[Richard Caraviello]: Buenas noches a todos. La novena reunión ordinaria del Ayuntamiento de Medford. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Presente. ¿Concejal Falco? Presente. ¿Vicepresidente Caballero? ¿Concejal marcas? Presente. ¿Concejal Morell? Presente. ¿El concejal Scarpelli? ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, este es el presidente.
[John Falco]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Richard Caraviello]: Capítulo 38, sección 18 de la orden del gobernador del 15 de marzo, que impone una limitación estricta en la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar, esta reunión del Concejo Municipal de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las pautas generales para la participación remota de miembros del público o partes con derecho o requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medford.org. Para esta reunión, los miembros del público que deseen escuchar o ver la reunión pueden hacerlo accediendo al enlace de la reunión que figura aquí. No se permitirá la asistencia presencial de miembros del público, pero se harán todos los esfuerzos posibles para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a las actuaciones en tiempo real a través de medios tecnológicos. En caso de que podamos hacerlo a pesar de nuestros mejores esfuerzos, lo publicaremos en la ciudad de Medford. sitio web de medios comunitarios y transcripción de grabaciones de audio o video u otro registro completo de los procedimientos lo antes posible. Concejal Knight, ¿podría ocupar la presidencia?
[Adam Knight]: Por eso pregunté. Documento del Consejo 21078 ofrecido por el Presidente Caraviello. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicita que nos comuniquemos con uno de los propietarios de 630 Fellsway Plaza, Kimco Corporation, para reunirnos con el concejo municipal sobre la ubicación de los contenedores de recolección en su propiedad. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Hoy recibí una llamada a un par de vecinos que los contenedores están desbordados otra vez. Y esta es la segunda vez que me comunico con la empresa para que lo vacíen. Así que creo que los vaciaron más tarde esta noche. Cuando me comuniqué con la empresa propietaria, Standard Recycling, se suponía que debían haber sido eliminados la semana pasada porque no cumplían con nuestra ordenanza actual. Cuando volví a hablar con el caballero hoy, me dijo que prometió que estarían listos para el fin de semana. Pero, señor presidente, ya es el doble que he tenido que comunicarme con ellos. No están mostrando la buena fe de que, quiero decir, incluso al principio, es decir, estos se están llenando. Entonces creo que es hora de que nos acerquemos a Kimco, firmemos un acuerdo con esta empresa para la colocación de esos contenedores en su propiedad, y que se presenten ante el ayuntamiento, y así los vecinos puedan dar a conocer este placer. sobre aquellos que están allí porque son un peligro para el sitio y son simplemente un peligro en general. Entonces, le pediría a la administración que se comunique con Kimco y solicite que acudan al consejo dentro de los próximos 14 días.
[Adam Knight]: Segundo. A propuesta del Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Falco.
[Andrew Castagnetti]: ¿Podría el secretario pasar lista?
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Falcó. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Kelly. Sí. Presidente Caraviello.
[Adam Knight]: Vicepresidente Caballero. Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Señor Presidente. Esperaré a que el presidente suba antes de cambiar de asiento.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Hace tres semanas, este consejo votó unánimemente para solicitar que el Director de la Junta de Salud nos brinde a nosotros y a los residentes de esta comunidad una actualización semanal sobre el lanzamiento de la vacuna, así como los posibles sitios de métodos para los sitios de vacunación. Y recibimos, todos recibimos un correo electrónico del alcalde indicando que la Directora de la Junta de Salud se presentará ante el Concejo Municipal de Medford el 9 de marzo y que le dará al concejo y a los residentes una actualización sobre la implementación en ese momento, Sr. Presidente. Así que solo quiero informar a las personas preocupadas en la comunidad sobre cómo obtener asistencia y cuándo y si habrá un sitio de vacunación local al que puedan asistir. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Lonnox. 21079 ofrecido por el vicepresidente Knight, mientras que el pronóstico de ingresos del segundo trimestre proyecta un déficit estructural de 5,5 a 8 millones de dólares, mientras que El presupuesto del año fiscal actual depende de $5 millones en reservas, si se resuelve que el alcalde presente al Concejo Municipal un presupuesto de base cero para el próximo año fiscal. Vicepresidente Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Esta es una resolución que planteé el año pasado antes de la pandemia, y luego estalló la pandemia y nos enfrentamos a mucha incertidumbre fiscal. Es evidente que la incertidumbre fiscal todavía persiste sobre nuestras cabezas y no creo que esas circunstancias vayan a cambiar. Pero señor presidente, lo que le pido al alcalde es que presente un presupuesto de base cero. En lugar de continuar con la tendencia de utilizar el año pasado como punto de referencia, hacer que cada departamento comience desde cero y elabore un presupuesto desde cero, un presupuesto que se basará en objetivos y objetivos mensurables, y que tendrá cada gasto se justifica en función de su mecanismo de financiación, su impacto y su priorización para la comunidad, señor presidente. Creo que estamos en un punto en el que todavía estamos trabajando con el presupuesto de McGlynn One que tradicionalmente se ha presupuestado como punto de referencia año tras año durante la mayor parte de tres décadas. Y es hora, señor Presidente, de que analicemos nuestras prioridades, nuestro gasto en la forma en que presupuestamos. y cambiar la forma en que lo hacemos, señor presidente. Creo que esto es algo que debe analizarse y la forma tradicional de presupuestar, en la que utilizamos el año pasado como punto de referencia y nos basamos en eso sin medir si hemos alcanzado o no las metas que nos fijamos, si estamos viendo o no que el dinero que hemos invertido nos está dando el mayor valor por el dinero y si estamos cumpliendo o no con los parámetros mensurables que se definieron el año anterior, creo que es muy importante, Sr. Presidente. Y en el presupuesto de base cero, cada año tienes que demostrar que tus gastos estaban justificados, que has tenido un impacto y que tus prioridades se mantuvieron en línea. Dicho esto, pido a mis colegas del consejo que apoyen esta medida. Nos enfrentaremos a tiempos fiscales muy inciertos y yo, como miembro de esta junta, no me siento cómodo dependiendo de más del 80% de nuestras reservas, utilizando más del 80% de nuestras reservas para equilibrar el presupuesto fiscal del próximo año. Dicho esto, señor Presidente, pido apoyo a mis colegas del consejo. Gracias, señor vicepresidente. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al Concejal Knight por presentar esto. Es una resolución que definitivamente apoyo. Y creo que no es demasiado pronto para pensar en el presupuesto. Necesitamos hablar de presupuesto y cuanto antes mejor. Ya sabes, recibimos nuestra actualización del presupuesto del segundo trimestre, veamos, hace unas semanas y el concejal Knight tiene razón. Básicamente es una previsión, creo, de un déficit estructural de cinco a ocho millones de dólares. Ahora más que nunca necesitamos trabajar con la administración. La administración debería trabajar con nosotros para hacernos saber cuál es la situación de la ciudad con respecto al presupuesto. Las actualizaciones trimestrales son buenas. Quiero decir, podemos echar un vistazo a los datos o algunos de los datos y sabemos hacia dónde vamos. Es una especie de hoja de ruta. pero ahora realmente necesitamos transparencia por parte de la administración con respecto al presupuesto. Y necesitamos tener información actualizada lo antes posible. No, el presupuesto no es sólo una responsabilidad fiduciaria. Es buen gobierno. Necesitamos asegurarnos de que estamos al tanto de esto. Estamos entrando en un año presupuestario realmente difícil. Todos lo sabemos. Y necesitamos tener reuniones previas al presupuesto. Es algo que todos en este consejo apoyan. La administración iba a trabajar con nosotros el año pasado en esto. Necesitamos asegurarnos de que estamos trabajando en esto. Sé que sucedió COVID. Necesitamos asegurarnos de que estamos trabajando en esto ahora. Si echas un vistazo, Y creo que la solicitud fue: reunámonos con los departamentos principales. Reunámonos con el DPW, el departamento de policía, el departamento de bomberos, sólo para ver cómo será el presupuesto. Si nos fijamos en el presupuesto del año pasado, que creo que fue de unos 185 millones de dólares, 36 millones fueron para DPW, 14 millones, para el departamento de policía, 14 millones, para el departamento de bomberos. Eso nos lleva a unos 64 millones de dólares, creo que alrededor del 35% del presupuesto. Sólo pedimos reunirnos con cuatro departamentos. No creo que sea mucho pedir. Y si se incluye el departamento escolar, que creo que es muy importante reunirse con una persona de finanzas del lado de la escuela, entonces probablemente estamos hablando del 68% del presupuesto, pero solo estamos pidiendo cuatro departamentos. Ya sabes, las reuniones previas al presupuesto son realmente importantes. Para mí, creo que es necesario que sucedan. Presidente Kavya, me gustaría preguntarle: ¿ha recibido alguna actualización de la administración sobre las audiencias previas al presupuesto o las reuniones previas al presupuesto con los jefes de departamento? ¿Existe algún tipo de cronograma al respecto?
[Richard Caraviello]: Me comuniqué con el concejal Falco, me reuní en persona con el jefe de personal y solicité reuniones de los departamentos principales del departamento escolar. Y hasta el momento no he recibido respuesta. Me acercaré de nuevo. Dije que nos gustaría hacerlo si podemos hacerlo en marzo. Pero nuevamente la administración no me ha dado ninguna respuesta al respecto. Pero volveré a preguntar. Y pero dije, ya sabes, no necesitamos hacer todo el asunto. Y la respuesta fue, ya sabes, ni siquiera habían comenzado su reunión presupuestaria con ellos.
[John Falco]: En este punto, señor. Y le agradezco que se haya comunicado en nombre del consejo. Agradezco el intento. Me cuesta creer que no lo hayan hecho, y no digo que no les crea, pero me cuesta pensar que la administración aún no ha hablado del presupuesto y aquí estamos en marzo. Quiero decir, las audiencias presupuestarias, si lo piensas bien, probablemente serán a principios de junio. Entonces creo que necesitan hablar sobre el presupuesto ahora y nosotros debemos ser parte de esa conversación. Si echan un vistazo al lado de la escuela, el concejal Scarpelli, el concejal Locke, ustedes en el comité escolar, recordarán esto: tuvimos audiencias previas al presupuesto. Nos reunimos con los jefes de departamento en febrero, marzo y abril. Cuando llegó al presupuesto, no hubo sorpresas. Necesitamos asegurarnos de que eso también suceda en el lado de la ciudad. Así que gracias por presentar esto. Apoyo esta resolución. Apoyo la resolución y espero que la administración trabaje con nosotros.
