Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 03-10-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Falco]: A nona reunião ordinária do Conselho Municipal de Bedford começará agora. Escriturário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Presente. Vice-presidente Caraviello. Presente. Conselheiro Cavaleiro. Presente. Conselheiro Marcos. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli. Aqui. Presidente Felton.

[Falco]: Presente. Todos os sete membros estão presentes. Neste momento, peço a todos que se levantem para saudar a bandeira.

[SPEAKER_13]: Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Caraviello]: 20-097 oferecido pelo Presidente Falco seja resolvido que a administração atualize a Câmara Municipal sobre os cuidados e A administração está a tomar um método decisivo para proteger os nossos residentes, em particular as nossas crianças, idosos e socorristas, contra o coronavírus.

[Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Obrigado, vice-presidente Caraviello. Tenho recebido muitas ligações de pessoas de toda a comunidade sobre o coronavírus. E basicamente, se você está online ou assistindo TV, todo mundo está falando sobre isso. preocupação, uma preocupação real em toda a nossa comunidade, em todo o nosso país. E então temos aqui várias pessoas da administração esta noite que gostariam de falar e nos dar mais informações sobre o que a administração está fazendo em relação ao coronavírus e como estamos avançando e se eles pudessem, por favor, se apresentar neste tempo.

[Caraviello]: Se pudermos ter alguém da administração, por favor fale.

[Falco]: Obrigado.

[Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor. Tudo bem, ótimo.

[Dave Rodriguez]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Pessoal, estou bem? Obrigado. E obrigado, Senhor Presidente, por colocar este item na agenda desta noite. Dave Rodriguez, Chefe de Gabinete, Gabinete do Prefeito. Estou acompanhado esta noite por Mary Ann O'Connor, que é a Diretora do Conselho de Saúde. Esta é uma questão que a prefeitura e o prefeito especificamente estão levando muito a sério. Passamos muito tempo com a equipe nas últimas semanas. Fiquei encorajado ao ver o artigo na agenda desta noite. Então nos reunimos para atualizar a comunidade e atualizar o conselho sobre algumas das coisas que a administração está fazendo para aumentar a nossa preparação relativamente à situação. Então, vou passar isso para Marianne e podemos ir e voltar, conversar sobre a resposta situacional do governo ao problema.

[O'Connor]: Boa noite. Obrigado por nos receber aqui esta noite. Portanto, sim, esta é uma verdadeira preocupação de saúde pública e, embora aqui em Medford o risco ainda permaneça baixo, é certamente algo que levamos muito, muito a sério, e sabemos que é uma situação em evolução que pode mudar a qualquer momento. Portanto, há várias semanas, meu departamento tem feito ligações semanais com o CDC, os Centros de Controle de Doenças, bem como com o Mass. Departamento de Saúde Pública, discutindo orientações e medidas preventivas que poderíamos tomar. Neste ponto, estamos realmente além da contenção e na mitigação em todo o estado e em todo o país. Obviamente, como vocês ouviram, os melhores cuidados, a melhor prevenção é lavar as mãos, desinfetante para as mãos, etiqueta para tosse, ficar em casa se estiver doente, o que também estamos falando em discussões reais sobre o que chamamos de não- intervenções farmacêuticas. O melhor deles é o chamado distanciamento social. Então, exemplos de distanciamento social que você já viu nas notícias, essas são as suas restrições de viagem. Você viu o governador hoje dizendo que vai suspender seminários, conferências e viagens. No futuro, essas são coisas que precisaremos discutir sobre o distanciamento social e o que isso significa para Medford? Isso significa que temos que realmente começar a procurar com afinco e seriedade o cancelamento de alguns eventos que podem ser difíceis? mas certamente necessária para o bem dos cidadãos de Medford e para a nossa segurança. Então, também nos reunimos com o pessoal de emergência local e, há algumas semanas, em uma reunião de chefes de departamento, realmente iniciamos a conversa sobre o que é chamado de continuidade de operações e realmente pedimos aos chefes de departamento que começassem a pensar sobre o que acontece em seus departamentos. Quais são as funções essenciais do seu departamento que precisamos continuar a desempenhar para servir os cidadãos de Medford? Mas quais são essas funções que se ficarmos muito magros, se o absentismo realmente atingir o limite e não formos capazes de fazer, quais são essas funções que podemos suspender temporariamente? Quais são as funções que alguns de seus funcionários poderiam realizar remotamente de casa? E para que os chefes de departamento realmente comecem a pensar: e se ficarem doentes? Quem está no comando? Quem é o próximo responsável? Quem é o próximo depois disso? Portanto, esses esforços estão em andamento. Nós realmente vamos aprimorar os chefes de departamento para realmente elaborar esses planos. Eles são chamados de planos COOP. E então estamos trabalhando com eles nisso. Também temos outra reunião agendada amanhã com todo o pessoal de gerenciamento de emergências para começar a fazer planos. estive treinando e conversando com os socorristas e procurando garantir que eles tenham o equipamento adequado, como todos vocês ouviram. as máscaras são escassas, por isso temos reunido o que podemos. No momento achamos que estamos bem, mas obviamente, daqui para frente, foi bom ouvir hoje na entrevista coletiva do governador que eles têm alguns EPI vindos do estoque nacional. Esperamos que isso também chegue às comunidades, porque se esta coisa continuar a evoluir, provavelmente precisaremos desses suprimentos. O departamento escolar com quem mantemos contato próximo todos os dias. Tenho minha ligação matinal com o departamento escolar. E como você sabe, você viu os esforços que realizamos lá também. E alguns deles são esforços de distanciamento social, como o que aconteceu com os professores que regressaram desses países. Então, alguma outra pergunta, alguma coisa que eu perdi?

[Dave Rodriguez]: Então, brevemente, como foi divulgado hoje, e fizemos uma divulgação extensa esta tarde, houve um teste presumivelmente positivo para um caso na cidade de Medford. Divulgamos essas informações, certamente não somos obrigados, e conversamos com o DPH sobre a divulgação dessas informações. É nosso compromisso fornecer informações ao público o máximo que pudermos, o mais rápido que pudermos, para garantir que eles tenham as informações. Em segundo lugar, para garantir que são informados sobre algumas medidas de mitigação e precauções gerais, a lavagem das mãos, a desinfecção. o distanciamento social, alguns desses esforços, e também para aliviar preocupações. Nós realmente entendemos quanta ansiedade isso está gerando para o público em geral, e queremos ter certeza de que mais informação será sempre melhor do que menos, e qualquer informação que pudermos dar, nós queremos dar. É claro que há informações que não podemos. Existem questões de privacidade em jogo, identidades, locais, circunstâncias exatas de atração, coisas relacionadas a essa preocupação. Trabalhamos em estreita colaboração. Acho que Marianne passou três ou quatro horas no meu escritório hoje traçando estratégias sobre essas coisas, trabalhando nessas coisas. Todos os departamentos foram instruídos a fazer o planeamento do golpe, a fim de garantir a prestação de serviços, identificação de funções essenciais e pessoal essencial, a fim de garantir que o governo continue a funcionar, para que possamos continuar a prestar esses serviços. Então o prefeito é. Não consigo enfatizar o suficiente, é que o compromisso do prefeito com a transparência em relação a esta questão é fundamental. E cada informação que pudermos dar, daremos o mais rápido possível. Achamos que isso pode mitigar e conter a propagação. Está além do ponto de poder pará-lo. Temos que tentar mitigar o que vai acontecer agora. Portanto, a reunião que acontecerá com o pessoal de gerenciamento de emergências será muito importante para nós amanhã, para que possamos contar com as orientações que foram dadas pelo Departamento de Saúde Pública, pelo CDC, pelo gabinete do governador, pela Declaração do Estado de Emergência e analisar como podemos adaptar esses planos. Os despachantes de segurança pública receberam protocolos sobre o que fazer e que perguntas fazer se alguém ligar para o 911. Também em relação a uma questão como esta, a fim de proteger os socorristas que estão respondendo. Protocolos foram implementados para bombeiros e policiais enquanto eles respondem para garantir que estejam seguros. Kirkland Washington foi um exemplo perfeito. Tiramos algumas lições realmente difíceis deles. eles têm 25 bombeiros presos em um quartel em quarentena porque todos entraram correndo porque é para isso que foram treinados. Se alguém está com problemas, eles querem ajudar. Portanto, temos que desacelerar um pouco as coisas nesse sentido para garantir que os bombeiros permaneçam seguros, os socorristas permaneçam seguros e as ambulâncias permaneçam seguras. Estamos tentando ser o mais cuidadosos possível nesta abordagem.

[O'Connor]: E temos as informações públicas configuradas no site. Recomendamos que as pessoas para obter mais informações acessem o site da cidade. E também o site do DPH e o site do CDC para orientação.

[Dave Rodriguez]: Temos algumas perguntas frequentes muito úteis que estão no site. Tentando torná-lo o mais simples possível para as pessoas que fazemos brainstorming. Que perguntas faríamos se estivéssemos do lado de fora analisando algumas dessas questões que estamos constantemente atualizando, estamos constantemente tentando ser responsivos e nos ajustar. O terreno está mudando muito sobre nós. Então, estamos tentando responder a isso também.

[Falco]: Muito obrigado pelo seu briefing. Muito informativo. Assisti ao comitê escolar ontem à noite, à reunião do comitê escolar, e foi isso, eles conversaram sobre o que estavam fazendo nas escolas, e isso também foi muito informativo. Então, se dermos uma olhada em nossos diferentes edifícios públicos em toda a nossa comunidade. Então, se dermos uma olhada, você dá uma olhada em nossas escolas. Sabe, eles conversaram, acho que foi uma máquina GENEO que chega e higieniza. Ok, eles falaram sobre isso agora higieniza as salas de aula e coisas assim, o que é ótimo E eu sei que eles fizeram uma limpeza profunda e acho que outra está marcada para breve Ok, então, qual sou eu Ótimo. Como pai, é isso que quero ouvir: nossos espaços escolares estão limpos. E então, e os nossos outros edifícios públicos, como a Câmara Municipal, a biblioteca, o centro de idosos, aqueles que também estão a ser limpos e esfregados e outros enfeites?

[Dave Rodriguez]: Claro. Todos esses edifícios são limpos regularmente. E eu sei que os banheiros aqui da Prefeitura foram profundamente limpos recentemente. Mas isso será um assunto, um ponto de discussão amanhã sobre como abordamos isso e como contratamos para garantir que isso seja feito.

[Falco]: Ok, ótimo. Quer dizer, quando olho para a biblioteca e olho para o centro de idosos, olho para o Prefeitura, você sabe, quero dizer, há centenas, senão milhares de pessoas utilizando esses espaços, você sabe, semanalmente. Então, só queremos ter certeza de que, você sabe, manteremos nossas escolas limpas, é claro, mas também, você sabe, espaços públicos ou edifícios públicos. Então, muito obrigado pela sua informação. Agradeço toda a sua ajuda.

[Dave Rodriguez]: Estamos disponíveis o tempo todo. Por favor, envie um e-mail para o endereço de e-mail público do prefeito se houver alguma dúvida. Estamos felizes em ser um recurso para o público. Entendemos o quanto isso é preocupante para o público porque fazemos parte do público. Então nós também estamos preocupados. Portanto, queremos genuinamente ser o mais informativos possível.

[O'Connor]: As pessoas também podem ligar para meu escritório a qualquer hora. Muito obrigado.

[Dave Rodriguez]: Obrigado.

[Bears]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Apenas duas perguntas rápidas. Primeiro, como é que você mencionou equipamentos de proteção individual e algumas outras coisas, de que forma a declaração do estado de emergência do Governador afeta a forma como estávamos nos preparando até esta tarde, quando ele a declarou?

[O'Connor]: No que diz respeito ao EPI?

[Bears]: Ou apenas em geral. Você citou o EPI como exemplo, tem outro?

[O'Connor]: Então, eu queria dizer que Monica Burrell, que é a Comissária do DPH, ela mencionou na teleconferência, na conferência esta tarde que já haviam feito um pedido ao estoque nacional de EPI adicional e supostamente estava a caminho. Então era a isso que eu estava me referindo ali. Mas temos seguido basicamente a mesma orientação divulgada desde o primeiro dia pelo DPH e pelo CDC. E essa orientação mudou e evoluiu. Mas isso tem sido constantemente monitorado e constantemente, você sabe, em contato com eles. E qualquer dúvida que tivermos, eles também responderam muito bem. Estamos todos de olho no que está acontecendo.

[Bears]: Então, mas apenas a declaração de emergência é uma indicação de que mais recursos estão vindo para ajudar, não necessariamente.

[O'Connor]: Para o estado é mais, sim, e será, uh, será mais rápido para o, para o governador fazer as coisas e talvez renunciar a certas coisas e ser capaz de cancelar grandes assembleias e ser capaz de agir, hum, você sabe, uh, mais rápido do que ele teria sido capaz antes.

[Bears]: Entendi. Hum, e então, hum, vocês discutiram ou amanhã planejam discutir alguma orientação para órgãos públicos em termos de reunião. Então estamos todos aqui agora. Outros comitês e grupos também se reúnem. Assim teremos uma orientação uniforme da cidade para os órgãos e da saúde pública.

[Dave Rodriguez]: Sim.

[Bears]: Ótimo. Muito obrigado.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Se eu puder, houve algumas preocupações anteriormente. Eu sei que existem algumas limitações, temos limitações nas informações que podemos dar sobre a pessoa que já foi diagnosticada e descobriu que tem o vírus. É seguro dizer ou poderíamos dizer que não tem nada a ver com as escolas? Porque acho que essa era uma das preocupações. Porque acho que as crianças agora estão sentindo ansiedade provavelmente mais do que qualquer outra pessoa. Então, apenas nos certificando de que poderíamos apenas dizer que não tem ninguém a ver com as escolas e que estamos protegidos das escolas.

[Dave Rodriguez]: não teve contato com crianças em idade escolar. Portanto, normalmente é feita uma investigação completa pelo Conselho de Saúde e pelos nossos parceiros para fazer essas perguntas difíceis no momento. Verificamos esse indivíduo frequentemente a cada duas horas. Qual é a sua febre? Qual é a sua temperatura? Como está sua condição? Você teve algum contato com alguém? E por isso fazemos essas perguntas constantemente para garantir essa preocupação específica.

[Scarpelli]: Muito obrigado.

[Caraviello]: Sobre a moção do Conselheiro Knight para receber e arquivar isso, em segundo lugar e até? Segundo. Meu advogado, Dr. Pelley, todos a favor? O movimento passa.

[Alonzo]: Enquanto estamos suspensos. Qual deles, 2-8? 2-0, 2-8-2 durante suspensão.

