clicando no botão Solicitar para ativar o som, então acho que você precisa pressionar o botão para ativar o som.
[Emily Hedeman]: Deveríamos simplesmente voltar? Continue e estaremos de volta.
[Danielle Evans]: Sim. A próxima pessoa é Marge. Tentando ativar o silêncio. Você deve ser capaz de ativar o som. Não.
[Emily Hedeman]: Tudo bem, Marge, você deve estar pronto para ir.
[Margaret Kirchmeyer]: Ok, você pode me ouvir?
[Emily Hedeman]: Sim, obrigado.
[Margaret Kirchmeyer]: Meu nome é Marge Kirchmeier. Moro na Rua 25. A Francis Street e minha casa ficam de frente para o estacionamento da igreja. E uma pergunta que tive sobre o estudo do estacionamento é: não tenho certeza de quando eles fizeram esse estudo, mas vejo o estacionamento muito ocupado o tempo todo entre casamento entre funerais e missas e as diferentes funções que eles têm, você sabe, no centro social. E estou preocupado com a segurança das crianças, além de não haver um playground de verdade para essas crianças, quer dizer, você sabe, eu sei que você falou em fazer um pequeno playground ou um na lateral do prédio ou algo assim. Mas as crianças não vão querer ficar em casa 24 horas por dia, 7 dias por semana. Eles vão querer sair e vão sair. Você sabe, essa é a natureza das crianças. E, você sabe, há uma preocupação se houver muitos carros indo e vindo e a possibilidade de uma criança ser atropelada ou possivelmente, você sabe, mortalmente ferida. Quero dizer, isso é, você sabe, uma preocupação. Você sabe, com certeza haverá um aumento no tráfego com os food trucks e serviços de transporte de que você estava falando. Novamente, um risco de segurança. Pessoal, sou enfermeira aposentada e um dos meus empregos é moradia assistida onde trabalhei por oito anos antes de me aposentar. Eu estava contratando e agendando e é muito difícil né, conseguir pessoal qualificado e mantê-lo. Você sabe, e estou preocupado que a equipe esteja lá 24 horas por dia, 7 dias por semana. Mas o que acontece nos finais de semana quando, você sabe, os gerentes de caso não vão trabalhar nos finais de semana? Pelo que eu sei, geralmente não o fazem. E aí, sabe, e se, e parece que é nos finais de semana que tem menos pessoal, é quando vai ter problemas, sabe, com as pessoas que moram nas casas? E isso pode incluir a polícia, a ambulância, o corpo de bombeiros, qualquer que seja a situação. E, finalmente, minha pergunta é: que consideração de bairro era essa antes de todo esse plano ser elaborado? Não me lembro de ter recebido nada pelo correio sobre o que iria acontecer aqui. Este é o fim do seu comentário aqui.
[Emily Hedeman]: Muito obrigado por seus comentários. Eu realmente aprecio isso. Vejo que pode haver outra pessoa lá com você. Você estaria interessado em comentar?
[SPEAKER_39]: Não, obrigado.
[Emily Hedeman]: Muito obrigado Marge. Agradeço seu tempo e comentários para esta reunião.
[Margaret Kirchmeyer]: Acabei de terminar um depoimento que, sabe, acho que é necessário envolver a comunidade se você vai fazer um projeto como esse para que possamos participar.
[Danielle Evans]: A cadeira, posso perguntar à Marge? Não entendi seu endereço. Só quero ter certeza de que você disse que não foi notificado. Só quero ter certeza se você estava na lista de manteiga.
[Emily Hedeman]: Você pode me dizer seu endereço novamente, Marge?
[Margaret Kirchmeyer]: calle 25 Calle Francisco.
[Emily Hedeman]: Você está pronto? Sim. Obrigado março. E pedimos às pessoas que respeitem o limite de tempo de dois minutos para quem entrar mais tarde. Estamos aplicando esse limite de tempo para garantir que todos que desejam comentar possam fazê-lo e também respeitar o tempo de todos. Se você tiver comentários além desse período de dois minutos, encorajamos você a enviar um e-mail, e eu lerei em breve, envie um e-mail para OCD em medford-ma.gov com quaisquer comentários ou feedback adicionais que você possa ter. Obrigado.
[Danielle Evans]: Devemos tentar novamente? Waibin Xiao foi quem não conseguiu ativar o som. Sim. Vamos tentar novamente.
[Emily Hedeman]: Tudo bem, vamos seguir em frente e talvez voltar no final do período de comentários públicos.
[Danielle Evans]: Se alguém estiver tendo problemas para ativar o som, você pode me enviar uma mensagem direta no chat ou ligar para o número do escritório. Na verdade, estamos fechados. Dessa forma, ninguém poderá atender o telefone. Você poderia me enviar um e-mail também. Então a próxima pessoa é Melissa Tobin.
[Emily Hedeman]: Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_06]: Olá. Desculpe. Olá, estou a caminho. Então, sinto muito.
[Emily Hedeman]: Acabei de entrar em contato com você depois da Melissa. Bem, estaremos com você. Muito obrigado. Melissa, se você não se importar, diga seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_34]: Sim, olá, meu nome é Melissa Tobin. Eu moro em 97 Taft Streets e sou residente de Medford há muito tempo. Eu só quero repetir o que meus colegas residentes de Fulton Heights disseram sobre o prédio ser compatível com a ADA e o estacionamento na frente. Hum, a segurança, o impacto na comunidade também. Hum, agora que acabamos de aprovar algumas alterações para financiar ainda mais nossas escolas, onde essas crianças realmente serão financiadas? Hum. Também interessado em aprender mais. sobre o número total de residentes. Sei que são 40 quartos, mas seria óptimo partilhá-los connosco se forem de ocupação dupla, tripla ou quádrupla. Li os documentos e não vi nada parecido. Alguns dos documentos carregados no site do Google em comparação com os apresentados esta noite são um pouco contraditórios. Também peço e desafio a diretoria a fazer a devida diligência neste assunto e a não confiar nas palavras dos advogados. Você representa a cidade e também seus residentes, por isso esperamos que faça a devida diligência e não confie em todos os advogados porque eles disseram isso, você leu os documentos, ou mesmo em uma organização sem fins lucrativos que existe há apenas três meses. Acho também que ontem viemos de uma eleição bastante intensa, com quatro opções de voto apenas para a cidade de Medford. E teremos esta reunião na noite seguinte. Eu sinto que eles colocaram isso no calendário e varreram para debaixo do tapete para que não houvesse comentários dos moradores. Portanto, acho que antes de tomar uma decisão, marque outra reunião quando não for no dia seguinte às eleições municipais.
[Emily Hedeman]: 10 segundos, se você tiver algum comentário adicional. Isso é tudo. Obrigado. Obrigada, Melissa. Agradeço os comentários.
[Danielle Evans]: Devolveremos um Wyman Chow.
[Emily Hedeman]: Sim, obrigado. Wyman, você ainda está conosco? Olá, você pode me ouvir? Desculpe. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_06]: Este é Weimin Shao. Moro na rua 29 com Francis, bem ao lado deste prédio. Agora, quando recebi a notícia de que este prédio foi vendido para abrigos para moradores de rua, fiquei muito surpreso com a notícia. Como este edifício é tão pequeno, não creio que haja espaço suficiente para crianças e mulheres viverem neste pequeno edifício. E também, o passadiço é tão estreito que não há estacionamento público, especialmente neste edifício. Isso adicionará muita carga e problemas às ruas vizinhas. Outra coisa é que agora 40 quartos para 40, quase 40 famílias, das quais não sabemos quantos membros irão viver aqui. Vou acrescentar muitas incertezas no futuro do nosso bairro. Eu era um novo residente. Acabei de me mudar há alguns meses. Então quando eu... antes de comprar esta casa, encontrei um lugar maravilhoso e agradável... É um bairro agradável, tranquilo e tranquilo. Bons vizinhos, ruas tranquilas, você sabe. Logo atrás da minha casa parece uma igreja. Tudo é incrível. Foi por isso que comprei esta casa. Então eu me sinto muito feliz, mas... Quando ouvi essa notícia, realmente trouxe muitas incertezas no futuro da minha casa, então me sinto muito preocupado com isso. Então eu só quero saber como resolver esse problema e fazer com que a gente se sinta mais seguro, faça com que o nosso bairro se sinta mais seguro dessa forma.
[Emily Hedeman]: Obrigado pelos comentários, Wyman. Eu realmente aprecio isso. Bobby Mitra?
[SPEAKER_37]: Sim. Olá. Você pode me ouvir?
[Emily Hedeman]: Sim. Por favor indique seu nome e endereço.
