[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entonces, si todos pudieran, Alva, pasar lista.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Jefe Buckley.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Actuaré como la persona designada por el Jefe Buckley como Sargento Canava.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aquí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Aquí. Comisario Borzynski. Comisario Velasca. Sabemos que está ausente.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Genial, ¿vale? ¿Se pasó lista?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Tres presentes, dos ausentes.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tres presentes, dos ausentes y luego alguien quiere aprobar el acta de la última reunión.
[Alicia Hunt]: Moción para aprobar el acta.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Moción del Comisionado Hunt, apoyada. Secundado. Sí, Tim y Alicia, ustedes serán el dúo aquí. Apoyado por el Comisario McGibbon. Pase lista, Iowa.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon? Sí. ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Sargento Canava?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Bien, tres votos a favor. Hemos tomado medidas para aprobar las actas del mes pasado. Excelente. Si alguien quisiera hacer una moción, creo... Joe, ¿podemos posponer esto?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Todd, tienes que irte. ¿Tienes prisa?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Aún estás en silencio, Todd.
[Alicia Hunt]: Necesita un botón.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que lo nombré coanfitrión.
[Alicia Hunt]: Me envió un mensaje de texto, dice que no, que está bien. Entonces, ¿puedo presentar una moción para dejar fuera de servicio el artículo de residentes 2024-12 Greg Corsello y llevarlo a él primero?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gran moción del Comisario.
[Alicia Hunt]: Segundo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Apoyado por el Comisario Given. ¿Estamos bien con eso?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien. Greg, tenemos dos de ustedes, así que haré clic en este y les pediré que activen el silencio y, con suerte, funcionará. ¿Puedes oírme y verme? Sí, genial. Buenas noches. Hola. Obviamente, puede explicar la variación del permiso de estacionamiento en la calle 164 de Harvard para la calle Wareham. De hecho, tú y yo habíamos hablado aquí en la comisaría. Ya había recibido una variación el año pasado, ¿creo que fue así? Sí, eso es correcto. Y estás aquí, él y yo habíamos hablado porque le negaron una variación para renovarla este año en el departamento de estacionamiento. Entonces, si quiere explicar un poco más cómo recibió la variación, perdón, cómo obtuvo su permiso de estacionamiento, explíquelo a los comisionados.
[Dave Rodrigues]: Seguro. Tuve una variación. Estoy al final de Harvard Street, en la esquina de Harvard y Maine, por lo que no hay estacionamiento en la calle justo enfrente de mi edificio. Hay estacionamiento en la calle más abajo en la cuadra, pero hay una caminata mucho más larga para llegar desde mi departamento hasta donde podría estacionar en Harvard. Hace un par de años, estuve estacionando en Wareham Street, que está a la vuelta de la esquina. Convertido en estacionamiento exclusivo para residentes. Entonces, el año pasado, mi compañera de cuarto y yo en ese momento, Becca, Becca contactó al jefe Buckley y obtuvo una variación de él directamente. Fuimos y obtuvimos una etiqueta de residente o obtuvimos pases del. El Ayuntamiento es donde los recogí. Luego tuve la impresión de que este año sería simplemente un proceso de renovación, y luego parece un cambio a una nueva solicitud completa. Por eso es tan tarde en el año para obtener esa renovación. Luego, mis compañeros de cuarto de este año, Becca, se mudaron, mi compañero de cuarto Matt se mudó y fue a la comisión de tránsito en Filadelfia. Es noviembre, diciembre y pudo conseguir un pase para nuestro apartamento, para nuestra situación de vivienda en Wareham Street. Y consiguió que todo eso fuera aprobado. Con suerte, esto será solo una simple nueva aplicación.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Excelente. Lo sentimos, solo lo estamos abriendo para que todos puedan verlo.
[Alicia Hunt]: Y sí recuerdo que el jefe dio una serie de permisos el año pasado, y no recuerdo todos los detalles, pero eso implicaría por qué no se codificó y transfirió.