[Caraviello]: Comunicações do Prefeito. Prezados Senhor Presidente e Vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que Vossa Excelência aprove a seguinte recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade, solicitando a dotação de US$ 3.000 da Reserva Geral do CPA para Elyse Turner e Amishka Durali em associação com o- Sr. Presidente, se me permite. Ah, me desculpe. Peço desculpas. 2A2, marque-nos presença no conselho. Eu respeitosamente solicito e recomendo que o seu honorável órgão aprove as seguintes alterações à portaria revisada intitulada artigo dois de pessoal, seção 66-33 do plano de classificação e comunicação intitulada dirigentes e funcionários não sindicalizados, adicionando novos cargos de Diretor de Comunicação e Diretor de Feira Comunitária para as seguintes classificações. A alteração A, classificação CAF-15 afirma atualmente que se aplica da seguinte forma. CAF-15, selador de pesos e medidas e diretor de recreação. A linguagem do CAF-15 será alterada para a seguinte redação. CAF-15, seladora de pesos e medidas Diretor de Recreação, Diretor de Comunicações. Emenda B. Classificação CAF 11 atualmente afirma que se aplica da seguinte forma. CAF 11, secretário municipal assistente. A redação do CAF 11 será alterada para a seguinte redação. CAF 11, Secretário Municipal Adjunto, Diretor de Assuntos Comunitários. Respeitosamente apresentado, Breanna Lungo-Koehn, prefeita. Conselheiro Cavaleiro. Senhor presidente. Espere um segundo. Sei que temos representantes da administração aqui,

[Knight]: Estou ligado? Estou ligado agora, ok. Senhor Presidente, muito obrigado. Sei que também temos aqui representantes da administração. Na minha conversa com o prefeito esta tarde, entendo que essas duas alterações criariam classificações mais alinhadas com as funções e responsabilidades que esses indivíduos desempenham em seus cargos. A primeira alteração, alteração A, para diretor de comunicações, no meu entender, seria um título reflexivo do cargo ocupado pela Sra. Devaney. sob a administração anterior. E também entendo que a posição do Diretor de Assuntos Comunitários sob a Emenda B refletiria a posição que a Sra. Fisk mantido sob a administração anterior. Então, o que isto significa, Senhor Presidente, é na verdade alinhar os seus títulos funcionais com os deveres e responsabilidades. Mas não vou roubar o trovão de Dave. Deixe-o nos dar uma breve sinopse do que está acontecendo. Eu apreciaria isso.

[Dave Rodriguez]: Eu não poderia ter dito melhor. Eu acho que está exatamente certo. Então demos uma boa olhada nisso, e isso foi Isso está de acordo com a visão do prefeito para o gabinete do prefeito e é mais transparente. Novamente, vocês me ouvirão dizer bastante sobre quais são os deveres e responsabilidades. Esses trabalhos foram ambos publicados. As descrições de cargos estão disponíveis para qualquer pessoa que queira dar uma olhada nelas. Mas é exatamente como o Conselheiro Neilsen.

[Knight]: Sim, senhor presidente, se me permite, falei com o prefeito na quinta ou sexta-feira passada sobre o mesmo assunto, solicitei descrições de cargos. Eu sei que ela os encaminhou para o cartório municipal, e o secretário municipal também os distribuiu aos membros do órgão. Eu, por exemplo, Conselheiro, Não vejo nenhum problema com este artigo. Acho que a prefeita merece o direito de poder se cercar de sua própria equipe, pelo que ela acha que fará com que seu tempo no escritório seja um sucesso. Dito isto, proponho a aprovação do documento, Senhor Presidente. É uma portaria, então vai ter que passar por três leituras.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria esclarecer. Portanto, estas alterações não têm qualquer impacto no orçamento. Eles simplesmente têm direito e não removem nenhum outro. Eles não estão substituindo nenhuma outra posição, correto?

[Dave Rodriguez]: Não, estes são laterais. Portanto, o efeito no orçamento deve ser determinado. Estamos modelando essas coisas agora. Determinar porque é quando há uma transição que muitas vezes é difícil modelar exatamente como será o final do ano Com base em transições e compras de férias e outras questões envolvidas com o orçamento Então, estamos fazendo o nosso melhor para modelar isso fora e faça isso com a maior suavização orçamentária possível. OK. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado Pela moção da noite do vereador apoiada pelo vereador Scott Perry. Sr. Escriturário, por favor faça a chamada Sim

[Hurtubise]: Sinto muito, tenho que ligar para você por último. OK. Conselheiro Cavaleiro? Sim. Conselheiro Marks? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Conselheiro Thompson? Sim. E o vice-presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. 70 para adiar, a moção é tomada.

[Marks]: Senhor Presidente, enquanto estamos em suspensão.

[Caraviello]: Bem, sim.

[Marks]: Artigo 20-094.

[Caraviello]: 20-094 oferecido pelo Vereador Marks seja resolvido que o contrato de gestão de resíduos seja discutido em relação à participação em condomínio. Clique no seu botão. Lá vamos nós. Conselheiro Marcos.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Coloquei isso na agenda desta noite porque tive vários moradores que residem em condomínios, em particular os condomínios Maple Park, que me contataram recentemente sobre a coleta de lixo. E me fizeram a pergunta, que na verdade recebi ao longo dos anos de outros condôminos da comunidade, por que não recolhem meu lixo, a cidade? Pagamos a mesma taxa de imposto que qualquer outro contribuinte bom paga nesta comunidade e não recebemos serviço de lixo. Então fiz um pequeno dever de casa, Sr. Presidente. Temos provavelmente cerca de oito ou nove residentes de Maple Park, e agradeço que todos tenham vindo esta noite. porque esta questão é muito importante para eles. Mas fiz um pequeno dever de casa, Sr. Presidente, retirei o contrato que foi assinado pela cidade de Método e Gestão de Resíduos em agosto de 2010, 25 de agosto para ser mais preciso. Foi um contrato de dez anos que na verdade termina este ano. E pelo que entendi, ao conversar com a DPW, o que resultou do contrato em 2010 foi que a cidade procurou todas as diferentes associações de condomínios. E eles entraram em contato com cada associação de condomínio, dizendo: estamos assinando um acordo com a gestão de resíduos. Será um acordo de 10 anos. Você está interessado, como associação, em ter reciclagem ou coleta de lixo em seu prédio? E por uma série de razões diferentes, muitas associações disseram, quer saber, estamos interessados ​​em ter os dois. E a prefeitura adicionou o condomínio no contrato, do qual tenho cópia de todas as associações de condomínio e se recebem ou não lixo, reciclam, uma combinação ou nada. E então, na época, eles percorreram todos os condomínios. Alguns condomínios, como o Maple Park Condo, optaram na época por não fazer coleta de lixo. Atualmente eles têm coleta para reciclagem, mas não para lixo. E foi baseado, eu acho, no conselho de administração da associação de condomínios, e eles decidiram não fazer isso. Mas dentro do contrato, Sr. Presidente, e não vou lê-lo, é um contrato longo, mas na página seis do contrato, na seção 12, Afirma que os empreiteiros deverão coletar lixo semanalmente e recicláveis ​​a cada duas semanas dos condomínios listados no documento D. E é a isso que me refiro. O Anexo D mostra todos os diferentes prédios do condomínio e se eles possuem ou não reciclagem ou lixo. Diz, Anexo D, que pode ser alterado de tempos em tempos, sujeito a compensação conforme especificado na Seção 23.3, os condomínios serão obrigados a fornecer caçambas de lixo e berços de reciclagem compatíveis com os veículos do contratante, às suas próprias custas. Condomínios que necessitem de serviços superiores aos aqui especificados serão orientados a adquirir serviços adicionais fora deste contrato de um fornecedor de sua escolha. Então na época, senhor presidente, o Condomínio Maple Park, e como eu disse, tem outros condomínios que estão no mesmo barco, decidiu não fazer a coleta de lixo. E então, alguns anos depois, eles dizem, quer saber? Neste momento, gostaríamos de iniciar a coleta de lixo na cidade. E o departamento de DPW me disse que, para fazer isso, se Maple Park quisesse aderir ao contrato, eles poderiam fazê-lo de duas maneiras. Eles podem perguntar durante o período orçamentário, que está chegando em breve, ter a cidade, porque todos os anos temos um valor fixo que colocamos no contrato de gestão de resíduos, e se fôssemos criar uma nova associação de condomínio, isso aumentaria o valor do contrato, naturalmente, que teríamos que adicionar ao orçamento com base nos recém-chegados ao programa. Então esse seria o primeiro caminho. Se Maple Park e outros condomínios dissessem, quer saber, estaríamos interessados ​​​​em ingressar agora, inscreva-se. A cidade teria que fazer uma compensação dentro do orçamento para dar conta disso. A segunda forma, Senhor Presidente, é a forma de O contrato termina em 2020. Então termina este ano. É um contrato de 10 anos. Termina este ano. E não tenho certeza de como esta nova administração fará isso, mas presumo que seria semelhante ao que fizeram há 10 anos e entraria em contato mais uma vez com todas as associações de condomínios da cidade e diria: você gostaria participar? E podemos reunir uma nova lista no final deste contrato, que é este ano, e fazer com que a cidade financie essa nova lista. Também me disseram que no passado, nos últimos dez anos, com base num pedido, os ex-prefeitos Se uma associação recorresse aos prefeitos anteriores, eles explicariam por que precisam de reciclagem ou coleta de lixo na cidade, e o prefeito concederia ou não. E me disseram que, no passado, houve associações de condomínios que receberam esse serviço adicional de coleta por meio do gabinete do prefeito. Portanto, estou oferecendo esta noite, Senhor Presidente, uma maneira que não apenas Maple Park, mas as outras associações de condomínios que tenho nesta lista específica, como Craddock Cove, acho que o Regency Condo, Wellington Condo, há uma série de outras condomínios da cidade que podem optar por participar. Por isso, estou pedindo por meio desta resolução e também gostaria de ouvir de alguns moradores, Sr. Presidente, que a prefeita determine como deseja lidar com isso. Se ela quiser fazer isso no orçamento deste ano, temos que garantir que os condomínios que quiserem participar divulgá-lo e adicioná-lo ao orçamento ou, se o prefeito achar melhor, esperarmos os cinco, seis ou sete meses que restam deste contrato de 10 anos e depois ver se mais alguém quer aderir. Essa pode ser uma maneira mais fácil, Sr. Presidente, mas deixarei isso para a administração. Isso não cabe a mim decidir. Mas com base nas minhas conclusões, Senhor Presidente, o contrato, na minha opinião, exige a permissão de recém-chegados no contrato. E afirma que haverá um custo associado para um recém-chegado. Ele também afirma que se você tem um condomínio grande e precisa de mais de uma coleta, o que pode ser o caso em alguns dos condomínios maiores, isso será adicionado às suas próprias custas. E isso está explicitado no contrato. Mas a minha esperança esta noite, Senhor Presidente, é realmente colocar todos no mesmo campo de jogo. Você sabe, todos nós pagamos impostos. Já ouvi pessoas dizerem: eu pago impostos para a escola, mas não tenho filhos em idade escolar. Não é assim que trabalhamos na cidade do Método, Sr. Presidente. Todos nós pagamos um imposto. Todos nós deveríamos receber o serviço. E não há razão para que as associações de condomínios e as pessoas que moram em condomínios e pagam o mesmo imposto não recebam o mesmo serviço, Sr. Presidente. Outra questão também, Sr. Presidente, se você não tiver coleta de lixo, não será elegível para coleta em massa. Então, alguém que mora em um condomínio e quer se desfazer de uma cômoda, de um colchão ou algo assim, não tem direito à retirada que todos os outros moradores têm. E isso também é injusto. Então vou ter moradores, um morador me contou que teve que levar o colchão para a casa de um amigo. Este cavalheiro não é uma galinha, Sr. Presidente. E fazê-lo entrar no carro e levar o colchão para a casa de um amigo é inaceitável. E deveriam ser adicionados, Senhor Presidente, também à coleta em massa. Então, eu gostaria de ouvir alguns, sei que Cindy Watson está aqui, com vários residentes. E eu ofereceria isso na forma de uma moção, Senhor Presidente, que qualquer uma das sugestões fosse acatada pelo prefeito para garantir que o Condomínio Maple Park e qualquer outro condomínio na cidade que opte por entrar no programa possa fazê-lo.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Marks. Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Marks, apoiada pelo Conselheiro Knight, podemos, por favor, ter seu nome e endereço para registro?

[Watson]: Sim, Cindy Watson, 65 Valley Street. Primeiro, quero apenas começar dizendo obrigado, Michael. Michael manteve um diálogo contínuo com muitas pessoas no Maple Park. E só por um simples fato esta noite, há 44 proprietários, residentes em Maple Park, e temos mais de 20% representados esta noite. Então isso mostra, ilustra o compromisso. Agora, novamente, não estamos pedindo nada extra. É apenas uma espécie de situação equitativa que foi esquecida. Temos um dos residentes que estava no condomínio da Coalizão Medford há alguns anos e se encontrou com o ex-prefeito Michael McGlynn, e era para ser resolvido que a coleta em massa aconteceria. Infelizmente, não tenho certeza do que aconteceu. Passou pela brecha. Nós não temos isso. Novamente, só para voltar ao que Michael disse, mais de 40%, provavelmente perto de 50% dos residentes em Maple Park são idosos. Acabamos de ter uma situação em que havia um casal mais velho que acabou de se mudar e isso realmente causou muita desarmonia porque eles não conheciam as regras. Tratava-se de uma coleta de colchão, e a coleta de barco deveria ser algo permitido a todos. E, novamente, você sabe, pagamos impostos. Todos nós temos um interesse benéfico em ser proprietários do Maple Park. As pessoas adoram o Maple Park e posso garantir que seguimos as regras. Quando as pessoas vêm me visitar, digo que é uma combinação de convento e prisão porque somos muito quietos. Seguimos as regras. Queremos apenas seguir as regras e queremos algum nível de interesse recíproco de volta para que possamos obter coleta em massa.

[Falco]: Obrigado. Alguém mais gostaria de falar sobre esse assunto? Alguma dúvida do conselho? Vamos, não seja tímido. Vamos. Não seja tímido. Nome e endereço para registro, por favor.

[Eddy]: Meu nome é David Eddy. Sou residente do Maple Park Condos. Também fui copresidente da Coalizão de Condomínios de Medford, que solicitou à cidade que coletasse lixo ou condomínios por toda a cidade. No momento em que este contrato foi assinado, teríamos que alugar duas lixeiras da gestão de resíduos, porque nossas lixeiras aparentemente não são compatíveis com as picapes da gestão de resíduos. O custo do aluguel dessas duas lixeiras superou o custo do contrato privado que tínhamos para a coleta do lixo. Portanto, ainda pagamos impostos sobre a propriedade, como fazem todas as pessoas boas. Incluídos nesse imposto estão os serviços de coleta de lixo. Optamos pela coleta particular pelo custo, sendo mais barato que o gerenciamento de resíduos. Portanto, ainda estamos pagando pela coleta de lixo e não vejo por que não podemos coletar os itens a granel sem nenhum custo para nós. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Alguém mais gostaria de falar sobre esse assunto?

[Watson]: Obrigado novamente, Miguel.

[Falco]: Por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Mulvey]: Paulo Mulvey. Sou residente dos condomínios 65 Valley Street, Maple Park. E uma das coisas que eu quero é que tenhamos regras e regulamentos como todo mundo tem. E parte da nossa, uma das nossas regras estipula a coleta de lixo. E é uma página inteira e nos diz para quem ligar. Já temos isso há anos. Agora estamos falando de coleta em massa. Podemos usar isso Vou dizer no final, oito vezes por ano. Eu diria entre seis e oito. Pagamos entre US$ 125.000 e US$ 140.000 em impostos. Então, estamos apenas procurando um pouco de justiça no que realmente tivemos antes. Ninguém pode me dizer como isso parou. Sei que temos algo, notas sobre uma reunião com o prefeito McGlynn. Mas isso tem 10 anos. Não tivemos nenhum problema. Chamamos essas pessoas. Disseram para deixar na calçada, seja lá o que fosse, daqui a duas semanas. Então, de repente, eu diria há alguns anos, nada. E é estúpido. Parece bobagem que toda vez que temos um problema, temos que ir até a Prefeitura e entrar em contato com O prefeito, se a gente não consegue entrar em contato com mais ninguém, porque essas pessoas não falam com a gente, elas simplesmente dizem não. Bem, apenas dizer não não é o que procuramos. Mas temos outras documentações e outras coisas também. Esse é o meu argumento.