[SPEAKER_37]: Sim. Este é Bobby Mitra. Minha esposa Srirupa e eu moramos em 17 St. Rua Francisco. Mudamos para cá há 22 anos. Criamos dois filhos. É uma ótima comunidade. E obrigado ao conselho por nos permitir uma audiência e a Michael Ross e sua equipe. Muitos dados foram apresentados. Você sabe, eu aplaudo a necessidade de lidar com os sem-teto. mas estou consternado com a forma como isto está a ser feito. Você sabe, nós que moramos em St. Rua Francisco em S. Clair está praticamente descobrindo isso hoje. Você sabe, é uma espécie de apresentação de fato consumado. Obviamente, muito esforço foi dedicado à preparação e, você sabe, à apresentação. Então, Só quero repetir o que meus vizinhos, Linda, Lee, Marge, Wyman e outros têm dito. Há duas coisas esta noite. Uma é que seja no estacionamento, na segurança, no impacto na igreja, na Igreja de St. Francisco de Assis. Em parte é por isso que nos mudamos para cá também. É uma bela igreja logo atrás da nossa casa. Trânsito, água, tem muita coisa que parece não ter sido considerada. A outra parte é que existem muitas incógnitas. Alguém falou sobre, esta é uma forma privada ou pública? Isso pode influenciar as coisas. Alguém disse que esta organização sem fins lucrativos tem apenas três meses. Conformidade com ADA. Existem muitas incógnitas e dados insuficientes. E, por último, penso que toda esta questão da educação parece espúria. Parece enganoso, porque essa não parece ser a intenção principal da casa Halo. E eu realmente apreciaria se as pessoas fossem diretas em sua comunicação. E se ainda não li isto, oponho-me completamente a que isto aconteça aqui por todas as razões expostas. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado Bapu. Agradeço os comentários.
[Danielle Evans]: Maria Palermo.
[Emily Hedeman]: Por favor, forneça seu nome e endereço para registro, Maria.
[SPEAKER_31]: Na verdade, isso é de uma terça-feira. Bem. Olá, olá. Você pode nos ouvir?
[Emily Hedeman]: E as pessoas na fila?
[Matilde Sessa]: Sim.
[Emily Hedeman]: Cada um de vocês gostaria de ter dois minutos para falar individualmente?
[Matilde Sessa]: Ok, sim. Meu nome é Matilde Sesta. Eu moro na Rua 39. Rua Francis, logo atrás do convento. E concordo com tudo o que todos dizem, mas acho que essas pessoas mordem mais do que conseguem mastigar. Porque se você colocar 40 pessoas, ou seja, 40 quartos e crianças, elas vão ficar como formigas. em todos os lugares. E também, sou totalmente a favor de ajudar outras pessoas, mas não com minhas despesas. Estou aqui há 45 anos, mas ultimamente tenho que lutar todos os dias para estacionar. porque nunca consigo parar meia hora para ir para casa e depois sair de novo. Tenho que voltar e subir e descer 10 metros. Tenho 83 anos e preciso fazer isso porque preciso que alguém estacione na frente da minha casa. Primeiro, com a escola, surgiram tantos moradores. Agora vamos ter mais gente. E agora dizem que não terão carros suficientes. Mas então, vamos ver o resultado mais tarde. Não falamos sobre agora. Todo mundo promete, promete, promete. Como todo mundo, tudo no seu tempo. Agora, peço desculpas por este projeto a todos ao meu redor e pela segurança da minha própria vida. Bem. Obrigado. Obrigado.
[SPEAKER_31]: Esta é Maria agora.
[Emily Hedeman]: Bem, por favor diga seu nome.
[SPEAKER_31]: Bem, Maria para Mayo Palomino 172 Fulton Street, Medford, e Estou muito preocupado com o fato de que vai ter algo assim, as pessoas já falaram isso, sobre como esse número de pessoas vai afetar a população daqui. Nesta área específica, Fulton, St. Francisco, São Clair, está muito, muito, muito apertado. muito congestionado. Estacionar, como sempre disse Michael Ruiz, é impossível, especialmente em St. Rua Francisco. E não há estacionamento na Fulton Street. E depois há uma estrada privada, mas essas pessoas têm uma estrada privada. Na verdade, fica do outro lado da rua de onde moro. Então estou muito preocupado com a situação do estacionamento, com o número de pessoas Não tem, na verdade, tem muito pouco espaço para colocar calçada na frente desse prédio, porque lá é a igreja, né. E se houver um determinado acidente, um incêndio, alguém precisar de uma ambulância, vai ser muito, muito difícil para esses veículos conseguirem acessar quem quer que seja. então eu sinto que E como o plano mostra isso de um lado, eles acham que vão colocar uma rampa do outro lado. E eles vão colocar muitos, muitos, muitos arbustos e flores e isso é tudo lindo. Mas, honestamente, não parece haver espaço para isso. Então por todos esses motivos que as pessoas já declararam a população de estacionamento, qual é a algumas crianças em particular e você sabe que se as pessoas ficarem doentes e precisarem e puder haver um incêndio, não há realmente espaço para esses veículos entrarem na propriedade. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado a ambos por compartilharem seu conhecimento e experiência. Agradecemos por você participar da chamada. Walid. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Walid Elhirach]: Claro, você pode me ouvir bem?
[Emily Hedeman]: Sim, obrigado.
[Walid Elhirach]: Bem, Waleed Al-Harash. Eu moro em 1 Sinclair Road. Portanto, penso, antes de mais, que esta audição em si, tendo ouvido toda a gente, é tremendamente prematura. Com base apenas no que o advogado disse, esqueci o nome dele, desculpe, e Leslie do programa, acho que está bem claro que eles não têm todos os T cruzados e eu em ponto. Portanto, houve muitas respostas deles. e declarações que equivalem a, acredito nisso, acredito, não tenho certeza, isso ainda está sendo discutido. Isso não é um plano. É como um desejo casual numa fonte que eles estão levando para uma comunidade que será afetada com mais de 100 pessoas, talvez mais. Praticamente introduziram este plano incompleto que mal foi pensado a fundo, com base no que ouvi e li no seu pacote de propostas até agora. Além disso, acho que todo esse uso da Emenda Dover é tão hipócrita que ouvi-los falar sobre isso faz minha cabeça girar. Citar o próprio caso McLean, no qual alguém mencionado acima realmente se senta em áreas verdes e hectares de espaço, e não em um lugar que fica a um braço de distância de uma casa ou propriedade residencial em todas as direções, é como a engenhosidade no seu melhor. E além disso, só quero deixar claro Trata-se, antes de mais, de um abrigo para sem-abrigo, que foi incluído numa proposta de uma empresa imobiliária que está a tentar lucrar com ele e de alguma forma incluí-lo nesta alteração de Dover. E acho que Kevin ou Payness podem ter mencionado antes que a mesma empresa é a mesma que tentou converter o mesmo prédio em condomínios de luxo e abordou vários de nós sobre a tentativa de comprar ou alugar nossas próprias vagas de estacionamento. Então eu encorajo a diretoria a realmente investigar a motivação por trás deste projeto, porque está bem claro, com base no cronograma, o que os desenvolvedores estão tentando fazer. E a parte que mais me incomodou foi: Você sabe, como alguém que foi criado por uma mãe solteira em um lar para vítimas de violência doméstica, é um pouco doentio ver essa proposta, como eles mudaram seu discurso de condomínios de luxo para tentar apresentar, entre aspas, um abrigo para moradores de rua para fins educacionais. Então, você sabe, eu apenas pedi ao conselho que retirasse isso e nos desse mais tempo e mais horários de reunião para pensar mais sobre isso e considerá-lo mais detalhadamente antes de tomar uma decisão. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado Alida e obrigado por ser vulnerável com seus comentários. Eu agradeço. Jen Proctor. Por favor indique seu nome.
[Jen Proctor]: Meu nome é Jen Proctor. Eu moro na Rua 36. Rua Francisco. Descobri ontem por um vizinho. Foi um pouco desanimador ser vizinho e não saber que isso estava chegando ao meu bairro. Portanto, no que diz respeito à alteração Dover, não me parece correcto que o advogado citado diga que faltam cerca de seis meses, mas na verdade não citou um plano educacional, mas sim um plano concreto, que é o objectivo de tentar fazer com que isto seja aprovado. Então é desanimador dessa parte e vai ser principalmente um abrigo. Estou preocupado com a nossa segurança. potenciais residentes da HALO e seus filhos, bem como a comunidade. Além disso, o estacionamento e o congestionamento são um grande problema na área. E não ouvi nada sobre hóspedes ou visitas aos bairros, mas certamente com uma residência de 40 quartos, isso também teria potencialmente muito trânsito na área. Portanto, acho que deveria haver algumas considerações adicionais aqui. Não parece que todos os planos, mesmo para o edifício, e a conformidade com a ADA também sejam bem pensados. Então, acho que compartilho muitas preocupações com os membros da minha comunidade e acho que deveria haver mais consideração e mais discussão sobre isso.
[Emily Hedeman]: Obrigado Jen. Agradeço os comentários. Alex. Por favor indique seu nome e endereço.
[Alex Lussenhop]: Olá Alex. Eu moro na Avenida Wright, 30. Você pode me ouvir bem?
[Emily Hedeman]: Sim, quando você estiver pronto.
[Alex Lussenhop]: Sim, serei breve. Mas eu só queria falar a favor e apoio ao abrigo. Apenas incentive as pessoas a terem um pouco de perspectiva. Os abrigos para mulheres e crianças vítimas de violência doméstica são obviamente um bom e nobre uso deste espaço limitado da nossa cidade. E à primeira vista, isso é algo que as pessoas deveriam apoiar. A vida dessas pessoas é mais importante que estacionar. E eles são mais importantes do que, você sabe, as pequenas coisas, você sabe, pequenas coisas que obviamente podem ser resolvidas mais tarde. É por isso que apoio o abrigo e incentivo as pessoas a olharem para além do estacionamento e pensarem em melhorar as suas vidas. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado pelos comentários, Alex.
