[MCM00001615_SPEAKER_04]: Entonces, una moción para, o lo siento, queremos repasar, queremos aceptar las actas primero, ¿verdad?
[Brenda Pike]: Sí, para las reuniones de octubre y noviembre, porque la última vez no pudimos aprobarlas.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bien, entonces moción para aceptar las reuniones de octubre y noviembre, las actas de las reuniones de octubre y noviembre.
[SPEAKER_06]: Oportunidad.
[Brenda Pike]: Oportunidad.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, es decir.
[Brenda Pike]: Bien, aprobado. Gracias chicos.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: ¿Y moción para iniciar la reunión?
[Brenda Pike]: Oh, sí, estamos empezando.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: De todos modos ya estamos empezando.
[Brenda Pike]: Sí, normalmente bajamos.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Nunca, nunca seré bueno en eso.
[Brenda Pike]: No, está bien. Normalmente simplemente revisamos a los miembros para asegurarnos de quién está aquí. Y para que tengamos un. Sabemos que tenemos quórum, pero eso no es una moción oficial ni nada por el estilo.
[Unidentified]: Bueno.
[Brenda Pike]: Sí. Sí. ¿Queremos hablar sobre cuándo queremos tener nuestra próxima reunión?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, creo que vamos a tener que hacerlo. Como. Encuentre un momento como tal vez podamos hacerlo o puedo pasar como un correo electrónico para todos y ver lo que saben. Pongan el documento cuando estén disponibles. De esa manera podemos encontrar un momento en el que podamos, ya sabes, sé que Stacey no estará aquí por un par de veces solo por, ya sabes, lo que estaba pasando. Y luego, sí. Entonces seríamos solo Natasha, Charbel y yo con Samia.
[Brenda Pike]: Sí. Y sé que Samia no puede asistir, eh, solo puede hacerlo los jueves y viernes en este momento.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Honestamente, siento que los jueves y viernes son bastante abiertos. Entonces estoy abierto a eso. No sé. Como dije, puedo enviar el correo electrónico.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Los jueves por la noche no son buenos porque hago la clase de ESOL en la biblioteca a partir de las seis. Pero el viernes está bien para mí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Quiero decir, puedo hacerlo el viernes. Tendría que llamar desde el trabajo. Así que no puedo garantizar que estaré 100% atento durante las reuniones, pero si es necesario, puedo hacerlo.
[Brenda Pike]: ¿Todos tienen compromisos durante el día? ¿Tendría sentido que la gente celebrara la reunión? Durante la noche, ya sabes, en algún momento de 9 a 5.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: No, no para mí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Brenda, tengo una pregunta. ¿Qué tan tarde puede? Bien, esto es sólo una idea, muchachos. Puedes decirme si no estás de acuerdo o no. Pero estaba pensando, normalmente casi siempre estamos allí los miércoles, ¿verdad? Entonces, ¿hay alguna manera de quedarte un poco más tarde, sólo para la reunión, Brenda? ¿O sabes a qué me refiero? Solo para gustar, ¿para que estemos todos allí físicamente?
[Brenda Pike]: Sí, absolutamente. ¿Cuándo llegas y cuándo terminas con tu otra reunión de los miércoles?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Por lo general, terminamos. Te lo diré ahora porque creo que a veces me gusta el 630.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Déjeme ver.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, 630. Así que estaba pensando que tal vez podamos hacer algo así como, no sé si ustedes quieren chicos. Quiero decir, solo digo aprovechar que estamos todos allí y esas cosas, ¿sabes?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Podemos hacerlo a las 7, podemos hacerlo de 630 a las 7. Sí, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, podemos cruzar el pasillo desde la reunión hasta el otro lado y llegar a la otra sala de reuniones. Si lo hay, si está disponible, o si no es el que fuimos la última vez, recuerda a Brenda.
[Brenda Pike]: Sí, creo que algo con lo que podríamos encontrarnos es la falta de espacio en el ayuntamiento los miércoles por la noche. Sí, si lo hacemos en persona, eso podría convertirse en un problema, pero intentemos programarlo primero y ver qué podemos encontrar.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: ¿Cuánto tiempo será? Porque depende de qué tan tarde. Nuestras reuniones suelen durar, ¿cuánto? ¿dos horas o algo así?
[Brenda Pike]: Sí, normalmente una hora y media.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Bueno. Porque tal vez no pueda quedarme tanto tiempo. Ese es uno de mis días más largos. Trabajo desde, trabajo dos trabajos seguidos. Así que probablemente me veré vegetariano vegetariano. Estoy como, ¿eh? ¿Cuál es mi nombre? Pero, um, podría quedarme los miércoles por la noche, pero probablemente como tarde podría quedarme. Probablemente sean las ocho, llegando a las ocho y media.
[Brenda Pike]: Bueno. Pero si empezamos a las seis y media y a las seis y media a las ocho, Buen trabajo, parece.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, sí. Funciona para mí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, de esa manera, si no podemos encontrar un espacio, probablemente, quiero decir, sé que no les importaría que usemos nuestra oficina de todos modos, así que podemos esperar allí a que venga Brenda.
[Brenda Pike]: Sí, eso sería maravilloso. Bien, ¿queremos seguir enviando un correo electrónico a todos para que las personas que no están aquí puedan tener la oportunidad de opinar sobre esto? Pero, ¿te parece el miércoles 19 un buen momento para empezar con esto?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: 19 de marzo, ¿verdad?
[Brenda Pike]: Sí, 19 de marzo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, quiero decir, ¿es como un 19 de marzo establecido, dijiste, es como un tiempo escrito en piedra? Porque quiero comprobarlo muy rápido para ver que no sé si tienes un gráfico a mano o no. Ya sabes, el calendario que tenemos, como nuestros eventos y cosas que han estado haciendo previamente, como las fechas y todo. Oh sí. Como se suponía que íbamos a enviarlo, pero nunca lo recibí. Si te gusta, envíamelo. Pero sí, ella envió algo de nosotros, Brenda, con todos nuestros eventos y cosas así. Así que sólo quiero asegurarme de que no haya nada en esa fecha, para que podamos comenzar.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, no hay nada. Bueno. Es apenas el 30 de marzo. Hay una feria de salud y bienestar.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Vale, fantástico. Así que sí, estamos bien ese día, el 19 de marzo.
[Brenda Pike]: Genial. Y la configuraremos como una reunión híbrida para que esté abierta, quiero decir, parece que todos estarán allí en persona y yo también, pero podemos configurarla como una reunión híbrida para que los miembros del público, si quieren unirse, puedan hacerlo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Creo que Samia envió, envió un enlace a esta carpeta. Fue Samia, quien tiene el cronograma, pero lo haré, seguiré adelante y les reenviaré ese correo electrónico.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Gracias. Sí. Porque cuando recibo correos electrónicos, se mezclan todos y luego no puedo encontrar nada. Y luego, justo cuando me lo envíes, lo fijaré. Así lo puedo tener ahí. Bueno. Así que definitivamente enviaré un correo electrónico, a Brenda o a todos, a los miembros del consejo. Perfecto.
[Brenda Pike]: Gracias. Y luego, una vez que hayas confirmado que esto funciona para las personas, les enviaré una invitación de calendario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Excelente. Quiero decir, si tú, quiero decir, tal vez este miércoles, pueda comentarlo con Catherine y esas cosas. Para ver si incluso nosotros podemos usar un espacio en caso de que todo lo demás falle y no tengamos una reunión. Espacio. Sí.
[Brenda Pike]: No tengo nada más para los temas administrativos para usted. Entonces, ¿qué sigue? ¿Los eventos de Medford Connects?
[SPEAKER_06]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Tenemos la cumbre de conexiones culturales con la atención de salud conductual mañana de 12 a 2:30. Eso será en las cámaras de la ciudad. Y luego está el 17, que es, Creo que será el próximo lunes, ¿verdad? Evento del Mes de la Historia Afroamericana para el Día del Presidente, que también está en las cámaras.