[Falco]: Muito obrigado.

[Marks]: Senhor Presidente, apenas se eu pudesse acompanhar. Acho que parte do problema, pelo que entendi ao conversar com a DPW, é que a cidade paga centenas de milhares de dólares por ano apenas pelo contrato de coleta em massa. E em algum momento, foi determinado que, se você não tivesse coleta de lixo, não seria elegível para coleta em massa. E não tenho certeza de onde essa decisão foi tomada, se foi uma decisão unilateral ou o quê. Não vi no contrato, mas o DPW me disse que se não tiver coleta de lixo eles não vão coletar granel. E acho que foi uma forma de reduzir o custo exorbitante dos itens a granel. Acredito que eles disseram que pagaram US$ 22 por item na cidade para retirada em massa, e é ilimitado. Eles só fazem isso durante o período de reciclagem, então é a cada duas semanas que eles fazem a coleta em massa. Mas acho que foi uma forma de cortar custos, e pode ter sido quando cortaram o serviço para Maple Park naquela época. Não tenho certeza exatamente quando isso aconteceu. Mas a razão pela qual mencionei isso, senhor presidente, é para fazer essas perguntas. E temos a administração, temos o chefe de gabinete aqui, Dave Rodriguez, que tenho certeza que levará isso de volta ao prefeito em relação a esse assunto. Senhor Presidente, e poderemos obter uma resposta. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Marks.

[Marks]: Obrigado.

[Falco]: Antes de eu fazer a chamada, alguém mais gostaria de falar sobre esse assunto? Bom? Ok, ótimo. Ótimo, obrigado novamente. Obrigado por vir esta noite. Escriturário Hurtubise, você poderia reler a emenda?

[Hurtubise]: Conselho marca que a alteração visa garantir que o Maple Park ou outros condomínios possam celebrar acordo de coleta de lixo com a gestão de resíduos E então você quer que seja delineado pelas duas opções diferentes, ou apenas a critério da administração?

[Marks]: Podemos oferecer essas duas opções diferentes, porque isso também poderia ser feito de outras maneiras. Esses são os dois que me foram indicados. Acrescentando ao orçamento deste ano, ou quando sair o contrato, que é no final deste ano, que todas as associações económicas saiam com as suas opções.

[Falco]: Sobre a moção do Conselheiro Marks. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Conforme alterado pelo Conselheiro Marks, foi solicitada uma votação nominal. Escriturário Hurtubise, por favor, faça a chamada?

[Hurtubise]: Ursos Conselheiros? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Cavaleiro? Sim. Conselheiro Marks? Sim. Conselheiro Morell?

[SPEAKER_05]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falcão?

[Falco]: Sim. Sete na afirmativa, zero na negativa, o movimento passa. Obrigado. Enquanto estamos suspensos, Conselheiro Bears. Enquanto estamos suspensos, 20-283. 5 de março de 2020, por meio de entrega eletrônica ao Honorável Presidente e membros do Conselho Municipal de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155. Comunicação. Prezados Senhor Presidente e vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que a Câmara Municipal aprove a apropriação de dinheiro grátis no valor de $ 47.400,00 para financiar as avaliações de dados do avaliador. O saldo de dinheiro grátis antes desta votação é de US$ 10.478.681. Aleesha Nunley Benjamin, Diretora Financeira, está presente para responder a qualquer uma das perguntas do Conselho sobre este assunto.

[Brito]: Boa noite. Boa noite. Ellen Brito, Chefe de Gabinete. Eu realmente gosto do trabalho de Dave. Sou assessor-chefe. Fico tão nervoso aqui. Alicia está doente, por isso estou aqui em nome dela. Obrigado. Ela foi aos médicos. Ela está bem. Ela voltará ao trabalho na quinta-feira. Mas ela está seguindo a diretriz de se você não se sentir bem, fique em casa, o que é um bom ponto. Sim. Portanto, este item está diante de você para me permitir adquirir alguns itens que preciso para iniciar a certificação fiscal 21. Então eu sei que é um item fiscal 21, mas nós realmente fazemos nosso trabalho nesta época do ano. Portanto, principalmente, parte deste financiamento destina-se a bens pessoais para concluir a recolha e avaliação completa de dados. E o estado determinou que 504 propriedades de código de classe sejam avaliadas de uma nova forma este ano. Onde estou em um ano de certificação, 504s são nossa distribuição de gás natural, transmissão e distribuição de energia elétrica. Então essas empresas têm uma nova metodologia para valorizá-las. Preciso de ajuda para fazer isso. Além disso, eu também estou adquirindo um completo sistema GIS aprimorado para avaliadores que também terá uma interface pública. Este sistema GIS me fornecerá novos mapas de avaliadores, novos mapas de bairros, um novo mapa de zoneamento. Nossos mapas de zoneamento são bastante antigos. Precisamos deles atualizados. E o momento para fazer isso é durante o ano de reavaliação, então tenho bons dados ao definir os valores para o ano fiscal 21. Os outros dois itens são o NearMap, que são imagens ortográficas aéreas de toda a cidade. NearMap é uma empresa que voa pela cidade três vezes por ano. Eles podem me fornecer dados de 2014. Eu me encontrei com eles no outono passado, e com suas imagens É um software de detecção de alterações. Vai fazer esses viadutos e identificar as propriedades que mudaram desde o viaduto anterior, o que é fundamental para eu capturar o crescimento das propriedades que não obtiveram licenças de construção. Portanto, é uma verificação para ter certeza de que estou fazendo esse trabalho. É por isso que estou pedindo esses fundos no meio do ano para realizar esse trabalho de preparação para obter uma certificação bem-sucedida. Obrigado. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. E Sr. Bernal, obrigado por estar aqui esta noite. Então, o que estou ouvindo é que, em última análise, você veio até nós esta noite para pedir as ferramentas necessárias para cumprir necessariamente os mandatos estaduais.

[Brito]: Correto.

[Knight]: E atender aos objetivos do cargo que foram definidos pelo Conselho de Assessores.

[Brito]: Correto.

[Knight]: Senhor Presidente, solicite aprovação.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Por moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Bears. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado. Apenas um ponto de curiosidade. Você mencionou que quando eles fazem esses viadutos, eles escolhem casas que foram melhoradas e que não obtiveram licenças de construção. O que acontece com aquelas casas que não fizeram isso?

[Brito]: Bem, eles vão me contar todas as propriedades. Então, vou me certificar de que capturei as propriedades para as quais tínhamos licenças, mas também aquelas sem licenças. Eu vou sair. Posso sentar em minha mesa com esta tecnologia e adicionar aquele deck ou acréscimo ou novo galpão e colocá-lo diretamente no cartão de registro de propriedade Mas sempre saímos e os verificamos em campo também. Mas isso só vai me ajudar a identificá-los mais rapidamente. Como você sabe, fazemos ciclos cíclicos completos. Mas esse é um ciclo de 10 anos. Apenas cerca de 15% de toda a cidade foi concluída desde a última vez. Isso me ajudará a superar isso mais rápido.

[SPEAKER_05]: Obrigado.

[Brito]: E capturar o crescimento.

[SPEAKER_05]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. No movimento da noite do console apoiado pelo consulado carrega o clicker para ser, por favor, ligue para a lista.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: 7 na afirmativa, 0 na negativa, o movimento é aprovado. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Há suspensão nas comunicações do prefeito.

[Falco]: 20-281. 20-281, 5 de março de 2020, ao Honorável Presidente e aos membros do Conselho Municipal de Medford. Prefeitura, Medford, Massachusetts. 02155 prezados Senhor Presidente e Vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que seu honorável órgão aprove a seguinte recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade solicitando a apropriação de US$ 3.000 das Reservas Gerais do CPA para Elyse Turner e Amashika Durali em associação com o Medford High School Center for Citizenship and Social Responsibility for the Duggar Park Benches Small Grant. O projeto será acompanhado no Fundo Comunitário de Preservação da Categoria Reserva Geral. Atenciosamente, Brianna Lunger, atual prefeita. Se pudermos, por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Durali]: Olá. Meu nome é Amishka Durali.

[Turner]: Meu nome é Elise Turner.

[Durali]: E então somos ambos líderes estudantis do CCSR. E o que CCSR representa é o Centro Centro de Cidadania e Responsabilidade Social. E farei com que Elise fale sobre nosso projeto.

[Turner]: Então, uma pequena visão geral do nosso projeto. Chama-se Bancos para Duggar. E queremos basicamente implementar quatro bancos no Duggar Park. Porque neste momento os bancos lá estão muito desgastados, lascados, muito sujos. Então, queremos implementar os quatro bancos, cada um com temas diferentes que representam Medford como um todo, para que tenhamos LGBTQ mais diversidade nas artes e esportes e temos um plano para fazer com que os alunos do colégio de Medford realmente gostem coloquei alguns pedidos de arte para colocar nos bancos que tenham relação com nossos temas, pois temos muitos amigos que são artistas e com certeza adoram se expressar. E na Medford High, temos muitos murais que representam Medford e coisas assim. Então achamos que seria uma boa ideia adicionar um toque de cor e deixar Medford ainda mais bonito do que já é.

[Durali]: E já temos os bancos feitos. Eles nos foram doados pela União de Carpintaria da Nova Inglaterra. E então fizemos esses bancos. Portanto, o dinheiro do subsídio realmente nos ajudará a conseguir tinta e suprimentos necessários para os bancos. Mas também queremos expandir este projeto depois de fazermos o Duggar Park. Queremos expandir o projeto para outros parques em Medford, como o Morrison Park e outros parques.

[Falco]: Obrigado. Alguns dos vereadores têm algumas dúvidas. Começaremos pelo Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Muito obrigado. Eu acho que você está vindo, eu sei que é um pouco estressante quando você vem falar, mas você fez um ótimo trabalho na apresentação. Eu sei que já tivemos alguns de seus alunos aqui antes, alguns de seus amigos, e eles trouxeram ótimas iniciativas, e estamos muito entusiasmados que aqui novamente, e nosso objetivo é realmente tornar Medford linda e compartilhar o que realmente somos. E acho que as quatro categorias que você escolheu para Duggar Park, acho uma ótima maneira de espalhar esse amor. Então eu acho que vocês fizeram um ótimo trabalho. Acho que esta é uma ótima iniciativa. Sei que meu filho John também está fazendo grandes coisas com um grande historiador, o Sr. Ken Krause. Então tudo é ininterrupto e é tão emocionante de ver. Portanto, apoio totalmente este documento e prossigo para aprovação.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Ursos Conselheiros.

[Bears]: Não posso dizer isso melhor do que o vereador Scarpelli, mas é realmente ótimo. ter você e tantos alunos da Medford High. Eu estava no seu lugar não faz muito tempo. Eu sou formado em Medford High. Apenas vindo aqui e expressando o que você acha que precisamos fazer para, acho que você disse perfeitamente, tornar Medford mais bonita do que já é. Então, estou ansioso para ver você trabalhar em outros parques também. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Pierce. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Eu gostaria de fazer uma sugestão. Este é um projeto PACS. Estamos bem cientes de que o departamento PACS tem uma conta rotativa aberta com hardware moderno, acredito, com um compre muitos de seus suprimentos de tinta. Portanto, pode fazer sentido coordenar com o IDPW porque acredito que obtemos algumas taxas de compra a granel em comparação com as taxas normais de varejo. Portanto, esses US$ 3.000 podem acabar sendo US$ 4.500 se os gastarmos da maneira certa com alguns de nossos contatos internos que temos. Então eu sugiro que vocês se encontrem com o Comissário do PACS, Mike Nestor, e conversem um pouco com ele sobre se vocês podem ou não utilizar a conta que eles têm disponível. E use suas compras a granel para obter alguns dos suprimentos necessários para fazer isso. Mas parabéns, desejo-lhe boa sorte.

[Morell]: Quero lhe dar o dinheiro. Obrigado, console e eu console o moral. Obrigado, Sr. Presidente. Só quero repetir meus colegas e agradecer a ambos por terem vindo. Sei que vocês dois chegaram cedo. Então, obrigado por ficar conosco e dedicar seu tempo para apresentar isso. É tão bom ter outro espaço para arte pública na cidade e combiná-lo com a utilidade real dos bancos. É lindo. Então, obrigado por trazer isso à tona

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer às duas jovens por terem vindo aqui para uma bela apresentação. Mas quero agradecer ao Sr. Trotter, Sr. Skorka por desenvolver esses jovens para virem aqui a cada duas semanas para coisas diferentes e vê-los na comunidade e se envolverem na comunidade. Acho que é uma homenagem ao trabalho deles, ao que fizeram com todos esses bons rapazes e moças do ensino médio. Portanto, quero agradecê-los também pela liderança deste programa.

[Marks]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Marcos. Obrigado, Sr. Presidente. O Centro de Cidadania e Responsabilidade Social, vocês continuam produzindo. É um após o outro, após o outro. É muito impressionante. E gosto do fato de você receber doações, solicitar organizações e fazer isso sozinho. Você não está dizendo, ei, como você pode ajudar ou fazer isso por nós? Você está tomando a iniciativa. E acho que isso vai longe. Eu também gostaria de ver se você mencionou Morrison Park. potencialmente fazendo isso em alguns outros parques. Nós, da cidade de Method, temos muita sorte de ter tantos parques lindos em nossos bairros, muitos dos quais acredito serem subutilizados. E para apresentar algo como as artes e atrair pessoas para os parques, acho que é um grande passo. E agradeço todo o esforço que vocês dois colocaram nisso, assim como todos os seus colegas estudantes. Eu agradeço.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Marks. E se eu concordo mil por cento com meus colegas e com tudo o que eles disseram, ótima apresentação. Adoro o projeto e acho que seria fabuloso se pudéssemos implementá-lo em todos os nossos parques. Provavelmente temos cerca de 30, acho que cerca de 35 parques em nossa cidade. E se pudéssemos fazer isso em todos os nossos parques, acho que seria ótimo. E não posso dizer o suficiente sobre o CCSR. Sr. Skorka e Sr. Trotta, eles administram um ótimo programa. Meus filhos também estão envolvidos no programa. Eu sempre digo aos meus filhos, é uma exigência da FALCO. Você tem que fazer parte do CCSR. E todos eles são. Mas não posso dizer coisas boas o suficiente sobre o CCSR e o trabalho que eles realizam. Então, parabéns, ótimo trabalho. E por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Marks. Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Bears. Escriturário Hurtubise, por favor faça a chamada. Sim, sete na afirmativa, zero na negativa, o movimento passa. Parabéns e boa sorte. Obrigado. Na moção do vereador Caraviello, o segundo do meu console parece voltar aos negócios de ordem regular, todos aqueles a favor, todos os que se opõem, a moção é aprovada. Audiências 20-066 Cidade de Medford, o aviso de uma audiência pública será realizado pelo Conselho Municipal de Medford e pelo Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, na noite de terça-feira, 10 de março de 2020, às 19h. em uma petição de Elias McHale da Alewife Auto Work de 33B Mystic Ave., Medford para Licença Especial de Uso de Vendas de Automóveis Usados ​​Classe 2 na Licença Especial de Uso de Reparo de Automóveis Classe 4 de acordo com o Capítulo 94, Portaria de Zoneamento da Cidade de Medford, Seção 94-148D, Tabela de Regulamentos de Uso. Automóvel usa 27a para permissão para operar suas vendas de veículos motorizados usados ​​​​classe 2 e automóvel usa 37 para permissão para operar seu estabelecimento de reparos automotivos em 33 be mystic Avenue, Medford, Massachusetts, um comercial para ver a petição do distrito de zoneamento no plano pode ser visto no gabinete do secretário municipal e Prefeitura de Medford, Meford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação, auxílio, TDD 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador EEO-AA-504. Por ordem do Conselho Municipal de Medford, Adam L. Hurtubise, secretário municipal, isso foi anunciado na transcrição de Medford em 20 e 27 de fevereiro. Neste momento, declaro aberta a audiência pública. Isto está aberto a qualquer pessoa a favor da petição. Se você for a favor da petição, apresente-se e indique seu nome e endereço para registro.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Falei com o peticionário. Houve algumas perguntas. E estou solicitando uma mesa até a próxima semana. Mesa até semana que vem? Sim, por favor.