[Ella Raso]: Eu só tenho algumas perguntas. Eu entendi o apresentador corretamente? Você vai ensinar direção comercial para pessoas que, segundo o apresentador, nenhuma delas possui carro. Minha dúvida é se as instalações estão abertas hoje. Esqueça os inquilinos ou estudantes, onde o professor estacionaria seu carro ou caminhão comercial? E se o candidato pudesse nos dizer a que velocidade o ônibus está jogando as pessoas de um lado para o outro porque não tem vaga para estacionar, ou isso está no estudo de trânsito? Além disso, gostaria de saber quem é o revisor da cidade para os estudos de trânsito e estacionamento. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Acho que congelei, mas Ella, ouvi sua pergunta. Você ainda pode me ouvir?
[Mike O'Brien]: Sim.
[Emily Hedeman]: Obrigado pelos seus comentários, Ella. Posso sair e voltar para ver se isso ajuda com meu problema de congelamento, mas devo delegar a Peter como funcionário enquanto resolvo alguns problemas? Sinto muito.
[Danielle Evans]: ¿Deberíamos tomar un minuto de descanso o?
[Emily Hedeman]: Sim, talvez esses dois. Dessa forma você ouve todos os testemunhos. Sim, sinto muito. Vou começar a reiniciar agora. Obrigado a todos.
[Alicia Hunt]: Poderíamos fazer uma pausa de dois minutos. Eu acho que seria ótimo.
[Emily Hedeman]: OK. Eu realmente aprecio a paciência de todos com isso, a alegria da tecnologia. Tivemos algumas mãos levantadas. Danielle, você tem o pedido original deles?
[Danielle Evans]: A ordem permanece. O próximo é Mike O'Brien.
[Emily Hedeman]: OK. Mike, você pode fornecer seu nome e endereço para registro?
[Mike O'Brien]: Claro, Mike O'Brien e eu moramos em 1 Sinclair Road. Acho que posso apreciar a intenção do abrigo proposto, centro educacional. Posso até apreciar não ter um prédio ao lado que não esteja vazio como tem estado nos últimos anos. Posso até apreciar o desenvolvedor que busca algum retorno sobre seu investimento. por comprar aquele prédio. Mas acho que faria algumas perguntas. Um, um pouco mais de clareza, e peço desculpas, estou atrasado para esta reunião, não a retomei, mas acho que um pouco mais de clareza e transparência para os desenvolvedores sobre se essa era a intenção o tempo todo ou Era o plano A, não poderia ser feito, e agora o plano B é uma tentativa de obter algum retorno do investimento na compra do prédio ao lado. E, nesse sentido, parece que este é um plano que não foi bem desenvolvido, pelo menos pelo que ouvi aqui nesta conferência até agora. Então, com o cronograma de seis meses, eu diria, qual é exatamente a pressa? Prefiro ver isso, se vai ser feito, bem feito, em vez de uma reviravolta rápida aqui. E eu sei que houve um estudo de trânsito, mas não houve um estudo sobre o impacto na comunidade. você sabe, sejam valores de propriedade, estatísticas criminais, etc., etc. Os estudos de tráfego estão muito bons, mas estou muito mais preocupado em saber como essa adição afetaria a comunidade em geral. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado Mike pelos comentários.
[Danielle Evans]: Senhora Presidente, quero apenas dizer que acredito que este seja um novo proprietário. Não é o anterior. O diretor Hunt poderia acrescentar mais. Só queria esclarecer isso porque acho que está incorreto. Eu só queria esclarecer isso. O próximo orador da lista é o vereador George Scarpelli.
[Emily Hedeman]: Bem-vindo Conselheiro Scarpelli. Diga seu nome e adivinhe para registro.
[George Scarpelli]: Obrigado, George Scarpelli 27 Butler Street, não só do conselho, mas também de um vizinho. Recebi vários telefonemas de muitos, muitos residentes e mais uma vez a causa é nobre e não creio que alguém possa negar isso. mas sim ao apelo que foi feito anteriormente para que isto seja algo positivo para a qualidade de vida das pessoas que irão frequentar aquela propriedade. Penso que a qualidade de vida dos nossos residentes é mais importante neste momento porque, mais uma vez, penso A falta de comunicação por parte das manteigas e o não entendimento do que vem acontecendo. E então acho que a velocidade disso depois de uma eleição está realmente desanimando as pessoas. E acho que a pergunta mais importante que os residentes que compartilharam comigo querem fazer é. que o estudo de tráfego não foi realmente um estudo de tráfego abrangente. Acho que é aqui que a cidade tem que se envolver, e temos que pedir ao nosso engenheiro de trânsito para implementar um plano que não venha das pessoas que estão tentando desenvolver a área, mas algo que leve em conta os nossos moradores. Acho que isso será importante. Acho que também é importante que que compreendamos o que se tentou introduzir aqui no passado e por que foi negado no passado, porque penso que no passado os problemas de estacionamento eram um problema. E novamente, perdi o link, então estou um pouco atrasado se alguém mencionar isso, mas também estamos falando sobre o que a arquidiocese vai fazer com a reitoria, com o refeitório, com a academia, e se isso depois vendido para outra empresa. Portanto, não creio que o plano tenha sido devidamente examinado pelos residentes e eles não compreendem o impacto. Agora, eu admito, como eu disse, é uma causa nobre, mas acho que é muito benéfico para as famílias que irão para lá quando vocês estiverem juntos. a porta de uma rua, de um estacionamento que tem missas, tem funerais a qualquer hora da semana. Então, acho que há coisas que devemos considerar como comunidade, e eu, se pudermos, Emily, gostaria de perguntar ao conselho do CD se podemos tentar adiar isso para outra reunião para Na verdade, só por uma questão de transparência, acho que seria importante para todos os moradores que não puderam fazer parte disso porque só recentemente descobriram. Eu acho que, para ser justo com todos os envolvidos no impacto que isso vai ter, acho que há muitas respostas, principalmente com o impacto no trânsito e, você sabe, ouvi o advogado antes e ele falou sobre não haverá pessoas dirigindo. Não é verdade. Nós sabemos disso. Sabemos disso e precisamos entender melhor qual será o impacto, principalmente em torno dos vizinhos acima daquele local, porque realmente não há estacionamento. Quer dizer, nós vemos isso, especialmente se houver uma missa. Então, novamente, É uma causa nobre. Eu, você sabe, se fosse como o centro de distribuição de metadona, seria uma causa nobre se estivesse no lugar certo. Mas, novamente, acho que realmente temos que analisar o nosso tráfego para tomar uma decisão viável e inteligente e depois garantir que todos estejam envolvidos nessa decisão quando falamos de todos, ou seja, dos vizinhos. Mais uma vez, agradeço todo o trabalho duro que você faz. Você é incrível. Há muita coisa acontecendo. Esperamos que com a nossa nova reforma de zoneamento a vida de todos seja muito mais fácil. Agradeço a todos pelo seu tempo.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Agradecemos por você participar da chamada. Emily Peixeman. Olá Emilly. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_35]: Olá Emilly. Obrigado. Meu nome é Emily Fishman. Eu moro na Rua Chestnut 1. Também para que conste, a minha esposa, Ari Fishman, toma CBD, mas falo do meu próprio ponto de vista. Vizinhos e vizinhas obviamente expressaram questões legítimas. Fiquei um pouco surpreso ao ouvir o vereador falar há pouco sobre se uma igreja seria uma boa vizinha para os moradores deste prédio. Sinto que se estamos preocupados com isso, talvez não estejamos discutindo o assunto de boa fé. Mas, você sabe, tenho informações da minha vida profissional como professora e das minhas experiências pessoais com pessoas que trabalharam em abrigos para vítimas de violência doméstica. O financiamento para estudantes não recai sobre o distrito receptor quando uma criança é colocada em um abrigo. Os residentes do abrigo tendem a ser vizinhos extremamente atenciosos e muito respeitosos com a área porque os requisitos para permanecer num abrigo são muito rigorosos e eles obviamente precisam estar lá, caso contrário não estariam lá. Ninguém quer estar em um abrigo para vítimas de violência doméstica. É claro que há detalhes importantes a serem resolvidos. Estou interessado em Walid e no que algumas outras pessoas disseram sobre Dada a natureza deste desenvolvedor, parece que é necessário haver muito mais conversas em primeira pessoa com as pessoas da vizinhança, tanto vizinhos quanto pessoas um pouco mais distantes. Muitos de nós, especialmente hoje, depois de ontem, estamos preocupados em saber como cuidar uns dos outros a nível local, dada a incerteza sobre o que está a acontecer no cenário político mais amplo, e não Promover constantemente serviços e formas de cuidar da comunidade nos bairros de outras pessoas é a forma como o fazemos. Queremos ter uma comunidade onde haja recursos para residentes vulneráveis. Podemos dizer que queremos este abrigo, sim, mas precisamos de ouvir soluções mais criativas para estacionamento e segurança dos peões. Mas não gosto do tom de que apoiamos serviços para as pessoas, desde que estejam localizadas em outro lugar.
[Emily Hedeman]: 10 segundos. Obrigado, Emilly. Agradeço os comentários.
[Danielle Evans]: Daria Matos.