[Brenda Pike]: ¿Cuál es el evento? ¿Qué es el evento del Mes de la Historia Afroamericana?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Creo que simplemente es para conmemorar el Mes de la Historia Afroamericana, así que no estoy seguro de qué está pasando exactamente.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, creo que es algo general.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Pero sé que Frances sí lo es, ella es la que está a cargo de eso.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Si puedes venir, por favor ven, porque Darlene, yo y el Grupo de Trabajo de Meditación estaremos cantando allí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Ah, bien. Lo intentaré, pero no sé si podré quedarme mucho tiempo.
[MCM00001615_SPEAKER_08]: Seguro.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. Y luego está la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, el 21 de febrero, de 14 a 16.30 horas. en la Biblioteca Pública de Medford.
[Brenda Pike]: ¿En qué consiste eso?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Sabes? Oh, Barakatulo realmente nos dio, creo que él está a cargo de ese evento, obviamente, como conector de ESOL. ¿No nos dio un papel, Charbel, contándonos lo que estaba pasando? ¿Pero qué hacían allí? Querían que las tablas representaran como cada uno de los idiomas y las lenguas de todos. Creo que esa fue la esencia principal del asunto.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, eso creo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: encuentra ese papel, oh Dios mío, tantos, pero sí, creo que fue solo eso, Brenda, como tú sabes, tener un me gusta en cada uno, una mesa como tú sabes, hablar sobre el idioma y esas cosas y me gusta lo que representa y todo, así que eso es todo para ese, sí. Ese es el próximo Sharbo. Ese es el único para este mes.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Y luego habrá una noche multicultural en la escuela Misutak el 27 de febrero de 5 a 7. Y eso es en el Misutak. Creo que Medford Family Network será el anfitrión de eso. Pero sí, creo que eso es todo para febrero.
[Brenda Pike]: ¿Qué pasa con marzo? ¿Ya lo tienes planeado?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Marzo, solo tengo la feria de salud y bienestar para el 30 de marzo. Pero no hay nada que diga que hay otros dos eventos. Pero no sé cuándo serán ni qué serán.
[Brenda Pike]: 30 de marzo. Eso es un domingo. ¿Es eso correcto?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Creo que sí. Déjeme ver.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Lo siento.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, lo es. Es. No. 30 de marzo. Sí.
[Brenda Pike]: Bueno. Um, no estoy seguro de que vaya a presentar cualquiera de estos. Así que, Si les envío los folletos de Electrify Medford, ¿podrían tenerlos allí como recurso para la gente?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, claro. Sí, definitivamente. Encontré cuáles serán los objetivos del Día de la Lengua Materna, por si quieres saberlo.
[Brenda Pike]: Oh sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bien, entonces está promoviendo la conciencia sobre la importancia de la diversidad lingüística y cultural. resaltar la importancia de las libertades lingüísticas y fomentar un sentimiento de orgullo por las lenguas nativas y el multilingüismo. Entonces sí, eso será en la Biblioteca Pública de Medford.
[Unidentified]: Lindo.
[Brenda Pike]: En términos de eventos en los que estoy ahora, eso está planeado, tuvimos un evento Electrify Medford en la biblioteca el 16 de enero, donde tuvimos una presentación de Steve Bright de Heat Smart Alliance. Todo sobre bombas de calor. Y fue sólo una breve presentación de media hora en la que habló de bombas de calor. Y luego la gente podría dividirse y tener una conversación individual con uno de nuestros entrenadores. Así que hicimos que seis personas realizaran sesiones de coaching allí mismo, en el evento, en lugar de simplemente inscribirse para hacerlo en otro momento. Así que creo que fue bastante efectivo lograr que la gente superara eso. Hemos tenido un problema en el que las personas se registran, pero luego no programan una cita o no realizan la sesión de coaching. Creo que solo alrededor del 30% de las personas que se inscribieron realmente realizaron una sesión de coaching. Así que creo que eventos como ese, en los que podemos realizar la sesión de coaching allí mismo, son realmente útiles. Y vamos a hacer más de eso y menos sesiones de presentación en general. Entonces, el próximo de los que habíamos programado será, um, estará en el centro para personas mayores el 4 de marzo para una sesión informativa. Lo mismo. Haremos sólo una breve presentación. Mmm. No necesariamente con un orador invitado, pero solo haré una breve presentación sobre electrify Medford. Um, y luego tendremos entrenadores allí con los que las personas podrán hablar individualmente para realizar una sesión de entrenamiento allí mismo.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Y ese es el 4 de marzo, ¿verdad? 4 de marzo a las 13 h. 13:00 horas. Bueno. Entonces. Probablemente pueda agregar eso al calendario para que la gente sepa si quieren o no participar. Genial.
[Brenda Pike]: También estoy intentando programar una en el centro comunitario de West Medford, pero no la he tenido. No he podido conseguir eso. Programado todavía. ¿Alguno de ustedes trabaja en estrecha colaboración con la gente del Centro Comunitario de West Medford?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, quiero decir, todos lo hacemos. Definitivamente podemos preguntarles. ¿Podemos preguntar?
[Brenda Pike]: Sí, porque me comuniqué por correo electrónico y por teléfono y no obtuve respuesta.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Podemos mencionar eso en la reunión, sí.
[Brenda Pike]: Ah, y sí, avíseme si me sería útil pasar por aquí el miércoles o algo así, si esa sería una mejor manera de hacerlo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Quiero decir, sí. Si quieres, sí.
[Brenda Pike]: No quiero arruinar tu reunión.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Nuestras reuniones son informativas.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Está abierto a todos. Pero podemos, estaba diciendo, podemos hablar del tema con Sophie porque ella está en contacto con ¿Quién es el director? Creo que su nombre es Lisa.
[Brenda Pike]: Lisa Crossman.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, Lisa Crossman. Sí.
[Brenda Pike]: Sí, eso sería maravilloso. Gracias. Y vamos a querer programar más de estos, pero estos son en los que me estoy centrando ahora. Y luego, el próximo gran evento de mi oficina es que vamos a recoger barriles de lluvia. Y eso es hasta mayo, pero es el 14 de mayo. Y la forma en que funciona es que la gente hará mucha divulgación sobre esto. Y luego los interesados pueden comprar de antemano un barril de lluvia. Y luego, cuando la empresa entrega todos los barriles de lluvia, la gente de mi oficina y los voluntarios del comité de energía, o ustedes, si están interesados, estarían allí para entregar los barriles de lluvia a las personas que los compraron. Impresionante. Y no parece necesariamente algo relacionado con el clima, pero las aguas pluviales son un gran problema. Y entonces, capturar el agua de lluvia de los techos de las personas y usarla para sus jardines es definitivamente mucho mejor que simplemente lavarla de una vez. Se está inundando, ¿verdad Brenda? Sí, exactamente. Que es el cambio climático. Sí, definitivamente. Y con el cambio climático, hemos hablado mucho de esto antes, pero con el cambio climático, debido a que hace más calor, el aire puede retener más humedad. Y eso significa que pasas mucho más tiempo sin lluvia, porque simplemente retiene esa humedad. Y luego, cuando finalmente se da por vencido, es una tormenta enorme, mucho más grande de lo que sería de otra manera. Y es por eso que se producen inundaciones por aguas pluviales. Y luego hemos fijado la fecha para el próximo festival Harvest Your Energy. Eso será el 18 de octubre.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: 18 de octubre, Cosecha.
[Brenda Pike]: Y sé que usted, sé que Medford Connects tiene su propia mesa allí, pero también estamos buscando voluntarios para ayudar a organizar el evento. Docenas de voluntarios que ayudan con me gusta, montan y derriban, con la ejecución real del evento en el medio. Entonces, si eso es algo que le interesa, realmente lo apreciaríamos.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Tienes una hoja de registro o te avisamos?