[Todd Blake]: Sí, Alicia, gracias por señalarlo. Esto fue parte de cuando ingeniería observó el ancho de la calle y determinó que había un área adicional de nuestra calle que no podía acomodar estacionamiento sin estar en la acera, por lo que el jefe fue de puerta en puerta para ayudar a acomodar a estas personas en ese período intermedio. Es mi recuerdo. Bien.
[Alicia Hunt]: Bueno.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que lo tengo aquí.
[Dave Rodrigues]: Así que sí, soy el edificio de dos pisos color canela más claro a la derecha. Sí, justo ahí.
[Alicia Hunt]: Bueno. No tienes estacionamiento en la calle con tu apartamento.
[Dave Rodrigues]: Tengo un lugar recto en este camino angosto, pero mi compañero de cuarto y yo tenemos dos autos.
[Alicia Hunt]: Entonces, ¿la idea es que ambos obtengan un permiso de estacionamiento para la calle, quien llegue primero a casa o lo que sea que estacione allí y el otro estacione en la calle?
[Dave Rodrigues]: Sí, eso es correcto. Hemos estado desconectando, pero como yo no tenía el pase de estacionamiento, estaba en el camino de entrada y él estaba en Wareham.
[Alicia Hunt]: Bueno. Simplemente tratamos de asegurarnos de que las personas que tienen estacionamiento fuera de la vía pública lo utilicen y no ocupen un lugar de estacionamiento cuando podrían haber estado en su camino de entrada.
[Dave Rodrigues]: Por supuesto, y definitivamente prefiero estacionar en mi camino de entrada siempre que pueda, pero es quien lo tiene o sube primero, como estás diciendo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quiero decir, Wareham Street, desde el punto de vista de esto, está muy lejos de esta residencia. Realmente no hay un corte en ningún sentido, eso es lo que quiero decir.
[Alicia Hunt]: Sí. Así que propongo que se apruebe esto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno. ¿Es una moción del Comisionado Hunt, apoyada?
[Tim McGivern]: Sólo una pregunta rápida: ¿algún problema con la capacidad en Wareham Street? ¿Tenemos mucho estacionamiento ahí?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No, de hecho, en el pasado aprobamos a un par de personas en Wareham Street. Probablemente sea una de nuestras calles más luminosas para estacionamiento permanente. Lo único es que creo, Greg, que ya has aprobado esto, ¿correcto? ¿Esto ya se aprobó en el pasado o necesitamos Tenemos que volver a aprobarlo porque el jefe acaba de ir de puerta en puerta. ¿Es eso lo que estás diciendo, Todd? Lo siento.
[Dave Rodrigues]: Entonces el jefe Buckley nos aprobó a Becca y a mí, la última compañera de cuarto, para el año pasado. Y luego mi compañero de cuarto Matt tiene la aprobación este año, pero mi aprobación ha caducado para este año. Vale, lo siento.
[Tim McGivern]: Entonces para poder hacer capacidad, porque ya hay un auto allí. Simplemente está girando. Así que secundo la moción. Excelente. Pase lista, Alba.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon? Sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Comisionado Hunt, sí, sí, y estos pases solo nos dan, diría, unas semanas aquí y luego regresan al tráfico, el departamento de tráfico del Ayuntamiento y le otorgarán la plata del gimnasio. Es una asistencia, él a veces lo pondrá en la lista. Está bien, sí, y con suerte aceleraremos esto lo más rápido que podamos y así debería ser. avanzar. Estamos mejorando con nuestro procesamiento aquí en el departamento de policía, así que nos aseguraremos de que llegue allí.
[Dave Rodrigues]: Perfecto. ¿Y hay alguien con quien podría comunicarme aquí para preguntarle cuándo se envía o debería ir directamente a la pista?
[SPEAKER_08]: Puedes llamarme. Sí, puedes llamar a Alva.