[Richard Caraviello]: Me comunicaré nuevamente mañana. Lo hice hace un par de semanas y no he tenido respuesta.
[John Falco]: Gracias. Te agradezco que hagas eso. Y como dije, esto es realmente importante y debemos asegurarnos de estar al tanto. Gracias.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente, y gracias a mi colega, el vicepresidente Knight, por presentar esta resolución. Creo que sería interesante y útil considerar un presupuesto de base cero, pero tengo algunas preocupaciones acerca de pasar tan drásticamente del proceso existente al proceso de base cero. Me gustaría ver tal vez ambos. Sé que es mucho trabajo, pero creo que sería útil ver sino lo que propone la administración basándose en el año anterior, y luego cómo sería un presupuesto de base cero, y luego podremos tomar una decisión informada. Así que esa es sólo mi preferencia. Si estamos hablando simplemente de considerar un presupuesto de base cero, probablemente votaré en contra de esta resolución, pero nuevamente, agradezco que la haya presentado el vicepresidente Knight.
[Richard Caraviello]: Gracias, Concejal Osos. Concejal Scarpelli.
[Adam Hurtubise]: Gracias, Concejal Knight por presentar esto.
[George Scarpelli]: Lo que escuchamos esta noche es que necesitamos ver algún movimiento. Necesitamos ver algo de acción a medida que avanzamos. Lo escuchamos del jefe de gabinete hace unas semanas, analizando un déficit presupuestario de cinco a ocho millones de dólares. Lo escuchamos de la alcaldesa, si vieron su entrevista en acceso público con la transcripción, que estamos viviendo tiempos terribles con un déficit de cinco a ocho millones de dólares. Y algo que me gustaría recomendar al consejo, podría ser, Nos corresponde que nosotros, como ayuntamiento, miremos y pongamos en marcha lo que hacen las comunidades vecinas. Sé que las comunidades vecinas, sus subcomités de auditoría, finanzas, presupuesto e impuestos, o sus subcomités de presupuesto y finanzas, se reúnen quincenalmente para hablar con el director de finanzas de la ciudad, los jefes de departamento a los que se llama cuando es necesario, Lo que hacen esas organizaciones en las comunidades vecinas es eliminar el proceso que estamos haciendo ahora mismo y continuamente pidiendo a la administración que arme un presupuesto. Entonces, lo que recomendaría, y me gustaría que esto se presente y se lo dejaré al presidente, presentarlo como una moción, Realmente está buscando que el subcomité de auditoría, finanzas, presupuesto e impuestos intente reunirse en reuniones quincenales y analizar inquietudes presupuestarias con el director de finanzas, la administración de la ciudad, y luego incorporar los departamentos que acabamos de solicitar. Desafortunadamente, lo hemos escuchado aquí durante años, ya sea el comité escolar y recibir el presupuesto el viernes antes del Día del Padre, y tenemos que votarlo el lunes, o en este consejo hasta ahora está recibiendo ese presupuesto bastante tarde. Sé que, lamentablemente, la alcaldesa Lungo-Koehn y su administración tuvieron un año difícil el año pasado con la pandemia y yo me senté junto a ella durante años y todos teníamos las mismas preocupaciones de que recibimos el tema presupuestario, recibimos los presupuestos demasiado tarde y es difícil realmente elaborar un plan o comprender el plan. Por eso estoy de acuerdo con el concejal Falco. Creo que el alcalde dijo en la reunión que el departamento escolar tenía el 52% del presupuesto el año pasado. Puede que me equivoque, pero si entre la escuela, como dijo el concejal Falco, el departamento escolar, DPW, la policía y los bomberos, estamos analizando la mayor parte de nuestro presupuesto aquí en la comunidad. Y como todos dijeron, este será un momento aterrador. Ya sabes, vamos a tener que intentar resolver esto. Y prefiero tener más información con anticipación, en lugar de esperar al último minuto y luego que me digan que tenemos que hacer algo. Entonces, porque les digo una cosa, si tuviera que tomar esa decisión en el presupuesto de este año, no sé si la apoyaría. Así que gracias, señor presidente. Y gracias, señor vicepresidente. Oh, sí, si podemos, si podemos solicitarle al presidente del subcomité de auditoría del presupuesto financiero y de impuestos, posiblemente considerar la posibilidad de organizar algunas reuniones. Odio ponerle el trabajo a ese presidente, pero ¿eres tú ahora? Ah, no lo creo.
[Richard Caraviello]: No tengo la lista frente a mí, lo siento. Es el concejal Marks.
[George Scarpelli]: Oh, bien, entonces eres muy bueno con esto. Entonces eres un profesional en esto. Bueno.
[Michael Marks]: Si puedo, yo... Sólo una cuestión de información, señor presidente. Punto de información, Concejal Marcos. Aprecio la intención del concejal Scarpelli, Usted mismo, señor Presidente, acaba de decirnos que intentó en varias ocasiones reunirse con la administración para discutir el presupuesto y se negaron a comunicarse con usted. No estoy muy seguro de qué podré hacer en un subcomité que intente plantear la misma pregunta. Así que aprecio la intención, pero no estoy seguro de cuán efectivo será.
[Richard Caraviello]: Como dije, me comunicaré mañana nuevamente. para ver si su postura ha cambiado al permitirnos tener el... ¿Por qué no me retracto hasta la próxima semana para ver si recibe el mensaje? Lo haré mañana. Gracias. Está bien. Bien, ¿alguna discusión adicional? Bien, sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. No. Concejal Falco.
[Michael Marks]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scripp-Hilley. Sí.
[Richard Caraviello]: Presidente Ker-Viello. Sí. La moción se aprueba, seis afirmativamente y una negativa. 21800 ofrecido por el vicepresidente Knight. quedando resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicita a la administración que proporcione una presentación de datos fijos de C-Click cada trimestre después del lanzamiento del nuevo programa. Vicepresidente Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. La semana pasada tuvimos una excelente presentación por parte de la administración sobre su visión de un programa fijo C-Click aquí en la comunidad, algo que me entusiasma mucho. Creo que ya es hora de que comencemos a utilizar datos para impulsar nuestra toma de decisiones cuando se trata de brindar servicios aquí en esta comunidad. Y cuando nos fijamos en lo que ha hecho este consejo durante el último mandato, en términos de obtener datos e información, es necesario que tomemos buenas decisiones. Sabes, hemos tomado medidas para exigir que la administración nos proporcione artículos de garantía mensuales, para que sepamos dónde se gasta el dinero. Estamos exigiendo que la administración nos presente actualizaciones trimestrales sobre las finanzas, para que sepamos en qué situación fiscal nos encontramos. Y creo que las actualizaciones trimestrales sobre los datos fijos de C-Click, señor presidente, van de la mano con esos dos elementos. qué es exactamente, los tipos y niveles de servicio que la gente de la comunidad está buscando en este momento. También resalta en qué somos buenos y en qué somos malos, señor presidente. Ahora bien, si fuéramos una corporación multimillonaria con fines de lucro, diría que nuestro objetivo es obtener ganancias, pero no lo somos. Nuestro objetivo como entidad gubernamental es brindar servicios. Y creo que es seguro decir que la ciudad de Medford no es excelente en la prestación de servicios. Estamos a la zaga de nuestras comunidades vecinas en este sentido. Creo que es importante poner nuestro dinero en lo que decimos. Para poder hacerlo, necesitamos disponer de los datos y la información adecuados para tomar decisiones bien informadas. Y creo que las actualizaciones trimestrales y los informes de datos trimestrales de C-Click Fix nos brindarán la oportunidad de tener más información frente a nosotros cuando se trata de tomar esas difíciles decisiones financieras. Dicho esto, pido a mis colegas del consejo que apoyen esta medida. Está en línea con la práctica de chequera abierta y transparente que hemos apoyado durante todo el mandato. y les pediría a mis colegas del consejo que me apoyen.
[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. Y gracias al Concejal Knight por presentar esto. Si podemos, si podemos enmendar este documento para preguntarle a la administración si se han reunido con el equipo de liderazgo para ver una solución rápida para implementar el programa de perdón, o tal vez si uno de mis colegas puede ayudarme, ¿cuál fue el programa del que hablamos? No traje mis notas conmigo. trabajar con electores que tienen un estacionamiento muy grande, ¿verdad? Se suponía que iba a cumplir con la amnistía, ¿correcto, verdad? Fue la amnistía. Eso es lo que, gracias, miembro del consejo Mock. Entonces, si pudiéramos preguntar si han hablado con CQX sobre la amnistía, la implementación del programa de amnistía para, posiblemente, recuperar parte de esos 500.000 dólares que aún están pendientes. Gracias. Gracias. Concejal Belco.
[John Falco]: Gracias, Presidente Caraviello. Y gracias, Concejal Knight, por presentar esto. Es algo que realmente apoyo. Creo que, especialmente cuando se trata de presupuesto, es bueno ver los datos y ver lo que viene con respecto a los tickets y cómo están siendo, ya sabes, cómo se están resolviendo. Lo único que le pediría, si se me permite, a través del presidente del Concejal Knight, si está bien si los escalonamos para poder recibir un informe. a finales de mayo o principios de junio, para que tengamos datos similares para el presupuesto, ¿estaría dispuesto a hacerlo?
[Adam Knight]: A mí, como miembro de este organismo, no me importa nada mientras lo consigamos. Creo que la persona a la que realmente debemos hacerle esa pregunta está sentada al otro lado del pasillo sobre cuándo está dispuesta, es capaz y está lista para brindarnos esta información, algo de lo cual luchamos con uñas y dientes para recibirla.
[John Falco]: Y lo entiendo porque sería bueno conseguir algo. Simplemente me gustaría ver, si estamos analizando las reuniones presupuestarias en junio, eso significa que probablemente el último informe que tenemos probablemente sea algo que tenga muchos datos. Y eso nos da dos meses de datos que no estamos mirando. Por eso me gustaría, desde una perspectiva presupuestaria, estamos analizando el presupuesto. Sería bueno ver algo que a partir del mes de mayo termine en junio, para que podamos, dar más sentido a las cifras del presupuesto. Entonces esa sería una sugerencia que me gustaría ver o una enmienda o un documento B, lo que prefieran, tener datos de mayo en el presupuesto.
[Adam Knight]: Señor Presidente, he propuesto enmendar el documento para insertar el siguiente texto, en un cronograma suficiente al gusto del concejal Falco. Me gusta. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí. Concejal Scarpelli, Su enmienda para la amnistía no formaba parte de nuestro programa C-Click Fix.