[Brenda Pike]: Sí. Um, déjame saber. Um, y luego, cuando nos acerquemos, tendremos una hoja de inscripción con tareas específicas similares que puedes realizar como voluntario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno. Impresionante. ¿Sabes a qué hora Brenda el 18 de octubre? Creo que suele ser de uno a tres, algo así. DE ACUERDO. Es solo para ponerlo en nuestro calendario también y hacérselo saber.
[Brenda Pike]: De hecho, puedo volver a comprobarlo mientras estamos en la llamada. 12 a 3 es lo que fue el año pasado. Pero para los voluntarios, la preparación suele comenzar alrededor de las 10 y luego el desglose dura hasta las 4. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Lo haría, definitivamente seré voluntario para eso. Genial. Sí, absolutamente.
[Brenda Pike]: Sí. Eso es todo lo que tengo para eventos en este momento. ¿Debería saltar a las actualizaciones sobre las acciones de la ciudad?
[Brenda Pike]: Bien, para Electrify Medford, tuvimos 115 inscripciones y 44 personas capacitadas. y Dado que las facturas de energía de enero son mucho más altas que antes, mucha gente está pensando en cómo reducir sus costos de energía. Y muchas veces simplemente se les hablará sobre cómo asegurarse de que estén en la agregación y sobre las tasas de descuento de las redes nacionales y la asistencia de combustible y cosas así. Pero también es un muy buen momento para decir que la eficiencia energética es otra excelente manera de reducir sus facturas de energía. Así que es una buena oportunidad, mientras la gente piensa en ello, hablar con ellos sobre cosas a largo plazo que pueden hacer en sus hogares. Pero sí, mucha gente se vio afectada por facturas de energía realmente altas sólo porque hubo aumentos de tarifas y Y eso sucedió casi al mismo tiempo que hubo esa gran ola de frío. Así que nos enfrentamos a facturas que eran mucho más grandes que nunca antes. ¿Es algo de lo que has oído hablar a la gente?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Mi padre.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Iba a decir que ese es nuestro equilibrio, como mi mamá.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Mi padre, sí. Pero él estaba diciendo eso, estoy bastante seguro de que está en el conjunto. Pero él estaba diciendo que sé que la energía directa es el proveedor.
[SPEAKER_06]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. Sí. Quiere que le gusten, ver si hay algo más porque son demasiado caros.
[Brenda Pike]: Oh, eso es, es más barato que antes. Como si realmente hubiésemos perdido un centavo. Creo que es alrededor de un centavo por kilovatio hora.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, no lo sé. Creo que solo estaba diciendo que es realmente caro.
[Brenda Pike]: Sí, porque hubo un aumento en el lado de la entrega, por lo que nuestras agregaciones en el lado de la oferta.
[Unidentified]: Bien.
[Brenda Pike]: Entonces, no importa con quién vayas para el suministro, el costo de envío será el mismo. Todo es a través de la red nacional. Sí. Pero sí, tus padres definitivamente deberían registrarse en Electrify Medford si están interesados. Podríamos hacer una sesión de coaching con ellos.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. Sí, hablaré con ellos. Los tengo inscritos en la asistencia de combustible también. Y además le gusta el descuento de la red nacional.
[Brenda Pike]: Eso significa que si quieren obtener una evaluación energética del hogar y ver qué pueden hacer para mejorar la eficiencia energética, se pagará al 100%. Lo hicieron antes del año nuevo. Ah, lo hicieron. ¿Ya hicieron entrar a alguien?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Obtuvieron la evaluación energética del hogar, sí. Así que ahora solo están esperando que se comuniquen con ellos nuevamente para ver cómo pueden ayudar con el aislamiento de la casa y reducir los costos de energía y demás. Entonces sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Genial. Ya están haciendo lo correcto.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Creo que te iba a preguntar, Brenda, creo que a mis padres les interesaría hacer esa evaluación energética del hogar.
[Brenda Pike]: Sí, absolutamente. Los alentaría a realizar primero una sesión de entrenamiento a través de Electrify Medford, solo para obtener buenos consejos antes de comenzar. Pero sí, dejé el enlace en el chat donde las personas pueden registrarse para electrificar Medford.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: No hay forma de que pueda llegar.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Esto también está incluido en su folleto? Sí, lo es. Bueno. Sí. Bueno.
[Brenda Pike]: Mmm, veamos aquí. Um, estamos planeando hacer, um, un gran empujón para colgar puertas en marzo. Um, he estado desarrollando el mensaje en torno a eso con un profesor del noreste que vive aquí en Medford, que es profesor de marketing. Um, entonces nos está ayudando a armar eso y luego también está consiguiendo que algunos estudiantes se ofrezcan como voluntarios para ir de puerta en puerta. Um, no tocar las puertas de las personas, sino simplemente dejar los carteles allí. Um, eso es algo que estamos planeando probablemente para la segunda quincena de marzo. Um, entonces espero que tengamos una gran afluencia, que la gente se entere a través de eso. Um, pero ¿tiene alguna sugerencia sobre otros lugares donde podríamos realizar los tipos de sesiones de información de las que estaba hablando? Como lo hice como biblioteca, como lo estamos haciendo en el centro para personas mayores y en West Med como centro comunitario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Es la posibilidad de la escuela como las escuelas?
[Brenda Pike]: Sí, absolutamente. Esa es una buena idea. Porque la gente ya está acostumbrada, ya sabes, los padres ya están acostumbrados a ir allí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Vas a decir algo Charbel?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Um, no, sólo estoy pensando.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, pensé que ibas a decir algo. Um, quiero decir, el departamento de policía local.
[Brenda Pike]: ¿Crees que la gente llegaría a eso?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oye, quiero decir, iríamos allí para hacer entrenamientos y esas cosas. ¿Recuerdas a ese Charbel? Allí íbamos a entrenar.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, pero somos nosotros, ya sabes, así que estamos hablando del público en general.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Quiero decir, sólo estoy diciendo que nos relacionemos con, ya sabes, una organización, para que no tengan miedo. Sí.
[Brenda Pike]: Um, yo, yo, por alguna razón, esperaría que la gente tuviera miedo de ir a algo en la estación de policía. No sé.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, quiero decir, ya sabes, simplemente pienso en ello más como, da exposición a, ya sabes, ellos. Estaba pensando, um, no lo sé.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Déjame pensar.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quiero decir, esos son los principales de Medford. No sé dónde, tal vez podamos usarlo, podemos hacerlo como un pensamiento.
[Brenda Pike]: ¿Hay grupos comunitarios con eso, que crees que serían, ya sabes, que celebran eventos como, no sé, no hay algunos lugares donde tendremos una especie de salón o algo donde haya un grupo cultural que se reúna?
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Déjeme ver. Sabes eso, eh, ¿cómo se llama? ¿Dónde fue eso? El, guau.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Uh, Medford crea recreación. ¿Qué fue eso? La recreación, Medford. El centro de recreación. Ajá. Bueno. Sí. Sí.
[Brenda Pike]: Um, también está debajo del Chevalier, ¿verdad? Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Sí. También está esa primera red familiar.
[Brenda Pike]: Oh sí. He estado hablando con Marie sobre diferentes cosas. Simplemente no lo hemos hecho, todavía no hemos decidido nada.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno. Perfecto. Mira, entonces hay un, um, Así que sólo estoy mirando a grupos recreativos. Hay uno que se llama SHIP. Se llama Recursos Sociales y Recreativos. Es un grupo de recreación comunitaria en Medford. Quizás ellos. Está en el 215 de la calle Salem.
[Brenda Pike]: ¿Has tenido alguna experiencia con ellos en el pasado?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: He oído hablar de ellos por otras personas que hablan de ello, pero personalmente nunca, ya sabes. estaba involucrado, pero podría ser una posibilidad.