[Emily Hedeman]: Daria, forneça seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_13]: Olá, meu nome é Darian Matos. Eu moro na Avenida Logan, 54, em Medford. Eu cresci em St. Francis Street, então atualmente tenho familiares que ainda estão lá. Minha pergunta é: na verdade, tenho duas perguntas. Então, de acordo com a Lei Dover aqui, Sei que algumas pessoas já mencionaram isto às crianças que estarão no edifício, mas serão elas educadas em casa ao abrigo da Lei Dover ou serão integradas nos nossos sistemas escolares? Eu sei que já estamos sobrecarregados, como muitas pessoas disseram, então se estamos sob Dover, por que eles não estudariam em casa lá? Minha outra pergunta é: sei que o interior deste prédio está em completo perigo. Há uma quantidade significativa de amianto no edifício. Então, qual é o plano de remediação e o plano de construção? Eu sei que você disse que estaria pronto e funcionando em 6 meses. Hum, então acho que isso seria, você sabe, uma informação que também seria importante saber, já que é. Ei, amianto. Hum, e eu também gostaria de mencionar que, você sabe, eu concordo com Scarpelli, hum, como ele mencionou que, você sabe, esta é uma causa nobre, e eu concordo que há, você sabe, muitos outros lugares em Medford para os quais poderia ser mais adequado. Hum, todas as pessoas que falaram a favor disso não moram perto daqui. Hum, eles estão todos do outro lado da cidade. Então, eu acho, você sabe, só estou reiterando que estacionar já é um desastre. É muito difícil estacionar lá. Tenho dois filhos pequenos e chegar na casa do meu pai já é uma grande dor de cabeça. E acho que adicionar mais pessoas a este bairro já congestionado não é o lugar certo para esta, novamente, causa nobre. Obrigado.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Dari. Eu aprecio a ideia. E vejo que o vereador Scarpelli levantou a mão novamente. Temos algum outro membro do público que gostaria de comentar antes de dar ao vereador Scarpelli a cortesia de um segundo comentário como vereador?
[Alicia Hunt]: Senhora Presidente, na verdade tenho um que uma residente me disse que não poderia falar em voz alta em sua localidade, mas ela me autorizou a lê-lo e fornecer seu nome e endereço para registro. O nome dela é Shalise Juliet Rowell e seu endereço é 35 Columbia Road em Medford. E ela diz: Moro em Medford e apoio fortemente um abrigo para vítimas de violência doméstica em nossa comunidade. Quando eu era criança na Geórgia, a minha mãe era voluntária num centro de crise de violação e eu adorava visitar um espaço que prestava cuidados e serviços diretos a pessoas que sofriam violência sexual e de género. Eu ficaria orgulhoso se Medford proporcionasse um refúgio para indivíduos e famílias vítimas de violência doméstica.
[Emily Hedeman]: Obrigado Alicia e agradeço sua vulnerabilidade em seu comentário. Algum outro comentário escrito ou enviado pelo público?
[Danielle Evans]: Recebemos um e-mail que coloque seus pacotes de reunião, como esta tarde. Não sei se esse indivíduo também estava presente esta noite.
[Alicia Hunt]: Acredito que foi um dos residentes que falou esta noite.
[Emily Hedeman]: Esse foi o meu entendimento também. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado. Eu não quero demorar muito. Ouça, eu sei que tivemos 24 horas difíceis, quer você tenha sido a favor ou contra uma anulação, especialmente o que aconteceu nacionalmente. Foram últimas 24 horas muito difíceis. Então, só quero ter certeza de que esclareci algo que uma pessoa mencionou, que se eu dissesse algo que Quer dizer, acho que quem ligou disse que eu disse que a igreja não seria uma boa vizinha. Só quero ter certeza de que nunca disse que nunca diria que penso na igreja. Eu fui uma pessoa em St. Francisco durante toda a minha vida. E eles têm se acomodado a todos e a todos. Então acho que eles seriam ótimos vizinhos de qualquer pessoa. Então, novamente, só quero esclarecer isso. eu não Você sabe, é um momento muito difícil agora para continuar trazendo a negatividade à tona. E se alguém interpretou algo que eu disse de forma negativa, só quero ter certeza de que corrigi para ter certeza de que todos estamos tentando permanecer positivos e seguir em frente. Então, obrigado, Emília. Eu agradeço.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli.
[Alicia Hunt]: Senhora Presidente, recebi outra mensagem direta de alguém que disse que não pode levantar a mão. Humayun Morshed.
[Emily Hedeman]: Podemos pedir que você ative o som.
[wPYt766Eu-g_SPEAKER_08]: Olá, meu nome é Humayun Morshed e moro na 30 St. Rua Francisco. que fica bem perto da próxima rua. Eu definitivamente adoro, quer dizer, me opor a essas propostas, porque quem quer que as apoie, nenhum deles mora neste bairro. Somos diretos, o que significa que temos que lidar com isso. Estaremos naquele que sofre. Devido a isso o espaço é muito limitado, E também o problema é o barulho. Pense nas crianças. Eu tenho três filhos. E estou pensando agora, muitas crianças, para onde elas vão lá fora? Esqueça outros lugares. Quero dizer, no verão eles têm que sair. Toda esta área será um caos. Então todos os meus vizinhos já levantaram grandes pontos, muita preocupação. Só quero dizer uma coisa: este não é o lugar certo. Obrigado. Eu agradeço.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Hum, quem pode apreciar seu comentário, Danielle ou Alicia? Há algum outro comentarista de primeira viagem na plateia? E novamente, se encorajarmos todos os comentários, você sabe, há um endereço de e-mail onde você pode compartilhar comentários postados no chat. Uh, então encorajamos todos a compartilhar seus comentários através desse endereço de e-mail. Se você tiver comentários adicionais e já tiver falado.
[Danielle Evans]: Não vejo nenhuma mão levantada de pessoas que ainda não falaram esta noite.
[Emily Hedeman]: Bem. Obrigado, Daniela. Neste ponto encerraremos o período de comentários públicos para esta reunião. Gostaria de dar ao requerente uma resposta ou oportunidade de responder a alguns dos comentários que foram feitos, sabendo que há um número significativo de comentários. Gostaríamos de ouvir algumas ideias em resposta.
[Mike Ross]: Ok, farei o meu melhor. Em primeiro lugar, esta equipa não é a equipa que anteriormente veio a esta cidade para propor condomínios de luxo. E então não sei se aquela equipe mudou de ideia e disse, bem, nesse caso, vamos fazer uma casa sóbria ou vamos fazer um abrigo ou o que quer que eles vão, essa não é a pessoa que está na sua frente. Esse foi um requerente antecessor que vendeu a propriedade aos meus clientes. Os meus clientes estão a chegar, esta é a sua primeira proposta, portanto qualquer animosidade dirigida a eles, alguns dos comentários que lhes são feitos nos últimos minutos são, acima de tudo, infelizes e imprecisos. Em segundo lugar, adoraria debater as questões jurídicas levantadas pelo os participantes desta chamada telefônica. Mas não creio que este seja o fórum apropriado. Vou ler para você uma citação que pode ajudar pessoas de um dos casos que gosto e que acabei de colocar em mãos. Ensinar às pessoas uma compreensão básica de como lidar com os problemas cotidianos e sustentar-se em uma sociedade é inquestionavelmente um processo educativo. É por isso que, por exemplo, casas sóbrias seriam um uso legal aqui. Olha, eu moro em uma comunidade. Há muito tempo atrás eu era vereador. Todos vivemos em comunidades. Entendemos que as pessoas têm preocupações sobre o que está em seu ambiente imediato. Nós entendemos isso. Portanto, houve um esforço deliberado por parte deste grupo para bater de porta em porta e conversar. Agradeço o que Marge disse. Marge disse que queria conhecer um pouco melhor os vizinhos. Ela queria que esse grupo o conhecesse um pouco melhor. Este grupo concorda. Este grupo quer conhecer melhor esta comunidade. Acho que o que as pessoas vão descobrir é que a palavra mais perigosa da língua inglesa são eles. Eles. O que as pessoas encontrarão quando Ela se aprofundou no tema da violência doméstica e ao mesmo tempo compartilhou suas próprias experiências e agradecemos que seja isso. pessoas nesta ligação e familiares e amigos e são elas que morarão nesta propriedade. E não existem propriedades como esta em lugar nenhum porque as pessoas não querem um abrigo para moradores de rua em seu quintal. Antes desta reunião, alguém deixou cair um panfleto em diferentes casas e disse por favor compareça para evitar que um abrigo para moradores de rua chegue ao seu bairro. Agora entendi, as pessoas olham para isso, ficam com raiva, acham que alguém está tentando colocar alguma coisa nelas e arruinar sua vizinhança. Meus clientes bateram de porta em porta, conversaram com vizinhos e perguntaram se eles estariam dispostos, e não porque precisamos de estacionamento. porque há uma percepção de que precisamos de estacionamento. Você já ouviu falar de profissionais que formaram recentemente esta empresa para trabalhar conosco, e é por isso que essa entidade estava fresca no gabinete do