[Fred Dello Russo]: Esta reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford llegará a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Presente. Concejal Falco? Presente. Concejal caballero?
[Unidentified]: Presente.
[Clerk]: Vicepresidente Lungo-Koehn? Presente. ¿Marcas del concejal? Concejal Scarpelli? Presente.
[Fred Dello Russo]: President Del Russo?
[Clerk]: Presente.
[Fred Dello Russo]: Siete miembros presentes, ninguno ausente. Únase a nosotros para sonar para saludar la bandera. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.
[Richard Caraviello]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.
[Fred Dello Russo]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Noche del Consejo ¿Por qué razón solicita la suspensión de las reglas para tomar el Documento 1 6-0 5 6 fuera de servicio? Señor Presidente en Moción para tomar el Documento 1 6-0 5 6 Petición fuera de pedido para la reversión de negación firmada por Antonio Pereira de Tasty Cafe en la colina 321 Boston Avenue Aplicación de Mass OCD 2016 No puede exceder dos pies cuadrados por pie lineal de fachada. Recibimos un comunicado en nuestros paquetes durante el fin de semana con una descripción detallada y la delineación del problema, el concejal Knight. La petición está presente. Preséntese al ferrocarril. Indique su nombre y dirección para el registro, señor. Sr. Presidente, es una señal no conforme.
[Adam Knight]: He revisado la documentación que han adjuntado. Creo que será una hermosa adición al vecindario y me mudaré para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, el presidente reconoce, secundado por el concejal Caraviello, el presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Estoy de acuerdo, creo que es elegante. Si pudiera hacerle una pregunta, si no le importa. ¿El resto de las tiendas que están a tu lado, van a ir a toldos también?
[SPEAKER_07]: Eso espero.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, se verán muy bien.
[SPEAKER_07]: Me aseguraré de que el propietario lo financia por ellos. Bueno, buena suerte. Se verá muy bien. Se destacará, y ese es el punto, es hacer que se destaque.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, es genial. Desea gastar el dinero en un toldo como ese. Se verá muy bien. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Bien, Tony. Buena suerte. Gracias. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Naita, secundada por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Gracias. Felicidades. Gracias. Buena suerte. Gracias.
[Michael Marks]: Mientras estamos en suspensión, el concejal marca. Tenemos miembros del Method Arts Council aquí esta noche. ¿Podemos tomar dos papeles? 16-054 ofrecido por mí mismo y también 16-055 ofrecido por el concejal Falco.
[Fred Dello Russo]: Estaría encantado. 16-054 ofrecido por el concejal Marks. Se resuelva que el Consejo de Artes de Medford sea reconocido por ser nombrado premio al Consejo del Año 2016 del Consejo Cultural de Massachusetts por su dedicación a las artes y la cultura comunitaria en la ciudad de Medford, Sr. Consejero.
[Michael Marks]: Y también el concejal Falco también.
[Fred Dello Russo]: Les haremos uno a la vez, ¿son ambos iguales? Mismo documento, Sr. Presidente. Luego los tomaremos juntos, 1516-055, ofrecidos por el concejal Falco, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford Elogie y felicite al Consejo de Artes de Medford por ser seleccionado como el Consejo del Año 2016 por el Consejo Cultural de Massachusetts. ¿Marcas del concejal?
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y quiero agradecer al concejal Felkel por ofrecer también su resolución del mismo tema. Ya sabes, Medford está en movimiento, señor presidente, y tenemos muchos voluntarios geniales que agradecer, y estamos recibiendo mucha buena prensa en esta comunidad cuando se trata de las artes. De la más reciente, el Sr. Presidente, como usted acaba de mencionar, el Consejo Cultural de Massachusetts anunció hace unos días que el Method Arts Council recibió el Premio al Consejo del Año 2016 por su dedicación a las artes y la cultura comunitaria durante el año pasado. Ya sabes, este es un reconocimiento, señor presidente, que está compuesto por 329 consejos culturales locales. Este no es uno de los cinco, uno de 10. Este es 329 Consejos Culturales en todo el estado. Y nuestros grandes voluntarios del Consejo recibieron el reconocimiento número uno, Sr. Presidente. Y aquí tenemos un grupo, Sr. Presidente, hasta hace poco, los últimos dos o tres años, tuvieron cero fondos de la ciudad. No había directo funding mechanism to support the arts in this community from the administration until, I believe it was three years now, two to three years, that there was a resolution offered by this council requesting that the administration look into creating a line item for the arts in our community, which funds thousands of projects a year in the community, involves people from three years old to 83 years old of the community, Y realmente toca todos los aspectos de nuestra comunidad. Y sin el Consejo de Artes del Método y estas personas dedicadas a organizarse, gran parte de esto nunca sucedería, Sr. Presidente. Y personalmente me gustaría agradecer a todos los miembros del Method Arts Council. También me gustaría reconocerlos aquí esta noche a través de una cita, Sr. Presidente, una futura cita. Sé que muchos miembros están aquí esta noche. Así que me gustaría reconocer, señor presidente, El presidente del Consejo de Artes de Medford, Gary Roberts, está aquí con nosotros esta noche. Laurel Siegel es el tesorero del Medford Arts Council. Anita Tucker es la secretaria del Consejo de Artes de Medford. Bettina Lentzfeld es la coordinadora de subvenciones del Medford Arts Council. Patricia Davis es miembro. Jenny Gilbert. Jenny Gilbert. Linda Malik. Y Allie Fisk también es miembro del Method Arts Council. Y, ya sabes, tuve la oportunidad, creo que probablemente fue hace ocho meses o tal vez un poco más, sentarse con el Presidente del Consejo de Artes, Sr. Presidente, Sr. Roberts. Y me presentó una cartera de logros a lo largo de los años, también una proyección de lo que les gustaría ver en los próximos años sobre cómo podemos mejorar las artes en la comunidad e involucrar más alcance comunitario en diferentes aspectos y segmentos de la comunidad. Y lo encontré bastante esclarecedor Una de las cosas que, y lo menciono con bastante frecuencia, lo mencioné durante los debates, cuando tuvimos debates de nuestro consejo. Gary me mencionó sobre cosas que se hacen en otras comunidades. Y señaló que tenía una presentación de PowerPoint, estaba bien preparado, lo cual fue genial. Y señaló lo que hacen en Lowell, señor presidente. Y no me gusta compararnos con otras comunidades circundantes, pero creo que es importante verlo cuando el éxito en otras comunidades e intente capturar ese éxito de una manera que represente nuestra ciudad, de una manera que funcione para nuestra ciudad. Y había una cosa particular que me llamó la atención, y fueron las artes escénicas, y cómo utilizaron la viruela y la calma que estaban oprimidas y llenas de crímenes y llenas de drogas. Y los abrieron a la comunidad artística, construyeron pequeñas etapas de rendimiento a un costo mínimo. Encompensaron su parque con arte de hierro forjado y señalización. Y lo hicieron tan acogedor que la gente quería que decía de repente, ¿sabes qué? Esto ya no es un parque de drogas. Este ya no es un parque, me temo llevar a mis hijos. Es un parque acogedor. Y la etapa de rendimiento, ya sabes, fue muy modesta. Pero fue suficiente para atraer a las personas, hacer estos parques comunitarios, que somos muy afortunados en nuestra comunidad para tener tantos parques comunitarios, como una vez más parte de la comunidad. Y sometería a mis compañeros colegas que, ya sabes, hace años solíamos tener las ligas del parque, y solía haber mucha actividad en los parques, como el concejal Scarpelli probablemente podría dar fe. Y a lo largo de los años, nuestros parques realmente han crecido a solo un gran espacio abierto que, en mi opinión, está subutilizado. Y creo que tenemos una verdadera joya aquí, al menos con el Method Arts Council y su visión de utilizar este espacio abierto, atraer a personas en los vecindarios para que pueda conocer a la gente. Hoy en día, solo conoces a las personas que viven al otro lado de la calle o al lado de ti. ¿No sería bueno ir a un parque local que está justo por la calle? y conocer vecinos en su vecindario. Es solo un gran concepto. Y sé que estas son las pequeñas cosas en las que el Method Arts Council está trabajando bajo el liderazgo del Sr. Roberts y todo el grupo que ha estado activo durante años. Y solo quiero agradecerles personalmente, Sr. Presidente, por poner un método una vez más en el mapa y hacer que la gente sepa que esta comunidad es una comunidad artística. Somos una comunidad cultural. Tenemos muchos activos en esta comunidad, y esto es solo la punta del iceberg. Veo un futuro brillante y brillante basado en los voluntarios que tenemos aquí esta noche y los otros cientos de voluntarios en toda la comunidad que forman parte del Method Arts Council y todos los diferentes grupos que se componen de Maci, etc. Entonces, nuevamente, Sr. Presidente, me gustaría agradecer a los miembros del Consejo de Artes del Método y que sean debidamente reconocidos. Uh, por una cita oficial del Ayuntamiento de Medford.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal, marca que es reconocido por la cita. Uh, el presidente, uh, reconoce al concejal Falco que también, uh, nos presentó una moción de naturaleza similar. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, Uh, el concejal marcas. Uh, yo, de nuevo, gracias, gracias por que traigas la cita hacia adelante y, uh, por, uh, Reconociendo el Consejo de Artes de Medford. Felicitaciones al Medford Arts Council. Fabuloso trabajo. Esto es bastante sorprendente. Cuando lo piensas, solo eres el tercer consejo en recibir este premio, lo cual es bastante sorprendente. Este es solo un gran grupo de personas. Yo y yo creemos que el concejal Marks y el concejal Caraviello el otoño pasado tuvieron la oportunidad de asistir a la Cumbre de Artes y Cultura que tenías en esta misma habitación. Y fue un gran día. Para ver que muchos, creo que debe haber habido unas 100 personas, más de 30, 35 organizaciones que estaban aquí hablando sobre artes y cultura y la importancia de las artes y la cultura en nuestra comunidad. Y es justo, este es un gran logro. Sé que hay muchas cosas geniales, ya sabes, en las que estás trabajando y que hay un futuro brillante. Y creo que, también, lo que es realmente importante es que, ya sabes, que nos aseguramos de que esto esté financiado en el presupuesto. Es importante. Necesitamos apoyarnos. Y sé que lo haré y estoy seguro de que mis colegas también lo harán. en la administración también. Pero solo quiero decir felicitaciones. Gran trabajo. Sigan con el gran trabajo. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Bueno, por moción de aprobación.
[Michael Marks]: Oh, por favor, por todos los medios. Porque me alegra que el concejal Falco mencionó los fondos. Y recibí varios correos electrónicos de miembros de artistas locales de la comunidad. Y con el cambio de liderazgo en la comunidad, estaban preguntando si El compromiso que estuvo allí bajo el alcalde McGlynn por la línea de presupuesto aún estaría presente en el presupuesto de este año en julio. Y creo que, como consejo, deberíamos enviar, junto con este documento, un mensaje preguntando a la administración si continuarían, porque el presupuesto creado por el alcalde, continúa con la financiación de una línea de pedido para el Consejo de las Artes de Medford, y dando un paso más allá porque El compromiso que hicimos como consejo atrás hace algunos años fue, ya sabes, le daremos una cantidad de dinero. Creo que fueron $ 10,000 o $ 12,000 en ese momento. Y saber que era solo una pequeña cantidad en una ciudad de este tamaño, pero luego para volver a visitarlo en un año a partir de ahora diciendo: ¿Qué pudiste lograr? ¿Este dinero está bien gastado? Y creo que todos los que están detrás de este tambor, y no hablaré por ellos, sienten que tenemos nuestra mejor explosión por nuestro dinero por esos $ 10,000 o $ 12,000. y la cantidad de programación que tuvo lugar en esta comunidad. Así que preguntaría, señor presidente, junto con preguntar al alcalde una vez más el compromiso con la línea de pedido en el presupuesto, que también le pedimos que aumente, Sr. Presidente. Y parece ser que los $ 15,000 varían de 15 a 30, tal vez a 45, sería la próxima progresión natural en esta financiación. Y puedo hablar por mí mismo que Sé que cada centavo de eso se destina a mejorar y también llegar a las personas de la comunidad para que sean conscientes de que las artes están vivas y bien en esta comunidad. Entonces, si puedo hacer esa parte del documento, Sr. Presidente, que, además de las citas del Consejo, el Consejo de Artes del Método, pedimos que el alcalde continúe la línea de pedido en el presupuesto y también aumente el presupuesto Um, uh, este año, uh, ya sabes, podemos poner una cantidad o no. A veces es una espada de doble filo. Uh, tal vez el alcalde quiere financiarlo a 100,000. Uh, entonces, uh, ya sabes, estaría a la altura del consejo, pero creo que deberíamos pedir una mayor financiación, Sr. Presidente, en la línea del presupuesto de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Ella tiene presupuesto. Para que tengas ese Sr. Clerk.