[George Scarpelli]: Oh, por favor perdóname. Se me congeló el cerebro. Eso fue parte del... Eso fue parte del Republicano... Lo mencionaré más tarde. Gracias, me disculpo. Eso se retira, pido disculpas.
[Richard Caraviello]: A moción del vicepresidente Knight, secundada por el concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista. Modificado por el Concejal Falco, a su gusto.
[Adam Hurtubise]: En realidad estamos utilizando miembros del consejo, ¿correcto?
[Richard Caraviello]: Sí.
[John Falco]: Entonces, si obtenemos, si pudiéramos tener datos similares, ya sabes, si marzo podría ser como un límite para el segundo trimestre.
[Adam Knight]: También podemos obtener una mensualidad. Creo que es un clic de un botón por la forma en que lo hicieron sonar. Serían técnicas de denuncia muy sencillas. Por eso recibimos los artículos de Warren mensualmente. No veo por qué no pudimos recibir este informe mensualmente también.
[Richard Caraviello]: ¿Quién es el segundo? El concejal Falco es el segundo. Modificado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejal París. Sí. Concejal Falco.
[Michael Marks]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Noches de Vicepresidente. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí. Presidente Caraviello. Sí, estoy a favor de que se apruebe la moción afirmativa. 21081. Ofrecido por el vicepresidente Knight y el presidente Caraviello, hemos resuelto que el Ayuntamiento de Medford extienda su más sentido pésame a la familia de Herbie Wells por su reciente fallecimiento. Vicepresidente Caballero. Gracias, vicepresidente. Muchos de nosotros recordamos al Sr. Wells, un veterano entrenador de fútbol. Para mí personalmente, la familia Wells era una extensión de la familia Caraviello. Muy cercano a mi familia. Y entonces lo conocí un poco diferente a cualquier otra persona aquí, pero buena familia. Nuevamente, siempre cuidó a los niños del equipo de fútbol, buen hombre de comunidad. Para los miembros más jóvenes que no recuerdan, a principios de los 70 y finales de los 60, cuando los Bruins eran los Big Bad Bruins, el Sr. Wells trabajaba en la puerta del Boston Garden. Y fue muy generoso con nosotros. Iríamos al Boston Garden, Nos daba el visto bueno y luego nos dejaba ir a la puerta y ver el partido. De nuevo, él estaba, todos los niños, todos los que fueron allí. Y mejor digo que Herbie era un muy buen tipo y le deseo lo mejor a su esposa, Patty, en su fallecimiento.
[Adam Knight]: Vicepresidente Caballero. Señor Presidente, muchas gracias. Yo también me remontaba a la familia Wells, Peter y Mary. Peter es el hermano de Herbie y yo. Somos amigos íntimos desde hace mucho tiempo. Su sobrina y su sobrino, Brian y Julie, y yo también somos muy cercanos mientras crecíamos. Y tuve el placer y la suerte de tener al Sr. Wells como mi maestro de sexto grado en la Escuela Primaria Brooks Arms, Sr. Presidente. Y simplemente les diré lo caballero que era, un gran maestro, una gran persona. Era alguien que estaba dispuesto a llevarte a un lado y enseñarte los valores de la vida. Alguien que no fue sólo un maestro de aula, sino que fue un poco más allá. Alguien que, ya sabes, fue realmente un mentor y alguien que podría ayudar a alguien que estaba en el camino equivocado. Dicho esto, señor presidente, ciertamente lo extrañaremos. Sabes, una cosa que creo que dirían todos los que alguna vez trabajaron con el Sr. Wells es que era un gran trabajador. Creo que cuando se jubiló, podría haber tenido uno o dos días de ausencia en toda su carrera como profesor en las escuelas públicas. Nunca falté un día de escuela. Nunca falté un día de escuela. Venía todos los días y lo hacía porque era para los niños. Y él era simplemente una gran persona. Murió muy inesperadamente en sus años dorados en Florida, señor presidente, mientras disfrutaba de su jubilación. como un pájaro de las nieves. Dicho esto, apoyo la resolución y también su comentario.
[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli, gracias a mis colegas por sacar esto adelante. De nuevo, otra leyenda. al cielo. Así que creo que Sr. Wells, recuerdo la enseñanza sustituta y que el Sr. Wells a menudo era la persona que te rodeaba con el brazo cuando eras un maestro joven y decía, está bien, esto es a lo que hay que estar atento. Esto es lo que se debe hacer y lo que no se debe hacer. Y también tuve la suerte de conocerlo. Su hijo Scott y yo éramos compañeros de clase en el 87. Scott nos dejó demasiado pronto. Y sé que fue una experiencia dolorosa para la familia Wells. Um, definitivamente vamos a extrañar al Sr. Walls en nuestra comunidad y enviamos nuestro más sentido pésame a la familia. Así que gracias, señor presidente. Gracias.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mis colegas por poner esto. Uh, el Sr. Walls realmente se preocupaba por los estudiantes a los que enseñaba. Era estricto, pero se preocupaba y eso demostró al señor presidente su forma de comportarse. y su implicación comunitaria. Estuvo involucrado en muchas actividades diferentes, como les dijeron a mis colegas del consejo, y nunca buscó un agradecimiento ni nada más que simplemente querer retribuir, y de hecho lo hizo. Era un verdadero hombre de familia y lo extrañaremos profundamente, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. A moción del Vicepresidente y Presidente Cabrera, secundada por el Concejal Marcos. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: también osos. Sí. También Falco. Sí. Noche de vicepresidente. También marcas. También moral. Sí. También Scarpelli. Sí. Sí, señor.
[Richard Caraviello]: El movimiento pasa, por favor quédese un momento. 21082 ofrecida por el Concejal Scarpelli, se resuelve que el Director de Energía Ambiental de la Ciudad busque estacionamientos solares en las instalaciones de la ciudad para ayudar con los costos de energía y la posible empresa de generación de ingresos. Concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Planteo esto porque, como hace unas cuantas resoluciones, hablábamos de lo difíciles que son los tiempos y cuán complicados se ven los tiempos financieramente y tratando de recuperar fondos en cualquier lugar que podamos en nuestra comunidad. Tuve la suerte de atravesar algunas comunidades que tienen estacionamientos techados con energía solar en sus instalaciones deportivas y estacionamientos abiertos. Hablando con administradores de instalaciones y algunas comunidades, la discusión ha sido la falta de que realmente no hayan perdido ningún lugar de estacionamiento, pero al mismo tiempo, hayan obtenido suficiente electricidad y energía para hacer funcionar sus pistas de hockey, algunas de sus escuelas secundarias, y luego tener un plan en marcha que también traería algunos fondos a sus comunidades. Entonces sé que nuestro director de medio ambiente energético ha estado ocupado. Creo que esta podría ser la primera Primera resolución que enviamos en mucho tiempo. No hemos oído mucho de ese departamento, pero creo que es algo sobre lo que realmente debemos preguntar. Quiero decir, sé que existen acuerdos privados con diferentes empresas de energía solar para residentes. Y estoy seguro de que con la competencia que existe ahora mismo, analizando diferentes parques solares techados en algunas de nuestras instalaciones, recuperar algo de financiación, creo que es un esfuerzo prudente. Así que le doy la bienvenida al director para que elabore un plan y espero que podamos recibir algunas noticias. Gracias. Concejal Marruecos.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por presentar esto. Creo que es una gran idea a considerar. Hasta su punto, esto tiene mucho sentido financiero. También tiene mucho sentido en cuanto a hacer un uso eficiente del espacio y realmente aprovechar ese tipo de espacio muerto que tienen muchos estacionamientos, especialmente cuando no están en uso. Y creo que también es una gran idea porque es una representación física del compromiso con la sostenibilidad que esta ciudad continúa asumiendo. Y eso es algo muy importante en este espacio. Así que espero apoyar esto y espero que pueda surgir algo de ello.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scott Peltier, disculpe, vicepresidente Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Sólo estoy pensando en esto, y mientras el concejal Scarpelli hace su presentación, me imagino en mi cabeza dónde funcionaría esto. Y, ya sabes, después de haber trabajado en la pista de patinaje La Conte durante un tiempo y haber podido mover el Zamboni por el hielo allí hace un tiempo en mi apogeo, una de las cosas que siempre me sorprendió fue cuánto cuesta operar estas instalaciones. Ya sabes, la factura de electricidad en La Conte Rink es como 30.000 dólares al mes. Imagínese si pudiéramos colocar estos garajes solares, entre La Conte y Homel y generar suficiente electricidad para pagar la factura eléctrica de La Conte y las luces de Homel. Es una situación en la que todos ganan. Es una situación en la que todos ganan, señor presidente. Entonces, ya saben, agradezco al concejal Scarpelli por presentar esto, por presentar esto, y lo apoyo incondicionalmente esta noche.
[Richard Caraviello]: Gracias. A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Morell. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicealcalde. Sí. ¿Concejal Morell?
[Richard Caraviello]: Sí. ¿Concejal Kelly? Sí. ¿Senador Falco? Sí, siete en caso afirmativo, la moción pasa. 21-083 ofrecido por Consejo de Alcaldes. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford, que la administración de la ciudad planifique una actualización sobre el estado de 8086 Nail Street, que sufrió un incendio grave el año pasado y quedó abierto a los elementos durante varios meses, y cómo la administración planea abordar la aplicación del código de salud y seguridad. para garantizar la seguridad de cualquier nueva construcción en nuestro edificio residencial vecino. Además, se resuelve que este tema vuelva a aparecer en la agenda del concejo municipal en dos semanas para una actualización en discusión o acciones adicionales que el concejo pueda tomar para abordar este problema. Concejal Bears, antes creo que tuve la oportunidad de hablar hoy con el comisionado de construcción Moki, y esto es propiedad privada y no es pertinente para el ayuntamiento. Según él, el edificio está cerrado a su entera satisfacción y el propietario del inmueble no ha solicitado ningún permiso de construcción ni ninguna nueva construcción. Desafortunadamente, en este momento, después de mi conversación con el comisionado de construcción, voy a descartar que esto esté fuera de lugar, concejal Bearss. Porque es una propiedad privada y no tenemos jurisdicción sobre eso. Y no se ha presentado ningún permiso de construcción.
[SPEAKER_04]: DE ACUERDO.