Secretário de Estado, não porque criamos algum esquema elaborado para de alguma forma fraudar os participantes deste telefonema para de alguma forma trazer pessoas novatas para este espaço para tentar dizer-lhes que queremos fingir que queremos criar um abrigo para violência doméstica apenas para que possamos dar a volta por cima e de alguma forma passar pela cidade de Medford que estamos realmente tentando construir, o que, um abrigo para moradores de rua ou construir moradias de luxo, mas entramos fingindo Então não, esse não é o caso aqui. Possui profissionais experientes que estão neste trabalho há décadas, fazendo esse trabalho há décadas. Taisha criou aqui uma entidade para este projeto, a Halo House, para ser a entidade sem fins lucrativos que atende esta comunidade. Os proprietários da propriedade Andrew Litchfield e Steve Sueda Os proprietários de outros tipos deste tipo de habitação, na sua própria qualidade de promotores, seriam os proprietários das próprias instalações e, portanto, não haveria isenção fiscal associada a elas, mesmo que o inquilino que aluga o espaço seja uma organização sem fins lucrativos. E o objetivo aqui é promover a vida desses indivíduos que em muitos casos são as pessoas que vivem nesta mesma comunidade. Deixe-me tentar responder a algumas das perguntas específicas. Mencionei impostos sobre a propriedade, eles serão pagos. Alguém disse que estamos escondendo o número de quartos, que eram 40 e agora são 37. Como eu disse, são 37 quartos e três quartos flexíveis, num total de 40. Essas três salas flexíveis podem ser utilizadas como escritório. Eles poderiam ser usados como instalações temporárias. Eles poderiam ser usados como um espaço flexível para instalação. Portanto, há um total de 40 quartos. Quantas pessoas estarão naquela sala? Bem, se você tem mãe e um bebê, serão duas pessoas no mesmo quarto. Se você tem uma mãe e, como eu disse antes, um filho, se esse filho tiver, digamos, sete ou oito anos, o filho vai morar no quarto ao lado e haverá uma porta entre eles. A capacidade total do edifício é um processo que é resolvido entre o nosso arquitecto e o seu departamento de construção. E o seu departamento de construção fornece uma quantidade do que é legalmente permitido com base nos documentos de nível de construção que nosso arquiteto fornece ao seu departamento de construção. A deficiência do edifício é acessível? Claro que é. Temos que cumprir as diretrizes de acessibilidade. Esta é, não sei, uma renovação de mais de um milhão que desencadeia um certo nível de diretrizes de acessibilidade. Nosso arquiteto entende isso perfeitamente e entende. Os funcionários do seu prédio entendem isso. E existem diferentes níveis disso. Este edifício será totalmente pulverizado. Esses sprinklers criarão uma certa classificação profissional de bombeiros que não existe atualmente neste edifício. Se um elevador seria ou não necessário aqui, se um elevador fosse necessário por causa de algum tipo de acesso para deficientes, algum requisito AAA, algum requisito de acessibilidade, então colocaríamos elevadores lá. Mas o nosso entendimento, o entendimento do nosso arquiteto, que é muito bom, Eric Zacherson, ele faz muitos trabalhos em Massachusetts, inclusive na cidade de Boston, é Ele não acha que precisamos de elevadores neste espaço. Caso contrário, nós os colocaríamos. As diretrizes de acessibilidade podem ser alcançadas criando unidades acessíveis no térreo, que é o que propomos, e acessando essas áreas no térreo. a via de incêndio, outras questões relacionadas com incêndios, sistemas de extinção, melhoria dos nossos sistemas. Todas essas coisas não são algo que propomos. Essas são coisas que o Código de Construção do Estado de Massachusetts e o código de incêndio propõem e que seu departamento de construção aplica. E claro, teremos que cumprir cada uma dessas coisas. Mas acho que no cerne desta questão está a questão do uso. E quando meu cliente bateu na porta de alguns vizinhos para dizer: olha, você tem esse pacote que está aqui vazio? Você alugaria? É uma pergunta justa. Nesta reunião perguntam-nos, dizem-nos nesta reunião que tudo isto é uma questão de transporte, que tudo isto é uma questão de estacionamento e de trânsito, embora tenhamos dito-lhes que na nossa experiência profissional os nossos clientes não têm carro nem trazem carro. Mas vemos o valor de ter três ou quatro espaços. Seria ótimo ter isso. Não temos isso neste pacote. Padres ou freiras não tinham isso naquele pacote. Sim, eles não estavam dirigindo para lugares, mas tinham pessoas que vinham lá para ajudá-los a fazer coisas nas instalações. Seria ótimo tê-lo. A resposta que obtivemos é que conseguiríamos estacionamento se concordássemos em fazer condomínios de luxo. Se fizéssemos condomínios de luxo, então sim, poderia chegar-se a um acordo para criar lugares de estacionamento, para utilizar esses lugares de estacionamento para esta instalação. Mas as pessoas não querem um abrigo para moradores de rua perto delas. Essa é a questão. É isso que estamos ouvindo. E acho que é muito fácil dizer que isto é um abrigo para moradores de rua e usar isso para estigmatizar o que é proposto aqui. E isso é exatamente É por isso que escrevemos leis como a Emenda Dover que protegem contra estes tipos de uso devido ao preconceito que o uso muitas vezes acarreta. As crianças irão à escola ou terão que fazê-lo? Seja educado em casa. As crianças terão acesso ao sistema escolar. Se a criança quiser, se os pais quiserem educá-la em casa, esses pais estão certos? Claro que é. Existem parques nesta comunidade. Hickey Park é um parque próximo. É para lá que essas crianças provavelmente irão e serão supervisionadas adequadamente. Na verdade, eles serão melhor supervisionados devido aos recursos que esta instalação dispõe, em muitos casos, do que em alguns dos casos em que se encontram agora, numa situação de subalojamento ou de subparentalidade. Eles são americanos ou são ilegais? A necessidade neste momento neste país é fornecer recursos para mulheres vítimas de violência e seus filhos. E suspeito que essa necessidade seja uma necessidade global. Vou permitir que Ruth e Taisha completem a pergunta sobre essa questão, para responder a essa pergunta. Ninguém será expulso de um ônibus. Se a cidade não quiser que forneçamos calçadas na rua St. Clair, não forneceremos calçada na rua St. Clara. O condomínio não disponibilizava calçada na rua St. Clara. Então eu acho que esta violência doméstica uh, recurso que você sabe que não quer investir mais dinheiro do que precisa e não deveria investir, não tem problema em não criar uma calçada na rua St. Clair, se é isso que a cidade quer que façamos, vamos cumprir tudo o que a cidade nos pedir, eles querem que façamos uma pista de incêndio, para que possa haver uma pista de incêndio ali, há certos requisitos também e não estamos sugerindo que vamos eliminar. uma tampa de incêndio ou um hidrante, é claro que cumpriríamos integralmente todas essas coisas. Eu acho que isso cobre cerca de especialmente trabalho fora do local. Ninguém vai tentar dirigir comercialmente em St. Clair e pelas outras ruas laterais. Em muitos desses destinos de trabalho, o painel solar, esse outro tipo de coisa, é por isso que temos a balsa. As pessoas embarcarão na balsa e serão levadas até esses recursos. Nem todos os recursos chegam até nós. Muitos, muitos são. Mas coisas como Você não aprenderá a dirigir um veículo comercial nas ruas imediatas desta comunidade. Eles serão feitos em uma instalação externa para onde enviaríamos pessoas. Eu acho, Tay, que você deveria colocar esse papo no comentário do chat. E deixe-me terminar passando a palavra para Ruth, se puder, ou para Taisha, para responder, porque este é o trabalho de suas vidas. Eles lhe disseram que você acabou de considerar isso uma farsa. Peço desculpas por ter que ouvir isso. Acho que você tem direito a uma resposta.
[Taisha Gishard]: Então, Ruth, você quer liderar? Eu definitivamente sei que tenho lidado com e abrigaram centenas de pessoas. E a razão pela qual criei a organização sem fins lucrativos é porque isto vem do meu coração. Já trabalhei com tantas pessoas e tive que lidar com situações como essa, que é melhor abrigá-las, controlar o ambiente e deixar os vizinhos saberem que estamos aqui e que nos preocupamos com eles. Não é um truque. não estamos fazendo nada obter lucro porque é uma organização sem fins lucrativos. Você não obtém lucro com uma organização sem fins lucrativos. Mesmo sendo inquilino tenho desconto. versus se você tivesse lucro até mesmo para alugar o imóvel. Tudo o que vem de uma organização sem fins lucrativos retorna para ela. Fiz parceria fiscal com outras organizações para serem meus patrocinadores fiscais e meus parceiros tarifários de sucesso de longa data. Foi por isso que os trouxe aqui. Estou com Ruth na linha, vou deixá-la falar sobre seus anos de experiência, mas não estamos tentando fazer nada em relação à cidade de Medford. E Ruth, vou deixar você falar sobre todo o resto.