[Alicia Hunt]: Jim está levantando la mano. Bien, Jim terminó.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Excelente. Jim Silva. Te nombré coanfitrión, para que puedas activar tu sonido también. Hice.
[Jim Silva]: Estoy listo. Sí, puedes comunicarte conmigo. Trabajo para la oficina del alcalde Lungo-Koehn. Mi número es 617-645-2767. Lo pondré en el chat y podrás comunicarte conmigo directamente como aludió Álvaro. Lo agregaré a la lista. Veo que Matthew ya está allí en el 164. Excelente. Gracias.
[Alicia Hunt]: Agregándolo a la lista, ¿eso significa que podría intentarlo mañana?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. No tiene que esperar semanas, ¿verdad? Esperemos que mañana todo esté bien. Bueno. Excelente. Excelente.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Gracias, Greg. Gracias a todos. Sandra Dorenzo. Está bien.
[Alicia Hunt]: Me encanta este nuevo sistema rápido.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Acabamos de obtener la hoja de cálculo de Excel para que podamos agregar cosas aquí a medida que surjan, así que lo haremos inmediatamente después de la reunión y con suerte se actualizarán. ya sabes, por horas.
[Alicia Hunt]: No veo al otro miembro del público. Entonces, si volvemos al orden habitual del día, iremos al tema de Todd.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, tampoco veo a Sandra D Renzo aquí. Entonces, si queremos ir a 2024-10. Todd, llévatelo. También puedes activar tu silencio. Nombré a tu coanfitrión.
[Todd Blake]: Muy bien, seré rápido. Básicamente, en Alfred Street, recibimos algunas quejas de un residente a través de la oficina del alcalde. Esta es una de esas situaciones anteriores en las que Alfred Street ya tiene permiso de residencia, por lo que las áreas verdes tienen permiso de residencia, las flechas verdes. Son las áreas de flecha amarilla las que son negocios largos que en el antiguo sistema de permisos de residencia, era una especie de izquierda sin restricciones en los negocios, claro, ser. Y luego esa nueva ola reciente en los últimos dos meses, tenemos el ejemplo de Bonner Alexander donde estamos cambiando estas áreas amarillas para que sean de dos horas, excepto con permiso. Las dos horas son amigables para los negocios, pero excepto mediante permiso permite que exista rotación en esas áreas para que los residentes puedan usarlas y las personas no residentes no se estacionen allí por ya sabes, 10 horas seguidas y cosas así, abusando de ello porque no tiene restricciones. Entonces la propuesta es firmarlo en horario de dos horas a las 8 a.m. a 8 p.m. excepto con permiso, y luego permitir el estacionamiento solo a las 8 p.m. a 8 a.m. excluyendo domingos y feriados, que es exactamente el mismo letrero que hemos usado varias veces en áreas como esta, a lo largo de las propiedades comerciales en una calle de estacionamiento residencial. Y luego el lenguaje es solo para indicar dónde exactamente coincidirían los signos con eso, las flechas amarillas. La flecha amarilla al final en la parte inferior derecha termina después de un espacio porque el último espacio en realidad está en Somerville. La pantalla inferior es Broadway, Somerville. Y arriba está Albion Street, Bedford. Entonces la queja de los vecinos es que no hay suficiente estacionamiento para residentes porque las áreas en amarillo están completamente ocupadas por vehículos que son, ya sabes, negocios que podrían quedarse en la calle durante horas o días.
[Alicia Hunt]: Supongo que no tenemos idea de por qué las empresas se van, la gente deja los vehículos en la calle.
[Todd Blake]: Es otro lugar de tipo reparación de automóviles, por lo que es similar al Mystic on Alexander Issues.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Está ahí, puedes verlo ahí mismo. Hemos estado aquí arriba y hemos tenido muchas discusiones con él.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Él cree que fue al Ayuntamiento y que su propiedad se extiende a estos lotes y a la calle y que es dueño de los espacios de estacionamiento, a pesar de que le hemos explicado que esta es una calle pública en Medford. Entonces decidió que usaría la variación de 24 y 48 horas y movería sus vehículos cada 47 horas y media. Y están registrados a su nombre.