[Richard Caraviello]: Gracias. Si quiere, si quiere llamar al comisionado de construcción por la mañana, le dará la misma sinopsis que me acaba de dar.
[Zac Bears]: Sí, hablé con el comisionado de construcción y son principalmente los residentes del área los que están preocupados por el estado del edificio.
[Richard Caraviello]: Propiedad privada y no tenemos jurisdicción sobre la propiedad privada. Gracias. 21084 ofrecida por el Concejal Viz, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite a nuestro representante estatal y senador estatal defensor para una disposición para eximir de responsabilidad a los reembolsos de las escuelas autónomas para el presupuesto estatal del año fiscal 2022 para evitar una pérdida de casi $1 millón en ayuda estatal que se necesita con urgencia para las escuelas públicas de Medford. Además, hemos resuelto que solicitamos a nuestras delegaciones estatales una solución permanente que deje de drenar más de $8 millones del presupuesto de nuestra ciudad para escuelas autónomas. Además, hemos resuelto que el secretario de la ciudad envíe una copia de esta resolución a la delegación legislativa de Medford, así como al presidente Mariano y al presidente del Senado, Spilka. Consejo esto.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Como escuchamos la semana pasada en nuestra actualización financiera. Uno de los mayores impactos en los posibles impactos al presupuesto el próximo año sería una pérdida significativa en el financiamiento de las escuelas charter de aproximadamente 2 millones que recibimos en este año fiscal actual a menos de 1 millón el próximo año. Esta es una especie de resolución de dos partes. El primero tiene que ver con el próximo presupuesto estatal. pidiendo a nuestra delegación estatal que abogue por una disposición de exención de responsabilidad, lo que significa que no recibiríamos nada menos de lo que recibimos en el año fiscal anterior. Y la segunda parte de esto, ya sabes, considerando simplemente este presupuesto, estamos enviando ocho millones y medio de dólares cada año a las escuelas autónomas. Esto es casi el 5% del presupuesto total de la ciudad. Y creo que es importante que nuestra delegación nos defienda. para tratar de reducir el impacto de ese grave golpe en nuestros ingresos cada año. Ésa es, pues, la intención de esta resolución. Y propongo aprobación.
[Adam Knight]: Gracias, vicepresidente. Señor Presidente, recuerdo que se planteó el debate sobre las escuelas charter cuando trabajé en Beacon Hill con el Senador Shannon, cuando aparecieron por primera vez. Y esto siempre ha sido una constante ida y vuelta escuelas charter escuelas públicas sí escuelas charter y escuelas públicas, ¿cómo es que no están financiadas? De la misma manera que se financian las escuelas públicas, ¿cómo es posible que se imponga una evaluación a la comunidad que participa? Aprecio la medida basada en el Consejo y propongo su aprobación. Creo que es una gran idea, señor presidente, comunicarse con nuestra delegación estatal y hacerles saber que esto es algo que realmente está impactando negativamente nuestro presupuesto y la forma en que operamos. No creo que sea justo que lo sepas. Tenemos que recortar, recortar, recortar, recortar, recortar, pero la valoración sigue bajando, bajando, bajando, bajando. Lo siento, la valoración sigue aumentando. Tiene que haber algún tipo de equilibrio y algún tipo de solución permanente. Esta ha sido una discusión y debate que ha estado sucediendo por ahora, han pasado unos 20 años. Y nuestra legislatura todavía no ha podido resolver el problema. Dicho esto, señor Presidente, en este momento se necesita una disposición completamente inofensiva para respaldar la medida. Gracias, señor vicepresidente.
[George Scarpelli]: para poder sacar esto adelante. Creo que, como ex miembro del comité escolar, esa fue mi iniciativa número uno: tratar de combatir esta desigualdad. Y de buenas a primeras, vimos dónde estaban las desigualdades y creo que la mayoría de la gente no sabe cómo es el reembolso. Y la forma más fácil de explicárselo a la persona común es que al dinero que se le da, al estudiante de la escuela pública de la ciudad es $5,000, pero el dinero que va a cada alumno en la escuela charter es $7,500. Y cuando tienen dinero en reserva, pueden utilizarlo para mejorar sus instalaciones. Creo que durante el tiempo que estuvimos en el comité escolar, la escuela autónoma de Malden construyó unas instalaciones deportivas multimillonarias. cuando estábamos perdiendo profesores de lectura. Y creo que ahí es donde tenemos que darnos cuenta de las desigualdades, no sólo en la cuenta bancaria, sino también en el aula. Y sé que va de la mano y agradezco sacar esto adelante. Y creo que es algo que realmente debemos impulsar, especialmente en estos tiempos terribles en los que estamos ante un déficit desde el principio debido a esta inequidad. Así que gracias.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Biaz por presentar esto. Estoy totalmente de acuerdo con todo lo que mis colegas han mencionado hasta ahora. Desafortunadamente, este es un problema que ha estado sucediendo durante años. Cuando estaba en el comité escolar con el concejal Scarapelli, estuvimos en el comité escolar durante seis años y esto es algo con lo que luchamos desde el primer día. Cada año, la escuela autónoma tendría un montón de dinero en efectivo disponible. Literalmente tendrían dinero en efectivo a mano. Pagarían los proyectos en efectivo. Mientras tanto, dejaríamos de intentar averiguar cómo vamos a pagar los diferentes departamentos. Iríamos sin jefes de departamento ni suministros. Quiero decir, esto tiene que parar en algún momento. y el Estado realmente necesita involucrarse. Y lo que realmente necesitan hacer es sentarse y encontrar una solución permanente a este problema. No es justo que cada año, ya sabes, nuestras escuelas locales sean golpeadas en la cabeza porque no tenemos los fondos. Siempre nos vendría bien más financiación, sí, pero este es un componente clave de la fórmula, de nuestra financiación aquí a nivel local. Y, ya sabes, perder un millón de dólares, si no más, Y esto sucede año tras año, es necesario abordarlo. Nuestros legisladores estatales deben hacer algo al respecto. Esto simplemente está mal. Y concejal Biarzi, gracias por presentar esto. Y apoyo el 100% de la aprobación de la mudanza. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Falco. Y nuevamente quiero agradecer al Consejo por sacar esto adelante. Nuevamente, no sé qué está pensando el gobernador, sabiendo que estamos en un momento bastante difícil con la pandemia. Oh, él puede entrar y darnos un millón de dólares antes de que lleguemos a nuestro presupuesto. Así que, de nuevo, creo que el Obispo Conciliar presentará esto. Y apoyaré esto. La moción de los Concejales es apoyada por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales. Sí. Concejal. Sí. Vicepresidente. Marcas del concejal. Concejal Morell. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, siete en caso afirmativo, la moción pasa. 21085, ofrecido por el Concejal Morell y el Concejal Bears, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford exprese su apoyo a H.C. 1440, una ley relativa al uso del derecho de paso de Publix por parte de los operadores de entretenimiento por streaming en SD 834, una ley relativa al entretenimiento digital en el derecho de paso de Publix. Además, se resuelve que el secretario municipal envíe una copia de esta resolución a Medford delegación legislativa, así como el presidente de la Cámara de Representantes, Mariano, y el presidente del Senado, Spilka. Concejal Morales.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Así que alguien muy cercano y querido por todos nosotros, el Sr. Gordon, informó sobre esto al consejo, quien ayuda a que estas reuniones sean posibles y accesibles. Entonces estos proyectos de ley son idénticos. Los conozco, número de expediente idéntico, expediente. Sé que todavía no se les ha asignado un proyecto de ley, pero creo que es algo que debe contar con nuestro apoyo lo antes posible. Esencialmente, Estos buscan evaluar las tarifas de los servicios de transmisión que dependen de una infraestructura digital que está, al menos parcialmente, bajo derechos públicos. Y luego una parte de los fondos recaudados de esta manera iría al Fondo General del Commonwealth. Y lo más importante, a los municipios proporcionalmente en función de la población y a los centros comunitarios proporcionalmente en función de la población. Entonces, esto es realmente importante en este momento, ya que cada vez más personas cortan el cable del cable y el dinero a la educación pública y las ganancias de los medios gubernamentales a través de estos acuerdos se ven realmente afectadas como resultado de esos cambios. Así que esta es realmente una medida para alentar a nuestra delegación local a apoyarlos. Y me enteré de que Christine Barber se registró como copatrocinadora después de que envié este artículo. Y en realidad es solo para asegurarnos de que contamos con los fondos de estos sistemas para continuar apoyando a nuestra comunidad diversa, a los medios comunitarios sólidos y diversos, y para responder realmente a los comportamientos cambiantes tanto de los proveedores como de los suscriptores.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente, y quiero agradecer a la concejala Morell por presentar esto y firmar con ella. Ya sabes, nos llegan de Patrick Gordon y. Realmente se trata de, ya saben, este problema del derecho de corte del cable y las tarifas de acceso fijas durante mucho tiempo para nuestras estaciones de acceso comunitario en todo el estado han estado llegando a través de compañías de cable y las suscripciones de cable están disminuyendo. Entonces se trata de evaluar, um. que podremos continuar pagando nuestras tarifas en los servicios de transmisión que están reemplazando, en algunos casos, las suscripciones de cable y asegurándonos de que todavía tengamos fondos para el acceso comunitario. Sé que esta legislación como esta se ha aprobado en muchos estados, y también sé que estos proyectos de ley son una iniciativa de muchas de nuestras estaciones de acceso comunitario, incluidos los medios comunitarios de Medford. Um, entonces creo que es un esfuerzo importante. entrega de contenidos. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias por la discusión. Toda la moción de los Concejales y del Concejal Morales, secundada por el Concejal Marcos.
[Michael Marks]: Lo siento, concejal Marks. Gracias, señor presidente. Sólo quiero que se sepa, señor Presidente, que la mayor parte del dinero de Peg Access no va directamente a Peg Access. De hecho, va a parar a las arcas de la ciudad. Entonces, el 3% del dinero que se generaría con esto va automáticamente a las arcas de la ciudad y el 2% al acceso fijo. Y eso es algo que creo que debemos considerar como concejo con respecto a una petición de autonomía que fue presentada hace unos 30 años por este Concejo Municipal de Medford, Sr. Presidente, y colocar el dinero donde corresponde, que es el acceso comunitario, que son los canales gubernamentales, públicos y educativos, Sr. Presidente, en esta comunidad. Gracias, miembro del consejo. Está en la moción del concejal Morell y el concejal Leik.