[SPEAKER_12]: Sim, obrigado e obrigado a todos pelos vossos testemunhos. E eu estou apenas, você sabe, estou absorvendo tudo. Então meu nome é Ruth Rollins. Trabalho com a comunidade há mais de 30 anos. Eu também sou um sobrevivente. Sou defensora da violência doméstica há mais de 25 anos e tive a oportunidade de gerir abrigos para vítimas de violência doméstica e supervisionar serviços. E eu realmente só quero manter espaço para as pessoas que tiveram a coragem nesta chamada de falar sobre como foram afetadas pela violência doméstica. E rezo para que ninguém nesta ligação ou algum membro de sua família tenha sofrido violência doméstica. Mas eu realmente quero falar sobre a necessidade. 35% das mulheres e crianças foram afetadas pela violência doméstica durante a sua vida em Massachusetts. Eu entendo preocupações muito, muito importantes, certo? Mas o que ouvi é que, você sabe, vou recuar um pouco. Nos últimos dois anos, a violência doméstica triplicou, o número de serviços triplicou, o número de pessoas que foram afectadas pela violência doméstica triplicou. Existem abrigos, mas infelizmente hoje eu odiaria ser alguém que foge da violência doméstica em Massachusetts. Por causa do status de imigração, por causa do abuso de mulheres, por causa do abuso de homens, por causa do abuso de LGBTQ, você sabe, E que há abrigos limitados que possam apoiar estas famílias a tal ponto que nem sequer são hotéis onde as pessoas possam entrar. Então a necessidade está aí. E para mim tem havido muita conversa e digo isso com todo o respeito, não no meu quintal, não no meu quintal. Mas podemos ser o povo, nunca sabemos quando a violência doméstica bate à nossa porta e queremos oferecer o mesmo apoio que necessitaríamos às nossas famílias. Então, eu só queria compartilhar isso. A segurança é sempre, sempre, sempre um fator primordial quando se trabalha com violência doméstica. Está escrito em pedra? Já está perfeito? Não. É sempre a segurança de quem foge de um relacionamento abusivo e a segurança do morador. Então eles têm um plano completo de que vamos trabalhar com a polícia de Medford, trabalhando com outras pessoas que possam apoiar isso, para que tenhamos sucesso. Em relação aos serviços, os meus colegas disseram muitas coisas diferentes. Você sabe, Nosso primeiro ponto de contato para serviços e apoio é apoiar e educar esses sobreviventes que fogem de relacionamentos abusivos com cuidados informados sobre o trauma. Dito isso, esse é o seu primeiro ponto de contato. Então, pode ser educação. Pode ser um trator atrás. Talvez as pessoas parem no estacionamento? Não. A nossa tarefa é capacitá-los para que possam ser suficientemente estáveis para quebrar o ciclo de violência para si próprios e para os seus filhos. Muita coisa foi dita e estou tentando cobrir tudo, mas em termos de programa depende da necessidade. E não é justo, e quando falamos de imigrantes, sim, é terrível. A violência doméstica não tem sombra. Só quero dizer isso, e isso se baseia em todos os meus anos de experiência. Não há sombra. Não há corrida. O objetivo é apoiar as famílias para que possamos quebrar o ciclo de violência contra os seus filhos. É perfeito? Não, mas a necessidade existe. E desafio-vos a investigar isto no que diz respeito aos serviços para sobreviventes de violência doméstica. as pessoas vivem em seus carros, as pessoas não têm para onde ir, as pessoas vivem em um pronto-socorro. Portanto, definitivamente há uma necessidade. Existem algumas coisas que precisam ser corrigidas? Definitivamente. Esta é uma grande oportunidade para servir mulheres e crianças? E então, se realmente olharmos para a violência doméstica ou para os abrigos para mulheres, É uma colocação temporária. O objetivo é estabilizá-los e capacitá-los para que possam ter moradia de longo prazo. E é aí que entrará toda a programação, entrarão todos os serviços. Então eu acho que há muita preocupação. Mas no meu caso, o que eu queria mesmo era falar sobre a necessidade. Não sei sobre o estacionamento. Parece que é um grande problema. Mas sei que a necessidade existe. E é sobre isso que eu realmente quero falar, sobre o aspecto de segurança e programação. Então, quero dizer, isso é tudo que tenho. Mas só sei que já faço isso há muito tempo. E odeio dizer isso e digo isso com todo o respeito. Estamos em Boston e muitas pessoas do Método vêm a Boston para os cultos. Portanto, é uma pena para nós se não apoiarmos os outros também. E é caro ao meu coração. É por isso que digo isso com respeito. Digo isso com compaixão e rezo para que ninguém nesta chamada tenha que passar por violência doméstica e não tenha para onde ir.
[Mike Ross]: Bem, Senhora Presidente, farei uma pausa aqui. Acho que demos a você o melhor que podíamos. Houve uma menção sobre uma porta. Não há portão abrindo para a propriedade de ninguém. Isso não vai acontecer. O amianto, qualquer coisa assim, terá de ser tratado profissionalmente, se for o caso. Andrew Litchfield, Steve Suida, é isso que eles fazem. Eles estão no setor imobiliário. Eles lidam com edifícios comprometidos o tempo todo. Esse é o trabalho que eles fazem. Existe um processo para lidar com isso. e será tratado adequadamente em conjunto com os departamentos de construção de Medford e agências de saúde pública apropriadas e tudo o mais. Farei uma pausa aqui, Senhora Presidente.
[Emily Hedeman]: Obrigado, Michael, Ruth e Taisha. Agradeço suas respostas. Vou entregá-lo ao Diretor Hunt.
[Alicia Hunt]: Obrigado, Senhora Presidente. Na verdade, eu só queria compartilhar algumas outras informações para o conselho. É menos algo que alguém consideraria como parte de sua deliberação. Eu realmente queria compartilhar isso com o público. Uma das preocupações que eu esperava ouvir eram preocupações sobre escolas, transporte e custos. Então entrei em contato com nosso diretor de registro e transporte. Ele também gerencia todo o transporte de moradores de rua para o sistema escolar. E ele disse que Medford precisa desesperadamente de abrigo. Ela está ciente de famílias surfando no sofá em Medford, e seria em situações de muita aglomeração que elas não fariam isso. Eles não têm obrigação legal de denunciar se a criança não estiver em perigo. Mas há pessoas que poderiam realmente se beneficiar desesperadamente por ter um pouco mais de espaço e não ter que dobrar ou triplicar famílias como essa. Então perguntei a ele como isso afetaria as escolas. E ele disse que se houvesse crianças em idade escolar e elas estivessem sem teto, então a forma como funciona é que os pais decidiriam se desejam que a criança frequente o sistema escolar da escola, da comunidade onde reside atualmente ou da qual foi deslocada. Digamos que se trata de alguém que morava em Everett e foi deslocado, então o pai poderia solicitar a colocação em Medford ou Everett. E então, se houvesse transporte, se eles acabassem em Medford, eu seria apenas um estudante normal recebendo transporte regular como todo mundo. E se fosse porque eles precisavam ser transportados de volta para algum lugar, E a forma como funciona eficazmente hoje é que ambas as comunidades partilham o custo do transporte desses estudantes, geralmente carrinhas, e que o estado reembolsa 80% do custo. Desculpe, ela me nomeou uma lei, Vento algo assim, mas basicamente eles nos reembolsam 80% do custo desse transporte.
[SPEAKER_12]: Acabei de colocar isso em uma mensagem de texto.
[Alicia Hunt]: Ah, ótimo, obrigado. A Lei de Assistência aos Desabrigados McKinney-Vento. E pensei que os residentes deveriam ter essa informação, embora não fizesse parte do que o conselho iria considerar esta noite, porque penso que há muitos mal-entendidos ou desinformação sobre isso.
[Emily Hedeman]: Obrigado Alícia. Acho que, como conselho de administração, temos muito em que pensar. Hum, acho que Halo House pode ser um bom vizinho. E acredito que todos os membros do público nesta teleconferência também são e pretendem ser bons vizinhos. Mas o que ouço é que existem muitas variáveis. isso precisa ser resolvido, além de alguma divulgação comunitária, sabe, além de pedir vagas de estacionamento, o que parece ter sido uma das atividades principais. Estou inclinado a continuar esta discussão para permitir mais tempo, mas também quero abri-la para deliberação do conselho. As duas questões que estamos deliberando são: Isto se qualifica como uso educacional protegido pela Emenda Dover? E depois disso, quais são os regulamentos razoáveis que deveriam ser aplicados a este projeto? Deverá ser concedida a isenção solicitada de requisitos de estacionamento e outras normas dimensionais? Que condições de aprovação são necessárias para mitigar qualquer impacto adverso da isenção de requisitos? Com isso, vou abrir para o conselho de administração. para debate e deliberação. Annie, Ari, Adam, Peter.
[Ari Fishman]: Vou pensar em voz alta, o que pode ser perigoso, mas Acho que conseguimos. Concordo com muitas das coisas que Emily acabou de resumir. Acho que há fortes argumentos para que isso seja um benefício para a nossa comunidade. Também ouço muito claramente que existem preocupações substanciais sobre os detalhes da implementação. e eu acho que Esse é o papel de um conselho como este: criar oportunidades e facilitar a colaboração dos candidatos e da comunidade para fazer algo que seja mutuamente benéfico para todos. Então faz sentido para mim ainda ter esse contato para acertar alguns desses detalhes. Também o tenho aberto, mas não consegui ler porque estava ouvindo isso. Como parte desta discussão, É como tentar fazer a minha própria investigação sobre a Emenda Dover. Não sou advogado, mas sou bibliotecário de pesquisa. E parece que o que nos foi dito até agora é preciso, mas acho que um dos benefícios de uma sequência é que podemos confirmá-la com pesquisas adicionais. Não, acho que sim, não quero desistir deste projeto, mas claramente há muito o que discutir sobre como fazê-lo funcionar.
[Ayni Strang]: Obrigado, Ari. Concordo plenamente com o Ari. Acho que é um projeto muito importante para não ter continuidade para que possamos discutir mais profundamente alguns aspectos do projeto.
[Emily Hedeman]: Adão.