[Alicia Hunt]: Entonces estos ni siquiera son los vehículos que está reparando. ¿Estos realmente están registrados a su nombre?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: La mayoría de ellos lo han sido. Normalmente es un vehículo que tiene en invierno. Suele arar mucho en esta zona para su negocio. A veces tiene allí algunos de sus vehículos de invierno.
[Todd Blake]: Entonces, como mínimo, si están registrados a su nombre, necesitaría obtener un permiso comercial o un permiso de residencia para uso residencial. y obtener un permiso ahora mismo, él tampoco tiene que obtenerlo.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Aparentemente es el dueño de Insight Construction, Tim, y está empacando muchos camiones allí. No sé cuál es su conexión con Insight. Puede que sea un prestamista de pasión o qué. ¿Vehículos legales de calle? ¿Qué es eso? ¿Son legales en la calle?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí. Bueno, no son comerciales. En el interior de los camiones que tiene, por lo general sabe que no puede estacionar un vehículo comercial allí. Entonces estacionará aquellos dentro de su lote y luego los vehículos en los que pueda, ya sabes. Ni siquiera creo que eso sea así.
[Tim McGivern]: No creo que podamos llegar a un acuerdo así.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No, yo tampoco, así que seguí multándolo y eso fue todo.
[Tim McGivern]: Es una buena manera de regular el aparcamiento que tanto vienes aprovechando.
[Todd Blake]: La residente que llamó la atención sobre esto es Laura Coleman.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, de hecho hablé con ella y le aconsejé que pasara por esta comisión de tráfico. La única forma en que podemos seguir adelante con algo es, ya sabes, Sí, señalización adecuada y además de ir allí todos los días, quiero decir, hemos multado mucho a este lugar en particular. Y creo que descubrió un poco el vacío legal de la infracción de los $48. Entonces creo que esto ayudará.
[Tim McGivern]: Bueno, estoy a favor de cosas como esta. Y si es consistente con lo que hemos hecho recientemente, deberíamos continuar intentando eliminarlos.
[SPEAKER_00]: Suena bien. Mover aprobación.
[SPEAKER_08]: Excelente. Esa fue una moción segunda para pasar lista.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?
[SPEAKER_08]: Oportunidad.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Sargento Canaba?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Pase también. Tres nada y eso se mueve para su aprobación. Y ese es el punto del orden del día.
[Alicia Hunt]: Entonces, el residente, el que está en la agenda y por el cual no hay nadie aquí, ¿hay alguna razón por la que deberíamos aceptarlo o necesitamos escuchar al residente sobre su solicitud?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: De hecho, está pidiendo pases de visitante. Ella ya tiene una variación para su vehículo para Marshall Street. En el pasado recibió dos pases de visitante para Marshall Street. Este año sólo consiguió para su vehículo personal.
[Alicia Hunt]: ¿Es necesario que nos devuelvan los pases de visitante todos los años? ¿Por qué, si ella los recibió en el pasado, o en este caso no hay registro de que los haya recibido antes, entonces tenemos que limpiarlo?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No tenía ningún registro de mi parte, pero es posible que ellos los tuvieran en el departamento de estacionamiento, lo cual no estoy muy seguro, pero ella no obtuvo los pases de visitante. Llegó temprano y podría haber sido allí donde estaban decidiendo el proceso para los pases de visitante. Entonces ella sólo quería que fuera legal donde lo tenía antes, y que si eso quedaba registrado, no volvería a tener este problema.
[Todd Blake]: Entonces parece que 120 es una casa de esquina y está en esa sección de Wintersheet que no tiene estacionamiento en la calle. Entonces su única opción es la calle lateral. Entonces parece una obviedad. ¿Necesitas que lo mencione?