[Brenda Pike]: Además, estoy buscando... Oh, es el programa de lesiones en la cabeza.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Interesante. También está aquí, dice, como la Asociación de Patrulleros de la Policía de Medford, una organización sin fines de lucro ubicada en 4 Piedmont Road. Así que no estoy seguro de si eso es otra cosa que podamos hacer. Y luego la comunidad de Medford Por favor, probablemente estoy en un grupo de este coral. Es una organización sin fines de lucro ubicada en 73 Damon Road. Creo que es solo la casa de alguien, realmente sí, interesante.
[Brenda Pike]: Está bien, no lo haré, no te tomaré más tiempo en este momento, pero si piensas en otras buenas sugerencias de lugares a los que sería bueno salir para conectarte con la gente, porque siento que si lo haríamos. Celebramos eventos como, no sé, en el Ayuntamiento o algo así. Tenemos personas que vienen a nosotros y, si vamos a lugares a los que ellos ya van, entonces podríamos llegar a diferentes personas.
[SPEAKER_06]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. Simplemente no puedo pensar en ningún lugar donde la gente normalmente se reúna, ¿sabes?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Sabes qué es tan gracioso? Y desearía que hubiera algo relacionado con eso. Ya conoces la oficina de correos, cómo es la oficina de correos, siempre hay gente, especialmente residentes, entrando y saliendo. Ojalá hubiera algo como, ya sabes, ¿ves adónde voy con mi cerebro?
[Brenda Pike]: ¿No hay un centro cultural islámico en medio de Medford Square?
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Sí, en el que me casé. Ah.
[Brenda Pike]: ¿Crees que sería una buena ubicación?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Ah, sí, para conseguirlo. Sí. Sí. Tengo el número de teléfono del imán si lo deseas. Sí, por favor. Sería maravilloso.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Vale, te lo daré ahora mismo porque lo tengo. Imán Boris.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bien, entonces su nombre, bueno, su nombre es Boris W-A-R-I-S. ¿Puedes enviármelo por correo electrónico? Ah, sí, sí, sí.
[Brenda Pike]: Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Gracias. Sólo quería decirte que si escribo imán es porque es como un... ¿Cómo explico eso de Charbel? Estaba tratando de ver si... Tratando de explicárselo a Brenda. Su nombre no es imán, pero es un... Oh, es como alguien que lee oraciones o algo así, ¿verdad?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, es más o menos el equivalente del sacerdote.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Tiene sentido. Así que voy a escribir eso. Eso es lo que estaba aclarando. Bueno.
[Brenda Pike]: Suena bien. Está bien, sí, pero si se les ocurre más ideas, envíenme un correo electrónico.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Espera, tengo uno rápido, Brenda. ¿Cuál es ese nuevo restaurante que hay en esa calle? Justo enfrente de eso.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Ah, el que acaba de abrir, ¿no?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, Charbel. ¿Cuál es ese?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Ah, lo olvidé. Lo vi en el correo electrónico. Iba a decir que podemos asociarnos con eso, ya sabes, en realidad, la alcaldesa estaba literalmente hablando de eso en su discurso.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, sí, lo hizo. Dios mío, lo olvidé. Está en High Street. Es como si literalmente estuviera frente al banco. Como entre el banco y el en la cultura islámica. Una de esas del otro lado de la calle de Brenda. Bueno. Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, la señora Murphy es una parte nueva. ¿Es una bomba?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, básicamente es mucho. Uh, es como, ni siquiera sé si era mitad café, mitad biblioteca, pero fue, es realmente agradable. Y simplemente lo abren. Y estaba pensando que es un buen lugar si nos gusta, ya sabes, obviamente colaborar con ellos.
[Brenda Pike]: Oh, sólo lo estoy buscando. Dice luna y espalda librería.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Déjeme ver.
[Brenda Pike]: ¿Es esa una librería para niños?
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Déjame ver si se parece al de afuera.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No, Brenda, creo que sí. No, no, no, no, no, no, no. Bueno. Oh, esto es, esto no, estoy hablando de High Street en Medford, no de Boston Ave. Si ese es el que dice 458 High Street. Oh, lo hizo. ¿Por qué salí a la calle principal? Déjeme ver. Oh, entonces probablemente tengan dos ubicaciones. Tal vez.
[Brenda Pike]: Ah, y su gran inauguración fue. Bien, entonces ya está muerto.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, probablemente sea ese. Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Espera, ¿cómo se llama?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Luna y vuelta.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Luna y vuelta.
[Brenda Pike]: Como, te amo hasta la luna y de vuelta.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Oh. Y está bien. Voy a buscarlo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Creo que es ese, Charbel, si no me estoy volviendo loco. luna y espalda maravilla del libro oh, entonces no es como un gato, no es un café, así que creo que mi mente se está volviendo loca, así que creo que cuando lo compraron era la mitad del anterior, era mitad café, mitad librería y luego creo que simplemente hicieron la librería porque era así antes, por eso no lo recuerdo, está bien. Sí, está justo enfrente de CB Scoop. Fue realmente lindo.
[Brenda Pike]: Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. No sé. Siento que así fue. No sé. Te lo confirmo, Brenda. Pero de cualquier manera, esa es buena.
[Brenda Pike]: Así que sí, otras noticias de Electrify Medford. Se suponía que íbamos a tener nuestro entrenamiento por como La semana pasada, pero están esperando hasta el mapa. El nuevo plan de seguridad masiva se aprobará a finales de este mes. Entonces lo están reprogramando para. El 4 de abril es la primera vez que podrían reprogramarlo. Entonces, esa es la primera vez que podrían reprogramarlo. Estoy deseando que llegue eso porque entonces recibiré actualizaciones directamente de MassSave sobre su programa para que podamos iniciar esa asociación. Así que esto implicará un mayor alcance para Electrify Medford y aumentaremos lo que estamos haciendo para que no sea solo para los residentes sino también para las pequeñas empresas. Perdón, ¿qué fue eso? Bien, el plan que están esperando que la DPU lo apruebe tiene algunas actualizaciones. Por lo tanto, no habrá ningún incentivo para los sistemas de combustibles fósiles, excepto para los residentes con ingresos elegibles. Así que sólo fabrican equipos eléctricos, como bombas de calor. Los incentivos para las bombas de calor disminuirán un poco. Entonces, en lugar de solo $10,000 fijos, serán $3,000 por tonelada hasta $10,000 para este año. Y luego, el año que viene, bajará un poco a unos 2.700 dólares por tonelada. Hasta 8 y luego hasta 9000 dólares, y luego en 2027, serán 25 o 100 por tonelada hasta 8000 dólares. Entonces. Resalte su titular allí: los incentivos para las bombas de calor se están reduciendo con el tiempo. Por lo tanto, cuanto antes la gente pueda aprovecharlos, mejor. Y luego el préstamo para calefacción, el préstamo para calefacción con 0% de interés, cambiará según los ingresos. Seguirá siendo del 0% de interés para todos, pero el plazo va a cambiar. Entonces si tu. Si tiene ingresos más bajos, aún tendrá disponible el préstamo a siete años. Pero si se concentra en ingresos más altos, solo tendremos disponible un préstamo a cinco años o un préstamo a tres años, dependiendo de cuáles sean sus ingresos. Creo que simplemente están tratando de reservar más dinero para las personas que lo necesitan más. Um, agregaron, agregaron una bomba de calor de 120 voltios, reembolso por calentador de agua, um, y una bomba de calor de sistema dividido, calentador de agua. Esa es la bomba de calor de 120 voltios, el calentador de agua, creo que es una buena noticia porque significa que la gente no tendrá que actualizar su cableado para instalar una bomba de calor. Um, entonces 120 voltios es solo un complemento normal y, 240 voltios, que es lo que son ahora. Um, eso es más bien un. Um, algo así como lo que enchufarías a una secadora eléctrica. Entrar es como un nivel superior. Y si tienes que actualizar tu cableado para poder instalar el calentador de agua, entonces es simplemente otra cosa que se interpone en tu camino. Entonces creo que esto sería bueno hasta este punto. No pensé que fueran excelentes para ambientes de clima frío, pero si el ahorro masivo lo incentiva, entonces eso es una. Una especie de sello de aprobación. Me gusta.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Es confiable.