[Adam Knight]: Señor Presidente, gracias. Ya sabes, seis de uno no hacen al otro. Aproveché la oportunidad para leer la legislación estatal que se ofrecía. Un par de cosas, ya sabes, es el proyecto de ley, la sesión legislativa recién comenzó hace un mes. El proyecto de ley acaba de ser presentado. Ni siquiera tiene todavía un número de factura. Normalmente, según mi experiencia, no he trabajado en la legislatura. Nada sale como entra. Entonces no sé si el consejo quiere monitorear el progreso. de la legislación. Habrá asignación a un comité, testimonios, etc., Sr. Presidente. Una carta como ésta es genial, pero si realmente queremos hacer algo, ¿por qué no lo monitoreamos? Y luego enviar cartas cuando sea el momento adecuado, cuando se solicite testimonio del público, etc. Me pongo un poco cauteloso a la hora de que el ayuntamiento mencionado firme leyes estatales cada dos semanas. Dicho esto, no tengo ningún problema en apoyar el periódico esta tarde, pero creo que es un poco temprano cuando estamos analizando esto, Sr. Presidente, para tener proyectos de ley que ni siquiera tienen números de proyecto de ley todavía, números de expediente que aún no se han presentado a un subcomité en la legislatura estatal para que podamos aprovecharlos. Tenemos una democracia representativa. Elegimos representantes en la cámara estatal para que nos representen. Démosles la oportunidad de hacer eso, démosles un poco de espacio para respirar, tal vez levante el teléfono y llamémoslos, para ver si se registran. antes de emprender tal acción pública. Pero dicho esto, señor Presidente, esta tarde, basándome en el documento que tenemos ante nosotros, realmente lo veo como una disposición completamente inofensiva si la apoyamos o no. Estoy seguro de que lo apoyaré esta noche, pero de ahora en adelante, es algo de lo que tendría cuidado.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Sobre la moción del concejal Morell y el concejal Bears, apoyada por el concejal Mark. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Michael Marks]: Señor Presidente, si pudiera. Marcas del concejal. El concejal Lai plantea un gran punto. Si no se ha firmado ante un comité, ¿A dónde va a enviar esto el empleado? Una parte de la resolución dice al presidente de la Cámara de Representantes y al presidente del Senado, pero si no se asigna a un comité, ¿adónde va?
[Richard Caraviello]: ¿El concejal Bass o el concejal Marruecos?
[Zac Bears]: Precisamente en la resolución a nuestra delegación legislativa, Y también tuve la oportunidad de hablar con el Representante Garbaly y el Representante Donato, quienes dijeron que no habían oído hablar del proyecto de ley, pero que después de ver esto, estarían interesados en firmarlo. Y también estoy seguro de que Patrick nos enviará actualizaciones en el futuro. Parece estar muy por encima de esto.
[Michael Marks]: Gracias. ¿Entonces se lo enviamos a nuestra delegación estatal?
[Richard Caraviello]: Sí. Bueno. Nuevamente, sobre la moción del concejal Barreau, el concejal Bearsley, secundado por el concejal Marks. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Marcas del concejal.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, se aprueba 70 en la moción afirmativa. 21086 ofrecida por el concejal Falco, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford extienda su más sentido pésame a la familia de Anthony Boner por su reciente fallecimiento. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Recientemente, Anthony Bonner, un antiguo residente metodista, probablemente durante unos 40 años, vivió en el área de Washington Street Park Street. Y un residente desde hace mucho tiempo, alguien muy dedicado, no sólo a la comunidad, sino también fuera de la comunidad. Era miembro del Club Shriners, o debería decir Shriner. En realidad, era miembro de la unidad de bomberos, los Aleppo Shriners. Era masón, alguien que amaba a su familia. Es una persona muy familiar, tuvo muchos hijos y nietos y lo extrañaremos. Así que sólo quería ofrecer nuestras condolencias a la familia Bonner y ofrecer también mis pensamientos y oraciones. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del Concejal Falco apoyada por el Vicepresidente Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. El movimiento pasa. Por favor levántense para un momento de silencio. 21-087 ofrecida por el Concejal Scarpelli, se resuelva que la administración de la ciudad prepare todas las cámaras para fines de participación pública de acuerdo con las pautas de la Junta de Salud y los CDC. Concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Hace aproximadamente un mes, tuvimos al Director de la Junta de Salud, y mientras hablábamos sobre la temporada presupuestaria que se acerca, Mencionamos lo que necesitábamos. Sé que hablamos antes de eso sobre elaborar un plan para abrir las cámaras. Su respuesta fue muy simple y concisa. Siempre que sigamos las pautas adecuadas de los CDC, haya seis pies de distancia y las personas usen sus máscaras, podemos hacer lo que queramos. Creo que eso es lo que dijiste. Entonces, lo que estamos viendo ahora, lo que estamos escuchando ahora mismo del público en general, estamos llegando a un nivel bastante es la gente que empieza a cansarse. No quiero relajarme en situaciones peligrosas. Sé que tenemos concejales y jefes de departamento que podrían tener problemas de salud que necesitan para protegerse. Y puedo respetar eso, pero creo que tenemos que tener la opción de tener el foro popular abierto para la gente. Estamos preguntando a nuestros profesores ahora, Estamos pidiendo a nuestros profesores que regresen a las aulas. Antes de irme a la reunión, escuchamos una gran noticia: el presidente Biden quiere que todos nuestros maestros estén vacunados al menos para fines de marzo. Y ese es un gran paso. Y vamos en la dirección correcta. Y mientras tengamos el protocolo adecuado, no veo por qué no podemos avanzar para comenzar a invitar a personas y jefes de departamento. de nuevo a esta cámara. De nuevo, mi petición es que la habitación esté lista. Si necesitan mi ayuda, puedo venir aquí con mi cinta métrica y podríamos medir seis pies y poner suficientes sillas para las personas que estén interesadas en estar aquí en persona. Y con suerte volver a los asuntos de la gente. Creo que somos muy afortunados de que ahora tengamos otra forma de llegar a nuestros electores y a nuestra comunidad a través de Zoom. Y eso es algo que podemos seguir haciendo. Sé que a Patrick le encanta asegurarse de que eso suceda. Pero al mismo tiempo, como he estado diciendo desde la última temporada presupuestaria, hay personas que quieren venir a esta cámara y expresar su apoyo o sus problemas a este consejo y a esta comunidad. Y creo que les debemos ese respeto a medida que avanzamos hacia una sociedad más positivo en lo que se espera sea una especie de normalidad, señor Presidente. Así que gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Scott. Y tuve conversaciones con la administración sobre esto, sobre la posibilidad de abrir las cámaras para la próxima semana. Y hablamos de asegurarnos de abrir las puertas. Y ofrecí voluntariamente los servicios de nuestro mensajero, el Sr. Lepore, para registrar a las personas cuando entraban por la puerta. Y él ha aceptado gentilmente esa tarea. Así que espero orientación de la administración para seguir adelante. Concejal Mejor.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Y agradezco que el concejal Scarpelli comprenda algunas de las diferencias de opiniones al respecto. Y personalmente tengo una opinión diferente. No apoyaré esto esta noche. Entiendo de dónde vienen el concejal Scarpelli y mis compañeros concejales. Pero hay un par de cosas, incluso durante el fin de semana pasado, Me han hecho, ya sabes, bastante preocupado por algunos de los retrocesos que están ocurriendo y creo que de alguna manera esto podría considerarse uno, ya sabes, el consejo de salud pública y las mejores prácticas desde la primavera pasada han sido que Sepa que si razonablemente puede hacer algo sin asistencia en persona, debe hacerlo porque protege a las personas que no pueden tomar esa decisión. Protege a los trabajadores esenciales, protege a los trabajadores de la salud, protege a los maestros. Entonces, ya sabes, esa es una parte de esto para mí. La segunda pieza fue el director de los CDC durante el fin de semana, ya sabes, respondiendo a algunas de las reversiones y al aumento de algunos límites en persona y diciendo, ya sabes, realmente, este es un momento peligroso si Si esperamos un par de meses más y el lanzamiento de la vacuna está realmente en pleno progreso, será mucho más seguro analizar elementos como este y aquel en ese momento. Y ya sabes, el presidente Biden dijo lo mismo. Y luego, la tercera parte es que me pregunto si podremos hacer cumplir plenamente las directrices de los CDC. Uno de ellos es, ya sabes, asegurarse de que las personas mantengan sus máscaras puestas cuando hablan. Y sé que ese fue un problema con un miembro del público, ya sabes, hace unas semanas. Así que de ahí es de donde vengo en esto. Voy a votar no. Aprecio cómo lo presentó el concejal Scarpelli. Y esa es mi posición. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Fire Chow, creo que tenías la mano levantada. Señor Presidente, si pudiera. Concejal Morell, lo siento.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, estoy de acuerdo. Realmente entiendo de dónde viene el concejal Scarpelli y realmente aprecio la forma y la consideración con la que presentó esto. Así que lo estoy intentando, también voy a votar en contra de esto esta tarde, pero sólo quiero explicar de dónde vengo. Todavía tengo algunas preocupaciones sobre la duración. Lo ideal sería que todos estemos vacunados para la temporada presupuestaria. Esto no es algo de lo que debamos preocuparnos siquiera, pero sí tenemos algunas reuniones presupuestarias exponencialmente largas. Creo que tuvimos una reunión de 10 horas el año pasado y la duración de la exposición realmente entra en vigor con el virus y los aerosoles. Y nuevamente, solo preocupación por la variante. Así que siento que ya casi llegamos. Esto me parece un poco prematuro, así que votaré en contra. Pero, repito, aprecio mucho la forma en que se presentó y su preocupación y respeto por las posiciones de otras personas. Concejal Scarpelli, gracias.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Sólo quiero agradecer al concejal Scarpelli por mencionar esto. Esta es una resolución muy oportuna. Probablemente nos enfrentaremos a uno de los presupuestos más difíciles de los últimos años. Y creo que es importante, señor Presidente, que permitamos que las personas de esta comunidad expresen sus preocupaciones, cualquiera que sea la forma que decidan. Y presentarse en público es una manera, señor Presidente, de hacerlo. Y no quiero limitar la capacidad de nadie. Si se sienten seguros, señor presidente, y si se siguen los protocolos, que tengan la capacidad de acercarse y hablar. también, señor presidente. Me resulta muy difícil que puedas abrir restaurantes ahora y puedas sentarte a seis pies de alguien y estar comiendo, pero no puedas hablar sin una máscara. Es muy difícil comer sin mascarilla. Así que no estoy muy seguro de los mensajes contradictorios que se están enviando. Todo lo que puedo decirte es que desde que estamos en este consejo, y abra este consejo para los negocios que hemos llevado a cabo en esta reunión, Sr. Presidente, adhiriéndose a todas las pautas de los CDC y las pautas de la Junta de Métodos de Salud. Y creo que lo hemos hecho de manera segura y estoy muy orgulloso de lo que hemos hecho. Así que tenemos la capacidad de adaptarnos y eso no va a desaparecer. Así que supongo que mientras tengamos esa capacidad, señor presidente, podremos abrirnos y empezar a hacer negocios. como de costumbre de forma segura. Y quiero agradecer a mi colega por mencionar esto.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Michael Marks]: Sr. Castagnetti, creo que levantó la mano.