[Falco]: OK, por proposta do Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Reativar a audiência pública ou reativar a votação da petição?

[Falco]: Audiência pública. Por que não caminhamos, por que não caminhamos, ele está pronto para apresentar?

[Knight]: Ele foi embora, não, não foi, então é por isso. Ok, parece bom para mim.

[SPEAKER_20]: Em segundo lugar, a moção, Sr. Presidente.

[Falco]: Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli para adiar este assunto para a próxima semana, apoiada pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? A moção é apresentada. Moções, ordens e resoluções, 20-088 oferecidas pelo Conselho dos Ursos, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford solicite que a administração municipal notifique todos os aposentados de Medford por correio sobre o prazo de nomeação de 16 de março para o assento de aposentado eleito no outro cargo -responsabilidade por benefícios de funcionários Conselho de curadores do fundo OPEB.

[SPEAKER_13]: Ursos Conselheiros.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Por isso, criámos recentemente o Conselho de Curadores do Fundo OPEB. Um dos assentos desse conselho de administração é um representante eleito dos aposentados da cidade de Medford. Solicito que a prefeitura notifique os aposentados por correio sobre o prazo de indicação. No entanto, fui informado pela administração que o prazo de nomeação foi alterado. Não é mais 16 de março. Você tem uma data específica, Dave?

[Dave Rodriguez]: Obrigado, Sr. Presidente. Conselheiro, não tenho certeza da data exata. Aleesha Nunley, quem eu entendo é, sinto muito. Não tenho certeza da data exata. O que sei é que estávamos conversando sobre algumas coisas relacionadas ao fundo fiduciário da OPEB, por isso vou transmitir a ela a data exata. Posso enviar uma comunicação para você e para o resto do conselho com a data exata quando ela retornar da doença. Esperamos esta semana.

[Bears]: Isso seria ótimo. E então, você sabe, A data seria ótima, mas de qualquer forma a moção que talvez possamos eliminar a data da moção e apenas dizer notificar os aposentados por correio sobre o prazo de nomeação. Claro.

[Dave Rodriguez]: E eu sei que Alicia tem trabalhado nessa questão com o conselho de aposentadoria e tentando descobrir uma maneira exata de garantir que alcancemos todos os aposentados.

[Bears]: Ótimo. Obrigado.

[Falco]: Sue, muito obrigado. Consulado Bears, você gostaria de alterar a resolução original para atingir a data listada? Sim.

[Bears]: Basta riscar as palavras 16 de março e informar aos aposentados pelo correio o prazo de indicação.

[Falco]: Obrigado, Ursos do Consulado. Por moção do Conselheiro Behr, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 2-0-089, oferecido pelo Conselheiro Knight. Considerando que a regra 37 do Conselho Municipal de Medford diz, na medida em que essas regras não são fontes de origem legais. O mesmo poderá ser alterado, revogado ou suspenso em qualquer reunião pelo voto de quatro conselheiros, com exceção dos trabalhos a serem apresentados em suspensão, o que requer a aprovação de dois terços do conselho. Qualquer trabalho a ser submetido sob suspensão deverá ser lido antes da votação pela suspensão. Qualquer suspensão das regras deverá ser colocada no papel antes da votação da suspensão, para que todos os conselheiros sejam plenamente informados da matéria que irão votar. Se qualquer ação for tomada de forma inconsistente com estas regras, a mesma será interpretada como tendo sido tomada em suspensão das mesmas, desde que quatro advogados concordem em tal ação. Fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford altere a Regra 37 eliminando esta seção em sua totalidade e substituindo-a pela seguinte. Alteração ou suspensão das regras. Na medida em que estas regras não sejam fontes de origem estatutárias, as mesmas poderão ser alteradas, revogadas ou suspensas em qualquer reunião pelo voto de quatro Conselheiros, com exceção dos trabalhos a serem apresentados sob suspensão, o que requer a aprovação de dois terços do conselho. Qualquer trabalho a ser submetido sob suspensão deverá ser lido antes da votação pela suspensão. Qualquer suspensão da regra deverá ser colocada no papel antes da votação da suspensão, para que todos os consulares sejam plenamente informados sobre o assunto sobre o qual votarão. Número um, os documentos oferecidos sob suspensão para consideração imediata serão limitados a anúncios de serviço público, condolências, reconhecimento, comemorações e assuntos de emergência. Número dois, quaisquer outros documentos oferecidos na suspensão da regra serão apresentados após a introdução do pato pelo patrocinador, sem debate adicional e colocados na agenda da próxima reunião ordinária. Se qualquer ação for tomada e consistente com estas regras, a mesma será interpretada ter sido tomada em Suspensão, está previsto que os consulares concordem em tal ação na noite do Conselho

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Apresento este artigo em resposta ao parecer jurídico 223-2020 do advogado municipal em exercício, que respondeu a uma pergunta feita pelo Presidente que foi suscitada a partir de um inquérito de um cidadão. E a pergunta era: Um documento oferecido sob suspensão, uma resolução apresentada sob suspensão é uma violação das regras do conselho porque não está na ordem do dia? E a pergunta foi feita nos termos mais amplos e o advogado respondeu nos termos mais amplos e a resposta foi sim. Os trabalhos que não constam da ordem do dia e que são suspensos constituem violações da lei das reuniões abertas. Em seguida, a resposta do advogado entrou em detalhes específicos sobre questões que poderiam ser razoavelmente previstas e questões que não poderiam ser razoavelmente previstas e questões de emergência, Senhor Presidente. Então, num esforço para nos permitir ainda levantar certas questões sob suspensão e na revisão de algumas leis de reuniões abertas, determinações nas quais pude colocar as mãos, sendo uma delas a decisão de Oxbridge. Eu criei uma linguagem que nos permitiria, esperançosamente, ainda oferecer documentos sob suspensão, mas ainda assim cumprir a lei de reuniões abertas. Porque com base na comissão 310-2020 de todo que acabamos de ter, houve muita discussão em torno da opinião do advogado e do que poderia ou não ser oferecido em suspensão. Dito isto, esta é uma tentativa de abordar a opinião do advogado e ainda nos fornecer a flexibilidade necessária com base em algumas determinações legais de reunião aberta que foram emitidas pelo Gabinete do Procurador-Geral. Como todos sabemos, a Procuradoria-Geral da República é a autoridade responsável pelo cumprimento da lei das reuniões abertas. Quaisquer reclamações que fossem apresentadas contra este órgão público que deliberasse em violação da lei de reuniões abertas seriam tratadas pelo Gabinete do Procurador-Geral, Sr. Presidente. O que eu gostaria de fazer é pedir que este documento seja enviado ao advogado da cidade para uma revisão jurídica e ver se está de acordo com sua opinião jurídica. e obter uma resposta e, em seguida, potencialmente dar uma olhada na maneira como fazemos negócios internamente para garantir que tenhamos mais transparência, mas ainda temos a capacidade e a disponibilidade para suspender os documentos. Na primeira reunião deste mandato, Senhor Presidente, apresentei um documento solicitando que mudássemos a noite de nossas reuniões de terça para quarta. E a razão pela qual apresentei essa proposta foi porque, com base na lei da reunião aberta, você precisa ter 48 horas antes da sua reunião para que o aviso seja publicado junto com a agenda. Como nossas reuniões são às terças-feiras, finais de semana e feriados não contam. Portanto, precisamos divulgar nossa agenda na sexta de manhã ou na quinta à tarde, dependendo se tivemos ou não feriado na segunda-feira. Portanto, isso apenas nos permitiria um período de tempo muito limitado para colocar itens na agenda. Após a análise dos itens arquivados na ordem do dia, foi praticamente um em cada quatro, em cada cinco assuntos que este conselho discutiu por meio de resolução que estava sendo colocado na ordem do dia, estava sendo colocado em suspensão e nunca foi realmente colocado na ordem do dia e visto pelo público em geral quando o aviso foi publicado . Então, isso me leva a apresentar outra proposta de mudanças nas regras para nos permitir ser um pouco mais transparentes, para nos permitir ter alguns itens na agenda. para discussão e deliberação ou para colocar itens na ordem do dia em data futura para discussão e deliberação que estejam suspensos. Por isso, peço aos meus colegas do conselho que apoiem esta medida, transferindo este assunto para o gabinete do procurador da cidade para uma revisão jurídica. E é isso, Sr. Presidente. Essa é a apresentação em caixa e laço.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, Conselheiro Knight. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Se eu puder, através da presidência, ao Conselheiro Knight. Em termos leigos, se as pessoas puderem entender, Essa resolução é realmente para que a voz do povo seja ouvida e não abafada, correto?

[Knight]: Isto não tem qualquer impacto na parte de participação pública das nossas reuniões. Na verdade, isso está apenas relacionado à ação do conselho. Somente um vereador pode apresentar uma resolução. Somente um vereador pode apresentar uma moção. Então isso afeta apenas a própria conduta dos vereadores.

[Scarpelli]: E recentemente, como podemos ver, tivemos algumas discussões sobre leis de reuniões abertas. E penso que aplaudo o meu colega conselheiro por olhar para estas preocupações com transparência para garantir que as pessoas são ouvidas e estamos a dar-lhes o fórum adequado onde não somos sufocados e eles não são sufocados. Por isso, aplaudo-vos com esta resolução e apoio-a sinceramente. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Eu estava apenas examinando a linguagem aqui e percebi que talvez fosse uma chance de trazer à tona um dos meus muitos problemas favoritos. E esse é o uso da palavra shell. Estamos falando sobre tornar as pessoas mais capazes de interagir com a cidade, e isso realmente se tornou parte das diretrizes federais de linguagem simples em plainlanguage.gov. A palavra deve é ​​a maneira mais clara de transmitir ao seu público que ele precisa fazer algo. Deve é ​​uma daquelas palavras oficiosas. que sobrecarregou a escrita de estilo jurídico por muitos anos. A mensagem que a Shell passa ao público é que este é um material mortal. Shell também está obsoleto. Quando foi a última vez que você ouviu esse termo ser usado na fala cotidiana? Então, apenas como uma alteração amigável, porque adoraria obter uma pequena vitória nisto. questão, onde podemos entender. Eu adoraria ver, e vejo que o shell aparece em outro lugar aqui. Não vamos resolver todos eles. Mas seria bom adicionarmos linguagem ao código, eu acho, para substituir shell por must.

[Falco]: Obrigado. Pares Vereadores.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Gostaria de acrescentar que apoio definitivamente o esclarecimento das regras com base na opinião e também, em geral, a análise das regras e a sua revisão para garantir que estão alinhadas com a lei, modernizadas e claras para o público ler. Portanto, substituindo Shiles por Musper, podemos. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Membros do conselho, por favor, tenham seu nome e endereço para registro.

[Viglione]: Certamente. Joe Villione, 446 Charles Street, Malden, Massachusetts. É bom ver este conselho novamente. Um dos meus leitores disse que é uma leitura incorreta da opinião do AG. Agora, este leitor me deu permissão para dizer isso e era um ex-funcionário do governo aqui. Esta mesma questão não foi levada à Câmara em Abril de 2019 pelo mesmo vereador? É exatamente o mesmo texto? Abril de 2019 e foi derrubado pelo conselho.

[Knight]: Senhor Presidente, acredito que, de acordo com as regras do conselho, a cada 90 dias você pode apresentar um documento que foi deliberado, abordado e deliberado até a conclusão. Então, eu realmente não tenho muita certeza do que ele quer dizer. Por fim, o advogado da cidade emitiu um parecer. Esse parecer foi divulgado em 23 de fevereiro de 2020.

[Viglione]: Não estou contestando isso. Eu certamente conheço as regras do conselho. Digo respeitosamente, só acho interessante que ele esteja voltando quando foi encerrado. Acredito que seja assustadora a liberdade de expressão. Eu realmente quero. E estou em desacordo com o vereador Scarpelli nisso. Quando os vereadores recorrem à suspensão das regras para que os peticionários, muitos peticionários, falem ao fim da noite, acho uma espécie de quase censura, por assim dizer. Então este me preocupa um pouco. E como você sabe, eu escrevo revistas. Na verdade, trouxe uma revista para a cidade há apenas duas semanas. E trabalhou muito para trazer transparência e liberdade de expressão à cidade, tendo outro jornal aqui. Isto é muito caro ao meu coração, como todos vocês sabem. Então, ter o conselho votando sobre a suspensão das regras, Parece que o conselho quer mais e mais poder, e o povo deveria ter a capacidade de falar. Talvez o conselho devesse considerar uma nova regra onde os peticionários falem primeiro no conselho municipal às 7 horas, e depois de meia hora ou mais, então o conselho municipal começa, e então eles podem suspender as regras e fazer o que quiserem. Estou apenas sugerindo algo. Muitos dos meus leitores estão em conflito com isso e estão muito chateados. Então, eu só quero isso registrado.

[Falco]: Obrigado.

[Viglione]: Obrigado. Mova a pergunta.