[Michael Marks]: Entonces esos, esos dos movimientos.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Richard Caraviello]: Presidente reconoce el consejo. Gracias, señor presidente. Oh, De nuevo, quiero felicitar a este grupo. Recuerdo cuando este grupo comenzó desde una pequeña organización a un grupo galardonado ahora. Estoy de acuerdo al 100% con las marcas del concejal. Estaba orgulloso de ser parte del grupo que otorgó fondos para usted en el pasado, y creo que también debería estar disponible más fondos. Y creo que el alcalde tiene el mismo compromiso porque ella lo ha hecho, creo que ya han comenzado algunos, un equipo de transición como equipo de arte y cultura, Y te felicito por hacer eso y recibir más aportes de la comunidad para ver cómo podemos hacer crecer las artes. También creo que es un incumbente de nosotros ayudarlo a encontrar un hogar nuevamente, viendo que el centro comercial está cerrado y que estás desplazado nuevamente. Así que espero que parte del equipo de transición sean sugerencias para encontrar un hogar para el método de artes en esta comunidad. Nuevamente, te agradezco y te felicito por tu premio.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Entonces, en la moción de aprobación del concejal, Marks, secundada por el concejal Falco, según enmendado, se ha solicitado una llamada de rollo, Sr. Clerk, sobre este asunto. Oh, estaríamos encantados antes de llamar al rollo. Nosotros, uh, invitamos al presidente a dirigirse a nosotros.
[3aOalIsRmxU_SPEAKER_00]: Así es. Gracias. Uh, bueno, uh, en primer lugar, gracias por, uh, reconociéndonos, eh, hoy, eh, especialmente, uh, el concejal Falco y las marcas del consejo y por su concejal de asistencia Caraviello en la cumbre en esta misma cámara el 14 de noviembre. Esa fue una experiencia increíble para la comunidad, imaginando un momento para lo que podría suceder en el futuro. Tuvimos cuatro temas ese día de asociaciones. Participación, publicidad y arte público. Y cuando comienza a pensar a largo plazo, planifica con estos nuevos recursos que la ciudad proporciona, teniendo una visión de lo que puede suceder cuando todos estos esfuerzos aislados están vinculados juntos. Es realmente sorprendente. Creo que solo mejorará para las artes y la cultura en esta comunidad. Creo que no pasa una semana que no me encuentro con otro esfuerzo emocionante que está sucediendo en una de nuestras escuelas intermedias y en nuestra escuela secundaria. en una organización de artistas, en un grupo de escritores, en un grupo de interpretación. Acabo de enterarse de hoy que un músico de Medford, Shannon Heaton, recibió una beca del Consejo Cultural de Massachusetts. Entonces, ya sabes, es casi a diario donde el reconocimiento está sucediendo por lo que está sucediendo en la ciudad. Con los fondos que nos proporcionó el año pasado, Pudimos aumentar nuestro presupuesto de concesión para este año calendario de 2016 en $ 15,000, por lo que otorgamos $ 45,300 a 62 subvenciones, 62 proyectos y viajes de campo, que sirven a cientos y miles de miembros de esta comunidad. Así que estamos muy entusiasmados con el futuro. Creemos que su dinero está bien gastado, y planeamos seguir haciéndolo. 2016 será un año aún mejor para nosotros, espero. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Soy el presidente Delaware. Entonces, creo que el Consejo Marks y el Consejo Falco lo dijeron todo, pero sería negligente si no dijera, ya sabes, lo agradecido que estoy como concejal. Um, vi, uh, vi las artes en Medford crecer con Maria Daniels y ahora incluso está recogiendo más con, um, Sr. Roberts. Así que solo quiero decirte que sigas haciendo lo que estás haciendo. Um, el interés está creciendo diez veces. Y como usted dijo, la cantidad de personas afectadas por una pequeña cantidad de dinero y lo que puede hacer por la comunidad, solo piense que es un gran trabajo. Um, y sigue con el buen trabajo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero en la moción. Sr. Clerk, llame al Consejo Roll.
[Clerk]: Caviolo.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Consejero Falco. Consejero Caballero. Sí. Vicepresidente Long y Kern.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Consejero Marcas.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Consejero de Scarpelli. Presidente de la Ruccia. Sí.
[Fred Dello Russo]: Con un voto de siete en lo afirmativo, ninguno en negativo, la moción lleva. Sobre la moción del concejal Knight para recurrir a la orden regular de los negocios, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 16-049 ofrecido por el concejal Marks. Mientras que los camiones de reparto todavía se estacionan en las aceras de la ciudad en la esquina de Harvard y Main Street, causando una preocupación de seguridad pública y, mientras que, después de una caminata de seguridad pública del vecindario realizada con los residentes del área y el jefe de Sacco, se llevó a cabo, lo que resultó en la solicitud de reubicar la parada de autobús ubicada en la esquina de Harvard y Main Street, entonces se trata de resolver que el Consejo de la Ciudad del Metro solicita un comité de la reunión de toda la reunión para reubicar la parada de autobús y solicitar la comisión de tráfico para crear una zona de carga para asistir a las empresas con el área con las entregas. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, y yo también quiero agradecerle Sr. Presidente, para reunirse con los residentes del área del área del método Salt durante el fin de semana para tratar de resolver esto tan importante, lo que considero una preocupación de seguridad pública en el área. Creo que cualquiera que esté sintonizado en la reunión del consejo haya escuchado en los últimos al menos seis meses, un año, que ha habido una preocupación con el estacionamiento de camiones en la esquina de Harvin en Maine, en particular, y también rendimiento en Maine. Y ha sido una verdadera preocupación para los residentes durante varios años. Y después de un tutorial de seguridad, fue recomendado por el Jefe y por varios residentes del área que tomaron la caminata que se colocaría en ambas esquinas. Y creo que han hecho algo de ayuda para aliviar parte de la preocupación por los autos y camiones de estacionamiento en la esquina y en la acera. En particular, en Harvard y Maine, todavía hay una preocupación con los camiones grandes, los vehículos de 18 ruedas que se detienen, estacionaron por la calle Harvard, justo en la acera, donde plantea una verdadera preocupación de seguridad pública para los peatones en el vecindario. Entonces, preguntaría, señor presidente, y sé que hemos tenido mucho en nuestro plato, pero creo que es hora de que tengamos un comité de toda la reunión sobre este tema. Este consejo ha tomado varios votos unánime para solicitar un comité de toda la reunión. Pero hasta la fecha, no hemos tenido ninguno. Y pediría que esté en el sitio porque el principal problema es reubicar la parada de autobús, que está frente al restaurante Oasis, posiblemente por otros 20 yardas por Main Street, Sr. Presidente. Y eso no es solo porque queremos reubicar una parada de autobús. Es para crear un lugar de entrega, que actualmente no existe en ese distrito de negocios. Puedes ir a Medford Square. Hay puntos de entrega. Puedes ir a la ladera, que es un área muy congestionada. Hay puntos de entrega. Casi todos los distritos comerciales tienen lugares de entrega para negocios del área. Sin embargo, ninguno existe en esta área en particular. Y lo que estamos viendo es que estos camiones están siendo muy descuidados en el lugar donde Estacionan sus plataformas. Solo les preocupa una cosa, y eso es llevar el producto al negocio. Y de eso se les preocupa. Pero nosotros, como ciudad, señor presidente y como funcionarios electos, debemos preocuparse por la seguridad pública en nuestra comunidad. Así que sé que hay un par de residentes que les gustaría hablar, pero preguntaría, señor presidente, inmediatamente, y creo que aprecia la situación aquí y se da cuenta de que hay que hacer algo. Y ese comité de todo el comité en el sitio de toda la reunión se abordará con el Jefe Sacco, con el MBTA, y quien sea que desee atender este tema, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Lo tomaremos bajo asesoramiento. Como saben, el asunto todavía está en el Subcomité de Transporte. Y con el nuevo presidente, vamos a, uh, eh, le insta a tener una reunión rápida, uh, a informar eso. Uh, también puedo informarle que el alcalde se ha reunido con el jefe de policía sobre el asunto, uh, la semana pasada e insta a la resolución A en el, um, uh, como resolución dirigida en A, uh, el estacionamiento en la acera. y para hacer medidas de aplicación, uh y supervisión más estricta allí y B, uh, para, uh, comenzar el diálogo con el MBTA para examinar, uh, opciones para la parada de autobús, uh, moverse. El presidente reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Uh, yo, junto con el concejal Marks, ya sabes, estuvimos allí para algunos de los, estuve allí con él para algunos de los caminatas y, uh, he ido a, muchas audiencias del comité de tránsito. con respecto a estos asuntos. Y la ciudad puso algunos bolardos, pero creo que en el lado de la calle Harvard, la única forma de aliviar esto sería poner bolardos como a la mitad de la calle para detener el estacionamiento en ese extremo. Quiero decir, conduzco allí, veo estas rocas en las aceras, y había un área cubierta de hierba, ahora es solo un área de barro. Una vez más, es desagradable para los vecinos, Siento por ellos porque estoy mucho allí. Lo veo. Um, y me alegro de que el alcalde esté, um, involucrarse con esto y, con suerte, con, uh, con, uh, como grupo en las próximas dos semanas, uh, y el MBTA, solo, toda la ciudad puede encontrar algún tipo de solución, para terminar esto y, y para el vecindario.
[Fred Dello Russo]: Absolutamente. Gracias. El presidente del concejal reconoce al vicepresidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Supongo que mi pregunta vuelve a ti, si no te importa, tal vez si tienes la respuesta para elaborar. Me envié un correo electrónico al alcalde la semana pasada con respecto a esto, porque, ya sabes, hemos hablado con nuestra insatisfacción en los camiones de estacionamiento en la acera, Mack Trucks, donde las personas no pueden atravesar nuestra acera. Así que estaba muy feliz de escuchar que se reunía con el jefe, que el alcalde Burke se reunía con el jefe de policía. Entonces, tal vez pueda darnos un poco más de detalles sobre su reunión, o si no tiene información específica o más detallada, tal vez al alcalde Burke no le importaría ponerlo por escrito de cuáles serán exactamente las medidas para aliviar ese problema. ¿Cuál fue la directiva para el jefe específicamente con respecto a la aplicación? Porque creo que es algo que hemos pedido, y creo que me gustaría verlo por escrito, específicamente lo que se va a hacer. ¿Cómo podemos decirles a nuestros residentes que se quejan y continúan enviándonos fotos, qué vamos a decir a los residentes que necesitan atravesar las aceras? Esto se hará todos los días, 9, 12 y 5. Un oficial de policía estará allí para hacer alguna aplicación. Realmente me gustaría una actualización sobre eso. Y estoy muy feliz, nuevamente, decir que hubo una reunión y que hay algún impulso de la oficina del alcalde para esta aplicación, porque creo que lo dije la semana pasada. Necesitamos al alcalde a bordo con esto o de lo contrario no va a suceder.