[Brenda Pike]: Sí. Um, y luego el calentador de agua del sistema dividido. Entonces, en este momento, los calentadores de agua con bomba de calor son todos un solo sistema. Básicamente, es como un calentador de agua con tanque de almacenamiento alto. Um, pero también podría tener calentadores de agua que, um, tengan una unidad interior y una unidad exterior de la misma manera que, como una mini bomba de calor dividida, tienes el condensador exterior y luego el, el, el. Unidad interior también. Ahora están agregando ese calentador de agua como opción, lo cual es bueno. Y luego tienen 21 comunidades de equidad designadas que recibirán mayores incentivos. Desafortunadamente, Medford no es uno de ellos, lo cual es una lástima. Sí, creo que eso es todo para Electrify Medford. Algunas actualizaciones más rápidas. Para el proyecto HVAC de Andrews y McGlynn, en realidad estamos seleccionando un gerente de construcción para eso esta semana, y luego intentaremos incorporarlos lo más rápido posible para que podamos realizar pedidos anticipados del equipo con plazos de entrega prolongados para que tengamos el equipo a tiempo para instalarlo este verano.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Eso es emocionante.
[Brenda Pike]: Sí, hoy estábamos entrevistando a algunos de ellos y hablando sobre diferentes formas, diferentes sugerencias que tienen sobre cosas que podemos hacer para tratar de acortar el tiempo de entrega de algunos de los equipos.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bien. Será genial. Porque esto lleva mucho tiempo en proceso, ¿no?
[Brenda Pike]: Sí, es un proceso realmente largo. Es un proceso sorprendentemente largo.
[Brenda Pike]: Esto significa que no tendremos aire acondicionado nuevo hasta el verano. Pero con suerte, para cuando los estudiantes regresen a la escuela, si hace calor, tendremos aire acondicionado para eso, al menos en las aulas. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Eso es muy bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Al menos la próxima generación tiene aire acondicionado.
[Brenda Pike]: Lo necesitan. Se está poniendo, se está poniendo más caliente.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Recuerdo cuando estábamos en la escuela y hacía mucho calor y teníamos que encontrar cualquier manera o forma para ser geniales. Hacíamos abanicos de papel, cualquier cosa, para abrir las ventanas, las puertas, todo. Fue una locura. Así que estoy muy feliz de que al menos, ya sabes. Ése es un gran, gran salto y un gran paso adelante.
[Brenda Pike]: Sí. Eso también será muy importante con un proyecto de escuela secundaria, ya sea que la renueven o la reemplacen por completo. Um, el aire acondicionado es un gran problema allí porque algunas aulas no tienen ventanas que puedan abrir.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Recuerdo que eso fue, eso es lo peor. Tendrías que mudarte a otro espacio porque era demasiado. Sí.
[Brenda Pike]: Veamos qué más aquí. Oh, estamos planeando hacer una auditoría de carga de enchufes en la biblioteca porque desde Desde que se construyó, ha estado usando más electricidad de la que esperábamos. Y hemos hecho algunas cosas como cambios en el cronograma de automatización del edificio. Entonces, la iluminación y el horario de calefacción y cosas así, pero todavía estamos viendo un mayor uso de energía. Por lo tanto, creemos que podrían ser cosas del personal que el personal está conectando a tomas de corriente que son más altas de lo esperado. Entonces, ese es el objetivo de la auditoría de carga de enchufes: ver qué se está conectando realmente. Veamos qué más aquí. Oh, estamos solicitando una subvención para un centro masivo de energía limpia con carga en la calle. Entonces, la idea de esto es que sea para cargar vehículos eléctricos en la acera para que la gente En los vecindarios donde no hay muchos accesos para vehículos, hay más personas estacionando allí que los accesos para vehículos que pueden cobrar en su vecindario durante la noche. En cualquier momento, pero realmente, cargar durante la noche es algo realmente útil. Y así se pagará esta subvención. Creo que dijeron. tal vez de tres a cinco localidades por municipio. Estamos analizando vecindarios donde hay muchos edificios multifamiliares más pequeños. Por lo tanto, es posible que los inquilinos o las personas sin acceso a vehículos intenten localizarlos. Entonces creo que si obtenemos esta subvención, que cubre el 100% del costo, no nos costará nada. Sí, en realidad es una gran subvención. Entonces, si lo conseguimos. Parte del primero, lo que haremos será identificar exactamente en qué ubicaciones queremos instalar estas estaciones de carga. Y habrá mucho alcance comunitario solo para asegurarnos de que los coloquemos en áreas donde la gente realmente los quiera y que no haya gente molesta porque hemos colocado cargadores en su vecindario. Básicamente.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Estarán ustedes a cargo de descubrir dónde lo quiere la gente?
[Brenda Pike]: Sí, entonces trabajaremos con un consultor. Eso es básicamente lo que obtenemos por esto. No vamos a recibir el dinero. También estamos instalando el consultor y las estaciones de carga. Entonces el consultor nos ayudará a resolverlo. Pero haremos mucha divulgación en torno a eso. Y una vez que empecemos a hacer eso, definitivamente estaré Espero que ustedes me ayuden con algo de ese acercamiento a Awesome.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí, sería bueno, cuando lleguemos a ese punto, poder ir a, si tenemos, un evento cerca de allí o algo así, como, Oye, esto es lo que tenemos y hablamos de ello y vemos a quién le gusta, pero tienen una idea, como, oh. Este puede ser el lugar donde vivo, podría ser un buen lugar y luego puedes obtenerlo desde allí.
[Brenda Pike]: Sí, puedo imaginarme publicar encuestas para que la gente responda y tener grupos focales donde la gente pueda venir y, ya sabes, poner cosas en un mapa o, sí, como dijiste, en eventos, podemos tener un mapa allí donde la gente pueda colocar cosas. Oh sí. Eso sería bueno. Y luego, veamos, el Comité de Energía, en su última reunión, tenemos dos nuevos miembros. Y tenemos uno de ellos que está realmente enfocado en desperdicio cero y quiere iniciar una iniciativa Medford de desperdicio cero. Y están hablando de hacer un. Um, algo así como un evento navideño de junio donde cuando los estudiantes, um, se van, um, hacen algún tipo de evento en el que puedan. Sacar cosas a la calle gratis y poner cosas, ya sabes, registrarse en un mapa para decir dónde están y qué, qué están sacando. Um, y luego, y también tener un evento real en algún lugar centralizado donde las personas puedan traer las cosas que quieran, para intercambiarlas con la gente básicamente. Eso es algo en lo que están trabajando.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Es genial.
[Brenda Pike]: Y los servicios para estudiantes fuera del campus de Tufts están realmente interesados en trabajar en esto con ellos. Así que creo que nos reuniremos con ellos a continuación. Sí, nos reuniremos con ellos la próxima semana para hablar de ello. También están buscando hacer. una campaña en las redes sociales durante el Mes de la Tierra en la que publicamos consejos diarios sobre cosas que la gente puede hacer para ayudar a salvar la Tierra. Um, y entonces, sí, um, yo, todavía no han publicado una hoja de cálculo compartida, pero tendrán un documento compartido donde las personas pueden enviar sus ideas y luego, en cierto modo, las reducirán a, um, a 30 de esos básicamente. Y sí, para que luego podamos trabajar con el equipo de comunicaciones y enviar los mensajes a diario.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Cuando llegues a ese punto, Brenda, tal vez podamos enviarle un correo electrónico a Catherine y publicarlo en nuestro Facebook.
[Brenda Pike]: Genial. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Más exposición.