[Falco]: Councilor Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao Conselheiro Layton por apresentar isso. Você sabe, é óbvio que Este conselho tem violado há muitos anos e não creio que tenha havido intenção de maldade. Mas foi-nos comunicado que estamos a violar as regras e estamos a tentar corrigir as regras para garantir que estamos em linha com a decisão do Procurador-Geral e também com a opinião do nosso advogado. Portanto, apoio o envio deste documento ao advogado para interpretação.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao Conselheiro Knight por apresentar isso. E acredito que enviar ao advogado municipal, o advogado municipal em exercício, para obter uma opinião sobre esta mudança é a coisa certa a fazer. E concordo que isto é feito num esforço para realmente aumentar a participação e para que as pessoas possam compreender o que estará na agenda e sobre o que podem vir falar e fazer planos para realmente virem ao conselho para falar sobre esses itens. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Por moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello, para encaminhar este documento ao advogado da cidade para revisão legal. Nessa moção, todos os que estão a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 20-090, oferecido pelo Conselho da Noite. Portaria que estabelece um banco de licença por doença prolongada. Haverá um banco de licenças por doença prolongada para os funcionários da prefeitura que dele participarem. Prazo estendido de elegibilidade para nomeação do conselho consultivo de doenças. Haverá um conselho consultivo bancário para licenças por doença prolongada. Este conselho será composto por cinco membros funcionários municipais nomeados pelo prefeito no prazo máximo de 30 dias após a passagem. Essas nomeações estarão sujeitas à aprovação do conselho. Os membros do conselho cumprirão um mandato de 24 meses a partir da data da confirmação do conselho. Não mais do que dois membros do conselho serão empregados por vontade própria. Administração. O diretor de pessoal administrará o banco de acordo com as regras e regulamentos estabelecidos pelo Conselho Consultivo do Banco de Licença Estendida por Doença e será impedido de servir como membro deste conselho. Implementação, requisitos de participação. O Conselho Consultivo de Doença Alargada prescreverá os regulamentos que regem o seu funcionamento o mais tardar 60 dias após a confirmação do seu quinto membro. O Conselho Consultivo de Doença Estendida poderá alterar, alterar e atualizar estes regulamentos de tempos em tempos, por maioria de votos de seus membros. Isto fará um investimento único de 75 dias de licença para estabelecer o Banco de Licenças Prolongadas por Doença. Posteriormente, qualquer funcionário da cidade que tenha completado um ano de serviço poderá participar doando ao referido banco qualquer tempo de licença médica, pessoal ou de férias auferido em tal valor com a frequência que o referido regulamento permitir manter um saldo suficiente no banco, mas não menos frequentemente do que anualmente. Após verificação médica de acordo com tais regulamentos, um funcionário participante com doença prolongada que tenha esgotado todas as outras licenças merecidas E quem estiver afastado por doença prolongada por pelo menos 20 dias consecutivos de trabalho poderá obter do referido banco licença adicional remunerada ou não superior a 120 dias em qualquer período de dois anos. Os funcionários atuais com todas as outras licenças vencidas esgotadas e que estiveram de licença por causa de doença prolongada serão elegíveis para solicitar benefícios do Banco de Licença Prolongada por Doença retroativamente a 1º de janeiro de 2020. Não será necessário doar ao referido banco qualquer licença médica, pessoal ou de férias auferida para participar. Os referidos regulamentos fornecerão salvaguardas contra o uso do referido banco por funcionários que tenham utilizado indevidamente as licenças médicas existentes. O chefe de cada departamento municipal deverá, pelo menos duas vezes por ano, notificar por escrito a cada funcionário a oportunidade de participar do referido banco. Ao receber a primeira notificação, cada funcionário deverá assinar um formulário emitido pela cidade indicando que tal funcionário foi informado da oportunidade de participar do referido banco. Nada aqui contido afetará os acordos de negociação coletiva existentes que contenham disposições relativas ao estabelecimento de bancos de licença por doença prolongada. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Esta é uma tentativa de estabelecer um banco de licença por doença prolongada por decreto para todos os funcionários da cidade e dos departamentos escolares. Um banco de licença por doença prolongada é um banco onde os funcionários existentes podem doar um de seus dias de licença para um pool. E se um de seus colegas de trabalho sofrer uma lesão ou doença catastrófica, ele poderá aproveitar esses dias de licença se tiver esgotado todos os seus. E existem certos parâmetros e requisitos em vigor para garantir que as pessoas que se tornam elegíveis para usufruir desses dias de licença prolongada por doença não sejam abusadores de licença médica. O estado tem um programa muito semelhante e, quando digo muito semelhante, copiei a linguagem da Lei Geral de Massachusetts, Capítulo 4, Seção 7P. Sinto muito, Capítulo 7, Seção 4P, por criar esta portaria. E então basta colocar a linguagem do conselho consultivo, Sr. Presidente, como vamos administrar este banco de licenças médicas. Então, o que eu pediria é que obviamente tivéssemos um comitê geral sobre uma peça de legislação tão prolixa, com o advogado da cidade e o diretor de pessoal. para determinar que medidas podemos tomar para estabelecer um banco de licenças por doença prolongada. Eu disse que deveríamos primeiro fazer um investimento de 75 dias no banco para colocá-lo em funcionamento e permitir que os funcionários existentes que estão em licença prolongada comecem a sacar do banco. E então poderemos estabelecer um conselho consultivo bancário de licença por doença prolongada que será capaz de elaborar regras, regulamentos, monitorar o programa e O Diretor de Pessoal é o Administrador do Programa, Sr. Presidente. Então isso é realmente uma tentativa de tentar implementar algo para fazer algo de bom para os moradores, para os trabalhadores aqui na cidade. Quando você senta e pensa nas pessoas que sofreram ferimentos e doenças catastróficas aqui na cidade de Medford você pensa em pessoas como Richard Lee travou uma batalha muito, muito pública contra o câncer de pâncreas e não foi capaz de vencê-la, Sr. Presidente. Mas tinha 40 anos de serviço aqui neste prédio, mas ainda estava afastado por um longo período de tempo. E falamos de alguém como Joe Conway ou Brian Rabbit, que todos nós ficou ao lado e desejou-lhe felicidades quando ele está passando por uma batalha pública contra o câncer de pâncreas agora, Sr. Presidente. Isso é uma coisa que vai ajudar os funcionários que foram bons servidores públicos aqui na comunidade, que deram tudo de si pela comunidade. Espero que possamos implementar algo que forneça proteção e salvaguarda a esses funcionários, para que, se algo imprevisto e catastrófico acontecer relacionado à sua saúde ou ao seu bem-estar físico, haja uma rede de segurança disponível para eles. Valorizamos nossos funcionários e acho que deveríamos tomar medidas para demonstrá-lo.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Por moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Bears.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria agradecer ao Conselheiro Knight por dirigir isso e que o apoio fortemente. No passado, fui funcionário federal e acredito que tínhamos um programa semelhante. E também sei que o estado tem o mesmo programa, e é extremamente útil e importante para pessoas que estão passando por doenças prolongadas e difíceis. Então eu apoio fortemente isso. E mais uma vez, obrigado e apoie a moção.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Ursos. Conselheiro Scarpel.

[Scarpelli]: Mais uma vez, eu também aplaudo o Conselheiro Knight por apresentar isso. Eu acho que como funcionário municipal. quem é alguém que não tira licença médica, as pessoas que estão por aí podem questionar até com esse intuito, sabe, que isso está comprometendo o financiamento da cidade, mas o que eles fazem para entender como funciona é quando as pessoas se aposentam com o banco de faltas por doença, eles são então resgatados. Então, se você puder olhar, estamos passando por isso agora, onde temos um zelador que está lutando câncer, e ele tem uma família de quatro pessoas, e parece que, graças a Deus, ele vai se recuperar, mas sem o processo de banco de doença que temos na comunidade em que trabalho, esse indivíduo teria perdido sua casa. Portanto, estas são questões reais, e penso que é isto que Medford pretende, ajudar o seu vizinho e o seu Na verdade, estou chocado por não saber que não o tínhamos em vigor. Portanto, aplaudo o Conselheiro Knight e apoio a resolução, então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas por apresentarem isto. É bom ter pessoas que esgotam suas licenças. Eu tenho apenas uma pergunta. Então, há um limite máximo para o que outras pessoas podem doar para o banco ou qualquer coisa que você quiser?

[Knight]: Com base na linguagem da portaria proposta, ela dá autoridade discricionária ao comitê consultivo do banco líder para elaborar os regulamentos para determinar o que funcionará tanto para os trabalhadores da comunidade, o que funcionará para a cidade em o departamento escolar, porque obviamente não queremos ter também uma situação financeira. É basicamente, tirando os 75 dias que primeiro são jogados na piscina pelo governo, depois disso são todos dias doados. E os parâmetros seriam estabelecidos pelo comitê consultivo bancário de licença por doença prolongada. Portanto, nenhum parâmetro foi estabelecido sobre quantos dias as pessoas podem ficar? Não, não. Acredito que a linguagem diz, e está bem no segundo parágrafo, eu acho. Qualquer funcionário que tenha completado um dia de serviço poderá participar doando ao referido banco qualquer licença auferida, por doença, pessoal ou de férias, no valor e com a frequência que os referidos regulamentos permitirem manter um saldo suficiente no banco, mas não menos frequentemente do que anualmente.

[Caraviello]: OK. Então a diretoria vai se reunir para definir os parâmetros disso também, correto? Eles têm o poder de promulgar regras e regulamentos, sim. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Knight, obrigado por apresentar isso. Acho que já deveria ter acontecido há muito tempo. Estou feliz que você tenha apresentado isso esta noite. Portanto, a moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli, para levar isso à reunião do Comitê Geral, e convidaremos o advogado da cidade e o diretor de pessoal. Nessa moção, todos os que estão a favor? Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 20-091, oferecido pelo Conselheiro Knight, enquanto a Regra 18 das regras do Conselho Municipal de Medford diz, todas as ordens e resoluções devem ser endossadas. Nenhuma ordem ou resolução será recebida ou executada a menos que seja endossada por um membro do Conselho. Fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford altere a Regra 18 eliminando a seção e substituindo-a pela seguinte. Cada ordem e resolução devem ser endossadas. Apresentação de petições. Para os fins desta seção, as seguintes definições serão aplicadas. Ordem definida como um estatuto local promulgado pela Câmara Municipal. Resolução definida como um documento que expressa uma opinião, fato, princípio ou propósito. petição definida como um requerimento solicitando ação do conselho conforme exigido por lei. Nenhuma ordem ou resolução será recebida ou executada a menos que endossada por um membro do conselho. A apresentação de petições será reservada apenas para assuntos que exijam ação do conselho por lei, incluindo, entre outros, licenças especiais, concessões de localização, variações assinadas e licenças comuns de vigila. Somente petições apresentadas Somente petições apresentadas que atendam a esses critérios receberão um número de documento do conselho. Todas as outras petições apresentadas serão colocadas na parte de participação pública da agenda e não receberão um número de documento do conselho. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Este é um documento complementar àquele relativo às regras que discutimos anteriormente, 20089. O que este documento faz é definir o que é uma ordem, o que é uma resolução, o que é uma petição e estabelecer um processo, Senhor Presidente. Agora, temos visto, especialmente em época de eleições, o número excessivo de petições que são apresentadas na ferrovia para discutir questões que não são necessariamente algo que exija uma votação no conselho, uma licença especial, uma reversão assinada, concessão de localização, e assim por diante, Sr. Presidente. Portanto, somente um Conselheiro pode apresentar uma resolução de acordo com nossas leis. Somente um Conselheiro pode protocolar uma ordem ou portaria de acordo com as resoluções do conselho previstas em lei. Então o que isso faz é apenas definir o que é uma petição, definir quem é um peticionário apropriado e quem não é. E alguém que não seja um peticionário apropriado ainda teria a capacidade de vir ao conselho e discutir qualquer coisa que queira discutir com o conselho e comparecer perante o conselho quando chegar a hora certa da reunião, durante a parte de participação pública do reunião, onde quer que seja, porque parece que há vontade de mudar isso com base na discussão que tivemos em torno das regras. nos últimos dias. Dito isto, Senhor Presidente, isto nada mais é do que uma tentativa de fornecer um pouco mais de ordem, um pouco mais de transparência e simplificar o processo na forma como fazemos as coisas, para não nos depararmos com uma situação que discutimos anteriormente na nossa comissão de toda a reunião, violações da lei de reuniões abertas e atmosferas de circo que surgem aqui nas reuniões do conselho. Então essa é a intenção da resolução. É por isso que estou apresentando isso. Você sabe, toda ordem e resolução deve ser endossada por um Conselheiro. Porque o regulamento do conselho também diz que qualquer documento que esteja na ordem do dia tem que ser encaminhado até uma conclusão. Se alguém apresentar uma petição, mas não tiver assuntos oficiais perante o conselho que exijam que o conselho vote estatutariamente, trata-se, em essência, da apresentação de uma resolução. Portanto, isso deve ser colocado na parte de participação pública da agenda. Muito semelhante ao assunto que temos na ordem do dia aqui esta noite, creio eu, no âmbito de 20099. Dito isto, Senhor Presidente, peço aos meus colegas do conselho que apoiem o documento.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Ursos Conselheiros.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que avaliar nossas regras, garantir que sejam boas definições, definições e processos fortes é importante. Primeiro, qualquer que seja o ponto de ação daqui para frente, acho que parte da conversa para mim seria sobre como abordar a regra 33, que é a regra que aborda a estrutura das agendas do conselho e como se alinhar com isso. E então também garantir que temos definições claras de participação pública no que se refere às regras do conselho e também que estas são claramente explicadas ao público através do website da cidade e outros meios. E apenas ter certeza de que estamos proporcionando uma participação pública igual à que oferecemos agora, acho que é importante. Portanto, à medida que a discussão avança, acho importante manter essas coisas em mente.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Pierce. Se você puder, por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Viglione]: Certamente, Joe Viglione, 446 Charles Street, Malden, Massachusetts. Estou um pouco de acordo com o Sr. Knight. Eu gosto de ter detalhes. Isso é ótimo. É uma ladeira escorregadia, no entanto. Se as pessoas estão vindo aqui e é época de eleições e querem dar informações, como vamos trabalhar com isso? Vejamos um exemplo. Com as novas regras para arquivamento e para as petições e tal. E se um conselho municipal usar condolências e aniversários para pessoas que não são tão reconhecíveis quanto as outras? Isso é considerado campanha? Então, onde você tem por um lado as condolências e os aniversários são permitidos sob suspensão das regras, Um conselho pode abusar disso e apresentar mais do que moções e resoluções reais. Portanto, é uma ladeira escorregadia. Mas adoro a ideia de apresentar peticionários porque gosto da liberdade de expressão e quero ver mais pessoas. Então, se você pudesse começar o conselho às 18h ou 19h. e tenha participação pública, faça o que quiser com o resto da noite. Obrigado.

[Knight]: Obrigado. Noite do conselho. Eu acredito que o termo é conhecido como púlpito intimidador, Sr. Presidente, e quando você se torna um conselheiro eleito, você tem o direito de apresentar qualquer resolução ou ordem que desejar, e isso cabe ao resto de seus colegas para determinar se eles sentem ou não que isso é algo que desejam transmitir. Dito isto, agradeço ao senhor por ter vindo aqui e concordado comigo, e espero que possamos avançar nesta questão.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Por moção do Conselheiro Knight, apoiado por? Eu segundo. Conselheiro Scarpelli, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. Sim, o movimento, sim. Moção para, sim, aprovação. Sim, isso foi a aprovação de uma mudança de regra. Correto, desculpe, mas obrigado por esclarecer. Sim, Conselheiro Marks.

[Marks]: Não tive a impressão de que estávamos votando a favor de uma mudança nas regras, então posso não ter percebido isso.

[Falco]: Ok, você está pedindo que nós Pedindo reconsideração? Eu perguntaria isso neste momento, Senhor Presidente. OK. Sobre a moção das Marcas Consulares para reconsiderar essa votação. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? A votação para reconsideração foi bem sucedida.