[Fred Dello Russo]: Entonces, um, no tengo ningún, uh, detalles específicos, um, eh, en cuanto a los pasos A, B, C y D, pero sé, uh, ella, uh, me ha indicado así como el jefe de policía me ha indicado que ambos sean muy serios sobre esto. También agregaría que en la reunión, se hicieron esfuerzos, uh, o personas de, UH, Code Enforcement y la Junta de Salud, También estamos dirigidos a examinar algunas de las otras quejas que se presentaron allí. Entonces, um, uh, uh, como presidente del consejo, uh, en, uh, alguien que se comunica regularmente con la membresía del consejo del alcalde, pero, uh, ciertamente no necesita que haga eso. Um, pero, eh, no obstante, eh, están trabajando en ello. Parece bastante claro y, eh, y estoy encantado de ver tales medidas tomadas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Yo también. Um, si pudiéramos simplemente, Posiblemente si a ella no le importaría, um, Sra. Burke no lo haría, al alcalde a Burke no le importaría simplemente darnos una actualización adicional sobre esa reunión. Eso sería útil. Y luego sabemos lo que se le pidió a la Junta de Salud que hiciera, lo que la aplicación del código, solo para seguir permaneciendo en el bucle para que podamos aconsejar, um, adecuadamente.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Um, muchas gracias, señor presidente. Mientras que la resolución ante nosotros está pidiendo un comité en el sitio de toda la reunión. Puede tener sentido invitar a la administración. para venir y presentarnos cuáles son sus soluciones mientras todos estamos allí juntos en el lugar. Y mirando el problema, quiero decir, hablaremos de esto hasta que estemos azules en la cara, pero es un problema de aplicación, Sr. Presidente. Es un problema de aplicación. Es si los vehículos de estacionamiento en la calle están siendo multados adecuadamente. Y creo que la respuesta que todos sabemos es no. Realmente es un problema de estacionamiento, señor presidente. Necesitamos averiguar dónde vamos a poner estos vehículos cuando necesiten hacer Entregas para que estas empresas y nuestras hermanas de negocios puedan tener éxito, pero también hay un equilibrio entre el vecindario y las preocupaciones comerciales, Sr. Presidente. Dicho esto, nuevamente me gustaría enmendar el periódico. Es de la misma manera que lo hicimos la semana pasada para pedir patrullas dirigidas en Harvard, Maine y Yale durante el día, señor presidente, para que nuestros patrulleros, cuando estén ahí fuera, hagan un esfuerzo concertado para continuar haciendo cumplir los infractores.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y, uh, si también puedo agregar, me disculpo por hablar desde la silla. Si alguien desea que pare, lo haré. Pero, um, yo, eh, también sé que esto también será parte de esto. El Comité de Transición de Transición del Comité o el Comité de Desarrollo Económico y Comercial, oh, oh, ya que tenemos nuestras reuniones del vecindario, UH, residentes, propietarios de tiendas y todos tendrán una gran oportunidad para señalar aquellas áreas que necesitan mejoras y, y ver qué funciona mejor en cada uno de los distritos comerciales. De hecho, tenemos nuestra primera reunión mañana por la noche en la Escuela Roberts para dirigirse a Haines Square y todos los detalles están disponibles en el sitio web de la ciudad para esa reunión porque a veces me confunden mis tiempos. El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quería agradecer al concejal Marks por mencionar esta resolución. Todos hemos recibido muchos correos electrónicos sobre este problema y es un problema de seguridad pública que debe abordarse. lo antes posible. Así que espero que el subcomité pueda tomar medidas sobre esto pronto para que podamos tener el comité de toda la reunión lo antes posible. Pero solo quería agradecer al residente por llamar esto a nuestra atención. Hemos recibido muchos correos electrónicos, y es importante que las personas se comuniquen con nosotros cuando tienen problemas en sus vecindarios. Y solo quiero decir apoyar este 100%. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Gracias. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Anita Dantonio]: Buenas noches. Anita d'Antonio, 14 Yale Street. Te agradezco por poner esto en primer plano. Ha pasado mucho tiempo. Gracias, el concejal Lungo y el concejal Marks por ponerlo en la agenda. Va a ser un esfuerzo conjunto. Es cierto. Es la aplicación. Esa es una pieza muy grande, pero no somos conscientes del hecho de que estas empresas tienen que funcionar con éxito para permanecer allí. Y nos gustaría ayudar en términos de tener un lugar para que puedan hacer las entregas, pero eso es seguro y no en las aceras y no interrumpir el disfrute pacífico de nuestras casas y nuestras calles. Así que espero con ansias la acción sobre esto. Espero que nosotros, como residentes, seamos invitados a participar. También espero que las empresas participen porque en realidad es Se están beneficiando enormemente de esto si lo hacemos, de hecho, obtenemos una zona de carga. Sé que en Yale Street, la acera que una vez se dejó caer ahora se ha restaurado, y creo que obvia la necesidad de los bolardos. Así que no creo que necesitemos bolardos en ese momento siempre que eso se aplique, y no tenemos personas que conducen por la acera para estacionar al lado del edificio, que es lo que estaban haciendo. Y también, necesitamos una definición clara de dónde La rampa para discapacitados es, la rampa de acceso es. Necesitamos marcas en la zona de carga y la pasarela peatonal allí. El acceso de discapacidad no está marcado. La gente se estaciona justo sobre eso. Por lo tanto, hay muchos aspectos de esto, y yo, por mi parte, disfrutaría participar y encontrar resoluciones para esto. Sé que algunas personas estaban molestas con la acera volviendo a subir. Creo que se han calmado un poco. Pero también sé que los entrega de Maze Cafe, por ejemplo, no están utilizando la zona de carga en la calle Yale. Es una zona de carga designada. No está marcado. Hay una señal. Le pregunté, él camina hasta el lote público para subir a su automóvil y hacer las entregas. Dije, ¿por qué no estás usando la zona de carga? Dijo que se le muló. Entonces quizás pueda haber algunos Acción inmediata para informarles que tal vez puedan estacionar allí para hacer entregas, tal vez se podría indicar algo en ese sentido, por lo que no están recibiendo un boleto y que están estacionando al comienzo de Yale en lugar de en el lote público y caminar hacia abajo y la comida de las personas se enfriará cuando lo lleven a la puerta. Pero como residente, estoy más que dispuesto a cooperar con las empresas. Es solo que se ha convertido en un problema de seguridad y hemos estado dando vueltas y redondeadas y redondeadas con esto. Finalmente podemos encontrar un camino para avanzar en él. Sé que todos han visto las imágenes que la Sra. Fritz proporcionó, y una imagen vale más que mil palabras. Habla por sí mismo. Queremos erradicar ese problema, y estoy más que dispuesto a hacer mi parte, y espero que la ciudad haga el suyo. Parece que estamos avanzando en esto, así que tengo algunas esperanzas. Y con suerte, resolveremos esto satisfactoriamente para todos los interesados. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Ann Fretts]: Buenas noches. Anne Fretz, 215 Harvard Street. Y para retomar el último comentario de Anita, tuve una cita escrita por Stephen Mamet, el dramaturgo, quien dijo: Todos esperamos que sea lo que nos mantiene vivos, que es lo que me hace volver aquí. hasta el hastío. Mis disculpas por aparecer de nuevo. En primer lugar, deseo agradecer a los miembros del Consejo de la Ciudad por permitirme aparecer con frecuencia antes que usted, enviar comentarios sobre nuestro vecindario, responder a las llamadas telefónicas y reunirse con nosotros para discutir las condiciones de seguridad pública existentes y las posibles soluciones. Tenemos muchas ideas, pero todavía no tenemos ninguna solución. En particular, quiero agradecer a Michael Marks por la resolución de parada de autobús que se aborda hoy. y Brianna Longo-Cohen para la discusión de aplicación de estacionamiento de la semana pasada. También quiero expresar mi gratitud a los directores Karen Rose y Paul Mokey, la inspectora Kimberly Fowler, y la construcción constante de recursos y el oficial de control de código John Bevuso, y el alcalde Burke, en particular, por responder a las solicitudes de asistencia para los residentes que enfrentan una variedad de problemas de salud y calidad de vida en 159 Harvard Street. Estoy agradecido por sus rápidas acciones y participación en varios problemas a largo plazo. Realmente quiero agradecerles a todos, en particular el alcalde Burke. Nuestra South Medford Square es una plaza problemática afectada por el crecimiento rápido y sin restricciones de un restaurante. Necesitamos acciones correctivas para mejorar la calidad de vida de los residentes, los dueños de negocios y el público en general. El alcalde Burke ha planeado reuniones económicas para evaluar dónde estamos y dónde debemos estar Para el éxito comercial de Medford, satisfaciendo a los residentes en el área. Apoyo totalmente esto. Es la mejor manera de proceder. El movimiento de la parada de autobús, como la necesidad de más aplicación de estacionamiento, no puede esperar, ya que es fundamental para la seguridad pública, necesaria para la supervivencia del comercio actual en todos los residentes en el vecindario de South Medford Square. Hemos estado abordando esta preocupación durante unos tres años, sin ningún cambio en la situación actual. Estamos bastante llenos de riesgo físico para el público que aumenta. Parece haber alguna medida de aplicación pública. Pero conduciendo allí ayer, noté que ahora tenemos motocicletas para bicicletas atadas a los postes en las aceras de Main Street. Hubo algunos este verano. Hay más allí ahora. No sé si son empleados o clientes de Oasis. Pero es un vehículo motorizado que conduce hacia la acera. Los residentes y el público en general necesitan aceras seguras para caminar, más saludables para respirar. Los escolares en los autobuses escolares que terminan en esa esquina necesitan una zona segura para paradas y caminar. Y el MBTA que sirve a todos los ciudadanos necesita un lugar seguro para desembarcar y subir al autobús. Necesitan tenerlo cerrado, como estas damas a menudo han mencionado. Actualmente, es más seguro caminar por Main Street a veces que caminar por las aceras de Harvard Street. Dado el flujo de tráfico en las aceras, incluidas las motocicletas, los vehículos de los clientes, los camiones de reparto y las bicicletas. Las razones apuntan al crecimiento sin control en un área densamente poblada, parte de la cual soy culpable. Hicimos que 100 personas se muden a los condominios del condado de Lincoln durante 2009 y 2010. Antes de eso, en 2006, los propietarios de Oasis gastaron un millón de dólares para comprar un bloque de tiendas. Aumentaron su área de pequeñas empresas con asientos limitados a tres escaparates en la mitad del bloque, operando a partir de las 6 a.m. hasta las 11 a.m., si tuvieron un permiso para hacerlo o no. Ahora pueden acomodar a 200 invitados sentados o más en su restaurante. Así que básicamente duplicamos la cantidad de asientos en un restaurante, la cantidad de vehículos en esa plaza particular durante un período de tiempo muy corto, durante un período de cuatro o cinco años. Ninguno de los abutadores fue informado de las dos expansiones por las que pasó Oasis. Esto es algo que debemos ver con las ordenanzas de nuestras ciudades. ¿Cómo se expandieron tan rápidamente sin ningún aviso, los colegios? Cualquier aportación de los abutadores, y ahora estamos viendo los resultados y pidiendo apoyo. Dos expansiones, solo duplique el tamaño directamente a lo que dijo Bocelli, y perdóname por repetirme. Todas estas expansiones ocurrieron sin el Ayuntamiento antes de 2016, ajustando los límites, los asesoramiento de préstamos o la construcción de un sistema de soporte de comercio como mover una zona de carga o agregar una zona de carga para admitir el ajuste de OASIS en un vecindario ya establecido que también se estaba expandiendo al mismo tiempo. Creo que Ron López compró la Escuela Lincoln y la