[Richard Caraviello]: ¿Señor Castagnetti? No.
[Adam Knight]: Bueno. Vicepresidente Caballero. Sí, siempre he entendido que los organismos electos locales estaban exentos de la orden ejecutiva del gobernador y que siempre estábamos Garantizamos la posibilidad de reunirnos en persona, siempre que trabajemos dentro de las pautas, número uno. Número dos, creo que es importante señalar que desde que este organismo comenzó a reunirse en persona, hemos sido muy productivos, más que cuando trabajábamos a distancia. Por eso agradezco al Consejero Scapelli que haya presentado una resolución al respecto. Como trabajador de primera línea, señor Presidente, doy la bienvenida a cualquiera. ¿Quién quiere entrar aquí? Estoy aquí para hacer los negocios de la gente. Estoy aquí por la gente, no por la causa. Eso significa que tenemos que estar aquí. Tenemos que estar aquí. Entonces no tengo ningún problema con eso. Y agradezco al concejal Scott Feller por mencionarlo. Gracias.
[John Falco]: Concejal Falco. Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al concejal Scarpelli por presentar esto. Creo que es bueno tener esa opción disponible. Y creo que si seguimos las pautas de la Junta de Salud y los CDC, y si conozco a Mary Ann O'Connor, ella querrá que sea lo más seguro posible, debería ser una opción. No todo el mundo tiene por qué aceptarlo, pero debería ser una opción. Pero sólo quiero darle las gracias, concejal Scarpelli, por presentarlo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Nuevamente, hablé con la administración sobre esto y les pregunté si podríamos tener las puertas abiertas posiblemente para la próxima semana. Y nuevamente, si entran en esta sala, quiero decir, la administración se reúne en esta sala a diario. Hay una mesa grande y larga con capacidad para 10 personas y todos están socialmente distanciados con un televisor. He asistido a reuniones con la administración en esa mesa. y todos mantienen su máscara puesta, y no ha habido ningún problema. Entonces, sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Mark, pase lista.
[Zac Bears]: Señor Presidente.
[Richard Caraviello]: Concejal Mejor.
[Zac Bears]: Tuvimos al Sr. Castagnetti y creo que también vi la mano de Kelly Catala.
[Richard Caraviello]: Bien, Sr. Castagnetti, ¿está ahí?
[Andrew Castagnetti]: Sí, concejal presidente. ¿Puedes oírme?
[Richard Caraviello]: Proporcione una dirección del registro, por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, East Medford, Massachusetts. Gracias, presidente del consejo. Y nuevamente, también me gustaría agradecer al Concejal Scarpelli por presentar esto. Creo que hace mucho que deberíamos salir de nuestros viejos sótanos escondidos y regresar al foro para ocuparnos de los asuntos de la ciudad, especialmente porque el concejal Marks había Brooke se robó mis palabras diciendo que con $180 millones más de presupuesto, es hora de, al menos, poder arreglar nuestros, nuestros malditos baches. Eso es todo lo que tengo que decir. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Uh, nombre de Kelly Cotello y dirección del registro, por favor.
[Kelly Catallo]: Kelly Catálogo 46 Otis Street. El Sr. Caraviello es miembro del público, me gustaría tener la opción de poder entrar en la cámara del consejo. Si puedo entrar a Wegmans con una máscara y puedo pasar un par de horas allí, creo que es hora de que se abra el Ayuntamiento. a los vecinos de la ciudad. Si hay algunas personas que no se sienten seguras estando allí, no es necesario que lo hagan. Es genial que siempre tengamos esta opción de Zoom, pero creo que a mucha gente le gusta estar en la sala. Les gusta tener esa cantidad de interacción. Entonces te pediría que al menos nos des la opción. Gracias.
[Richard Caraviello]: Y nuevamente, sobre la moción del Concejal Scarpelli, secundada por el Concejal Marks, Sr. Clerk, pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. No. Concejal Falco. Sí. Concejal Martín. Sí. Concejal Morell.
[Nicole Morell]: No.
[Richard Caraviello]: Concejal Scarpelli. Sí. Sí. Cinco afirmativas y dos negativas. El movimiento pasa. Moción del vicepresidente Nights para suspender las reglas. Secundado por el concejal Scott Belli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Noches de Vicepresidente. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello. Sí. Quiero decir, se aprueba la moción afirmativa.
[Richard Caraviello]: Vicepresidente Caballero.
[Michael Marks]: Señor Presidente, propongo que se acepten los documentos 19660, 20295 y 20519. Más despacio aquí. ¿Cuál es el primero? Sí. Sí. Y si también pudieras agregarle algo más,
[Richard Caraviello]: 21046. Caballero Concejal. Gracias. Bueno. 19, es decir, 660, que realizará su tercera lectura esta tarde. Es una ordenanza con respecto a la Comisión de Salud Conductual para promover y apoyar la salud conductual. Sobre la moción del Concejal Knight, del Vicepresidente Knight, secundada por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Michael Marks]: Señor Presidente, ¿hay alguien a quien le gustaría hablar sobre esto en una tercera lectura?
[Richard Caraviello]: No veo ninguna mano levantada, concejal Markswell. Gracias, señor presidente. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Sí, estoy afirmativamente. El movimiento pasa. Ordenanza 2-0-2-9-5, que se encuentra en tercera lectura para la ordenanza de licitación de recaudación de donaciones. Sobre la moción de- Segundo. Por el concejal Falco, secundado por el concejal Bez. ¿Alguna discusión sobre esto?
[Michael Marks]: ¿Tenemos a alguien del público, señor presidente?
[Richard Caraviello]: No veo ninguna mano levantada, concejal Marks. Sr. Secretario, por favor pase lista. Para tercera lectura.
[Adam Hurtubise]: Para la tercera lectura. ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Francisco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: President Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, estoy a favor de que se apruebe la moción afirmativa. 20519, Ordenanza de Control de Votación. Esta tarde también se realizará su tercera lectura. ¿Tenemos alguna discusión sobre esto?
[Adam Hurtubise]: Mover aprobación.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Bears. ¿Tenemos a alguien del público? No veo manos levantadas. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: President Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, siete en caso afirmativo, la moción pasa.
[Zac Bears]: ¿Señor presidente? ¿Osos concejales? Lo siento, ¿estás llamando a este 21046 o? Sí, lo soy. Muy bien, genial, gracias.
[Richard Caraviello]: 21046, si pudiéramos eliminar esto de la mesa. La moción del concejal Bears pretende retirar esto de la mesa. Secundado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Sí. Sí, 70 en caso afirmativo, se aprueba la moción. Esto es para una asignación de $300,000 a la Comisión Histórica del Método. Y este documento se había retrasado porque había una preocupación, estaban buscando una aprobación del Departamento de Parques con respecto a esto, y hemos recibido un documento del Departamento de Parques dando su bendición a esto. Entonces, sobre la moción del Concejal Knight, Secundado por el Concejal Falco. ¿Alguna discusión sobre esto? Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí.
[Richard Caraviello]: Sí. Semi en permanente. El movimiento pasa. Mientras estamos suspendidos, tenemos un documento más aquí. Documento 21089 ofrecido por el concejal Scott Belly. Resolvió que el ayuntamiento recibiera notificaciones de otras fuentes de la administración de la ciudad que se ocupaban del cronograma del proyecto del oleoducto y continuó y se dirigió al vecindario de la calle. También Scott Belly.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Sé que antes de COVID se discutió este proyecto y había un plan en marcha. reunirse con los miembros de ese vecindario y la comunidad para discutir su proyecto y cronograma. Y aquí estamos. Ahora nos estamos moviendo hacia marzo, abril. Vamos a ver un clima más agradable. Y se dice que Eversource se acelerará para continuar con este proceso. Y me comuniqué con algunos electores que todavía están muy preocupados. con la falta de comunicación y falta de aviso especialmente a nuestras personas mayores. Una de las cosas de las que hablamos hace meses fue de asegurarnos de que tuvieran un enlace que tratara directamente con los electores, con los vecinos. Un punto muy válido fue cuando se cierra un área de Winthrop Street y Tenemos residentes de edad avanzada que no pueden entrar y salir de sus casas. Y con los problemas de salud y las preocupaciones sobre las citas médicas, y no tener esa persona de contacto, creo que es una situación muy peligrosa. Estas son preocupaciones válidas. Entonces, ya sabes, además de asegurarnos de que el proceso aún esté en marcha y sea lo prometido. Y una de las cosas más importantes de las que hemos hablado, y sé que Chris Donovan ha estado impulsando esto, es la implementación de aceras a lo largo de ambos lados. de Winthrop Street de principio a fin. Entonces creo que eso era parte del acuerdo, pero no hemos tenido noticias de nadie de Eversource desde hace un tiempo. Entonces, mi recomendación es convocar a un representante del proyecto Eversource para que asista a una de nuestras próximas reuniones. Entonces podemos repasar el proceso y, con suerte, organizar lo que solicitamos en el pasado fue una reunión comunitaria. Sé que con buen clima, el concejal Marks y el concejal Falco, creo que realizaron una gran reunión en las alturas con miembros de la comunidad, distanciamiento social, uso de máscaras. Y teníamos cerca de 50 personas allí. Y yo también veo este proyecto y realmente los vecinos salen y hablan con alguien en persona y luego realmente saben con quién pueden hablar cuando llega el momento de comenzar la construcción con las palas. Entonces, si podemos, me gustaría enmendar mi resolución para solicitar que un representante de Eversource y la administración de nuestra ciudad se reúnan con nosotros para asegurarnos de que las preocupaciones y los problemas de los vecinos en el área de Winthrop Street sean escuchados y que todos estén preparados. para este desalentador proyecto. Sé que espero que todos regresemos a la escuela. La escuela secundaria volverá a estar abierta. El clima estará agradable. Estás hablando de más tráfico, de que la gente vuelva a trabajar. Entonces, a medida que lleguemos a algún tipo de normalidad, nos encontraremos con serias preocupaciones para esos vecinos. Así que me gustaría tener representantes aquí para discutir eso y que ellos, nuestros vecinos, tengan la oportunidad de hablar. y ella tenía sus preocupaciones. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Scarpelli. ¿Alguna otra discusión sobre esto? Señor Presidente. Concejal Marruecos.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Scarpelli por presentar esto. Lo sé, tenía curiosidad por obtener un documento B o el representante de Eversource envió al consejo actualizaciones bastante completas mientras trabajaban sobre en qué áreas se centraba el proyecto y cuál sería el siguiente. Sería fantástico si la administración pudiera los que aparecen en el sitio web tan pronto como los reciba y asegúrese de que estén actualizados. Además, creo que es una gran idea tener una reunión en persona fuera de una distancia segura y social. Creo que además de eso, compartir esa información también. Y creo que esa reunión en persona sería excelente porque muy a menudo este consejo, cuando los residentes han solicitado mejoras de seguridad y todo lo demás en Winthrop Street en esta área, desafortunadamente su respuesta siempre ha tenido que ser Cuando Eversource esté terminado, todo será de acera a acera. Vamos a conseguir esa acera. Y eso no hace que esa parte de Winthrop Street o la mayor parte de Winthrop Street sea menos peligrosa. Y el trabajo que se realizó antes del invierno, uno de los cruces peatonales más peligrosos en esa área, Winthrop Street, ha sido desenterrado. Y ahora nos falta la pintura real en ese cruce de peatones. Y esperamos, esperamos y esperamos hasta que Eversource complete este proyecto para que podamos tener una Winthrop Street segura. De nuevo, algo simple como agregar a la administración. publique esa información tan pronto como llegue de Eversource. Y creo que una reunión en persona sería de gran ayuda para muchos de los desafíos relacionados con este proyecto y lo que se debe hacer cuando finalmente esté completo.