[Jim Silva]: Y ella no está en la lista de variación de Marshall Street. No la vi en mi lista, Jim, y estoy mirando la ubicación de la lista de variaciones. Normalmente es en la calle donde se emite la variación y no hay nada en Marshall Street con su nombre.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿No la tiene en la lista?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, y no la tengo, tengo su lista, así que no la tengo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bueno, parece que en este punto la necesitaríamos aquí para explicar la situación, ¿o no?
[SPEAKER_08]: No creo que ella desee recibirlos en el pasado. ¿Los ha recibido en el pasado? Durante años.
[Jim Silva]: Simplemente creo que podría ser la misma situación en la que estamos actualizando la lista de variaciones. Una vez más, ella no está en la lista que tiene la gente del estacionamiento. Entonces, como saben, algunas de las otras personas en enero tuvieron que revisar la variación y esta obviamente fue una de esas, supongo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Entonces deberíamos votarlo, sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, así sería más fácil para ella. finalmente quedará registrado en los registros una vez que lo votemos entonces en realidad quedará registrado en lugar de en ninguna parte uh, entonces estarías votando por los distintos en el visitante oh, tendrían que ser ambos, sí, ambos, así que Felicia y Tim, si te sientes cómodo con eso, si no, entonces podemos.
[Alicia Hunt]: Sé que hemos hablado con ella antes y ella dice: Sí. Supongo que no entiendo realmente por qué daríamos permisos de estacionamiento y no pases de visitante. Quiero decir, creo que algunas personas nunca reciben visitas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estoy de acuerdo, y ella los ha tenido en el pasado, y nunca hemos tenido problemas con que ella abuse de ellos ni nada por el estilo. Ella no es propietaria en ese caso. Es realmente estrictamente para visitas, así que estoy totalmente de acuerdo con eso. Muevo la aprobación. Sí. Segundo por segundo.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Roll call, Alba.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, efectivamente.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, le haremos la notificación. Creo que Alva tiene su información, así que le haremos saber que se aprobó y sí.
[Alicia Hunt]: Estaba pensando que esa es una de las cosas que deberíamos considerar en el panorama general: cómo funciona. Siempre tenemos el derecho de que si alguien abusa de un permiso de visitante, podamos revocarlo, ¿verdad? Puede que ni siquiera tenga que llegar a esta junta.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No, no es así. Dice en la parte de atrás.
[Alicia Hunt]: Bueno.
[Jim Silva]: decir que estás fuera del programa si abusas de él. Bueno.
[Alicia Hunt]: Creo que es útil saberlo y, en teoría, si alguien perdió su permiso debido a abuso, lo indicaríamos tal vez en esta misma lista de variaciones para que sepamos que hubo un historial y no se puede regresar un año después y todos son nuevos miembros de la Comisión de Tráfico y no conocen su historial.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: No, eso definitivamente lo haría.
[Alicia Hunt]: Eso también me hace sentir más cómodo al aprobar algo así.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, quiero decir, no sé de nada en el que alguna vez alguien haya abusado de su señor o señora del estacionamiento, pero siempre existe la posibilidad de que ocurra. No recuerdo nada.
[Alicia Hunt]: Podemos hablar de eso fuera de cámara.
[SPEAKER_08]: Bueno, moción para aplazar la sesión.
[Alicia Hunt]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión.
[Tim McGivern]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión.
[Alicia Hunt]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión.
[Tim McGivern]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión.
[Alicia Hunt]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Creo que tenemos una moción para levantar la sesión. Apoyado por el Comisario McGiven. 21.28 horas. Que tengas una buena noche, conduzca con cuidado y quédese detrás de los teléfonos celulares.
[Alicia Hunt]: Pensé que decía 9.28. Lo siento, ¿dije 9,28?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estoy tan acostumbrado a hacer esto a las 5.28. También tenemos un número récord de agendas. Conduce con seguridad, sin uso del móvil. Adiós a todos.