Escuela Kennedy en 2007, y nuestra unidad se completó en 2010. Esta es una nota al margen, pero Oasis triplicó en tamaño en el pasado Tres años sin aumentar el tamaño de sus instalaciones de gestión de residuos hasta que los vecinos intervinieron debido a los contenedores de basura crónicos que se llenaron hasta el borde y duplican el tamaño con su maloliente basura. Eso promovió el crecimiento de ratas en el área. Las personas que viven a los 159 años han tenido ratas que se infiltran en su patio durante el verano. Eso fue puesto en control, pero los estamos viendo nuevamente desde Frente a su condominio, hasta Berwick, en la calle, vivo y muerto. Así que ese es uno de los problemas que la ciudad está abordando en este momento. Los vecinos de South Medford Square han sentido durante mucho tiempo que sus preocupaciones se han vuelto desconocidas o desestimadas, al igual que las primeras quejas de los residentes de Flint, Michigan, quienes se quejaban del agua. Somos de la opinión de que el estacionamiento es más que una medida que puede mejorar en gran medida la calidad de vida de los residentes y la flexibilización del estrés en los negocios en el sur de Medford Square. Hemos estado abogando por todas las vías relevantes disponibles para el Ayuntamiento para hacer cumplir las leyes de la ciudad o las leyes de la ciudad. Estas no son leyes que estamos pidiendo. Estas son leyes que existen. Si mira un boleto de estacionamiento o una violación de estacionamiento, estacionamiento en aceras, estacionamiento en marcas de hash, todos están allí. Simplemente no tenemos la mano de obra en los grupos de seguridad pública, ya sea el estacionamiento de la república o Departamento de policía para apoyar nuestras propias leyes. Y creo que eso va a cambiar. Puedo esperar que los cambios con el alcalde Burke. Necesitamos apoyar a la división de tráfico, específicamente en el departamento de policía, para mover los camiones y los transportistas de Harvard Street. Tenemos muchos obstáculos y detractores que se suman a esto. No solo estamos lidiando con camiones en la acera. Estamos tratando con ellos transportando de un lado a otro. Entonces es un área tremenda. Durante mucho tiempo, no teníamos los centros comerciales con tiendas y restaurantes. Así, dijo la nativa de Medford, Nancy McLaughlin, mientras escribía sobre la recientemente proclamada ciudad más popular de Boston era el vecindario de South Medford, que es genial. Y nos gustaría ver a todos venir a nuestra Plaza South Medford y mejorar el área. Sé que el concejal de la ciudad, El Sr. Dello Russo, el Sr. Presidente, y Anita D'Antonio y yo compartimos algunas de esas discusiones sobre lo que podríamos hacer para dibujar. Oasis es un gran atractivo para Main Street, al igual que Bocelli, como lo demuestra la constante reposición de alimentos, bebidas y suministros a su ubicación por parte de sus proveedores. Desafortunadamente, su crecimiento rápido y sin apoyo ha sido a expensas de los residentes del vecindario. No puedo enfatizar eso más. Simplemente no tuvimos ninguna voz. Simplemente sucedió. Hemos estado pidiendo apoyo y ayuda Para ayudarlos a ser un mejor vecino para nosotros. Y podemos pasar por todo lo que están haciendo mal, pero eso no es justo para ellos en este momento. Solo me gustaría decir que mover la parada de autobús, instalar cinco o seis sin estacionamiento, sin posición, sin señales de parada desde la esquina de Harvard y Main Street En los semáforos hasta el camino de entrada en 215 Harvard Street sería una gran mejora. También sería un bloqueo temporal para cualquiera que desee estacionar a lo largo de la acera allí. En este momento, no costaría más de $ 500 para la materia prima de los puestos y las señales a los costos laborales en Para cavar agujeros y lo que encontrarías colocarlos allí habría tierra, como dijo el concejal Caraviello, hay pozos en las que solíamos tener hierba, hay concreto agrietado, por lo que la ciencia puede ser conducida, y probablemente hay dos áreas en las que tendrías que perforar un agujero. Eso es algo que podríamos hacer mañana. Eso es algo que instaría a haber hecho hasta que podamos mover la parada del autobús y cambiar todo. Poner esas firmas servirá, protegerá a los residentes en el área. No podemos usar nuestras aceras. Mi pequeño perro tendrá dos años en mayo. No caminamos por las aceras allí porque no es segura. No hemos podido caminar sobre ellos durante aproximadamente un año y medio. Les agradezco a todos por su tiempo y su esfuerzo por cambiar esto, pero insto a que hagamos un comité de todo y hagamos una gira física como lo hicimos en octubre de 2014 y reconocer las necesidades y tratarlo. Gracias por tu tiempo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, Anne. Sobre la moción de las marcas del concejal para su aprobación, ¿todos los que están a favor? Según enmendado. Consejo Marks.
[Michael Marks]: Solo si pudiera, señor presidente. En ese movimiento. Creo que Anne trae una gran solución temporal para la esquina principal de Harvard con la señalización que mencionó. Así que pediría que este consejo envíe esa recomendación, Sr. Presidente, a la Comisión de Tráfico. Y es solo una solución temporal. Absolutamente. Pero no de pie, sin señales de parada cuántos creen que se necesita. Dijiste cuatro o cinco, pero seis. Lo que sea que sienta la Comisión de Tráfico es necesario para resolver ese problema, Sr. Presidente, le pediría que se envíe. Además, Anne mencionó sobre el método, el método de sal en particular, recibiendo reconocimiento, Sr. Presidente. Y esa es una firma de corretaje de bienes raíces, Redfin, que es una firma de corretaje inmobiliario conocida a nivel nacional Una vez al año sale con sus tres barrios más calurosos de Boston. Y, ya sabes, es sorprendente ver el método número uno, Cambridge y Somerville dos y tres. Usted ve cómo está cambiando la marea, señor presidente. Y nos corresponde a nosotros y a grupos como Smarto y otros residentes involucrados en el área del Método Sur para seguir haciendo lo que están haciendo. Porque no lo están haciendo en nombre de sí mismos. Lo están haciendo en nombre de mejorar la calidad de vida en ese vecindario. Y ya estamos viendo los beneficios de ser nombrados el mercado más popular número uno, el mercado inmobiliario, en Boston. Esa es una hazaña sorprendente y sorprendente, Sr. Presidente, sabiendo que, en mi opinión, se ha hecho muy poco. Y no estoy hablando fuera de la escuela. Se ha hecho muy poco en el área de South Medford, Sr. Presidente. Para mejorar cualquier tipo de seguridad peatonal, para mejorar el flujo de tráfico, mejorar el desarrollo económico y económico en el área. Y, ya sabes, estamos viendo que es un mercado candente. Y creo que, como comunidad, nos corresponde a que realmente avance estas mejoras en el tráfico, mejoras de seguridad para peatones y hacer que el área de South Medford sea algo que nuestro Las comunidades vecinas envidiarán, señor presidente, de la misma manera que envidiamos lo que hicieron en Somerville y en muchos de sus distritos comerciales. Podríamos ser eso, señor presidente. Y creo que está empezando a hacer un giro, pero solo si la ciudad puede cooperar y hacer avanzar estos problemas. Así que solo quiero agradecer a Anne Fretz y Anita d'Antonio por venir esta noche. Quiero agradecer a Jim Silva. Del grupo de vecindad de Salt Method, Smarto, quien organiza mucho de lo que sucede en esa área y recibe comentarios de los residentes del área. Y espero que el Sr. Presidente, el Sr. Presidente, con un método de sal del que todos estaremos muy orgullosos en el futuro, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Según enmendado, el Sr. Clerk. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, haría que las preguntas estén separadas. Aunque entiendo el razonamiento para las marcas del concejal que traiga la última parte de la última enmienda, si el propósito del consejo ir al sitio para tener un comité de toda la reunión para hablar con la Comisión de Tráfico para ver qué podemos hacer para mover la parada de autobús y mejorar la zona de carga, creo que tal vez queremos comenzar desde cero. Y si vamos allí y ya comenzamos a hacer recomendaciones sin Primero sentado y realmente teniendo el diálogo, creo que estamos poniendo el carro un poco antes del caballo, Sr. Presidente. Así que pediría que las enmiendas se separen y se corten. Apoyo totalmente todas las otras enmiendas que se presentaron. Sin embargo, en este momento, no me siento cómodo apoyando la erección de cualquier señalización hasta que podamos ir realmente al sitio y reunirnos con la Comisión de Tráfico para hablar sobre cuáles son las opciones.
[Fred Dello Russo]: Entonces, la resolución es que el Ayuntamiento de Medford Uh, en realidad sería el presidente del Consejo de la Ciudad que pediría un comité de toda la reunión en el sitio para reubicar la parada de autobús y solicitar a la Comisión de Tráfico que cree una zona de carga. Por lo tanto, desea separar la comisión de tráfico.
[Adam Knight]: Esa fue la inicial, ese era el documento inicial, ¿verdad? Bien. Entonces, sí, el voto votaría para poner al comité de todo el proceso en sesión y en movimiento en lugar de enmendarme para las patrullas de los directores en el área hasta que podamos hacer esta reunión. Correcto. Y también teníamos varias otras enmiendas. Y también había varias otras enmiendas. Realmente tengo un problema con la enmienda de presentar una señalización en este momento. Si vamos a ir allí para tratar de determinar qué va a funcionar mejor, creo que deberíamos ir allí y tener una imagen real de lo que está sucediendo en lugar de cambiar lo que está sucediendo allí mismo en este momento y luego bajar y echar un vistazo. Quiero decir, si vamos al sitio, si vamos al sitio para ver los problemas, Ponemos las señales, los problemas ya no van a estar allí, ¿verdad? Entonces, ¿por qué no vamos a ir allí y presenciar cuáles son estos problemas? Muestre qué efecto real va al que va a tener en el vecindario. Quiero decir, todos lo hemos escuchado antes, señor presidente, hay, no hay duda de eso. Sin embargo, creo que sería mejor ser, eh, ser tratado como una pizarra limpia. Vayamos allí y echemos un vistazo en su estado actual de mal estado para que podamos encontrar un plan integral.
[Michael Marks]: Miembros del Consejo de Punto de Información. Y aprecio lo que el Consejo y yo solo teníamos que decir, eh, considero esto, eh, como los residentes, una solución temporal. Como escuchamos del presidente del consejo, este problema en particular ya está en el subcomité de transporte. Por lo tanto, el Subcomité de Transporte debe votarlo. Si tengo razón, señor presidente, creo que eso es a lo que aludió. Y, está bajo el alcance del consejo para mover la parada de autobús, pero la zona de carga no está bajo el ámbito del consejo. Eso estaría bajo la Comisión de Tráfico. Entonces, tenemos que dar otro paso, incluso cuando eventualmente avanzamos la parada de autobús, tenemos que esperar a que la Comisión de Tráfico se reúna. que, pero no se encuentran todos los días. Se reúnen dos veces al mes, una vez al mes. Por lo tanto, puede estar hablando varios meses antes, y sé que está diciendo la aplicación, pero en mi opinión, la aplicación sucederá por un día o dos y luego dejará de suceder. Esa es solo mi opinión. Y prefiero tener una señalización al menos allí de forma temporal, pero ya sabes, no me importa separarlo porque voy a votar.
[Adam Knight]: Quiero decir, solo, no creo que debamos presentar ninguna señalización si vamos a ir allí y pedirle a la comisión de tráfico que haga una revisión exhaustiva. Y para seguir adelante y crear un plan, dejemos que hagan eso. Pero de todos modos estamos pidiendo la aplicación. Así que obtengamos la aplicación. La gente sabe que no se supone que se estacionen en la acera. Creo que está claro. Es solo una cuestión de ignorar las reglas, regulaciones, etc., señor presidente. Entonces, dicho eso, descanso mi caso. Creo que he explicado de dónde vengo. ¿Entonces todavía tienes el movimiento para separar? Tendría una moción para cortar, sí. Puede ser solo la última enmienda, Sr. Presidente, porque estoy totalmente de apoyo con el resto del periódico.
[Fred Dello Russo]: DE ACUERDO. ¿Soy?