[Adam Knight]: Gracias, Concejal.
[Nicole Morell]: Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Esa información de la que habla el Concejal es un resultado directo del trabajo que ha realizado este Consejo para garantizar que Eversource se sienta a la mesa. La administración no tuvo nada que ver con garantizar que recibiéramos actualizaciones bimensuales y quincenales durante el proyecto de construcción. Eso fue algo que hizo este Consejo. Recuerdo cuando se presentó este proyecto por primera vez, creo que fue en 2015, y el concejal Marks, muy por delante en este caso, exigía que Eversource asistiera a las reuniones del consejo municipal. Creo que trajeron al Sr. Bill Zamparelli, estuvo aquí antes que nosotros en múltiples ocasiones, incluso antes de que obtuvieran una concesión de ubicación o un permiso para poner una pala en el suelo, Sr. Presidente. Y tenían un caballero llamado Sean Shortell, ese era su nombre. Y Sean es el enlace de extensión comunitaria que está trabajando en el proyecto. Y creo que la última actualización que recibimos de él fue entre Navidad y entre Halloween y Acción de Gracias, Sr. Presidente, que decía que el trabajo se reanudaría en la primavera. Y eso fue todo. Pero creo que el concejal Scott probablemente esté en el camino correcto. No hemos oído nada desde hace mucho tiempo. Es hora de volver a la mesa y decirnos exactamente qué está pasando, brindarnos el cronograma de construcción y poner en marcha este proyecto para que podamos volver a una cierta sensación de normalidad. Eso, sumado al hecho de que tenemos un compromiso de Tenemos una fuente cuando este proyecto esté terminado para repavimentar nuestras carreteras de acera a acera, para arreglar el Winter Tree Rotary y el desorden que quedó cuando se realizó el proyecto de la tubería de agua allí. Creo que veremos mucha más construcción en esa área antes de que termine, pero el producto final será algo por lo que valdrá la pena esperar. Dicho esto, señor Presidente, espero ver otra fuente aquí en esta sala. Comparto muchas de las preocupaciones que comparten no sólo mis colegas, sino lo más importante, mis vecinos, y espero tener la oportunidad de abordarlas. Gracias, señor presidente.
[John Falco]: Gracias, señor presidente, quiero agradecer al concejal Scarpelli por presentar esto. Siento que es como un proyecto que nunca terminará. Llevamos años hablando de ello. Y, ya sabes, desapareció por un tiempo, pero ahora está regresando. Y, ya sabes, necesitas obtener una actualización, ya sabes, de todas las fuentes con respecto al momento, lo que sucederá y quién será el siguiente en sufrir molestias. Y, ya sabes, los residentes deberían tener la oportunidad de básicamente, ya sabes, hacer preguntas y ellos son los más afectados. Este es un proyecto importante y necesitamos obtener algunas respuestas y obtener una actualización de todas las fuentes. Entonces, concejal Scarpelli, gracias por presentar esto esta noche. Gracias.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por mencionar este tema. Y, de hecho, el vicepresidente Knight tiene razón. Mi primer documento en mi carpeta, señor presidente, se remonta a la primera presentación al alcalde, el 13 de noviembre de 2014. Fue entonces cuando Eversource presentó este proyecto a la ciudad de Medford. Hace unos seis años, señor Presidente, llevamos casi siete años trabajando con este proyecto. También tengo una copia del MOU, un memorando de entendimiento de Mark Rumley fechado el 9 de marzo de 2017, que establece muchas de las medidas mitigantes. artículos, señor presidente, como parte del acuerdo entre Eversource y la ciudad de Medford. Y también tengo, señor Presidente, varias reuniones del Comité Plenario desde 2017. Creo que usted pudo haber sido presidente en el momento en que hablamos sobre Eversource, sobre las preocupaciones del vecindario. Creo que fue el Concejo Scarpelli quien solicitó que se realizaran reuniones vecinales directas en esa zona en particular. Y este Ayuntamiento de Medford hizo mucho para garantizar que este proyecto, cuando se llevó a cabo, en primer lugar, la ciudad de Medford recibiera algunos beneficios porque esta línea que están instalando, esta línea de alta tensión, no tiene ningún beneficio para la ciudad de Medford aparte de la interrupción total. de nuestras calles, señor Presidente, y el ruido en nuestros barrios también, señor Presidente. Creo que hemos implementado una serie de iniciativas para abordar eso. Las llamadas que recibimos y los correos electrónicos de los residentes del área, conozco a la familia Karen que vive en Winthrop Street, muy involucrada en la comunidad durante varios años, tenían una preocupación, con razón, de recuperar la calle, adoquín a adoquín, y también la acera. Y encontré un comunicado de prensa. del 17 de abril de 2019 del entonces alcalde Burke, y afirma, y esta es una cita del alcalde, que el Proyecto Eversource para conectar sus subestaciones Woburn y Everett con un conducto subterráneo mejorará la red eléctrica de Nueva Inglaterra, lo que beneficia a toda la región al satisfacer sus necesidades de electricidad de una manera más confiable. Los residentes de Method se beneficiarán directamente de poco más de tres millas de restauraciones y mejoras de calles a lo largo de la ruta. Mejoras a las aceras con cumplimiento de ADA y bordillos cerca de Lorraine y Smith Roads. Instalación de cruces peatonales en las autopistas en Winthrop Street en Method High School, cruce de peatones en Winthrop Street junto a Memorial Park y South y Main Street. Y otras mejoras menores a lo largo del recorrido. Y eso lo dijo el ex alcalde Burke. Así que hay muchos antecedentes, señor presidente. Sé que algunos residentes están preocupados, y con razón, ha sido un proceso tan largo que si no tienes un expediente para revisar, olvidas los compromisos que se hicieron, y queremos asegurarnos de que estos compromisos no se olviden. En lo que a mí respecta, como mencionó el concejal Scarpelli, el bordillo de la acera en ambos lados, Lorraine, Smith y toda la calle Winthrop, señor presidente, fue un compromiso que se hizo originalmente hace algunos años. Y eso será un honor, señor presidente. En cuanto a la construcción en sí, parece que están avanzando mucho. No he recibido muchas quejas sobre que los vecinos no puedan acceder a sus entradas o sobre el ruido excesivo. Creo que el vicepresidente Knight mencionó el almacenamiento de equipos durante el tiempo de trabajo. No he visto ningún equipo almacenado. en la zona. Así que creo que realmente cumplimos con nuestra debida diligencia en nuestra tarea cuando este proyecto atravesaba tres millas de nuestras carreteras y nuestros vecindarios. Y eso no tiene nada que ver con el tráfico y el impacto del tráfico, señor Presidente. Y solo quiero agradecer a mis colegas y tenemos que asegurarnos de estar al tanto de esto. Por lo tanto, apoyaré la moción presentada por mis colegas para obtener una actualización de Eversource.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Marksley, y si pudiera esforzarme. Creo que la mayor cantidad de quejas que recibí de la gente fueron por los golpes de placas por la noche, ya sabes, cuando los camiones pasaban durante la construcción. Pero creo que hemos llegado a un punto en el que, como dijo el concejal Marksley, hay tres millas de carretera que tienen que reparar. Ya casi están terminados en Mystic Avenue, así que espero que tal vez Mystic Avenue pueda pavimentarse esta primavera. Quiero decir, conducir hasta allí es como, Al atravesar una zona de guerra, creo que South Street también está prácticamente terminada. Y digamos, desearía que al menos comenzaran a pavimentar las secciones donde están completas como se prometió, porque de lo contrario, ¿van a esperar para hacer esto, pavimentar todo el camino desde Charlestown hasta Woburn, cuando el proyecto esté terminado en un año más o menos? Espero que ese no sea el caso. Así que agradezco al concejal Scarpelli que haya presentado esto y también lo apoyaré. Sobre el movimiento, llega a esto.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Y creo que tu punto está bien entendido. Ya sabes, si partes de este proyecto están terminadas, ¿podemos pasar a la fase de repavimentación? No creo que sea realmente justo para la comunidad dejar estos caminos en tales condiciones si no lo van a hacer, ya sabes, si se completa su construcción allí. Y sólo quería mencionar otro punto. Ya sabes, Una de las prioridades de este consejo para esta sesión fueron las comunicaciones del consejo. Y creo que el concejal Morell mencionó un buen punto: nosotros, este consejo hizo el trabajo para asegurarnos de que Eversource proporcione las actualizaciones a la comunidad, pero aún dependemos de la administración para publicar esa información en el sitio web de la ciudad, ya sabes, para que la gente la vea. Y creo que lo que leyó el concejal Marks también sería información muy útil a la que los residentes tendrían acceso, pero no está en el sitio web de la ciudad. Así que espero que como nosotros Para avanzar, podemos encontrar una manera para que este consejo tenga más aportes y control sobre cómo difundir nuestro mensaje sobre las cosas buenas que estamos haciendo y no depender completamente de la administración para eso. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Vale, no veo ninguna mano levantada. La moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco, modificada por el concejal Scarpelli y enmendada por el concejal Morell. ¿Me perdí algo? Está bien, señor secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, propongo que se apruebe la moción afirmativa. La moción del vicepresidente Knight para volver a los asuntos habituales, apoyada por el concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí. Presidente Quirvial. Sí, se aprueba la moción siete en la afirmativa. Comunicados del Alcalde 21088. Al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Medford Mass, 02155. y señor presidente, concejales. Respetuosamente solicito recomendar que su propio organismo acepte, según las Leyes y Actas Generales de Massachusetts de 2020, Capítulo 325, asignar $200,000.00 del Fondo de Ingresos Especiales de Method Casino para financiar el pago del arrendamiento del plato del camión de bomberos. Esta solicitud cumple con el pago por impacto en la comunidad por la sobriedad de Method y Wynn Casino, específicamente el pago por seguridad pública. Jefe Jefe Jefe su quema está disponible. Director de finanzas, no deberíamos ser Benjamín. También está aquí para responder cualquier pregunta. Sr. Clark, en este momento debo recusarme como presidente del comité de la comisión de juego masivo que supervisa estos fondos, y cederé la presidencia al concejal Marks.