[Adam Behrens]: Sim, penso que também gostaria de reforçar esses pensamentos e talvez correndo o risco de falar um pouco alto. Acho que é o ponto de Michael Ross. Você sabe, o propósito de uma emenda como a Emenda Dover é porque, você sabe, coisas como essa pertencem às comunidades e muitas vezes isso cria resistência. Mas também penso que existem preocupações legítimas por parte da comunidade. Essa abordagem com o tempo geraria um melhor senso de confiança entre eles. E sem ser advogado, acho válido que façamos a devida diligência para garantir que isso se enquadre em Dover, dada a jurisprudência anterior. Meu próprio tipo de pesquisa sobre isso e apenas olhando para casos educacionais e abrigos anteriores, parece provável que isso se enquadre no escopo da Emenda Dover. Mas uma sequência faz sentido se algo não for feito, principalmente, como as pessoas disseram, acho que muita gente fica exasperada depois do último dia. Não queremos tomar uma decisão quando estamos cansados. Estamos com qualquer humor que estejamos. E então acho que a outra parte se deve ao alcance e à confiança da comunidade, já experimentei isso em diferentes cidades morando próximo a esse tipo de projeto ou instalação. Nunca tive nada além de uma experiência muito positiva com eles. Acho que eles desempenham um papel muito valioso. E eu acho que, como as pessoas presentes, eu disse, estes são membros da nossa comunidade que muitas vezes passam por momentos de necessidade. Você sabe, e o último ponto, você sabe, eu não acho que pessoalmente me sinta preparado agora como membro do conselho para realmente falar sobre todas as questões táticas em torno do estacionamento e, você sabe, o tipo de avaliação de impacto e quais exceções seriam realmente ser. como foi feito lá. E o que eu acharia útil seriam exemplos um pouco mais concretos de projetos semelhantes como este, você sabe, um pouco mais concretos, como pontos de dados sobre quanto tráfego você pode esperar. Novamente, a partir do esforço, penso na confiança mútua.
[Emily Hedeman]: Parece que Peter também está na linha. Ele é iPhone. Vou tentar encontrá-lo e pedir para ele desligar o som. Eu vejo o iPhone 5. Obteremos a lista de participantes.
[Alicia Hunt]: Há um iPhone e um iPhone 5 convidado. Senhora Presidente?
[Emily Hedeman]: Acho que é só iPhone.
[Alicia Hunt]: Posso pedir para você ativar o som.
[Emily Hedeman]: Sim.
[Alicia Hunt]: Se estiver, sim. Se você estiver logado precisará fazer isso, é Peter Calves?
[Peter Calves]: Sim, sim, sou eu. Bem. Ok, desculpe, tive que mudar de dispositivo. Sim, acho que entendo muita preocupação. E penso que, especialmente nos aspectos dimensionais, é necessária uma análise real para garantir que compreendemos o que estamos a votar e, esperançosamente, o que estamos a aprovar. Então eu... bem, eu acho Pelo menos as minhas perguntas que tive no início da noite sobre dívida e aplicabilidade foram respondidas. Penso que, dadas as preocupações dos outros membros, qualquer coisa que continue seria válida neste momento. Bem.
[Emily Hedeman]: Então,
[Ari Fishman]: Senhora Presidente, seria apropriado que um dos membros do conselho convocasse uma votação ou apresentasse uma moção para votar a favor de um adiamento? Acho que precisamos especificar uma data primeiro.
[Alicia Hunt]: Bom. Para ser claro, você deve continuar até uma determinada data e hora. Portanto, eu recomendaria negociar isso com os candidatos para que todos possam estar presentes. E acho que seria útil se pudéssemos listar algumas das coisas que gostaríamos de ver acontecer até lá. Bom. E quero dizer que nossos comentários sobre o tráfego foram baseados no fato de serem privados. E acho que precisamos descobrir como conciliar as informações de estado que Peter tinha. Convidamos você a entrar em contato conosco off-line com as informações locais que nosso departamento de tráfego e engenharia possui. porque realmente faz diferença naquilo que podemos e devemos pedir-lhes, seja pública ou privadamente. E sinto muito por não termos conseguido nos reconciliar esta noite.
[Emily Hedeman]: Então talvez possamos resumir as informações que gostaríamos para a continuação, para que o solicitante possa entender o escopo. E então podemos discutir as datas. Então acho que ainda estamos em deliberações do conselho. Deveríamos abrir um documento Word para começar a escrever tópicos, Danielle?
[Danielle Evans]: Perdi minha linha de pensamento. Estou muito cansado. Eu ia dizer que aconteça o que acontecer, se estamos procurando uma solução para as calçadas, eu gostaria você sabe, finalizar os planos porque é difícil impor condições às coisas que precisam aparecer nos planos, porque então fica aberto à interpretação e difícil de aplicar. Portanto, acrescentarei que a próxima reunião será muito movimentada. Temos a difícil revisão do plano do local da tempestade e também a alteração do zoneamento do distrito central da Mystic Avenue.
[Emily Hedeman]: Qual é a data dessa reunião?
[Danielle Evans]: É dia 20, só na próxima reunião.
[Emily Hedeman]: E qual é a data da próxima reunião, 4 de dezembro? Tudo bem.
[Ayni Strang]: Acho que toca no dia 4 de dezembro.
[Emily Hedeman]: Precisamos que o candidato confirme sua disponibilidade. E eu também acho que seria bom captar o escopo de informação que a gente gostaria na próxima reunião, para que eles entendam, sabe, é uma montanha? É um grão de areia? Quanto tempo eles precisam?
[Mike Ross]: Portanto, nosso grupo ficaria feliz em participar da reunião de 4 de dezembro como uma data segura. E o que gostaríamos de fazer é nos reunir com o pessoal até lá e trabalhar na lista que poderíamos gerar. E eu preferiria abordar o conselho de administração coletivamente com a equipe para fornecer tipo de produto de trabalho que criamos como resultado dos comentários que foram trazidos aqui hoje. Acho que comentários legítimos foram levantados. Acho que alguns comentários ilegítimos também foram levantados. E acho que temos que ser honestos sobre isso. Portanto, quero ter certeza de que o que nos é solicitado a fazer está de acordo com os nossos direitos como requerentes com este uso específico.
[Emily Hedeman]: Sim, temos um mandato claro para este conselho. Existem certos itens que estão sob nossa jurisdição e outros que não estão. É por isso que é bom permanecer dentro desses limites. Esse é o seu direito como candidato. Portanto, cumpriremos esse dever como conselho para com você como candidato e também para com os cidadãos de Medford. como um conselho de planejamento. E acabei de receber uma pergunta. Podemos enviar mais perguntas por e-mail? Sim, por favor envie quaisquer perguntas, quaisquer comentários. Damos as boas-vindas e encorajamos vocês e agradecemos a todos por permanecerem na linha e emprestarem seus conhecimentos para este projeto. Obrigado Alícia. Desculpe, Peter, continue.
[Peter Calves]: Sim, então estou fazendo meu terceiro deveres aqui sobre isso. Eu tenho uma lista de condições. Danielle disse algo sobre a finalização do plano de projeto e o que queríamos para confirmar a jurisdição de St. Clair Street e quais podem ser as implicações disso para o transporte. E há mais alguma coisa que os conselheiros gostariam de ver como condição para os próximos dois dias?
[Emily Hedeman]: Mais uma vez, os nossos regulamentos podem estar relacionados com requisitos de estacionamento, outras normas dimensionais e, em seguida, quaisquer condições de aprovação que sejam necessárias para mitigar qualquer impacto adverso da isenção de requisitos. Isso captura uma boa quantidade deles. Aconselharia também o requerente a talvez abordar algumas coisas que estão fora do âmbito deste fórum, especialmente se houver fotografias, mapas ou outros outras informações que ajudarão o público a compreender algumas de suas respostas a essas perguntas. Penso que isso seria muito benéfico para futuras relações de vizinhança, se for caso disso. Recebi uma pergunta pelo chat, e isso é algo que Pode ser necessário que seja levado até a cidade ou pode ficar sob a alçada do conselho se a reunião de 4 de dezembro for destinada também à comunidade e aos residentes. As reuniões são sempre abertas à comunidade e aos moradores, mas entendo que possa haver desejo de comentários adicionais sobre o assunto. Essa era a pergunta? Sim, tudo bem. Poderíamos ter outro período de comentários públicos?
[Alicia Hunt]: Senhora Presidente, o que muitas vezes se faz com temas particularmente longos, grandes ou controversos é que a senhora possa dizer que gostaria de restringir os comentários públicos a temas que não foram abordados nesta reunião. Então, se eles apresentassem novas informações e coisas novas, o público poderia comentar sobre isso, mas não haveria Um motivo para a diretoria ouvir os mesmos comentários que já foram feitos esta noite. Que eles deveriam restringir seus comentários a novas informações que se tornassem disponíveis. Acho que isso também poderia ser contido se as pessoas sentirem que não puderam falar esta noite. Mas é que eles querem ecoar o que aconteceu aqui. Por favor, envie-nos um e-mail e o conselho dirá que há mais pessoas que pensam da mesma maneira. Sim, mas não ouvimos 10 pessoas dizerem a mesma coisa repetidamente.
[Emily Hedeman]: E só para esclarecer, foi muito útil ouvir a repetição dos sentimentos do público esta noite. Por isso, agradecemos muito que as pessoas entrem em contato e compartilhem seus comentários, seus conhecimentos e suas experiências, juntamente com o candidato compartilhando sua visão para o site. Então sim Uma é, sim.