[Ann Fretts]: Hola, Anne Fretz, 215 Harvard Street. Las aceras bloqueadas de larga duración, incapaces de caminar por ellos, fue la última vez que el 27 de octubre de 2015, pidió alivio del área. No sé cuántas semanas son, o cuántos días, o cuántos camiones, pero incluso con la aplicación de estacionamiento, las personas no respetan el mundo de no estacionamiento en las aceras. He escrito que Dios sabe cuántas cartas al camión Los propios transportistas, los presidentes de la empresa, y continúa. No entiendo por qué no podemos poner una medida temporal para la seguridad pública para proteger a los peatones. Esto es ridículo. Gracias. Perdóname por enojarte tanto. Pero para hacerle saber, Jim Silva estaría aquí esta noche. Está de vacaciones, unas merecidas vacaciones, apoyando a la ciudad. Y puse una resolución con una lista de 10 elementos, uno de los cuales fue la instalación temporal de Sin estacionamiento, sin parar, sin letreros de pie para la longitud de la calle Harvard, donde podría agregar que se aprobaron bolardos para ser instalados y nunca se instalaron a la vuelta de la esquina para evitar que los camiones se estacionen en el estacionamiento. No vamos a ninguna parte. Tenemos la aplicación de estacionamiento. Y como dijo el Sr. Marks amablemente, dura un día. Se relajan y los camiones regresan. Es cíclico. Hemos visto tres años. Estoy empezando a espuma en la boca. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias a todos. Sobre la moción de aprobación, tenemos una moción para cortar todos ellos.
[Richard Caraviello]: La última enmienda. Consejero Caraviello. Tengo una pregunta. No sé si nuestro DPW tiene acceso a esas barreras de plástico. Tal vez esa sería una solución más rápida para poner tal vez algunos de esos allí en lugar de signos que dicen, no lo sé. No lo hago, no sé si los tenemos en nuestra ciudad. Podría tender a soportar esto como una resolución. Solo estoy pidiendo que veamos si la ciudad, si la ciudad tiene plástico, uh, ellos, tienen barreras de jersey que son de plástico y pueden entrar, eh, casi de inmediato y salen como, uh, uh, como sea necesario.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, si modificamos que, uh, dpw, uh, instalaron plástico temporal, si los tienen en el edificio, pueden tenerlos en ese lugar y podrán subir mañana. Sí. El presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Tengo una pregunta rápida. No estoy seguro de si sabes la respuesta a esto, pero ¿sabemos cuándo se aprobaron los bolardos?
[Fred Dello Russo]: No lo sé.
[John Falco]: Y eso es antes de ser elegido, así que soy un poco justo.
[Fred Dello Russo]: Esa sería una comunicación de la Comisión de Tráfico para informarnos de eso.
[Unidentified]: ¿Ha sido todo un año?
[John Falco]: Sí. ¿Sabemos quién es responsable de instalarlos? ¿Sabemos por qué no se han instalado? ¿Sabemos si pagamos por ellos y nunca han sido instalados? Estas son preguntas que tengo. Tengo curiosidad. Ha pasado todo un año.
[Richard Caraviello]: Algunos han sido instalados. Dos o tres y dos o tres. Un concejal a la vez, por favor.
[John Falco]: Anoche estuve en el vecindario y el concejal Caraviello también estaba allí. Y notamos que había dos bolardos instalados en la esquina de Harvard y Maine. ¿Sabemos cuándo se instalaron?
[Richard Caraviello]: Durante la caída. Sí. La caída.
[Ann Fretts]: Sí.
[John Falco]: Y eso no están haciendo realmente el trabajo porque Todavía hay, he visto las fotos, las cuatro ruedas de estos camiones están en la parte superior de la acera, lo cual es completamente, no tiene ningún sentido. Entonces, y el miembro del consejo Marks lo había mencionado antes, realmente parece que necesitamos instalar bolardos en una buena parte de Harvard Ave. Entonces, sí. Gracias.
[Fred Dello Russo]: ¿Señora, desea hablar con nosotros? Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_28]: Mixto J Spalding, 3610 Mystic Valley Parkway, Bedford, Mass. Y me pregunto si no estamos rodeando al vagón sobre los camiones que están en la acera aquí. Esto no es exclusivo de Oasis. La semana pasada estábamos hablando sobre exactamente lo mismo con respecto a los vehículos comerciales de estacionamiento en aceras de la ciudad de Medford. Ya sea que sace o no a los Ballards o un cono de plástico, si no hay aplicación, no hay aplicación. Así que me pregunto si hemos tenido noticias del jefe Sacco. Sé que el alcalde habló con él, pero hasta que nos enteramos de la aplicación con respecto al estacionamiento, continuaremos teniendo estos problemas y no son exclusivos de Oasis, en absoluto.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. En el movimiento. Tan cortado y enmendado. Entonces, en la pieza cortada, era para las señales. La erección de los signos temporales. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Mark Consejero Knight en lugar de. Pasa el movimiento. ¿Sobre la moción principal enmendada, todos los que están a favor? Se ha solicitado una votación de llamadas de lista para la moción principal. Sr. Clerk, si logra llamar al rollo.
[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Concejal Falco?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lowell-Kern?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Ausente.
[Clerk]: ¿Presidente del ruso?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de seis en lo afirmativo, uno ausente. La moción lleva. Felicidades. 16-050 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford discuta y celebre audiencias públicas con respecto a mover la parada de autobús de 17 a 19 Main Street a Riverside Avenue e revertir la dirección de River Street de manera temporal. Consejero Paraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Esto es algo que discutimos más temprano en la noche con respecto a mover la parada de autobús de manera temporal para aliviar parte del tráfico y la confusión que se produce en esa área de 17, 19. Fue mi sugerencia y este consejo de la sugerencia del año pasado que trasladamos la parada de autobús a Riverside Avenue de manera temporal. Ya hay un corte allí en lugar de moverlo debajo del puente, lo que sería, creo, un obstáculo adicional para que la gente camine todo ese camino bajo un paso subterráneo oscuro. Mientras que puede moverlo a un distrito comercial, está iluminado, hay otros autobuses que se detienen allí. Creo que ese sería el menor de los inconvenientes para la T. y probablemente la única, la parte más popular sería los autobuses que vienen por la calle Salem que normalmente se detendrían allí. Eso plantea un pequeño problema. Y mi única otra sugerencia sería dejarlos girar hacia River Street. Y hay un corte natural por ahí. Y pon el estacionamiento que está en ese lado al otro lado de la calle, Sr. Presidente. Y nuevamente, para que puedan girar y hacer el bucle y continuar. Así que no sé cuál es el proceso. ¿Necesitamos celebrar una audiencia pública o es esto algo que hacemos por nuestra cuenta?
[Fred Dello Russo]: Creo que cuando tuvimos una presentación bastante incoherente sobre esto hace un año o dos. Y el período previo al proceso de construcción del puente Craddock, se nos recordó finalmente y con bastante claridad de los representantes de la MBTA que cualquier cambio en la ruta de un autobús solo puede ser aprobado por el MBTA. Y mi consulta con el abogado de la ciudad, señaló que, de hecho, el consejo tiene el poder de mover una parada de autobús Pero ese proceso debe hacerse o debe hacerse o debe realizarse bajo la consulta de la Comisión de Tráfico.
[Richard Caraviello]: Si podemos remitir este asunto a la Comisión de Tráfico para la próxima reunión, estaría encantado de asistir a esa reunión, Sr. Presidente. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Caraviello que, oh, lo siento, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Y creo que esto necesita una discusión, pero también quiero asegurarme de que obtengamos Diane McLeod involucró. He recibido dos o tres correos electrónicos de ella en el último año más o menos con respecto a su objeción a mover la acera. Así que creo que tal vez sea necesario tener una discusión, que la incluye. Así que estoy de acuerdo con su audiencia pública. Creo, ya sabes, hay muchas cosas diferentes que deben hacerse en esa área con la construcción, por lo que nos reunimos con Massdot hoy a las 530. Pero creo que necesita venir a la mesa porque ha hablado exteriormente, ya que tuvimos a alguien en esa comisión tan ante nosotros a las 5.30. Así que solo quiero incluirla.
[Fred Dello Russo]: ¿Por qué no lo envía al Comité de Transporte del Consejo en lugar de allí? Bien, si esa es su sugerencia, señor presidente. Muy bien, por lo que no vamos a enviarlo a la Comisión de Tráfico, pero lo enviaremos al Comité de Tráfico.
[Richard Caraviello]: ¿Esa sería la comisión del Sr. Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Presidente Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Y vamos a enviarlo a la Comisión de Tráfico también, ¿correcto?
[Fred Dello Russo]: ¿Por qué no dejamos que lo envíen o inviten a la Comisión de Tráfico a ser parte de eso?
[Richard Caraviello]: Bueno, porque extrañaremos la reunión si nosotros, si nosotros, uh, porque nos reunimos a fin de mes y, um, entonces la enviaremos a ambos. Bueno. Haces ambas cosas.
[Fred Dello Russo]: Sí. Gracias, señora. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Sqp6S0Yyr0A_SPEAKER_04]: Hola, Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Soy el presidente de la Comisión de Discapacidad de Medford y he notado que han surgido varias cosas que son relevantes para la Comisión de Discapacidad y de las que podría valer la pena hablar. Me gustaría invitar a todos y todos a venir a nuestro a nuestras reuniones. Si tiene preguntas para nosotros, obviamente solo nos reunimos con tanta frecuencia, por lo que si tiene algo realmente sensible al tiempo, por supuesto que desea hablar con Diane al respecto. Pero solo quiero hacerle saber que nos reunimos el cuarto miércoles del mes, en general, de 5.30 a 7 en punto. ¿Nuestra próxima reunión es qué? Sí, entonces voy a estar en un bote entonces, así que en realidad no recuerdo cuándo es, pero es el 24 de febrero, y eres más que bienvenido, y por supuesto, también nos reuniremos en marzo. Entonces, si tiene preguntas, y también nos complace poner cualquiera de estos temas en nuestra agenda, solo necesitamos suficiente aviso. Entonces, si desea entrar y hablar en general sobre las paradas de autobús y lo que sería necesario para mover las paradas de autobús, Ya sabes, qué es, cómo es la navegación de las aceras en áreas particulares, ese tipo de cosas. Realmente nos encantaría tener un diálogo sobre eso, así que por favor únete a nosotros. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, por moción del concejal Caraviello, modificado por el concejal Caraviello, todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento lleva. 16-051, ofrecieron 50 movimientos ya en este año. Ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que el Medford Escuela Secundaria Técnica Vocacional, explore la oferta de cursos nocturnos a los residentes locales para capacitación de fabricación avanzada. Hay una mayor demanda de trabajadores calificados para llenar estos trabajos altos en los que ya tenemos la escuela vocacional como recurso para preparar a los residentes del área. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y me gustaría comenzar agradeciendo a Andrew Castagnetti, quien me llamó la atención ex graduado de la Escuela Vocacional Medford. Siempre estoy buscando formas de mejorar nuestra educación vocacional dentro de nuestra comunidad y también trayendo a otras personas para aprovechar la escuela vocacional. Y esta es una oportunidad única, Sr. Presidente. En este momento, el sector de fabricación avanzado Y la Commonwealth tiene, supongo, un auge en los trabajos y la necesidad de llenar estos trabajos. El salario promedio es de aproximadamente $ 75,000 para alguien en este campo en particular. Y la ciudad de Somerville recientemente reunió un curso que están ofreciendo. Tienen dos cursos, uno durante el día y otro por la noche. Y están ofreciendo a los residentes locales mayores de 18 años para y tomar cursos en la capacitación de fabricación avanzada. Y esto abre una red completamente nueva para adultos jóvenes que tienen 18, 19. Tal vez no terminaron yendo a la universidad. No todos van a la universidad. Están atrapados en un trabajo de bajo pago y están buscando avance, una forma de crear una carrera. Y esto realmente, creo, sería un beneficio mutuo, no solo para promover nuestra escuela vocacional, sino también para permitir que los residentes del área asistan a cursos En una escuela local accesible, Sr. Presidente. Y creo que sería un beneficio mutuo para nuestros residentes. Por lo tanto, pediría respetuosamente que el nuevo director de la Escuela Vocacional, que está haciendo el trabajo de Yeoman para mejorar la educación vocacional en la escuela secundaria, y también traer nuevos equipos y cursos de tecnología de última generación en la Escuela Vocacional, Buscar, Sr. Presidente,, Presidente,, La oferta de esta capacitación de fabricación avanzada para ver si tenemos, en primer lugar, la capacidad de hacerlo, y en segundo lugar, si podemos ofrecer cursos a los residentes locales que pueden tener interés en mirar potencialmente empleos en el rango de 75 a 80 para este comercio en particular, señor presidente. Entonces, de nuevo, quiero agradecer al Sr. Castagnetti por llamar mi atención. Y pida que esto se traslade para su aprobación, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Marks, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-052 ofrecido por el vicepresidente Hungo Kern. Ya sea resuelto que la administración actualice el Ayuntamiento de Medford y nos mantenga evaluados de lo que los cambios tienen y se realizarán con respecto a los planes y procedimientos del Departamento de Policía de Medford y el Departamento de Bomberos de Medford, como Implementación del correo electrónico interdepartamental para el departamento de bomberos. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Puse esto en la agenda. Creo que he tenido solicitudes de actualizaciones sobre cambios, resoluciones en la agenda durante las últimas tres o cuatro semanas. Y algunas cosas obviamente han mostrado mi frustración con respecto a, pero creo que la gente está lista para el cambio. De varias maneras y un poco ansioso por obtener esos cambios y ver qué va a pasar y descubrir qué va a suceder cuando suceda. Y esto es solo para aprovechar con respecto a la semana pasada, mencioné la aplicación y cómo va a cambiar, cómo va a aumentar y mejorar nuestra comunidad. Con respecto al Departamento de Policía de Medford, el Departamento de Bomberos de Medford, ha habido resoluciones durante los últimos años con respecto a los cambios y actualizaciones, ya sea en cuanto a edificios, o problemas entre depósitos que continúan. Sé que yo, como un concejal, he pedido que el departamento de bomberos tenga un correo electrónico interdepartamental durante casi dos años, ya que descubrí que no había tal cosa, y creo que es un poco arcaico. También hemos cuestionado, ya sabes, los vestuarios femeninos, que emitimos, que sabemos que está en arbitraje y, ya sabes, ahora las mujeres están recibiendo pases de gimnasia. Hemos hecho mucho tiempo con respecto a la construcción y actualizaciones del departamento de policía y las actualizaciones menores que se implementaron. Y me gustaría saber por nuestra administración qué actualizaciones adicionales pueden estar teniendo lugar, cuál es el plan, cómo vamos a hacer cambios de manera positiva, ¿dónde vamos a gastar nuestro dinero, qué vamos a hacer? el departamento de policía y, ya sabes, ¿cómo son esos, ya sabes, cuándo van a tener lugar esos cambios? Creo que es importante, y creo que es importante para nosotros actualizarse con respecto a, ya sabes, cosas menores que, ya sabes, la administración puede pensar que son menores. Creo que el consejo debería estar informado de ello, y espero que podamos, ya sabes, obtener una comunicación de la oficina del alcalde con respecto a los cambios que ya se han abordado y discutido y cambios que tal vez Le gustaría hacer en el futuro para que podamos tener una idea de cómo estamos avanzando y, con suerte, comprender mejor los cambios positivos que sabemos que deben hacerse y, con suerte, se hará.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Gracias, señora vicepresidenta. Puede notar en sus paquetes, hemos recibido las respuestas más rápidas a la mayoría de las resoluciones de las que puedo recordar en mi mandato en el consejo. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: El Sr. Presidente, el concejal Longo, habló un poco sobre el vestuario femenino en el departamento de policía. Tengo entendido que están en el proceso en este momento de rectificar la situación. Por lo tanto, me ha llamado la atención que un determinado área ha sido desocupada por un determinado departamento y que han sido trasladados al nuevo edificio DPW y la administración está en el proceso de construir un vestuario femenino para mujeres oficiales, señor presidente. Así que me gustaría enmendar el documento y pedir una actualización sobre ese elemento en particular.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, enmendada por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16-053 ofrecido por el concejal Falco. Mientras que el Ayuntamiento de Medford recibe una agenda semanal y un paquete informativo cada viernes para prepararse para la reunión semanal del Consejo. Mientras que cada paquete contiene varias publicaciones de las próximas reuniones públicas en toda la ciudad de Medford. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad requiere que todas las juntas y comisiones publiquen notificaciones de reuniones y artículos de agenda en el sitio web de Medford City. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Um, esta, esta resolución se trata de, eh, ya sabes, el gobierno está abierto y más transparente para nuestros residentes, y también solo hacer que el gobierno sea más accesible en general. Um, y tengo que decir cuando escribí por primera vez esta resolución por última vez, jueves, jueves, y lo envió al empleado de la ciudad. Investigué un poco en el sitio web de la ciudad y no pude encontrar ninguna información sobre esto. Y es genial, cada semana que recibimos, no sé, al menos 10 avisos de reuniones abiertas y son importantes. Y creo que se debe alentar al público a asistir e involucrarse. Pero anoche, mientras me preparaba para nuestra reunión, volví al sitio web de la ciudad y noté que la ciudad en realidad tiene un calendario de la ciudad ahora. Y en realidad cuando entró en línea, supongo que Tal vez en los últimos días, pero cuando escribí por primera vez la resolución, no estaba allí. Entonces, pero es, le doy mucho crédito a la administración. Creo que se dirige en la dirección correcta. Es agradable. Usted hace clic en las reuniones. Obtienes un enlace. Pero lo que no hice, lo que noté es que no se publican todas las reuniones. Por eso mi resolución es básicamente requerir. que todos ellos, todas las reuniones de la comisión de internado, se publicarán. Uh, creo que deberían requerir una agenda. Y si pudiera, um, enmendar la resolución para exigir que las actas sean, también publicadas, también publicadas, una vez que la reunión se haya completado, es importante que, ya sepa, involucremos a nuestros ciudadanos y ellos, ya saben, tienen derecho a ir a un sitio web, ir al sitio web de la ciudad. Y si ellos, pueden ver una lista de reuniones para el mes, si quieren asistir a las cosas, genial. Si no lo hacen, al menos cuando ellos o si no pueden al menos, Al concluir la reunión, si las actas están allí, ya sabes, pueden ver lo que sucedió durante la reunión. Y creo que es importante. Entonces, um, si pudiera enmendar eso a, um, si puedes enmendar eso a, uh, requerir las actas también, eh, eso sería genial. Y, eh, me muevo por una moción de aprobación como la noche modificada del consejo.
[Adam Knight]: Um, muchas gracias, señor presidente. Gracias. Consejero Falco para esta resolución. Creo que es una gran resolución. Me gustaría enmendarlo, señor presidente, para solicitar que la administración comience a programar sus reuniones de la junta y comisión fuera de las horas comerciales normales para que aquellas personas que trabajan para ganarse la vida tengan la oportunidad de aparecer después de su día de trabajo para participar. Y también preguntaría que y cuando sea posible, las reuniones sean televisadas o transmitidas.
[Fred Dello Russo]: Así que en la moción dos veces modificada, tres veces enmendada moción, dos veces por la noche del consejo por el consejo.
[Adam Knight]: Bueno, mientras estoy en ese papel, señor presidente, también he presentado una resolución bajo suspensión de una sustancia similar, pidiendo que las tres semanas miren hacia adelante. El horario para el puente Craddock también se publicará en el sitio web de la ciudad. Así que me gustaría enmendar este documento para incluirlo y retiraré el papel bajo suspensión. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en esa moción y la segunda aprobación del concejal Knight, enmendada de la resolución del concejal Falco, quien hizo la primera moción de aprobación. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Felicidades. Gracias. 16-057 ofrecido por el concejal Caraviello. Se resuelva que el Ayuntamiento de Medford invite a Rosemary Waltos, un especialista en construcción de bibliotecas de la Junta de Comisionados de las Bibliotecas de Massachusetts, junto con miembros de nuestra delegación estatal a un comité de todo, para discutir oportunidades de financiación para nuestra biblioteca pública, que necesita reparaciones y reemplazos importantes. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, fue hace solo unas semanas que Barbara Kaye estaba aquí desde la biblioteca, quejándose de cómo el techo estaba goteando y malvado. Bueno, hace dos semanas, asistí por cuarta vez la convención en Sheridan para los funcionarios de la ciudad. Y por cuarto año consecutivo, les pregunté si Medford, la comisión de la biblioteca, si Medford ha solicitado algún dinero. Y finalmente este año, dijo que algunas conversaciones estaban en discusión. Bueno, nos llevó años conseguir esto. Pero lo que quiero señalar es En los últimos años, Sr. Presidente, más de 100 bibliotecas han sido construidas, reconstruidas, en construcción o en la etapa de planificación. Y justo en nuestra área, tienes Malden, Melrose, Arlington, Winchester, Cambridge, Everett, Woburn, Wakefield, Burlington, Lexington, Walton. Estas son todas las ciudades y pueblos, señor presidente, que han aprovechado el dinero de la Comisión de Construcción de la Biblioteca. Y creo que es hora de que Ciudad de Medford consigue una silla. Ella dice que hay dinero disponible. Hoy hablé con ella. Está más que dispuesta a venir a la ciudad para hablar con el bibliotecario, los fideicomisarios y cualquier persona con la que queramos hablar. Pero está dispuesta a ayudarnos, para hacer lo que sea necesario para comenzar el proceso, para obtener algunos fondos, para que la biblioteca se reconstruya o reconstruya. Entonces le pediría que esto La moción se enviará al alcalde por su acción inmediata. Y el Sr. Presidente, mientras hablamos en la biblioteca, ¿sería posible que podamos recuperar un informe si el techo se reparó alguna vez hace unas semanas? Así que también lo tomaremos como enmienda a su resolución. Sí. Pero nuevamente, más de 100 ciudades y pueblos, Sr. Presidente, han aprovechado la financiación de sus bibliotecas. Y en los últimos cuatro años que he estado en este consejo, no hemos obtenido $ 1. Creo que es una pena.
[Fred Dello Russo]: Gracias por esta importante medida, concejal. Y gracias por su participación en nombre de este organismo con la Asociación Municipal de Mass. Has sido una gran cantidad de información para todos nosotros. Presidente reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Gracias, presidente Delarusso. Quiero agradecer al concejal Caraviello por llegar al Comisionado. Creo que es una gran ayuda. Sé que la biblioteca necesita una rehabilitación. Necesita mucho trabajo. Hemos estado hablando sobre si son los baños o el techo con fugas, años y años, o subfinanciando la biblioteca. Mucha gente está interesada en ver esta biblioteca actualizada, y realmente espero que llegue a buen término. Sé que cuando propuse que contratamos a un escritor de Grant años atrás, una de mis principales razones fue porque leí un artículo con respecto a las subvenciones que existen para bibliotecas en Massachusetts. Y para que no participemos en tratar de obtener estas subvenciones y tratar de obtener dinero estatal, dinero federal para actualizar nuestra biblioteca, creo que estamos cambiando algo que podría ser tan maravilloso. No estoy seguro sobre el techo, pero yo también me gustaría obtener una actualización sobre eso. Y quiero agradecerle nuevamente, el concejal Caraviello, por comunicarse con el miembro de la junta. Y espero que podamos sentarnos e intentar obtener algunas ideas. Haga que la administración se mueva con algunas subvenciones para que podamos, ya sea que tengamos que financiarnos o no, creo que debemos hacerlo de cualquier manera.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Señora Vicepresidenta, Presidente, reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quiero agradecer al concejal Caraviello por presentar esto esta noche. Esta es una resolución muy importante. La biblioteca es un activo muy importante para nuestra comunidad y apoyo la resolución por completo. La pregunta que tuve con respecto al techo es, um, solo porque, uh, atrapaste un poco de Kyriel, lo mencionó es, eh, había preguntado si, um, si se ha solucionado, me gustaría saber si fue arreglado o no, sino cuál es el plan. Quiero decir, en cuanto a que no se haya solucionado, ¿cuál es el plan para el techo? Quiero decir, con respecto a, quiero decir, por ejemplo, que estaba en la biblioteca, eh, pienso en hace dos semanas, fui a A, tuvieron una noche de trivia. Creo que era un amigo en la Biblioteca Pública de Medford. Y fue un gran evento. Recaudaron mucho dinero. Y fue agradable. Era la primera vez que tenían un evento como ese en la biblioteca. Fue después de horas. Y abierto al público. Y estamos sentados allí pasando un buen rato. Pero mientras mira a su alrededor, ya verá, baldosas de techo que no están allí, barriles recolectando agua. Y, ya sabes, todavía estamos a mitad de invierno. Entonces, debemos averiguar exactamente, si pudiéramos averiguar exactamente de la administración, ¿cuál es el plan con respecto al techo?