[Brenda Pike]: Y si quieren contribuir con los consejos, también puedo compartir ese enlace con ustedes. Sí, por favor. Y luego también están buscando trabajar con restaurantes para que utilicen más contenedores reciclables y compostables. Están especialmente interesados en conseguir que los restaurantes se alejen del plástico negro, que no suele reciclarse, simplemente porque las máquinas clasificadoras no pueden identificar de qué tipo de plástico se trata. Y creo que también hay más problemas de salud relacionados con el plástico negro. Um, sí, entonces están buscando, um, crear algunos materiales que puedan entregar a las empresas y están buscando armar una lista de empresas para que puedan hacer actividades de divulgación. Entonces no es todo el grupo el que está trabajando en todo esto. Se han dividido en pequeños grupos y están, eh, Cada uno está asumiendo una tarea diferente que quiere realizar. Pero compartiré cualquier material que se les ocurra. Definitivamente lo compartiré contigo. Y si hay algo parecido en lo que te interesaría trabajar, házmelo saber. Y luego, en la última reunión, tuvimos una presentación de Matt Barlow. Es meteorólogo y experto en precipitaciones, sequías y ciclos del agua. Enseña en UMass Lowell, pero vive aquí en Medford. Pero fue el autor principal sobre cambios en el agua para el sexto informe de evaluación del IPCC. Entonces él es un Definitivamente soy un experto en todo esto, ya que, ya sabes, el agua cambia en relación con el cambio climático. Y nos hizo una presentación sobre este nuevo Centro de Cambio Climático en UMass Lowell y parte del trabajo que ha estado haciendo y que hará en los próximos meses. Entonces puedo compartir esa presentación contigo. Impresionante. Creo que eso es todo para las actualizaciones sobre las acciones de la ciudad. Veo que lo siguiente en la agenda es una actualización del plan de mitigación de riesgos. ¿Has estado muy involucrado en eso y te gustaría dar una actualización sobre eso o te gustaría que yo lo hiciera?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Aparte de la reunión a la que asistimos el otro día, estado involucrado aparte de eso.
[Brenda Pike]: Bueno. Sí. Entonces, um, sí. Entonces nuestro primer público, ¿cuál fue ese? ¿Fue eso la semana pasada?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: ¿El lunes pasado o el lunes anterior?
[Brenda Pike]: Sí. Sí. Fue el lunes pasado, creo. Um, o sí, hace dos lunes. Guau.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bueno.
[Brenda Pike]: Um, pero sí, esa fue la primera reunión pública, um, y luego harán grupos focales y encuestas. Y luego la segunda reunión pública será en junio y luego tendrán algunos hallazgos, mapas y cosas así a las que la gente podrá responder. Um, y luego recibirán comentarios sobre eso. Y luego la reunión pública final será en septiembre. Mmm. Pero creo que están tratando de realizar la mayor parte de los grupos focales y las encuestas antes de la segunda reunión pública en junio. Pero sí, entonces el plan de mitigación de riesgos se supone que debe actualizarse cada cinco años. Pero nuestra última actualización fue en 2019, así que estamos un poco atrasados en eso, por eso. Estamos trabajando en eso ahora y es un proceso largo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, me lo puedo imaginar.
[Brenda Pike]: Sí. Um, y hay tres comités internos de la ciudad que están trabajando en esto. Um, entonces estoy en uno de ellos. Um, y creo que ustedes también están en uno de ellos, ¿verdad? O es solo eso, es la oficina de prevención y extensión que es más. involucrado en eso?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Creo que se parece más a Andrean y su empresa de consultoría. Pero no estamos realmente involucrados.
[Brenda Pike]: DE ACUERDO. El comité interno en el que estoy, sólo nos hemos reunido una vez hasta ahora. Entonces creo que es similar al público. Es una cadencia similar a la de las reuniones públicas. Así que probablemente nos reuniremos tres o cuatro veces de aquí a septiembre.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Um, sí, y esos, um. Este plan de mitigación de riesgos es una especie de combinación de ambos. Supongo que integrar esos centros de resiliencia.
[Brenda Pike]: Se supone que esa podría ser una de esas recomendaciones que surgen de esto. Um, como, si el. Existían centros de resiliencia que serían una de las piezas críticas de infraestructura que se identificarían en el plan de mitigación de riesgos. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, me lo imagino.
[Brenda Pike]: Sí. Y luego también tenemos una evaluación de la vulnerabilidad climática, que es similar, pero un poco diferente, al plan de mitigación de riesgos. La mitigación de riesgos está analizando Ya sabes, todo tipo de peligros, no sólo, um. Ya sabes, no sólo el calor y las aguas pluviales y cosas así, sino también, um. Lo siento, estoy pensando que las enfermedades similares al cobit son una de esas cosas que se considerarían un peligro que podría incluirse allí. Mmm. Pero este año también estamos actualizando la evaluación de la vulnerabilidad climática. Hay mucha superposición entre los dos, especialmente cuando se trata de calor y aguas pluviales y cosas así. Por eso estoy trabajando con el equipo que está armando eso, simplemente actualizando los datos detrás de esto, sin rehacer ninguna de las actividades de divulgación pública al respecto. Pero desde que hay nuevos mapas de aguas pluviales y cosas así, deben considerarse como parte de esto. Pero puse a ese equipo en contacto con Andre on y Marianne para que podamos asegurarnos de que no estamos duplicando nada.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eso es asombroso. Entonces, en septiembre, ¿nos uniremos todos a esa reunión?
[Brenda Pike]: Sí, quiero decir, lo ideal sería que te unieras a la reunión en junio y a la reunión en septiembre. Impresionante.
[SPEAKER_06]: Bueno.
[Brenda Pike]: Um, y luego también, una vez que, ya sabes, tienen el. Se armó la encuesta y están programando grupos focales. Estoy seguro de que recurrirán a usted para ayudar con la divulgación. Alrededor de eso también. Cualquier cosa sobre el peligro. ¿Alguna otra pregunta o algo sobre el plan de mitigación de riesgos? No, quiero decir, como.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eres Brenda, estás trabajando junto a ella. Marianne y Andrea, o es como si lo estuvieran haciendo y ustedes fueran parte de eso porque recuerdo la idea que les dije, uh, a ustedes les gusta, tal vez les guste, ya saben, los próximos cinco años planean tener una caja como en la biblioteca o en Medford, ya saben, en el Ayuntamiento, como si tuvieran gente como ya sabes, sus consultas y cosas así. De esa manera, estarás mejor preparado para los próximos cinco años, ¿sabes a qué me refiero? De esa manera, eres como un salto de cabeza. Y de esa manera, no te tomarán desprevenido y tendrás que hacer todo este tipo de cosas y ser más fácil.
[Brenda Pike]: Sí, eso tiene sentido. Especialmente cuando se trata de algo como la encuesta, por ejemplo, ya sabes, tener una Lugares físicos donde la gente pueda completarlo y colocarlo en una caja es una gran idea. Y hacerlo en épocas del año en las que la gente realmente piensa en este tipo de peligros, ¿verdad? Entonces, en pleno verano, cuando hace calor, o en pleno invierno, cuando nieva y cosas así, sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Viendo incluso cuando es así, como, ya sabes, cómo tenemos nuestra mesa, podemos tener como la caja y algo así, simplemente algo ahí al lado, tu folleto o algo así, método electrificado y decir, oye, como, si ustedes quieren, ya saben, hacer una consulta o hacer lo que sea, ya saben, háganoslo saber y pueden ponerlo allí. Y de esa manera, ya sabes, tendrías suficientes datos de las personas mismas para decir, está bien, esto puede ayudarte. ¿Sabes? Sí.
[Brenda Pike]: Definitivamente. Entonces, um, sí, definitivamente. Andrea está tomando nota de esto. Um, y Marianne en su oficina, um, estoy. Involucrado, como dije, en ese comité interno donde reciben comentarios de diferentes departamentos de la ciudad. Así ha sido mi implicación hasta el momento.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Sí. Bueno.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Iba a decir, probablemente podamos, um. Quiero decir, con suerte ella obtuvo un no, creo que obtuvo un no, pero por si acaso, julio, ya sabes, podemos sacar el tema. Sí. Sólo para que podamos tenerlo, ya sabes.