[Marks]: Conselheiro Marcos. Obrigado, Sr. Presidente. A razão pela qual afirmo isso, não sei, tive a impressão de que isso estava acontecendo com todos os outros pedidos, seja enviando-o ao Comitê de Regras ou sendo devidamente examinado. E eu realmente não acho que isso tenha sido devidamente examinado, na minha opinião. Acho que tudo tem boas intenções. No entanto, Senhor Presidente, A apresentação de uma petição por um residente está solicitando ação do conselho. E é, cumpre a lei da reunião aberta. Aparece na agenda. E pelo que entendi, afirma que a seguinte petição será reservada apenas para assuntos que exijam ação do conselho por lei. Portanto, pode haver um item quando alguém vem pedir ajuda do conselho, mas não é uma exigência da ação do conselho. Não como foi dito, licenças especiais, concessões de localização, variação de sinalização, essas exigem ação do conselho. Não há como evitar isso. Então eu acho que isso é uma ladeira escorregadia, senhor presidente, que limita a fala dos moradores que querem subir e não apenas subir como fariam sob suspensão, o que não dá notificação, mas dá a devida notificação e procura o conselho alívio. E esse alívio do conselho pode não ser algo que esteja sob nossa jurisdição, Mas algo que os moradores sentem que podem obter alívio do município se vierem. E não quero limitar isso, Senhor Presidente, e acho que esta linguagem limitaria isso. Portanto, não posso apoiar isso, Senhor Presidente, a menos que isto seja devidamente examinado para garantir que não estamos a limitar a capacidade dos residentes de virem aqui e falarem ou apresentarem uma petição. Obrigado, Conselheiro Marks.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Acredito que se o cavalheiro ler a próxima frase, todas as petições apresentadas serão colocadas na parte de participação pública da agenda e não atribuídas ao número do documento do conselho. Portanto, qualquer pessoa que apresente uma petição que não cumpra os mandatos legais que exigem ação do conselho seria então colocada na participação pública e ainda teria a oportunidade de aparecer na agenda sob participação pública, ainda teria a oportunidade de comparecer perante este corpo e falam exatamente como fizeram no passado. apenas se eles recebem ou não um número de documento do conselho, porque na verdade é o arquivamento de uma resolução, se você receber um número de documento porque nossas regras do conselho exigem que descartemos todos os itens da agenda. Então essa é a minha intenção, Sr. Presidente, esclarecer e agilizar.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Se puder, entendo a hesitação do vereador Marks, mas acho que a reunião que acabamos de ter no subcomitê que delineou as limitações que temos como conselho agora e que limita nossos residentes de virem e falarem, eu apoio isso pelo fato de que sendo patrocinado e tendo um caminho para garantir que o constituinte tenha voz e esteja na agenda à medida que avançamos. porque acho que será uma grande mudança cultural na compreensão do que podemos falar. Então, como disse o vereador Mark, eu sei que o maior problema que tivemos nos subcomitês onde no passado surgia um residente, tinha uma preocupação, uma preocupação séria, mas apoiaríamos isso mantendo um diálogo. pela regra agora, que viola a lei de reunião aberta, que limita isso agora. Isso elimina isso completamente. Não podemos falar sobre isso, então a Sra. Jones aparece e fala sobre algum assunto sério no qual precisamos do envolvimento da polícia, algo que acredito ser de emergência ou desastre natural sobre o qual podemos falar na reunião. Portanto, limita diferentes pontos de discussão. Então, com isso, eu apoio o fato de que Se há um problema, temos um constituinte que tem um problema, atribuímos-lhe o número, patrocinamo-lo como conselho e garantimos que esse assunto seja apresentado. Então é por isso que sinto que é necessário. Acho que é tudo ao mesmo tempo. Penso que todos procuramos garantir que os nossos eleitores sejam ouvidos. E entenda novamente que isso será uma grande mudança em relação ao que estamos acostumados. ao fazer negócios, quando as pessoas sobem ao pódio, porque o que nos foi dito pela decisão do procurador-geral é que não podemos falar com vocês como conselho, com medo de violar a lei de reuniões abertas sobre preocupações e questões que são trazidas para aquele pódio. Então, gostemos ou não, esta é a razão pela qual apoio a moção do Conselheiro Knight. E mais uma vez, obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero dizer, só quero reiterar. Acho que isso é apenas uma mudança na forma como os números são atribuídos. Não estamos limitando a fala. E no que diz respeito ao ponto de vista do Conselheiro Behr, ao ponto de vista do cavalheiro, e apenas às discussões que tivemos sobre talvez olhar para as nossas regras em geral, talvez seja uma opção mover essa participação pública para o início da reunião e no interesse da comunidade. Mas não está limitando o discurso. É simplesmente processual. Então eu apoio.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Ursos Conselheiros.

[Bears]: Senhor Presidente, gostaria de alterar a moção. Se ainda for movido para aprovação, gostaria de alterá-lo ou adicionar um documento B que, em um futuro comitê de toda a reunião, revisemos as regras de participação pública e revisemos a ordem da agenda de acordo com a regra 33 . Segundo. Obrigado.

[Falco]: Pares do Conselho. Você pode repetir isso para o casaco?

[Bears]: Claro que revisamos quaisquer regras de acordo com a participação pública e também que revisamos e atualizamos a regra 33, que descreve a ordem de como abordamos as coisas na agenda do conselho Sim, sim, comitê, tudo correto E poderia ser o mesmo comitê de revisão das regras em geral. Faça tudo de uma vez.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Bears. Então o Conselheiro Bears ofereceu uma nota B, apoiada pelo Conselheiro Knight. Conselheiro Marcos.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Então são petições, apresentações e documentos similares, certo? Esta é a seção em que se enquadra. Portanto, se alguém quiser vir e fazer uma apresentação que o conselho não tenha qualquer influência, isso seria abrangido pela participação pública ou petições, apresentações e documentos semelhantes. Ou vamos alterar ou eventualmente alterar isto para ter o que os meus colegas estão a afirmar, fazendo com que a agenda coincida com o que estamos a tentar fazer?

[Falco]: Conselheiro Knight, deseja comentar sobre isso?

[Knight]: Se o artigo não se enquadrar nos parâmetros definidos como petição, então será levado à participação pública. Não propus nenhuma alteração na ordem do dia nas regras do conselho. Eu ficaria feliz em montar algo e oferecer isso na próxima semana, se vocês quiserem. Parece que estou pegando fogo. Mas você sabe que são leituras em linguagem simples. Você sabe, se não for algo que o conselho seja obrigado a agir por lei Não é se nós, se for algo que você sabe que se não agirmos, será aceito construtivamente Então irá para apresentações de participação pública e tudo mais que podem ir direto para a participação pública, a menos que sejam solicitados por um conselho de um conselho para patrocinar alguém para vir e fazer uma apresentação e Então, senhor presidente, acho que se o conselho votar para dizer que queremos que o INSTA venha e faça uma apresentação sobre o projeto do gasoduto, isso é uma coisa. Mas se alguém aparecer e disser: Quero falar sobre os substitutos intermediários do Red Sox, entende o que quero dizer? Isso vai para a participação pública. Estamos pedindo que alguém venha e nos faça uma apresentação. Isso é uma coisa. Se alguém quiser discutir connosco o que se passa, isso deverá acontecer em participação pública.

[Marks]: Então o problema é que lhe foi atribuído um número? É esse o problema?

[Knight]: Apenas olhando as regras quando eu estava revisando a suspensão das regras e então vi a petição também e você sabe que nenhuma ordem ou resolução deveria ser Pode ser apresentado por qualquer pessoa, exceto um vereador. Então, uma vez que o documento é arquivado e recebe um número, esse é um número de resolução. Esse é um número de documento do conselho. É alguém que preenche uma portaria que não é membro do conselho ou do órgão. Isso é tudo. Você sabe o que eu quero dizer? Porque temos que descartar todos os itens da ordem do dia que recebem um número de conselho.

[Marks]: Mas há uma distinção entre uma resolução e uma petição, correto?

[Knight]: Mas você tem que descartar todos os itens da agenda, independentemente.

[Marks]: Somente um conselho pode registrar algo. Receba e coloque em arquivo. Este conselho faz isso há 100 anos. E é assim que descartamos as coisas. Então, se alguém aparecer.

[Knight]: Essa é uma maneira de fazer isso.

[Marks]: Se alguém surgir e isso não tiver influência no conselho, Sr. Presidente, ou não exigir uma votação no conselho, você ouvirá isso o tempo todo. Receba e coloque em arquivo. Sinto apenas que esta é, Senhor Presidente, uma forma de impedir que as pessoas subam, de colocar algo que seja válido na agenda, o número é assinado como uma petição, não como uma resolução. É uma petição. São duas coisas muito diferentes. E uma petição está solicitando ação do conselho. Agora, se eles colocarem na agenda algo que acreditam exigir ação do conselho e isso não acontece, é aí que o conselho pode tomar a decisão de receber e arquivar ou declarar claramente que isso não exige ação do conselho e ouvir o que quer que seja. a preocupação deles é, Senhor Presidente. Eu simplesmente não vejo o motivo para eliminá-lo. Eu realmente não. Não vejo o raciocínio por trás disso. Não vejo como isso aumenta a participação pública ou facilita? Alguém pode me afirmar isso? Como isso facilita a participação pública?

[Knight]: Isso agiliza nossas operações internas.

[Marks]: Como? Como? Se alguém puder me explicar isso, eliminando isso, a possibilidade de algum morador aparecer e colocar isso antecipadamente na agenda, Portanto, é aberto e notório, e todos sabem o que querem discutir. Não vejo como isso, Senhor Presidente, melhora alguma coisa. merece discussão adicional em vez de apenas aprovar uma regra do conselho. Não é sempre que, nos meus anos no conselho, você vê uma regra do conselho surgir, Sr. Presidente, e ser aprovada na mesma noite. Não me lembro da última vez que isso aconteceu, Sr. Presidente. Isso não acontece com frequência. E acho que isso não foi devidamente examinado, Sr. Presidente. E percebo que estamos procurando resolver nossas talvez violações de reuniões abertas e assim por diante. Não tenho certeza se isso leva a algo nesse sentido, Sr. Presidente. E, você sabe, ouvi pessoas dizerem que isso não faz nada para diminuir a participação pública. O que faz para aumentar a participação pública? Eu não ouvi isso.

[Knight]: Tal como afirmei na minha apresentação, Senhor Presidente, trata-se mais de definir os parâmetros do que estamos a tentar fazer e de racionalizar a forma como o fazemos para que as nossas reuniões não se transformem num circo- como atmosfera e meio ambiente. Você sabe, quanto mais sabemos, quanto mais definimos, melhor estamos, na minha opinião. Você sabe, é daí que venho. Não há nenhuma intenção nefasta aqui, Sr. Presidente. Você sabe o que eu quero dizer? Só estou tentando garantir que façamos as coisas corretamente e simplifiquemos as coisas. Recebemos uma opinião do advogado da cidade que acho que deveria receber um pouco de atenção. Eu acho que é um pouco sério quando o advogado nos dá uma opinião que diz que sempre que você levanta algo que não está na ordem do dia ou está suspenso, isso é uma violação da lei da reunião aberta. então toda a conversa que cercou aquela conversa de suspensão foi se as pessoas teriam ou não a oportunidade de subir ao pódio e falar. Temos uma seção dedicada em nossa agenda para que as pessoas possam falar sobre qualquer assunto que quiserem, quando quiserem, como quiserem. Portanto, não estou vendo como isso está tendo algum impacto em nada. Trata-se apenas de controles internos do conselho e de como o conselho funciona.

[Marks]: Senhor Presidente, se eu pudesse. Se eu pudesse, e isto é, não direi isso ao Conselheiro Knight.

[Knight]: E eu não acho, e não vou tirar isso do Conselheiro de forma alguma.

[Marks]: Eu não estou levando as coisas assim de jeito nenhum. Eu só quero, as regras do conselho são muito importantes. Sim. E quero ter certeza de que eles serão devidamente examinados e, você sabe, a participação pública, como disse o Conselheiro Knight, pode aparecer a qualquer momento e falar sobre qualquer coisa. No entanto, o que não foi declarado está agora sob a lei de reuniões abertas, Sr. Presidente, você pode comparecer, mas o conselho não pode deliberar agora sob a lei de reuniões abertas. Portanto, se um residente quiser falar sobre um assunto, alguém apareceu esta noite e quis falar sobre um assunto, podemos ouvi-lo, Sr. Presidente, mas não podemos deliberar. Não podemos até que sejam colocados na agenda. Por isso. Petições, apresentações e assuntos semelhantes aparecem na ordem do dia, com a antecedência de 48 horas exigida pela lei de reuniões abertas e pelo Procurador-Geral. Portanto, podemos deliberar sobre algo que eles estão discutindo, Sr. Presidente. São duas coisas completamente diferentes. Então, se o conselho se sentir confortável em eliminar uma seção da nossa agenda que permite que as pessoas se apresentem e avancem antecipadamente, coloquem na agenda o que querem falar e, esperançosamente, façam com que o conselho delibere sobre isso, isso são petições, apresentações e assuntos semelhantes. Se quisermos acabar com isso e dizer, quer saber, o único que pode oferecer isso agora é qualquer pessoa que tenha negócios que lide com sinalização e assim por diante que exija uma votação do conselho, ou variações, ou o que quer que seja, isso é muito diferente, Senhor Presidente, de um residente chegando. Portanto, se eliminarmos os residentes desta secção e exigirmos que eles sejam abrangidos pela participação pública, poderemos estar a dizer aos residentes que se enquadram nesta secção. Não podemos deliberar esta noite, desculpe. Nos vemos na próxima semana. Ponto de informação, Sr. Presidente?

[Knight]: Ponto de informação, Conselheiro Knight. A proposta diz que todas as petições apresentadas serão colocadas na seção de participação pública da ordem do dia. Portanto, não entendo por que não poderíamos deliberar sobre isso. Ainda está na agenda do conselho.

[Falco]: Então, vamos apenas ter certeza. Quando isso acontece? Se eu puder, se eu puder. Então o que você está dizendo está além da participação pública, seria listado sem número ou você está dizendo que é

[Knight]: Não importa se tem um número ou não. Se está na agenda, está na agenda. O que estou dizendo é que não deveria ser atribuído um número porque todos os papéis da agenda precisam ser descartados de uma forma ou de outra. Somente um consulado pode emitir uma ordem de resolução. Então, no final das contas, se alguém apresentar uma petição que não esteja em conformidade com a mudança de regra proposta, será colocado na agenda sob participação pública, a seção para a qual é apropriada. Mas desde que isso apareça na agenda, com base na opinião do advogado, não vejo razão para que não seríamos capazes de deliberar, discernir ou tomar qualquer acção adicional enquanto órgão. Porque está na ordem do dia.

[Marks]: Senhor presidente, então, efetivamente, você terá alguém no gabinete do secretário municipal, com todo o respeito, tomando essa decisão. Quer se enquadre nos critérios, que foram baseados aqui, limitados a licenças especiais, concessões, locais, variação de sinais e licenças virtuais comuns, apenas as petições apresentadas que atendam a esses critérios receberão um número de documento do conselho. Todas as outras petições serão colocadas na participação pública. Então, na verdade, o que estamos fazendo é fazer com que o gabinete do secretário municipal descubra o que vai ser uma petição e o que não é uma petição. E isso está sujeito à participação pública.

[Knight]: O secretário municipal está bem ciente do fato de que, você sabe, se alguém solicitar uma concessão de localização, somos uma autoridade administrativa, somos um tribunal. Então tem um requerimento que precisa ser protocolado na cartório para que qualquer uma dessas ações ocorra, seja uma concessão de localização, uma condenação foi licenciada, uma reversão de sinal, tem que haver algum tipo de ação de requerimento que ocorra no cartório para solicitar que isso venha aqui do ponto de vista administrativo do governo.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. O conselheiro Morell gostaria de falar. Conselheiro Morell.

[Morell]: Pelo que entendi, quero dizer, o grande problema com essa mudança é apenas dizer que ela é reservada apenas para assuntos que exigem ação do conselho por lei. Então acho que está apenas esclarecendo a resposta que as pessoas podem esperar. Portanto, se se enquadrarem nestas categorias, podem esperar que possamos agir conforme exigido por lei, em vez de questão de outro tipo que talvez nem sejamos, podemos deliberar, mas a ação que podemos tomar limita-se a, você sabe, talvez pedir à administração que faça alguma coisa. Não está sob nossa alçada por lei. Então eu acho que isso é apenas esclarecer e ajudar a definir expectativas que já existem para o público, mas apenas deixar bem claro o processo. E, novamente, não se trata de limitar o discurso, mas apenas de ser claro sobre questões processuais. E foi por isso que votei a favor. Então, obrigado.

[SPEAKER_13]: continue.

[Marks]: Eu só estava me perguntando se o conselho definiu esta petição: onde estava essa definição, é apenas parte de nossas regras ou é parte de uma definição?

[SPEAKER_20]: Sim.