[Fred Dello Russo]: Ya sea que el concejal Falco se resuelva más que, o modificado por el concejal Falco, para obtener una respuesta de la administración con un plan de largo alcance para tratar el techo. Gracias. Gracias. Y el presidente reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Caravielloli. Ha sido un verdadero defensor de la Biblioteca Pública y los hijos de esta comunidad cuando se trata de la Biblioteca Pública. Así que quiero agradecerle por su acción sobre esto. Uh, la razón por la que no recibimos fondos para el pasado, Cuatro años fue que la Ciudad del Método durante las discusiones presupuestarias no cumplía con el umbral estatal obligatorio que se requiere para la financiación de una biblioteca pública. Entonces, por lo tanto, no fuimos elegibles para participar en cualquier concesión de estado. Y también, cualquier persona que use su tarjeta de biblioteca, perdimos membresía en las comunidades circundantes, la capacidad de ir a otra biblioteca en la red, la red Minuteman, y usar su biblioteca debido a nuestra falta de financiar nuestra biblioteca. Y espero ver ese cambio, señor presidente. También solo quiero tocar el techo, porque el informe que recibimos Tenía varios rango de un par de miles de dólares en una solución muy temporal hasta creo que fue de $ 125,000 o $ 130,000 para la reparación y el reemplazo de la techo mayor en toda la biblioteca. Así que creo que solo corresponde a la administración al menos actualizar el consejo Porque si la opción tres, que creo, 130, 140,000 de reparación es necesaria, probablemente buscaremos un vínculo para el techo. Y eso sería la aprobación de este consejo. Así que creo que es importante que la administración de la ciudad al menos nos dé una dirección sobre cuáles son los planes. Y ese techo no ha sido tocado en 25 años. Esa es la última vez que se reemplazó el techo. Y gran parte de la señalización de los ladrillos, no solo el techo, sino que el apuntando alrededor de los ladrillos está aceptando agua, agua estancada del techo en sí, parte del parpadeo. Por lo tanto, es mucho trabajo que debe hacerse en ese techo, señor presidente. Entonces le pediría que agradezca al concejal Falco y al concejal Lungo-Koehn por presentar eso, y el concejal Caraviello sobre la reparación del techo, señor presidente, que obtenemos Una respuesta inmediata sobre eso.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Sr. Presidente, esta es la razón por la que podemos poner esto en las manos del alcalde rápidamente y podemos actuar sobre ello rápidamente, en lugar de que nos vayamos por un bono, veamos qué puede hacer por nosotros el estado en lugar de cargar a nuestros contribuyentes de la ciudad.
[Fred Dello Russo]: Excelente.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Caraviello, según enmendado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sí, el concejal marca.
[Michael Marks]: Solo si pudiera, tengo la impresión de que la nueva administración estaba colocando un puesto que estaba en la oficina del alcalde que también era un enlace entre la oficina del alcalde y el consejo. Y si no me equivoco, esa posición, no he visto a nadie. No he tenido ningún alcance como, oye, mírame. Soy la nueva persona que va a recuperar su solicitud y recibir una respuesta más rápida al alcalde y Todavía no he visto eso, así que tal vez, señor presidente, tal vez no a una resolución, pero tal vez si pudiera averiguar cuál es la situación con el enlace con el consejo, con el alcalde, porque eso parecía ser un gran punto durante las elecciones. Gracias. ¿Sobre la moción de aprobación, todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Un par de cosas. Sí. ¿Lo lamento?
[John Falco]: Reglas para hablar sobre un problema.
[Fred Dello Russo]: Sí. La próxima semana, seis en punto, comité de todo para abordar nuestros objetivos como concejales. Comité de todo el Met esta noche. A las 5.30 y tras la resolución del concejal Marks, se informó favorablemente fuera del comité. Fue una reunión larga. Abordamos el tema de la construcción del puente Craddock, su impacto en la vida en general en el vecindario, su impacto específico en los negocios allí, la seguridad de los peatones, el tráfico, Congestión, autobuses, transporte en general. Tuvimos una buena sesión. Teníamos representantes del Departamento de Transporte de Massachusetts, gerente de proyectos del programa. Teníamos representantes de Zoppo Construction. El gerente del proyecto estuvo allí para el progreso de la construcción, que yo, por el sentido de, por parte del DOT. Teníamos jefes de departamento, Lauren Dilorenzo, el jefe Sacco, el ingeniero Koudelakis, el comisionado interino del DPW, Brian Cairns y yo podría estar perdiendo algunos, así como los seis concejales estaban presentes. Siete ciudadanos tuvieron la oportunidad de hablar y expresar sus preocupaciones. Estamos muy agradecidos. ¿Cuántos concejales había? Siete. Los concejales y siete ciudadanos hablaron. Yo estaba allí. Me senté a la cabeza de la mesa. Sí. Y creo que el empleado va a leer, si lo haría, informa el comité.
[Clerk]: Tenías algunas recomendaciones del comité. Uno era hacer una auditoría ADA del proyecto. Y la administración para designar una persona de contacto con el proyecto. Y tener una actualización y tener actualizaciones de Massdot en una semana o dos sobre los temas que se discutieron durante la reunión.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y fue eso, ¿eso consiguió que tu, uh, señora vicepresidente tuviera esos, eh, solo, si pudiéramos dejar en claro que la persona de contacto es alguien, desde el Ayuntamiento? Um, solo aclara eso. Tal vez uno de los tres que ya han estado lidiando con Mass Dot hasta el reciente.
[Unidentified]: Está bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y que nosotros, y que lo obtengamos, lamento haber recibido una actualización dentro, ya sabes, la próxima semana o dos con respecto a, Los muchos temas que discutimos y recomendaciones y solicitudes. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos a obtener un informe de regreso y luego reconvene para una actualización. Entonces, en la moción del presidente, oh, uh, el consejo, si lo hace. Sí.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y estoy de acuerdo con todos mis colegas. Creo que todos sentimos que era necesario tener una persona de contacto, un empleado del trabajo, como quieras llamarlos, eh, para ser responsables. Um, ya sabes, En un momento de esta ciudad, teníamos una persona llamado Jack Buckley, que era gerente de proyecto. Y Jack Buckley fue responsable de la supervisión de la construcción de las nuevas escuelas, que probablemente fue el mayor esfuerzo en la historia de esta ciudad. Fue responsable de la renovación de las estaciones de bomberos. El era responsable del supervisión de una serie de grandes proyectos que ocurren en la comunidad. Y se retiró recientemente. Y creo que una cosa que falta en esta comunidad, Sr. Presidente, es ese tipo de supervisión. Jack tuvo una gran experiencia en la construcción de oficios, cómo tratar con los fabricantes, cómo asegurarse de que estas compañías en particular cumplieran con el contrato. Y, ya sabes, tenía una gran profundidad de conocimiento. Y podría estar seguro si le hizo una pregunta sobre cualquier cosa con respecto a la construcción o lo que está sucediendo, plazos, él siempre estuvo allí para responder la pregunta. Y realmente creo que se necesita alguien en esa capacidad, Sr. Presidente, porque lo que escuchamos esta noche de la administración fue la pregunta, ¿quién es la persona que es la persona en este proyecto? No sé si fue así, creo que fue el concejal Knight el que lo pidió. Y nos dijeron, bueno, dijo Lawrence, puedo responder preguntas. El ingeniero de la ciudad, Cassandra Koudelaitis, dijo que puedo responder preguntas. O puedes enviarlos a Paul Mokey. Es posible que pueda responder preguntas. Creo que cuando volvemos a la responsabilidad, volvamos a tener un depósito central donde sepa a quién llamar, creo que es muy importante, señor presidente. Y me gustaría mencionar eso a la administración de la ciudad, El gerente del proyecto estuvo allí durante varios años por una razón, y fue exitoso. En mi opinión, fue muy exitoso, tal vez basado en la persona que tuvimos en esa posición, pero fue una posición exitosa para avanzar en los proyectos y alertar a los residentes sobre las actividades de lo que está sucediendo en la comunidad, y quiero señalar. Señala eso, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Me gustaría señalar que ese proyecto en persona era para proyectos financiados por la ciudad como parte de los procesos de vinculación y todo eso. Y sería negligente si no señalara que este era un proyecto estatal con el que estamos tratando y no un municipal.
[Michael Marks]: Pero el Sr. Presidente, con el debido respeto, está en una carretera de Medford. Está afectando a Medford Business. Está afectando a los peatones de Medford. Está afectando el tráfico del método. Para nosotros no tener un empleado del trabajo o un gerente de proyecto, ya sea el estado o la ciudad, no tiene sentido. No tiene ningún dueño en absoluto. El proyecto es un proyecto de método. No estoy en desacuerdo contigo. Lo sé, pero creo que estabas tratando de señalar que eso era solo para proyectos de la ciudad. E incluso con el proyecto Fast-14, la reparación del puente, que fue un proyecto estatal. Fue la reparación de puentes más grande en la historia de este estado lo que pasó por esta ciudad, el corazón de esta ciudad. Y en ese momento, teníamos a alguien a bordo, y ese era Jack Buckley, señor presidente. Teníamos a alguien a bordo que estaba allí para asegurarnos de que los i fueran salpicados y que los T se crucen y que todo lenguaje contractual se cumplió. Y para asegurarse de que se abordara que se abordara las preguntas de los residentes, propietarios de negocios y de todos. Entonces, ya sabes, no estaría de acuerdo contigo. Creo que ese puesto era para cualquier proyecto en la comunidad, ya sea que estuviera unido por nuestra ciudad o no, para garantizar que las reglas y regulaciones y que esta ciudad se escuche cuando los problemas deben abordarse, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Sr. McNernney. Sr. Presidente, muchas gracias. Y el concejal marcas, creo que todo lo que dijiste es 100 por ciento preciso. Definitivamente es necesario que alguien sea el llamado empleado del trabajo, alguien que tiene un conjunto de ojos en estos proyectos de construcción que están ocurriendo en nuestra comunidad. A medida que entran estos contratistas privados y estas compañías de servicios públicos privados entran y destrozan nuestras calles y luego dicen que volverán en un año para arreglarlo, debemos asegurarnos de que hay alguien allí diciendo, oye, ¿recuerdas hace nueve meses cuando dijiste que ibas a volver? Bueno, los nueve meses han terminado. Es hora de comenzar a cavar en el suelo y arreglar la calle. Realmente apoyo el puesto de la Oficina del Gerente del Proyecto y el puesto de un gerente de proyecto o el llamado Secretario de las Obras, Sr. Presidente, por la simple razón de que proporciona responsabilidad. Y sabemos si alguien no está haciendo el trabajo porque podemos ver las ramificaciones y los efectos posteriores cuando el suelo se abre y se reúne. Sabemos a quién ir. Sabemos con quién hablar. Entonces, ya sabes, ciertamente hago eco de los sentimientos y la declaración del concejal Mack cuando dice que le gustaría ver a un gerente de proyecto reconstruido aquí a nivel de la ciudad. fue un activo increíble para esta comunidad. No solo digo eso porque su patio trasero está a la vuelta de la esquina del patio trasero de mis padres. Hizo un gran trabajo e hizo un gran trabajo. Y si baja la lista y observa los proyectos que supervisó, ya sea el grupo o los laboratorios de ciencias o el patio DPW o las renovaciones en la casa de bomberos, ciertamente era alguien que se aseguró de que obtuviéramos nuestra explosión por nuestro dólar, señor presidente. Y creo que necesitamos a alguien en esa capacidad para continuar. Así que ciertamente apoyo la posición del concejal Mark de todo corazón y me muevo para su aprobación en el documento.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de la aprobación del informe del comité del concejal Marks. Absolutamente. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Felicidades. Sobre la moción del concejal Falco para la suspensión de las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Consejero Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recibí una llamada telefónica el sábado por la tarde alrededor de las 4.30 del padre Ed, Ed Doughty de St. Joe's, Joseph's. Y llamó para decirme que mientras daba la bienvenida a los feligreses en la misa de las 4 en punto en St. Joe's, los feligreses estaban recibiendo boletos de Republic Parking. Y me parece increíblemente frustrante que después de un año, quiero decir, eso no es Eso no es parte del contrato, y no deberían estar en boleto durante la misa por lo que sé del contrato. Y me resulta muy frustrante que después de un año todavía estén bolando a las personas cuando no deberían. Y me gustaría algún tipo de respuesta del estacionamiento de Republic. Si pudiéramos obtener algo por escrito sobre por qué sucedió esto. El padre Ed me dijo que en realidad se acercó a la persona que escribía los boletos y les dijo, ya sabes, no deberías estar haciendo esto. Y en ningún momento del tiempo, ¿Se detuvo la persona? Ni siquiera llamaron a la oficina. Pensó que llamarían a la oficina y verificarían solo para obtener algunas aclaraciones. Entonces, si pudiéramos obtener algún tipo de respuesta del estacionamiento de Republic para averiguar por qué sucedió. No estoy seguro de si es un caso, si es un nuevo empleado o no, empleado o no, pero en un caso como ese, debería haber algún tipo de copia de seguridad para que sus empleados llamen a la oficina para averiguar, ya sabes, si están haciendo o no lo correcto o la siguiente política. Entonces, si pudiéramos obtener algún tipo de respuesta del estacionamiento de Republic, lo apreciaría mucho.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Sabes, esto se remonta a mi solicitud, Um, hace unas tres o cuatro semanas, para sentarse con la república y discutir sus políticas y prácticas. Uh, y nuevamente, no, sin respuesta, uh, para ver que estamos, a dónde vamos con esto, uh, ya sabes, para hablar sobre cosas que se han hecho mal en el pasado y cómo mejorarlos en el futuro. Quiero decir, ya sabes, habló de eso. Um, eh, hace unas semanas tuve un problema similar, uh, con el presidente de la República. Él era, uh, acosando, Una persona discapacitada por no mover su auto lo suficientemente rápido. De acuerdo, el tipo estaba en violación, el estacionamiento estaba en violación, y el caballero que acosaba era un triple amputado, y le expliqué al estacionamiento que el caballero no puede caminar tan rápido, y su respuesta a mí fue, no me importa, por lo que hice excepción, y le informé a Dan Nash en la compañía, ya que nunca escuché nada sobre eso. Pero sentí que el caballero, le dije a Dan, sentí que el caballero estaba haciendo una disculpa por el grosero trato que le dieron. Y digo, si no lo vi por mí mismo, no fue de segunda mano. Era algo que vi. Pero nuevamente, esta fue una moción que pedí para sentarme con ellos para discutir sus políticas en el futuro, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal Falco, modificada por el concejal Caraviello, el concejal London Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Y me gustaría preguntarme si podría enmendar esto más porque recibí un correo electrónico esta semana con respecto a un propietario de un negocio de una guardería. Otra parte de la, no estoy seguro de si está en el contrato o algo a lo que se iban a adherirse es la clemencia durante la recolección y dejar las guarderías y las escuelas en la ciudad de Medford. Y por lo que entiendo en las últimas semanas, que la clemencia ya no existe. Y ahora están en boleto, Republic Parking ahora está en boleto a personas que van en tres minutos para dejar a alguien, ya sabes, a su hijo en una guardería o en una escuela. Y eso es algo que nos prometieron. Este consejo solicitó específicamente clemencia en las escuelas y se nos prometió que habría indulgencia antes, ya sabes, durante la caída y durante la camioneta. Así que no estoy seguro de si esto en masa coincide con El hecho de que los ingresos, el gran artículo surgiera de que los ingresos son abreviños de estacionamiento público. Pero el hecho de que sus ingresos sean cortos no significa que pueda violar las reglas, violar sus promesas. Así que me gustaría pedir estacionamiento público también. Esto cuida, creo, está en Riverside Ave. Pero no estoy seguro de si está sucediendo en otros lugares. Pero supongo que por lo que he estado escuchando, hay algunos boletos que no deberían suceder durante ciertos momentos en ciertos lugares. Es una pena.
[Fred Dello Russo]: Según enmendado por el vicepresidente, la noche actual del consejo actual.
[Adam Knight]: Um, señor presidente, noté en nuestro paquete que no habíamos recibido una actualización en relación con los problemas que discutimos en Marion Street. Y esperaba que pudiéramos enmendar este documento para pedir una actualización sobre esa situación también en relación con el estacionamiento anual residente en Marion Street que discutimos la semana pasada.
[Fred Dello Russo]: Según lo enmendado por la noche del consejo sobre la moción de aprobación del Consejo Falco, según el Secundado por Council Cab Yellow. y enmendado como se señaló. Todos los que están a favor? Está bien. Sí, concejal.
[Richard Caraviello]: Bueno, estamos en suspensión.
[Fred Dello Russo]: Caviello coucior.
[Richard Caraviello]: El Sr. Presidente, en nuestro paquete esta noche, hice una resolución el 12 de enero del 16 a 206, con respecto a los teléfonos salariales que están dispersos por la ciudad. Recibimos una respuesta esta noche, y estoy cuestionando una parte de ella. Me he puesto en contacto con Verizon para esperar una respuesta. El pedestal de 492 High Street está ubicado en una propiedad privada, y solicito que Verizon contacte al propietario para discutir esta regla. Sr. Presidente, todo lo que hay es un pedestal sin teléfono allí. Quiero decir, solo se ve, es antiestética. Y luego continúa diciendo que los teléfonos públicos en CVS y 43 Salem Street están activos. Bueno, a menos que estas personas sean muy buenas, no hay, no hay nada a lo que recurrir. Quiero decir, ya sabes, no hay receptor. No hay nada allí. Así que no sé cómo están activos. Entonces, si yo, si pudieras enviar esto al superintendente, ¿por qué estoy un poco interesado para aclarar?
[Fred Dello Russo]: Moción del Consejo Caraviello para enviar para aclarar. Para el superintendente de los cables recibió la respuesta reciente. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Hay un artículo en la mano del empleado ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que se discutan los pesados camiones en Spring Street. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, no hay una prohibición de transporte pesado en Spring Street. Y creo que fue aproximadamente un año y medio, hace dos años, varios residentes se presentaron ante este consejo Se preocupa que la ciudad no estuviera haciendo cumplir lo suficiente los camiones que usan Spring Street, los camiones pesados. Y por un período de tiempo, el problema se resolvió. Y ahora está volviendo a criar su fea cabeza que Spring Street se está utilizando como un corte para Penske Truck, Budweiser y varias otras empresas en el área, señor presidente. Y por cualquier razón, nuestro departamento de policía ha falta una falta de aplicación. De vuelta, creo que fue hace un año y medio, ofrecí una resolución para crear un equipo de camiones. Muchos departamentos de policía circundantes tienen un equipo de camiones. Y no fue solo para ponerse oficiales de policía adicionales. Fue para abordar un problema de 18 ruedas que atraviesan nuestras carreteras, señor presidente, y sin temor a ser detenidos. Realmente es por lo que los miembros del departamento de policía me han dicho, es una capacitación particular para detener estos 18 ruedas. Tienes que tener la capacidad de poder mirar el registro. Debe tener la capacidad de poder leer marcas en el costado del camión, el tipo de líquidos que pueden llevar, el tipo de productos que pueden llevar, el peso del camión, etc. Y debes tener un amplio entrenamiento, y tienes que tener el equipo para detener estos camiones. Y muchos de nuestros oficiales de policía con los que he hablado no están dispuestos a detener estos camiones porque no están entrenados y no están equipados. Y esa fue la declaración que obtuve de ellos. Así que creo que después de un tiempo, estos camioneros saben, oye, ¿sabes qué? No pases por Cambridge-Somerville. Pasar por el método. No te detendrán. Y creo que está planteando un problema en nuestra comunidad. Y nuevamente, pediría la aplicación, Sr. Presidente, del pesado transporte en Spring Street. Todos sabemos qué sucede después de un período de tiempo con pesados camiones. Crea las olas en el camino. Realmente lo hace. Y vimos eso de primera mano en Spring Street en particular. No estoy seguro de si fue la mala calidad del alquitrán o lo que sea que hubiera sido, pero creó muchas ondas en todo el camino. Y eso fue de la pesada camión. Entonces pediría una mayor aplicación en Spring Street Y también le pediría al Jefe de Policía que una vez más vea la creación de un equipo de camiones. Me dijeron que cuando emite un boleto a un vehículo de 18 ruedas, podría ser más de $ 1,200 por un boleto. Entonces la unidad de camión se pagaría por sí misma. haciendo la aplicación básica. Y no lo olvides, tenemos rutas de camiones principales que atraviesan nuestra comunidad, a través de nuestros vecindarios. Vimos lo que sucedió en Centilli Circle en Everett hace unos 10 años, cuando se disparó un vehículo de 18 ruedas y entró en el lado de la vivienda de edad avanzada allí. Estos son camiones que se aceleran a través de nuestra comunidad, etc., y realmente plantea una preocupación de seguridad pública. Entonces le pediría que el jefe mirara a la unidad de camiones, Sr. Presidente. Y si pudiera enchufar mientras hablo, tampoco tenemos una patrulla policial en el río Mystic. Y la gente podría decir, oh, el río místico, puedes caminar sobre el río místico. No, ese no es el caso. Tenemos Medford High School, nuestros jóvenes estudiantes, remando en el río Mystic. Y no tenemos, aparte del departamento de bomberos, que tiene una forma de ingresar al río Mystic. No tenemos ninguna patrulla del río Mystic en absoluto. Tendríamos que esperar a que la policía estatal pase por las cerraduras en Boston. Dios no lo quiera, hubo un accidente en el río místico. Hemos tenido torneos allí. Recientemente, el Medford Bowl Club tuvo un torneo, un torneo nacional, en realidad, en el río Mystic. Y creo que, en realidad, como ciudad, nos quedamos sin marca cuando se trata de proteger nuestro Riverway y también proteger contra estos vehículos de 18 ruedas que están llegando a través de nuestra comunidad sin temor a obtener un boleto, Sr. Presidente. Así que ofrecería esos dos, así como la aplicación de la calle Spring para los pesados camiones.
[Richard Caraviello]: Entonces la moción del concejal marca según enmendada. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Elogio a las marcas del concejal al presentar esto hacia adelante. Mientras tanto, si el jefe pudiera contactar al equipo de camiones de la policía estatal. Los veo ocasionalmente en Mystic Avenue tirando camiones, ocasionalmente en el Parkway, pero no están en ningún otro lugar. Y tiene razón, cuando estos camiones son detenidos, es una multa bastante fuerte. Entonces, si pudiera contactar a la policía estatal o al equipo de camiones DOT para tal vez aumentar su presencia en el área del método, sería de gran ayuda. Y en la otra cosa que mencionaste, tenemos una posición de Harbormaster en la ciudad. ¿Qué hace el Harbormaster? ¿Es eso algo que debe considerarse como esa seguridad? Quiero decir, ¿quién es el Harbormaster? Esa es mi otra pregunta. Es el Sr. Burns. Entiendo que el Sr. Burns es un poco, es un caballero mayor, y tampoco creo que tengamos un bote para el Harbormaster. Entonces, tal vez algo, tal vez tener un Harbormaster que sea un poco más con los tiempos podría ser algo para que la nueva administración lo mire. Almirante Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, pido enmendar el documento para solicitar que el Jefe de Policía nos proporcione la cantidad de quejas que recibieron en los últimos 12 meses en relación con el transporte pesado en carreteras residenciales, así como la cantidad de citas emitidas. Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de las marcas del concejal enmendada. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Los registros de la reunión de la semana anterior se aprobaron al concejal Marks. Sr. Consejero, ¿cómo encontró esos registros? Revisé los registros, Sr. Presidente. Me parece que están en orden y mueven la aprobación. Sobre la moción de aprobación de los registros anteriores por el concejal Marks. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Sobre la moción del concejal Caraviello para la aplazamiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.