[Brenda Pike]: Repetición por si no quedó grabada en su momento. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Uh, porque quiero decir. También nos gustaría ayudar con eso en el sentido de que, dado que tenemos muchos eventos antes de esa reunión, creo que sería bueno tal vez comenzar.
[Brenda Pike]: Sí. Definitivamente. Quizás haya algo de qué hablar con ellos el miércoles.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sí. Así que sí, estoy de acuerdo. Definitivamente.
[Brenda Pike]: Parece que la próxima actualización que tengo es sobre las actualizaciones de zonificación y la puntuación verde. Hablamos antes sobre el hecho de que la ciudad está haciendo una re zonificación, codificación, um, y comenzó con el místico de y los corredores de las calles de Salem. Es posible que hayas escuchado muchos comentarios, ya sabes, en las redes sociales y cosas sobre la zonificación de las calles de Salem en particular. Ha habido mucho interés en eso. La mayor parte de la zonificación se centra en aspectos como la altura de los edificios, los retranqueos, el estacionamiento, qué estacionamiento se requiere y qué tipos de usos pueden tener los edificios. Pero parte de esto también es la puntuación verde. Y esto es, permítanme colocar un enlace a esto en el chat. Déjame saber si tienes algún problema. Pero la puntuación verde es básicamente. Básicamente es agua de tormenta. Cosa, entonces lo tienes. Hay diferentes tipos de formas naturales en las que se puede reducir la cantidad de escorrentía de aguas pluviales en una propiedad. De hecho, déjame compartir mi pantalla aquí. Para que puedas mirar. ¿Puedes ver mi pantalla ahora? Bien, entonces, sí, entonces la puntuación verde, básicamente. Tienes una puntuación mínima que deberías tener. Para nuevos desarrollos o renovaciones importantes, tendría que tener una puntuación mínima que debería alcanzar. Y luego diferentes elementos, elementos de paisajismo, tendrían diferente número de puntos para que todos sumaran ese número mínimo. Por ejemplo, áreas plantadas o instalaciones de bioretención, lugares donde puede retener agua y dejar que el suelo la absorba más lentamente. Al igual que el mantillo, los arbustos o los árboles, los diferentes tamaños de árboles tienen diferentes Preservación de árboles existentes, techos verdes o muros con vegetación. O si es necesario tener pavimento, que sea permeable para que el agua pueda absorberse a través de él. Y aquí hay diferentes bonificaciones. Paisajismo compuesto íntegramente de plantas nativas o especies de plantas no invasoras. Si tiene más de la mitad de sus necesidades de riego, se satisfacen mediante la recolección de agua de lluvia o de aguas grises, incluido el paisajismo, el cultivo de alimentos y el derecho de las personas a cosechar esos alimentos. Y luego, la idea es que es un Entonces, pueden elegir entre diferentes aspectos de las cosas que pueden armar. No significa que tengas que hacer una cosa, sino que todo lo que haces debe sumarse para tener el mismo tipo de impacto.
[Unidentified]: Bien, gracias.
[Brenda Pike]: Y esto es para esto no es para toda la ciudad. Es para zonas de inundación de FEMA y para parcelas que requieren revisión del plano del sitio. Entonces esos son los realmente grandes, de más de diez mil pies cuadrados o edificios residenciales de más de seis unidades. Entonces, sí, la idea es que para propiedades grandes como esa, simplemente se trata de aumentar la cantidad de agua que utilizan. El terreno se puede absorber allí, y eso fue discutido por la junta de desarrollo comunitario el 5 de febrero en adelante. O podría haber continuado. En realidad, necesito volver a verificar eso porque hubo tanta discusión sobre la zonificación de las calles de Salem que la calificación verde podría haber sido modificada. Lo comprobaré dos veces. Um, y luego después de la junta de desarrollo comunitario. Si lo aprueban, entonces iría al concejo municipal para que lo discutan y ellos también tendrían que aprobarlo. Pero la idea sí lo es, porque a la gente le resulta un poco complicado descubrir cómo hacerlo. Cumplir con esos requisitos que no será, ya sabes, no será solo una casa unifamiliar. Eso significa tener que hacer esto a menos que estén en una zona de inundación de FEMA, en cuyo caso. Tienen más incentivos para abordar el problema del agua de lluvia. Cualquier duda sobre la puntuación verde. Sí, avísame si estás interesado. Descubrir más sobre esto, o, um. Puedo avisarte, ya sabes, cuando sea el próximo. La reunión de la junta de desarrollo comunitario es para ello o la reunión del concejo municipal cuando esté programada, si está interesado.
[SPEAKER_06]: Sí, creo que sería bueno tener la opción de ir.
[Brenda Pike]: Sí.
[SPEAKER_06]: Quizás un correo electrónico con todos nosotros.
[Brenda Pike]: Sí, lo haremos. Bien, entonces lo único que parece que tenemos en la agenda es la financiación federal. Solo quería darles a la gente una actualización aquí porque ha aparecido en las noticias. Pero hemos estado hablando con otros municipios y con nuestros congresistas, y parece que, legalmente, cualquier tipo de congelación o revisión de fondos, o como quieran llamarlo, no debería aplicarse a gastos previamente aprobados y dirigidos por el Congreso, también conocidos como asignaciones o subvenciones de fórmula, que son subvenciones que se basan en la población, es decir, no se solicita, simplemente se obtiene automáticamente, y la cantidad que se obtiene se basa en su población. No debería aplicarse al estudio y trabajo ni a los créditos fiscales porque todas esas son cosas que son aprobadas por el Congreso y, por lo tanto, el Congreso tendría que tomar algún tipo de acción para poder realizar algún cambio en ellas. Entonces, cosas en mi oficina como nuestras subvenciones globales para el desarrollo comunitario o nuestra asignación que tenemos para Carr Park o los créditos fiscales relacionados con la energía de los que hablamos con la gente para Electrify Medford. A esos no debería aplicarse a esos ahora. Eso no significa que esta administración no intentará que se aplique a ellos y que no habrá todo tipo de idas y venidas legales al respecto. Um, pero suena. La gente guapa parece relativamente cómoda con que exista un buen argumento legal al respecto. Que no deberían poder hacerlo unilateralmente, um. Haz cambios en esos. Y los créditos fiscales en particular, si el Congreso los modifica este año, cualquier cambio tendría que entrar en vigor el siguiente año fiscal. Entonces, si la gente está instalando cosas este año, debería estar bien. ¿Quién sabe qué pasará después de eso? De nuevo, ese es un titular. Hacer estas cosas lo antes posible es una buena idea.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí. Señor ayúdanos.
[Brenda Pike]: Sí. Anticipábamos que el programa Solar para Todos de Massachusetts comenzaría pronto porque su plan fue aprobado por el gobierno federal. Pero no creo que hayan recibido dinero del gobierno federal todavía. Y he oído que ese es un programa que siendo el objetivo. Así que no sé si Massachusetts obtendrá todavía los fondos para ese programa. Entonces veremos qué pasa.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Con un poco de suerte.
[Brenda Pike]: Sí, sí. Y sé que estas no son necesariamente las cosas más importantes para la gente. Sé que hay mucha gente que está realmente preocupada por la inmigración y las personas que son objeto de ello. ¿Crees que eso hace que tu trabajo sea más difícil, que la gente habla menos con el personal de la ciudad por eso?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Eso creo, sí. Creo que definitivamente hay miedo ahí. Sí. en la comunidad donde piensan que tal vez podrían correr el riesgo de ser atrapados al hablar con funcionarios del gobierno, incluso si no tenemos correlación con, ya sabes, como ICE o cualquier otra agencia que esté participando en eso, ya sabes.
[Brenda Pike]: Sí. ¿Hay algún mensaje que esté enviando para que la gente intente compartir información con ellos sobre este tipo de cosas?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Vamos a recibir entrenamiento, Charbon?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Creo que sí. Pero siempre hay cosas como, siempre están circulando como, la Oficina para Refugiados e Inmigrantes, conversaciones comunitarias, como si siempre hubiera reuniones y seminarios sobre eso, y un montón de recursos para que la gente conozca sus derechos y esas cosas. Así que eso ha inundado mis correos electrónicos en las últimas semanas.