[Adam Behrens]: Outra pergunta. Tivemos a emenda Dover, acho que incluía o governo e o que Peter disse. Acho que houve um comentário do público, que também foi um comentário válido. É bom saber a opinião do advogado, mas acho que como conselheiro seria bom ver os exemplos da jurisprudência ou o próprio documento, apenas triangular de forma independente para que nós, como conselho, também concordemos com a opinião do advogado.
[SPEAKER_39]: uh, só que também somos documentos, quero dizer, sinto interromper fora de hora, senhora presidente da Câmara, por seu intermédio, mas hum, uh, você sabe que a petição de que temos 24 páginas, hum, você sabe, concedeu parte disso como uma exposição, uma carta que fornecemos ao conselho que entrou. Devo ter perdido o teste, desculpe, mas talvez tome nota.
[Adam Behrens]: que para a reunião de 4 de dezembro, o conselho deveria revisar explicitamente o documento de referência. E minhas desculpas, Michael. Não vi a exposição específica.
[Mike Ross]: Há também o relatório Boston O'Neill de nove páginas. Não é apenas um pequeno problema, como alguém comentou. Portanto, há uma boa quantidade de materiais.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Acabei de ver outro comentário sobre quanto tempo a comunidade terá para revisar o material. Cumprimos os regulamentos da lei de reuniões abertas, por isso acredito que todos os avisos de reuniões são publicados 48 horas antes das reuniões. E então compartilhamos o link para Deixe-me ver se consigo tirá-lo. O link para as informações do requerente conforme foram enviadas. Então posso colocá-lo de volta. Ah, não tenho porque saí e voltei. Alicia, você poderia colocar esse link de volta?
[Alicia Hunt]: Sim. Senhora Presidente, dois pontos. Primeiro, se o conselho quiser, posso solicitar um parecer formal por escrito do nosso advogado. sobre as questões deste caso, sobre o facto de se tratar de Dover. E a outra é que os proprietários do imóvel, Andrew Litchfield e Steve Suda, gostariam de compartilhar seus dados de contato com o público, pois enquanto batem de porta em porta, dizem que muita gente não responde. Então vou deixar isso no chat aqui. Mas, na verdade, se eles quiserem, colocarei isso em um pequeno documento do Word com os arquivos públicos, informações de contato dos proprietários, se eles quiserem que façamos dessa forma também, para que as pessoas possam contatá-los.
[Emily Hedeman]: Sim, e sou o solicitante de divulgar essas informações e estar disposto a ouvir diretamente o público. E encorajo você a compartilhar quaisquer comentários ou progressos com a equipe municipal e o conselho. Ok, ótimo. Então, obrigado Alicia por nos permitir isso. Recebi outra pergunta. A próxima reunião será no dia 4 de dezembro? Essa é a data que propomos continuar. Temos que fazer uma moção formal. Parece que a recorrente apoia esta data. Vendo alguns acenos de cabeça. Annie, você fez algum comentário ou?
[Ayni Strang]: Não, eu ficaria feliz em fazer a moção.
[Emily Hedeman]: Bem.
[Ayni Strang]: Gostaria de fazer uma moção para que no dia 4 de dezembro continuemos a discussão sobre esse tema tão importante.
[Emily Hedeman]: E temos um segundo? Eu serei o segundo. Obrigado, Pedro. Portanto, a moção que temos diante de nós é continuar com o documento.
[Ayni Strang]: Discussões sobre a Hollow House?
[Emily Hedeman]: Para continuar a discussão em 21 St. Clair Road, uma revisão do plano do local para uma emenda de Dover para uso até 4 de dezembro sem prejuízo. Vamos fazer uma votação nominal. Jackie McPherson? Pedro Bezerros? Sim. Ari Peixeman. Sim. Sabrina Alpino. Adam Behrens.
[Peter Calves]: Chance.
[Emily Hedeman]: Annie Strang. Sim. Ben La Valle. Sim. E eu, Emily Hedeman, sou uma pró-continuidade. Vejo mais alguns comentários no chat. Eu encorajaria o público a enviar esses comentários ao site do TOC ou a compartilhá-los diretamente com o requerente. Eles fizeram uma oferta muito generosa. Portanto, eu encorajaria o público a seguir esses dois métodos.
[Adam Behrens]: Desculpe Emily, apenas um esclarecimento. No Google Drive compartilhado por Alicia, acho que foi o Google Drive que olhei e tive dificuldade em encontrar o documento da Emenda Dover de que Michael estava falando.
[Emily Hedeman]: Por que talvez não trabalhemos nesse conteúdo?
[Adam Behrens]: Bem, eu só queria chamar a atenção porque parecia que isso era algo que também interessava ao público.
[Emily Hedeman]: Sim. Sim. Sim, seria bom esclarecer isso. Obrigado por mencionar isso. Pois bem, com isso veremos o candidato ao 21 St Clair no dia 4 de dezembro. Agradecemos a todos os membros do público pela participação na audiência pública. Isso significa muito. Esta é uma ótima maneira de se envolver localmente. Então, obrigado. E passaremos para o próximo item da ordem do dia, que é a aprovação da ata. Vamos continuar com essa discussão fascinante.
[Richard Raso]: Obrigado a todos.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Portanto, gostaria de perguntar se algum membro do conselho tem algum comentário ou sugestão de edição para a minuta da ata de 9 de outubro de 2024.
[Ayni Strang]: Eu não.
[Unidentified]: No.
[Ari Fishman]: Eu proponho aceitá-los.
[Emily Hedeman]: Temos um segundo?
[Ayni Strang]: Eu segundo.
[Emily Hedeman]: Obrigado. Portanto, a moção diante de nós é aprovar a ata do conselho para a reunião de 9 de outubro de 2024. Vamos fazer uma votação nominal. Farei isso enquanto observo as pessoas na tela. Annie Strang. Aprovado. Adam Behrens. Aprovado, sim, Peter chama aprovado, Fishman aprovado e o restante dos membros do conselho estão ausentes, devo verificar seus nomes? Não, está tudo bem, ótimo, obrigado. O próximo passo em nossa agenda são as atualizações de zoneamento. A equipe de planejamento tem alguma atualização de zoneamento que gostaria de compartilhar conosco? Aproximando-se das 10 horas.
[Alicia Hunt]: Estou quase cansado demais para fazer isso. 20 de novembro é uma audiência pública. Se você quiser revisar algo disso comigo com antecedência, ficarei feliz em fazê-lo. Também prevemos tentar avançar com Salem Street rapidamente em dezembro. Então, mas acho que nada disso é novidade para você. Você verá que inclui apenas uma linha que deve ter uma pontuação verde. Ainda estamos acertando os detalhes da pontuação verde com o consultor. Então isso terá que acontecer mais ou menos depois do fato, mas também acontecerá rapidamente em dezembro.
[Adam Behrens]: E essa é apenas a Avenida Mystic, Alicia?
[Alicia Hunt]: É um rezoneamento completo da Mystic Ave. Também inclui definições que nunca usamos antes em nosso zoneamento.
[Danielle Evans]: Quer que eu te envie um link para? No arquivo do painel do CD, você pode encontrar o idioma do novo distrito do corredor da Mystic Avenue junto com o mapa. e as notas da audiência pública.
[Alicia Hunt]: Adam, não o Google Drive que ele estava compartilhando com o público, mas aquele que também estaria nos e-mails de Danielle. Sim, eu tenho.
[Ayni Strang]: É para lá que tenho ido, o que a Danielle manda e aqueles arquivos que ela...
[Danielle Evans]: Existem registros públicos e há coisas que forneço ao conselho, como condições preliminares, memorandos da equipe, coisas que não são os materiais de inscrição. Portanto, para se preparar para uma reunião, dê uma olhada na pasta que envio.
[Adam Behrens]: mas o, então eu não o criei.
[Danielle Evans]: Ainda não criei uma pasta para a próxima reunião. Então será o público nas apresentações da prefeitura porque o edital foi publicado hoje e portanto tudo isso tinha que ser revelado.
[Emily Hedeman]: Excelente. Algum outro negócio? Recebi outra pergunta. Quando a gravação for lançada, iremos lançar essas gravações?
[Alicia Hunt]: Isso foi ao vivo na televisão. OK. Portanto, demora um pouco para renderizar e depois aparece no site do MCM.
[Emily Hedeman]: OK. E essa é a Medford Community Media.
[Alicia Hunt]: Sim, é MedfordTV.org. OK.
[Emily Hedeman]: Ótimo, obrigado Alícia. Então, se não houver outros assuntos para discutir, temos um adiamento? Proponho encerrar a sessão. Eu segundo. Obrigado. Vou fazer como vejo todos vocês na tela. Portanto, a moção diante de nós é adiar a nossa reunião no dia 6 de novembro. Esta será uma votação nominal. Annie Strang? Sim. Adam Behrens?
[Ayni Strang]: Chance.
[Emily Hedeman]: Policiais de Pedro. I. Você é o Homem-Peixe? Eu. E eu sou Lee, tive um homem, e também um eu, e estou percebendo que talvez não tenha sido eu quem passou os minutos.
[Adam Behrens]: Ele não fez isso.
[Emily Hedeman]: Eu não. Eu também. Ok, eu estava morrendo por isso. Podemos conversar sobre isso agora. Nós temos isso. Sim. Bem, obrigado, membros do conselho. Obrigado, membros do público, funcionários da cidade. Esta foi uma reunião muito, muito significativa e agradeço a energia e o esforço de todos esta noite. Tenham uma boa noite e cuidem-se. Boa noite.