[Adam Knight]: Sr. Clark I a recusarme como miembro de la comisión.
[George Scarpelli]: Moción para aprobar.
[Michael Marks]: ¿Tenemos al Jefe Gilberti en el...? Sí, estoy aquí. Jefe, ¿podría darnos una actualización sobre este documento?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Puedo darte una actualización sobre los camiones. ¿Quieres...? Alicia, directora de finanzas, para informarle sobre los dineros.
[Michael Marks]: ¿Por qué, mientras te tenemos, no nos das una actualización sobre los camiones?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Bien, esperábamos recibir los camiones en diciembre y luego, a principios de diciembre, nos retrasamos y trasladaron la fecha de entrega a finales de febrero. Y recientemente me han notificado que ahora estamos Se espera la entrega a finales de abril o principios de mayo de al menos la antena arrastrada por tractor. Como la pandemia de COVID ha afectado a todo el país, Seagrave también se ha visto afectada, y todos los días tienen alrededor del 20-25% de su personal, sus trabajadores de fábricas que están en cuarentena o han dado positivo. Por eso han cerrado diferentes divisiones en toda la planta. Y ese es el motivo del retraso. Pero la semana pasada recibí algunas fotos de nuestro tractor dibujado que se está armando ahora. Así que eso está en marcha. Y, con suerte, a finales de abril o principios de mayo recibiremos al menos la antena arrastrada por tractor.
[Michael Marks]: ¿Y qué pasa con el otro lote de camiones, jefe?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Ahora mismo, hoy hablé con Seagrave. No tengo una fecha definitiva ni siquiera una idea de cuándo estará listo. Y eso es a partir de hoy.
[Michael Marks]: Así que estamos viendo uno, posiblemente a mediados de abril y el otro, todavía no estamos seguros.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Me dijeron a finales de abril, principios de mayo, finales de abril, tal vez para el tractor tirado y hasta mayo para el soporte trasero.
[Michael Marks]: ¿Entonces vienen completamente equipados o habrá un proceso para equipar los camiones cuando lleguen aquí?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: No, vienen con escaleras y postes de tubería. cosas de esa naturaleza, pero muy limitadas, pero voy a utilizar la mayor parte del equipo que tenemos en los camiones con escalera actuales para equipar ambos camiones con escalera nuevos.
[Michael Marks]: ¿Y en qué estaciones estarán?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: El tractor sorteado estará estacionado en la sede de Main Street y el soporte trasero estará en Salem Street.
[Michael Marks]: Bien, ¿y tenemos a Aleesha Nunley?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Sí, buenas noches, concejales.
[Michael Marks]: Alicia, ¿puedes darnos una actualización sobre este documento?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Sí, entonces lo que estamos buscando hacer es un contrato de arrendamiento de 10 años, como su honorable organismo había aprobado anteriormente en 2019. Con este documento, en realidad estamos ahorrando dinero del casino. para los camiones de bomberos desde la seguridad pública para que en el futuro a medida que estemos haciendo nuestros pagos, tengamos listos los pagos del arrendamiento y no tengamos que sacar mucho del presupuesto, especialmente con lo que ha pasado con el COVID. Prefiero usar el dinero de mitigación del casino que tener que ingresar al presupuesto. Entonces, ¿puedes darnos un desglose? Entonces es un contrato de arrendamiento de 10 años, son $200.000. Entonces, el pago del arrendamiento en este momento obtuvimos una tasa inferior al 2% al 1,86% con un pago de arrendamiento de 286, 436 y 51 centavos.
[Michael Marks]: Bien, al final, después de 10 años, ¿cuánto pagaremos en intereses por estos?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Entonces, en el interés total al final, según nuestro pago de arrendamiento, los camiones en principio son 2,6 millones. Nuestro interés es $264,365.10 para un total de $2,864,365.10. ¿Cómo es eso por lote de camión?
[SPEAKER_05]: El total por dos lotes de camiones es de 2,6 millones de dólares. 2,6 millones de dólares. ¿Y necesitan estar equipados con algo más que como vienen? Dejo que el jefe de bomberos responda eso. Jefe, ¿hay algún costo adicional?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Tenemos, tengo, el costo total de los dos vehículos es $2,441,397, lo que dejará $158,603 para comprar equipo nuevo. Y uno de ellos, Uno de los artículos que compraremos tanto para carros de escalera, altura hidráulica, primeras herramientas. Cada uno vendrá con un esparcidor, un cortador y un ariete. Creo que esos dos suman alrededor de 70.000 dólares. Así que eso quitará una parte de los 158.000. Y el resto lo usaremos para comprar, necesitamos radios, por supuesto, en los camiones y equipos varios. Por lo tanto, deberíamos tener suficiente dinero para equipar ambos camiones con escalera utilizando lo que tenemos en los camiones con escalera actuales.
[Michael Marks]: De ahí los 2,6 millones de fundas que equipan también los camiones.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Eso es correcto, sí.
[Michael Marks]: Y jefe, si pudiera darnos un breve resumen de ¿Qué se va a hacer con los camiones con escalera existentes? ¿Van a pasar a reserva? ¿Cómo va a funcionar eso?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: La torre de escaleras del año 2000 lleva bastante tiempo fuera de servicio. La plataforma quedó dañada y no podemos utilizar la antena. Así que tenemos una pieza de reserva del E1 2009 que se encuentra actualmente en la sede. Es una antena de 110 pies montada en la parte trasera. Y tenemos el montaje trasero de 2010 que está en Salem Street. El tractor sorteado, como dije, se dirigirá al cuartel general de Main Street. El montaje trasero irá a Salem Street. El 2010 será pieza de reserva, al igual que el 2009 será pieza de reserva. y voy a ser disposición de la torre de 2.000 escaleras.
[Michael Marks]: ¿Y dónde están los planes para mantener los camiones que están en reserva?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: De hecho, en varias estaciones.
[Michael Marks]: ¿Tenemos espacio para mantenerlos adentro?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Deberíamos.
[John Falco]: ¿Tengo alguna pregunta? Señor Presidente, ¿colegas? Concejal Falco. Gracias, señor presidente. Gracias, jefe Gilberti. Y entonces tú también deberías hacerlo. Una pregunta rápida con respecto al contrato de arrendamiento. ¿Al finalizar el arrendamiento tenemos la opción de comprar los vehículos?
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: De hecho, somos propietarios absolutos al final del contrato de arrendamiento.
[John Falco]: Eres el propietario absoluto. Bueno. Bueno. Esa era mi, esa era mi gran pregunta. Entonces somos dueños al final del contrato de arrendamiento. Perfecto.
[Michael Marks]: Gracias. Sí. ¿Alguna otra pregunta para mis compañeros? ¿Alguna pregunta del público?
[SPEAKER_04]: ¿Tenemos a alguien del público? Sr. Clark, denos un minuto.
[Michael Marks]: Sobre la moción de aprobación del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. El vicepresidente Knighton se ha recusado. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. El presidente Caraviello se ha recusado. El presidente en funciones Marks.
[Michael Marks]: Sí. Cinco afirmativas, dos recusaciones. La moción pasa. Gracias, concejales. Gracias, Concejal. Jefe, por cierto, se ve excelente, jefe. ¿Di otra vez? Te ves excelente.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Como tú. Gracias a todos, muy apreciado.
[Richard Caraviello]: Gracias, jefe.
[_ILL_rSpLCY_SPEAKER_00]: Esa es mi presión arterial.
[Richard Caraviello]: Informes a los comités. Informes a los comités. 21025, 23 de febrero de 2020 es el informe completo. Este fue un informe del comité sobre la solución C-Click, que nos entregaron la semana pasada. Moción del vicepresidente Knight para aceptar el informe. Segundo. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí. Presidente Caraviello. Sí, se aprueba la moción afirmativa. ¿Tenemos a alguien para la participación pública?
[George Scarpelli]: Esperar. ¿Los problemas del viento? No, él no está aquí.
[Richard Caraviello]: No veo a nadie aquí. Lo veo en la llamada. Sr. Talbot, ¿quería hablar?
[Adam Hurtubise]: Estoy tratando de conocerlo, espera un segundo.
[Richard Caraviello]: No, está bien, gracias. En los registros, el pasado del concejal Scarpelli. Concejal Scarpelli, ¿cómo encontró esos registros?
[George Scarpelli]: Encontré los registros para aprobar la mudanza.
[Richard Caraviello]: La moción del concejal Scarpelli, secundada por el vicepresidente Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Afirmativo. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: President Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, siendo así, se aprueba la moción afirmativa. Moción para levantar la sesión presentada por el Concejal Falco, apoyada por el Vicepresidente Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sí. El movimiento pasa. Se levantó la sesión. Nos vemos a todos mañana por la noche.