[Brenda Pike]: ¿De su oficina en particular o simplemente de muchas fuentes diferentes?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Recién circulado desde nuestra oficina o desde la Oficina para Refugiados e Inmigrantes.
[Brenda Pike]: ¿Podrías compartir eso? Me interesaría mucho verlo.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sí, te lo puedo reenviar. Hay uno que es realmente bueno, tiene muchos enlaces.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Iba a decir, Brenda, siento que, por lo que he oído, todo el mundo está enloquecido. Con la inmigración y cosas así, sí, tengo muchas personas interesadas en el cambio climático, incluso amigos míos de Target también. Y son como, asustados y dicen, ¿qué va a pasar? ¿Qué va a pasar? ¿Qué está sucediendo? Y como, ya sabes, siempre nos piden que les guste, ¿cómo es? ¿Cómo es la ciudad, ya sabes, al afrontarlo? Y, sinceramente, es difícil porque nuestra información cambia muy rápido. Así que no hay una respuesta que podamos decir, sí, esto es lo que está sucediendo. Y luego todo se queda así. No, es como todos los días. Así que creo que, como decía Charbel, tal vez recibiremos capacitación sobre eso o sobre cómo abordarlo o, ya sabes, hablar sobre ello. Pero quiero decir, creo que ambos son temas importantes, sin mencionar que DEI está incluido en ellos. Sí. Creo que necesitamos más conciencia y más capacitación para responder preguntas como esa. Es muy difícil hacerlo. Pero sé que aquí en Medford, por ejemplo, al menos en lo que respecta al cambio climático y DEI, estamos haciendo lo mejor que podemos. Pero aparte de eso, para la inmigración y cosas así, es muy difícil. Muy, muy duro.
[Brenda Pike]: Sí, sí. La gente definitivamente tiene cosas más importantes en las que están pensando ahora mismo. Oh sí. Sí. Y en lo que respecta al clima, lo que está sucediendo a nivel federal es realmente frustrante. Estoy tratando de concentrarme lo más posible en las cosas que podemos hacer localmente. Ya sabes, eso es lo que podemos hacer mientras esperamos el cambio. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No lo sé, personalmente creo que esto nos va a afectar mucho a largo plazo. Va a ser difícil.
[SPEAKER_06]: Sí.
[Brenda Pike]: Ahora, el. Financiamiento que financia el. Ya sabes, los conectores y los enlaces y todo eso, es una subvención estatal. Eso no es un 1 federal. Entonces eso no debería verse afectado directamente en este momento.
[Brenda Pike]: Agradecidamente. Pero podría ser que el estado tenga menos fondos en el futuro porque no recibe tantos fondos del gobierno federal. Por lo tanto, podría afectar el futuro. Y, de hecho, creo que parte de la financiación proviene de una fundación privada. Creo que eso se ve menos afectado. Um, parece que hemos llegado al final de nuestra agenda. ¿Hay algún tema que desee? Proponer para futuras reuniones.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Creo que el verde era una fuente verde. Fue una buena puntuación de pantalla, fue un buen 1. Para poner la futura reunión.
[Brenda Pike]: ¿Qué más quieres saber sobre la puntuación verde?
[MCM00001801_SPEAKER_07]: ¿Dónde está la página? Lo abrí. Tenía una pregunta al respecto. Ay dios mío. Lo lamento. Mi Internet es súper lento.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, perdimos nuestra campana. Ese no es mi internet. Dios mío, no me abrió. No sé qué pasó. ¿Se abrió o no? Esperar. ¿Era un documento de Word, verdad, el que enviaste?
[Brenda Pike]: Sí, envié un enlace a un documento de Word y luego también una hoja de cálculo de Excel para la hoja de trabajo.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Esperar. Lo siento, Brenda. Fue como si se abriera y luego se cerrara.
[Brenda Pike]: Charbel, estaba muy preocupado por hacerte coanfitrión en caso de que me echaran a mí y luego a ti. Oh, no puedo oírte.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Lo siento, mi computadora portátil comenzó a congelarse por alguna razón, así que cambié a mi teléfono. Bueno.
[Brenda Pike]: Sí. ¿Tiene alguna sugerencia sobre temas para futuras reuniones?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Um, no lo sé en lo más alto de mi cabeza, pero.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, ahora sé lo que iba a preguntar. Vale, Brenda, la palabra, el documento que nos diste como, eh, memorando y esas cosas. Y dice todo como el propósito y la descripción general. ¿Es esto algo que se puede compartir con la gente?
[Brenda Pike]: Oh sí. Este es un documento público.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bueno. Bueno. Bueno. Impresionante. Eso es lo que quería saber. No sé si hay otra cosa. ¿Qué fue esto? Oh. Oh, estoy bien, lo sé porque hablé de ello con Catherine, pero no sé si ustedes, ya saben, no estaban en el correo electrónico. Así que obtuve la certificación para algunas capacitaciones sobre medio ambiente y cambio climático y esas cosas. Entonces Catherine me pidió que hiciera un PowerPoint de 10 a 15 páginas. para hablar sobre lo que he aprendido y cosas así. Y para ser honesto con usted, aparte de obviamente las cosas que sabemos, quiero decir, siento que es bueno para nosotros saberlo, poder compartir y demostrar lo importante que es el cambio climático. Como si fuera muy Algo así como, no lo sé, supongo que puedes decir estupefacto de lo loco que es realmente en profundidad hasta el punto de decir, me gusta. como todo, como que no sé ni cómo explicártelo. Pero es algo que obviamente estará con nosotros hasta siempre. Y es algo que cambia mucho. Y siento que la gente necesita ser más, no creo que la gente entienda la gravedad de esto porque simplemente piensan que son cosas que simplemente ven en las noticias que están sucediendo, pero no en profundidad sobre cómo funciona el mundo y cómo funciona el clima y cómo nos afecta a todos. No importa de qué grupo demográfico vengamos.
[Brenda Pike]: Sí, ¿es esta una presentación que vas a hacer como una de tus reuniones de los miércoles o quieres hacerla durante la reunión del consejo de equidad climática?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: Estoy haciendo Creo que ella me pidió que lo hiciera para una de nuestras reuniones, por eso pensé: ¿Te haré saber qué? Bien, obviamente necesito trabajar en las dos presentaciones en las que tengo que trabajar. Entonces eso me llevará un poco de tiempo. Bien, mientras escucho por lo que estoy pasando. Sí. Sí. Háganles saber, vacíen previamente antes de mañana. Quiero decir, no, no lo era Sí.
[Brenda Pike]: Oh, ¿será así? No lo es, ¿será este miércoles?
[MCM00001615_SPEAKER_02]: No este miércoles. Estoy diciendo que voy a saberlo, que voy a estar trabajando en ello. Porque eso me llevará algo de tiempo. Suena bien. Bueno. Porque eran como siete módulos. Fue una locura. Sí. Y lo seguí porque era muy interesante. Entonces sí.
[MCM00001801_SPEAKER_07]: Aparte de eso. ¿Algún otro tema futuro, muchachos, antes de irnos?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Realmente no puedo pensar en nada en este momento, para ser honesto.
[Brenda Pike]: DE ACUERDO. Bueno, podemos hacer un seguimiento por correo electrónico antes de la próxima reunión.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Seguro. Sí.
[MCM00001615_SPEAKER_02]: ¿Entonces moción para finalizar la reunión, muchachos?
[MCM00001615_SPEAKER_04]: Movimiento. Apoyo esta moción.
[Brenda Pike]: ¿Todos a favor? Oh, eso es un visto bueno de parte de Natasha.
[MCM00001615_SPEAKER_04]: All in favor, aye. Aye.
[Brenda Pike]: Sí. Excelente. Gracias a todos.