[Marks]: Certo, então essa definição não é uma definição legal. É uma definição que foi criada por uma legislatura em algum lugar, um conselho municipal, um conselho de vereadores, alguém que disse que apenas uma petição é definida como uma ação do conselho que requer apenas ação por lei. Então isso é apenas um termo inventado, Sr. Presidente. Uma petição é exatamente o que é. Está solicitando ao conselho que faça alguma coisa. Por que tem que ser algo exigido por lei? Eu não entendo. Para mim, isso limita. Por que queremos limitar a presença de pessoas? Este é o único... Ponto de informação, o conselho e eu. É sobre coisas que exigem que o conselho tome medidas.

[Knight]: Assuntos comerciais oficiais. Por exemplo, tínhamos uma licença Kino que ficou na mesa por vários dias. A licença Kino estava em nossa Lei de Zoneamento. Como está em nossa Lei de Zoneamento e somos a autoridade que concede licenças especiais, ela se enquadra no Capítulo 48, Seção 5. Há ações que precisamos tomar e precisamos agir em um determinado período de tempo. Acredito que o tempo foi de 90 dias. A não ação dentro desse período de 90 dias resultará em uma aceitação construtiva da licença Kino naquele local. Se não votarmos, será uma aceitação construtiva. Também nos abre para questões jurídicas ação porque está dentro da nossa lei de zoneamento e não agimos como uma autoridade especial de concessão de licenças. Portanto, o que estou tentando fazer, Sr. Presidente, é delinear itens que estão sob a alçada do conselho e exigem ação do conselho e itens que não estão sob a alçada do conselho e que o conselho não pode executar. em termos de votação e isso acontecerá amanhã. Você foi aprovado, está feito, espere recebê-lo amanhã. Existem certos itens que vêm antes deste corpo nos quais não podemos fazer isso. Estamos pedindo muitas coisas às pessoas do outro lado do salão para fazerem coisas para nós. O que estou dizendo é que se de fato vamos ter uma petição apresentada, a petição deveria ser para algo que exija ação do conselho por lei, para que Temos consciência de que isso é algo sério, que faz parte do nosso trabalho e que devemos agir. Não estou dizendo que a participação pública seja algo que não deveria acontecer, Sr. Presidente. Não estou dizendo que essa seção deva ser eliminada. Não estou dizendo que as pessoas não devam ser autorizadas a participar em público. O que estou dizendo é que vamos agilizar os processos. Vamos definir o que é uma petição. Digamos que isso seja uma petição. É algo que requer ação do conselho porque se deixarmos a bola cair numa petição, nós nos abrimos a certas ramificações legais. Temos certas obrigações baseadas no juramento que prestamos, Sr. Presidente. Algumas dessas coisas são deveres e responsabilidades que foram obrigados a executar. A maioria dos deveres e responsabilidades apresentados a este conselho e cuja execução era exigida por lei vem na forma de uma petição por meio de um pedido de ação do conselho de acordo com algum tipo de legislação estabelecida e permitida, seja ela seja a concessão de locações, a inversão de sinalização, a emissão de licenças condenatórias. Certo? Então, tudo o que estou dizendo é que uma petição é reservada para assuntos que exigem ação do conselho. E se não aceitarmos, estaremos violando e todo o resto poderá ir para a participação pública. Se alguém quiser comparecer ao conselho e falar, tudo bem. Venha perante o conselho e fale. Basta fazer isso no local certo da reunião.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Cavaleiro. Por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Compartilho algumas das preocupações do Conselheiro Mark. Em particular, acho que isso poderia precisar de um pouco mais de verificação. E é um pouco confuso, porque como vocês estão debatendo, às vezes não fica claro se estamos debatendo o conteúdo, ou gostamos disso, ou está claro? E então, para mim, isso indica que não está claro. Então eu queria dizer que temos essa frase, A parte de participação pública da agenda. Olhei minha agenda. Eu não vi essa porção. Então não sei onde vai ser colocado. Então talvez precisemos, você sabe, se for para o comitê, talvez eles possam adicionar alguma linguagem. Haverá uma parte da agenda.

[Knight]: Sim. Ponto de informação, Cavaleiro do Conselho. Regra 33, ordem do dia, item 10, participação pública. Está descrito nas regras. Não apareceu na agenda porque não há documento de participação pública na agenda desta noite. mas está descrito na ordem do dia sob a regra 33.

[Navarre]: Ah, isso é bom. Obrigado por abordar essa preocupação. Outra preocupação é que, hum, e obviamente eu, eu, uh, talvez você devesse saber disso em algum sentido, mas em outro sentido, isso deveria ser acessível, eu acho, para a comunidade que o entendemos. Hum, sim. Acho que também há um erro lógico aqui. E isto é, novamente, se eu fosse ao comitê, suspeito que eles resolveriam isso. Você define uma petição como um requerimento solicitando ação do conselho conforme adquirido por lei. Em seguida, diz, pulando um parágrafo, que a apresentação de petições será reservada apenas para assuntos que exijam ação do conselho por lei. E depois dá alguns exemplos, etc. E isso é uma espécie de repetição da definição de petição. Mas então temos uma frase, todas as outras petições, Bem, se não atende a essa definição, não é uma petição de acordo com a definição da palavra petição. Então, se não é uma petição, por que estamos nos referindo a ela como todas as outras petições, você entende o que quero dizer?

[Knight]: E não vou sugerir nada, sim. A apresentação de petições. serão reservados para esses assuntos. Todas as outras petições apresentadas serão colocadas nesta parte da ordem do dia.

[Navarre]: Tudo bem, mas diz que uma petição é definida como um requerimento solicitando ação do conselho conforme exigido por lei.

[Knight]: Certo, e quantas vezes você acha que as pessoas preenchem uma petição que na verdade não tem a exigência de ação do conselho por lei que ainda apresenta a petição? Então alguém vai fazer uma petição, certo, e o escrivão vai aceitar. O balconista vai dar uma olhada e dizer, sim, isso não é algo exigido por lei. Coloque isso na participação pública.

[Navarre]: Eu concordo com isso. Quer dizer, acho que é uma coisa boa. Só acho que se fosse para o comitê, você chegaria a algo um pouco mais claro. Essa é a minha opinião. Porque do jeito que está, alguém lendo isso vai dizer, OK, temos petições. Estou preenchendo uma petição. Por exemplo, se uma pessoa ler isto e tiver algo que não é exigido por lei e quiser que seja discutido, eles deveriam apresentar deliberadamente uma petição que sabem que não é uma petição por definição? Isso é um pouco estranho. Mas isso é o que eu pensaria que faria, você sabe, lendo o estatuto, a regra. Não sei, essa é apenas uma perspectiva de um leigo que não está familiarizado com todas as linhas do código da cidade. E suspeito que isso poderia ficar muito mais claro se fosse para o comitê, fosse examinado e assim por diante, o processo que o vereador Marks está sugerindo. Muito obrigado. Obrigado.

[Falco]: Nome e endereço para registro, por favor.

[Krause]: Obrigado, você pode atravessar a rua mística 50, apenas um pensamento que me veio à mente ao ouvir isso. Penso que principalmente o processo de participação pública permanecerá inalterado. Só vai ser chamado de algo um pouco diferente. Mas estou pensando do ponto de vista prático e talvez o secretário municipal tenha uma ideia sobre isso. Acho que há valor em ter um número atribuído a uma petição para fins de rastreamento, por exemplo. Então, se você voltar para tentar verificar novamente algo que aconteceu, em vez de dizer, você sabe, lembre-se, em fevereiro passado, eles estavam falando sobre coiotes e você tem que pesquisar em todos esses agendas do conselho para tentar encontrar aquela em que você estava pensando. Então, estou me perguntando se pode haver algum valor a considerar se alguém tiver uma petição, for determinado que é uma petição, não um item que exigiria ação do conselho, para designá-la como P02001 ou algo parecido. O outro resoluções e moções e coisas que são apresentadas pelo corpo, membros do conselho, têm os números que têm agora. Então não estou tentando complicar mais. Estou tentando fazer com que não seja considerado inferior porque atualmente está atribuído um número. E parece que há alguma preocupação de que seja menos legítimo porque não tem mais número. Está apenas sob participação pública. Então pensei que talvez tivesse um sistema onde uma petição recebesse um determinado número com prefixo P, outra resolução que fosse normal do conselho tivesse seu próprio número, e talvez isso aliviasse qualquer preocupação de que esteja sendo diminuída em termos de sua importância e também seria mais fácil de acompanhar apenas do ponto de vista prático.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: A maneira como imagino isso, Sr. Presidente, seria o Sr. Krause se levantando e, você sabe, pedindo para estar na agenda durante a parte de participação pública da agenda. Krause se levanta e fala sobre algo que lhe interessa muito, que seria um placar no Playstead Park. Tudo bem, digamos, você sabe, estamos tentando pressionar por um placar no Playstead Park. Estas são as etapas que seguimos para obter o placar no Playstead Park. Estamos procurando a ajuda do conselho. O que o conselho pode fazer? Senhor Presidente, moção para, uh, fazer uma emenda em relação à moção para fazer uma resolução em nome do discurso do Sr. Crouch para que a cidade de Medford tome as seguintes medidas para garantir afirmativamente ao conselho escolar um lugar para estacionar. Oh, tudo bem. Você fez um movimento. Todos concordam com isso? Sim. OK. É atribuído um número de papel. Aí está. Seguir. O vereador só pegou o conselho só se apropriou daquela questão, colocou o nome deles, disse, isso é meu. Estou fazendo esse movimento. Eu sou dono disso. Estou colocando a propriedade nesta questão.

[Marks]: Ponto de informação. Conselheiro Marcos. Se o Sr. Krause veio esta noite e quis fazer o que o Conselheiro Knight estava falando, e ele não está em nenhuma violação porque a lei de reunião aberta só se aplica a órgãos deliberativos. O Sr. Krause não estaria em nenhuma violação ao trazer o assunto à tona, então ele pode comparecer diante de nós e trazer o assunto à tona. No entanto, estaríamos violando ao deliberarmos dizendo: quer saber, Sr. Krause, é uma ótima ideia. Isso pediu ao prefeito que conseguisse 20 mil para o conselho escolar. É por isso que estou dizendo, Senhor Presidente, ter algo, se eu pudesse terminar, ter algo atribuído a um número de petição, Senhor Presidente, é uma forma de contornar, porque muitas pessoas aparecerão, Sr. Presidente, e deseja falar perante nós naquela noite. E eles não estão violando, nós estaríamos violando por deliberar. E acho que o que o Sr. Krause levanta é um ponto válido, mesmo com a numeração. Acho que é uma ótima ideia, Sr. Presidente. Acho que ter a capacidade de fazer isso e também ter a participação pública abre o processo para mim. Eliminar um é exatamente o que faz. Isso elimina a opção. E não vejo como isso é aberto e transparente e contribui para a discussão. Eu realmente não. Obrigado. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Eu só queria dizer que prefaciei meus comentários com o Sr. Krause e disse, diga que ele havia colocado o documento para participação pública.

[SPEAKER_13]: Então você fez isso com antecedência.

[Knight]: Fizemos isso com antecedência, porque todos nós... E se ele não o fizesse? Então não podemos falar sobre isso, porque o advogado da cidade já nos deu o parecer. Independentemente de alterarmos ou não a petição ou não alterarmos a petição, não podemos falar sobre isso, porque o advogado já disse que seria uma violação da lei da reunião aberta no momento em que o órgão deliberasse sobre um assunto que não está em discussão. a ordem do dia.

[Marks]: Não se eles tivessem permissão para fazer uma petição.

[Knight]: Ainda estaria na agenda. Isso mesmo. Está na ordem do dia. Será na participação pública. Qual é a diferença? Você sabe o que eu quero dizer? É apenas uma seção diferente da agenda. Então, se ele estiver na agenda sob participação pública, ele tem o direito de aparecer e falar. Aí um vereador pode dizer, essa questão é minha e adotá-la. E então eles podem assumir a responsabilidade pelo problema. Você sabe, em vez de alguém subir ao pódio e teremos as sete pessoas concorrentes passando por cima umas das outras para ver quem fará mais com essa pessoa quando estivermos todos aqui. Você sabe o que eu quero dizer? Na reunião. E então ele morre. Você sabe o que eu quero dizer? Podemos assumir a responsabilidade pelo problema. Podemos dizer, ei, olhe. Tudo bem. Apresentei esta proposta em nome do Sr. Krause para obter US$ 15.000. Vou dar-lhe a resposta. Ao contrário de, ah, é uma ótima ideia. Essa pessoa estava lá em cima. Eu concordo com essa pessoa. Eu concordo com essa pessoa. Envie-o adiante. Você sabe o que eu quero dizer? Envie para o prefeito. Só acho que agiliza um pouco o processo.

[Marks]: Então não somos mais um corpo. Somos indivíduos. Quando alguém aparece. Bem, eu vou fazer isso. Não, não, eu vou fazer isso. Não. Você pode fazer qualquer ação que quiser. Você é um conselheiro individual.

[Knight]: Eu penso de forma independente. Somos um corpo.

[Falco]: Não somos indivíduos. Obrigado.

[Knight]: Acho que sou um indivíduo. Sou membro deste órgão, mas penso como indivíduo.

[Navarre]: Obrigado, Conselheiro Knight. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Tenho uma ideia que pode, porque enquanto você discutia, eu estava pensando, que eu estava pensando, estava apenas pensando em ideias, tudo bem, basicamente. E lembrei-me do fato de ter visto um projeto de lei na legislatura do estado de Massachusetts. É da 187ª sessão, 2011-2012. Era Bill H2546. Alguém de algum lugar no oeste de Massachusetts queria cobrar um imposto sobre o valor da terra, como às vezes falo. E ele colocou isso na legislatura. E eles têm uma coisa aqui. O legislador apresentador não é um patrocinador desta medida. Não houve patrocinadores ou co-patrocinadores desta medida, mas este cidadão residente acredita fortemente nela. Ele colocou tudo no que quer que você chame. Ele conseguiu um número. Eu me pergunto se talvez Você sabe, se alguém como o vereador Barks quer ser uma espécie de carimbo para deixar todo mundo entrar na agenda sem ter que reivindicar todas essas coisas como suas, talvez ele ache que são ridículas, mas ainda quer falar sobre elas. Eu me pergunto, talvez a Câmara Municipal pudesse ter uma linguagem assim, esse tipo de legislador apresentador não é um patrocinador dessa medida. Dessa forma, você sabe, colocar muita porcaria na agenda, mesmo que ninguém, você sabe, só porque você quer dar uma chance de ouvir sobre isso. Essa é uma ideia que eu tenho.

[Falco]: Muito obrigado. Ok, temos o artigo B primeiro. E o papel B foi oferecido pelo Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Knight. E isso seria uma reunião do Comitê de Todo.

[Eddy]: Para revisar quaisquer regras.

[Falco]: Para revisar quaisquer regras. De acordo com a participação pública. De acordo com a participação pública. E revise e atualize a regra 33. E revise e atualize a regra 33. Sobre essa moção do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. sobre a resolução principal oferecida pelo Conselheiro Knight. Apoiado por? Conselheiro Caraviello. E isso é para adotar a mudança de regra proposta pelo Conselheiro Knight. Escriturário, por favor ligue para a lista. Sim, seis na afirmativa, uma na negativa, a moção é aprovada. 20-092 oferecido pelo vice-presidente Caraviello e pelo conselheiro Knight. Fica decidido que a Câmara Municipal de Medford envia as suas mais profundas e sinceras condolências à família de Priscilla Morse pelo seu recente falecimento. Sua presença em nossa comunidade fará muita falta. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Priscilla Morse tem dois filhos maravilhosos que ela produziu para esta comunidade. E aqueles dois rapazes aprenderam com esta mulher como serem bons contribuidores para a nossa comunidade. E só conheci a Sra. Morse algumas vezes, mas ela é uma boa pessoa. E estou triste com o falecimento dela, por isso desejo tudo de bom para sua família.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Concordo com os sentimentos do Conselheiro Caraviello em relação à Sra. Moss. Tenho a sorte de ser amigo íntimo de Hank e Dennis, e eles são duas das melhores pessoas que você já conheceu. E a mãe deles fez um ótimo trabalho criando-os como pai de dois filhos, espero. e orar para que, quando meus filhos atingirem a idade adulta, eles tenham o mesmo caráter e integridade que Hank e Dennis têm. São duas grandes pessoas e um reflexo certo e absoluto do trabalho que os seus pais realizaram. Dito isto, quero apenas juntar-me ao Conselheiro Caraviello e, esperançosamente, aos meus colegas do conselho para estender as minhas profundas e sinceras condolências à família Morse. Sentiremos muita falta de Priscilla e ela fez muito bem a esta comunidade e esse bem continua em seus filhos e netos. Dito isto, Senhor Presidente, peço que os meus colegas do conselho se juntem a mim no apoio a esta medida.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Conselheiro Marcos.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero fazer eco aos meus colegas. Sra. Morris era a matriarca da família e realmente era alguém que tinha fortes valores morais. E como o Conselheiro Knight mencionou, criou dois meninos que são pessoas de caráter realmente impecável e sua falta será muito sentida.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Marks. Ursos Conselheiros.

[Bears]: só quero repetir, uh, meus colegas e enviar minhas condolências à família Morse e, uh, agradecer a todos os membros da família Morse por seu serviço contínuo à comunidade. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. O Conselho aparece. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Hum, ser amigo próximo de ambos, hum, os irmãos Morse e entender que, uh, o que o Sr. e a Sra. Morse fizeram, uh, com, uh, ensinar seus filhos, uh, essa comunidade é muito importante. E perdê-la foi uma grande perda para Dennis e Hank, mas sei que lhes desejamos boa sorte e compartilhamos nosso apoio com sua família. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. E se posso acrescentar, tive o prazer de conhecer Hank e Dennis durante a maior parte da minha vida. E a Sra. Morse fez um E o marido dela fez um trabalho fabuloso criando Hank e Dennis. Eles são duas das melhores pessoas que conheço. E nossos pensamentos e orações vão para a família Morse. Neste momento, peço a todos que se levantem para um breve momento de silêncio. Obrigado. 20-093 oferecido pelo Conselho e ordeno que o Conselho Municipal de Medford estabeleça um salário mínimo para todos os funcionários do distrito escolar e da cidade de Medford, adotando o seguinte decreto. Haverá um salário mínimo para todos os funcionários da cidade e do distrito escolar. Este salário mínimo será fixado em pelo menos US$ 15 por hora. Caso o salário mínimo de Massachusetts exceda US$ 15 por hora, o funcionário receberá o salário mínimo estadual por hora. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Esta é uma proposta relativamente autoexplicativa. Gostaria de encaminhar isso ao advogado da cidade para validação do formulário e codificação, Sr. Presidente. O que vamos colocar na portaria não é para ter certeza de que está na forma adequada. No entanto, olhando para isso, em última análise, houve uma luta por 15 em todo o país. Para morar na cidade de Medford e ganhar menos de US$ 15, você não vai conseguir sobreviver. morar na cidade de Medford e ganhar US$ 15. Você terá $ 15 agora. Você terá muita dificuldade em tentar fazer isso. Esta é uma oportunidade para mostrarmos que valorizamos os nossos funcionários, que acreditamos no trabalho que realizam, que sentimos que os nossos funcionários públicos prestam um serviço de alta qualidade à comunidade e que devem ser remunerados em conformidade. . Dito isto, Senhor Presidente, levanto esta medida e apresento-a para mais debate e discussão. Gostaria de pedir que o advogado da cidade coloque isso em forma e codificação adequadas, e então poderemos, novamente, nos reunir novamente após a conclusão da revisão legal.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight. Ursos Conselheiros.

[Bears]: Obrigado ao Conselheiro Knight novamente por apresentar esta proposta. A organização que dirijo fazia parte da Raise Up Mass Coalition que aprovou a lei Fight for 15 aqui em Massachusetts. E, infelizmente, devido à forma como a constituição estadual e as leis estaduais funcionam, nós isentou os municípios disso porque é tecnicamente um mandato não financiado. Então eu acho que é muito importante que Medford se aproxime e diga que vamos seguir com o que é o salário mínimo estadual. E eu também acho que apenas pelo propósito claro de garantir que possamos contratar pessoas, se você puder ganhar US$ 3, US$ 4, US$ 5 a mais por hora, ir trabalhar no Subway ou em alguma outra organização ou grupo em vez de trabalhar para a cidade, isso vai apresentar um problema agora e no futuro. Portanto, acho que é extremamente importante, tanto do ponto de vista da justiça quanto do ponto de vista prático da contratação, que façamos isso.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Bears. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Salva-vidas. Conselheiros do acampamento. Polícia do parque. Professores substitutos. Estas são as pessoas que serão impactadas e afetadas por isso, Senhor Presidente. Pessoas que prestam um serviço muito valioso à cidade. Falamos de salva-vidas, escreve ponto. Estou muito feliz em dizer que há muito tempo não ouço falar de nenhum tipo de situação em Wright's Pond, porque fazemos um ótimo trabalho treinando nossos salva-vidas lá, e temos uma equipe completa, e queremos manter é assim. Falamos sobre a polícia dos parques, Sr. Presidente. Você sabe, lembro-me de uma época em que era criança, onde os parques eram uma loucura. Quando o sol se pôs, os parques transformaram-se em zonas de guerra. E agora, enquanto você dirige pela cidade e vê os parques no verão e a polícia do parque está a bordo, Não estamos vendo os mesmos problemas que costumávamos ter. Dito isso, Senhor Presidente, acho muito importante apontar quem seria impactado e afetado por isso. São apenas funcionários dos departamentos municipais e escolares, e apenas aqueles que ganham menos de US$ 15 por hora. Durante as deliberações orçamentais e ao longo do mandato passado, todos os acordos de negociação colectiva, tanto no departamento escolar como no lado da cidade, num ponto ou outro, chegaram a uma conclusão e foram encerrados. todos os funcionários contratuais recebiam um salário superior a US$ 15 por hora, com exceção dos poucos que acabei de mencionar. Dito isso, não acho que isso será algo que terá um grande impacto nos resultados financeiros, mas certamente terá um grande impacto na vida das pessoas que trabalham aqui e do funcionário do cidade de Medford, e eles serão beneficiados por um salário justo.

[Falco]: Você está correto. Conselheiro Knight, obrigado por apresentar isso. Por favor, tenha seu nome e endereço para registro, por favor.

[Sommer]: Jacob Sommer, 36 Amaranth Place, Medford. E ouvi a proposta. Não ouvi nada sobre se isso seria talvez indexado à inflação. Existe uma chance disso?

[Falco]: Sim, Conselheiro Knight.

[Knight]: Se o salário mínimo de Massachusetts exceder US$ 15 por hora, o funcionário receberá o salário mínimo por hora de Massachusetts. Assim, conforme o estado definir, é assim que nossos funcionários irão obtê-lo com base nesta proposta.

[Sommer]: Mas se Massachusetts não fizer um índice de aumento baseado na inflação, nós também não faríamos em Medford.

[Knight]: Correto. Vamos deixar o Estado ditar e vamos seguir.

[Sommer]: Isso significaria que o conselho municipal teria que rever esta questão dentro de vários anos. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Mova a aprovação.

[Falco]: Por moção do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Bears. Todos aqueles a favor?

[SPEAKER_20]: Chance.

[Falco]: Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa.

[Knight]: Encaminhamento para o advogado.

[Falco]: Sim, e isso é para encaminhamento ao advogado da cidade para análise pró-forma e codificação.

[Navarre]: Vamos ver.

[Falco]: 20-095 oferecido pelo Conselheiro Knight, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford altere 94-141B, parênteses três, eliminando esta seção ao adotar o seguinte texto, 94-191B3. As vagas de estacionamento não fechadas em uma estrutura podem ser fornecidas em qualquer lugar do lote, exceto no pátio interno, exceto que nenhum estacionamento pode ser fornecido nos pátios frontais exigidos em Distrito SF1, SF2 e GR. No caso de o estacionamento existente na rua ser removido, eliminado ou tornado indisponível através de ação governamental, os adjacentes diretos impactados pela remoção do estacionamento terão o direito de instalar estacionamento nos pátios frontais exigidos nos distritos SF1, SF2 e GR. Quando o estacionamento for fornecido em um pátio frontal, faixas de proteção com pelo menos um metro de largura e plantadas com material de plantio denso ou uma cerca opaca ou de aparência uniforme devem ser fornecidas nas laterais da área de estacionamento, visíveis das ruas e lotes adjacentes. Conselheiro Cavaleiro.

[Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que esta é uma resolução bastante autoexplicativa, e sim uma mudança de decreto. Ao analisá-lo para os meus colegas do conselho, o texto em negrito seria o novo texto adicionado à seção existente. O texto restante da seção continuaria em pleno vigor e efeito. Há algumas semanas tivemos uma discussão sobre a remoção de uma série de vagas de estacionamento ao longo da High Street e discutir o assunto com os moradores do bairro que foram impactados por ele. Achei que este poderia ser um compromisso interessante, uma forma de podermos abordar algumas das preocupações da vizinhança, mas também avançar com o projecto, Senhor Presidente. Agora com isso dito. Eu solicitaria que este documento fosse enviado ao comissário de construção, bem como ao responsável pela aplicação do código, para revisão e recomendação. Onde é uma lei de zoneamento, tem outras ramificações do que apenas esta seção 94-151. Eu sei que há outra seção sobre código de zoneamento que fala sobre qual seria uma vaga de estacionamento adequada e quais seriam os parâmetros dessa vaga de estacionamento. conversou com John Bovuso do escritório do comissário de construção e ele pediu a oportunidade de dar uma olhada nisso. Portanto, estou solicitando que meus colegas do conselho se juntem a mim no envio deste documento ao escritório do comissário de construção para revisão do comissário de construção e do oficial de aplicação do código para recomendações. E então poderemos ter uma discussão futura sobre isso depois que eles voltarem.

[Morell]: Obrigado, Conselheiro Knight. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Tenho uma série de preocupações relativamente a esta alteração do texto. Compreendo o seu pedido para enviar ao comissário de construção, mas considero-o demasiado amplo e corre realmente o risco de implicar que o bem público do estacionamento na rua é na verdade propriedade de indivíduos que estão mais próximos dele, o que, claro, é não é o caso. Ao adicionar cortes no meio-fio, estamos limitando ainda mais o estacionamento e, sendo isso excessivamente amplo, não está claro. Alguém a várias casas de onde isso foi tirado, se não tiver estacionamento na frente de sua casa há décadas, pode solicitar isso? Mas nada disto indica que isso teria um impacto ambiental. Aumentaria a quantidade de superfície impermeável na cidade. Superfícies permeáveis ​​e infraestrutura verde, como árvores, terra e solo, são realmente importantes para mitigar a quantidade de drenagem de águas pluviais que vai para o Rio Mystic. Já temos problemas de inundação na cidade com a adição de mais pavimento. Corremos o risco de agravá-los. Preocupo-me que também por causa disto, árvores maduras e significativas estejam ameaçadas à medida que as pessoas procuram abrir espaço para colocar asfalto. Também me preocupa que as zonas tampão mencionadas sejam demasiado vagas. Você pode olhar ao redor da cidade para zonas tampão que já existem. Talvez haja alguma cobertura morta, talvez um pequeno arbusto. Isso definitivamente parece Tipo de impacto para os vizinhos que estão por perto e de repente seus vizinhos estão estacionando com os faróis no que antes era um jardim da frente. Eles têm faróis na janela. E também, muitas vezes falamos sobre o embelezamento desta câmara e o embelezamento da cidade. E embora eu saiba que a beleza está nos olhos de quem vê, sinto que estacionar no gramado da frente, adicionar asfalto ao que antes era verde, E a infra-estrutura verde dificilmente vai longe no embelezamento desta cidade. Como disse, tenho uma série de preocupações relativamente a esta proposta de alteração do texto. Então, obrigado. Obrigado. Moral do Conselho.

[Falco]: Conselho dos Ursos.

[Bears]: Sim, claro. Algumas das muitas preocupações do Conselheiro Morell. Eu também acho que precisamos certifique-se de que não estamos insinuando ou de outra forma que quaisquer projetos em consideração possam depender de algo assim no futuro. Eu não apoiaria isso nesse caso. Se quisermos avançar com isso, eu proporia uma alteração para que o estacionamento criado tenha superfícies permeáveis, superfícies permeáveis, permitindo a passagem da água e não se transformando em mais um asfalto onde a água pode causar inundações. Então essa é a primeira parte. certifique-se de que se houver estacionamento, haja proteção para árvores maduras, certificando-se de que a aplicação do código ou da cidade ou de quem é responsável pelas faixas de proteção, sejam suficientes e bem mantidas, e também limitando-as a um local.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Bears. Conselho, parece que talvez seja necessário repetir esta última parte.

[Hurtubise]: Não tenho nada além de árvores maduras.

[Bears]: E então limitar o E limitando-se a um ponto, você consegue. Limitando a um ponto.

[Falco]: Limitado a uma vaga, correto?

[Bears]: Sim, correto.

[Falco]: Correto. Obrigado.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Permita-me ser tão ousado, Senhor Presidente, em alterar o documento para solicitar que, no discernimento, o departamento de construção também analise os requisitos de espaço verde associados ao estacionamento entre tribunais. E ofereço isso na forma de uma alteração.

[Falco]: Você pode repetir isso de novo, por favor?

[Knight]: Que o Gabinete do Comissário de Construção também analise durante o discernimento os requisitos de espaço verde.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight.

[Marks]: Conselheiro Marcos. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço o fato de o vereador Knight estar tentando ser criativo com a preocupação com possíveis perdas no estacionamento na rua. No entanto, isso vai contra tudo o que falei nos últimos anos sobre propriedades na Salem Street e Riverside Ave que transformaram seus jardins em estacionamentos, Sr. Presidente. E não acho que seja esteticamente muito agradável, Sr. Presidente. E eu odiaria ver uma prática, qualquer prática que promova isso, mesmo que seja chamada de núcleo interno e pareça ótimo, o núcleo interno é o núcleo externo da nossa cidade e da aparência da nossa cidade. E não acho que isso faça nada pela nossa comunidade. Portanto, eu não apoiaria isso, Senhor Presidente. Obrigado, Conselheiro Marks. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Estacionar em um jardim da frente, eu acho, no momento não é permitido por nossa portaria. Acho que estou correto com isso. Acho que diminui o valor de uma casa quando você começa a estacionar um ou dois carros no gramado da frente. Isso tira a beleza, principalmente se você tem uma casa unifamiliar. Quer dizer, passo todos os dias por uma casa na Mississippi Valley Parkway, família solteira, e tem uma caminhonete estacionada no gramado da frente. Não parece muito bom. À medida que as pessoas passam de carro, e de novo, não sei se posso apoiar a construção de quintais e a construção de cabanas. Mesmo em serviços anteriores, mesmo estacionar carros no quintal da frente, acho que não funciona para mim. E também não sei se conseguiria sustentar isso, mesmo com algum plantio ou coisas assim. Só acho que tira a beleza do bairro e da casa.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Senhor Presidente, posso entender a apresentação do Conselheiro Knight, o entendimento de que tivemos algumas preocupações recentes, uh, recentes, mas eu, eu também, com Council Marks, sei que o Felsway se transformou em, hum, você sabe, quintal da frente, hum, áreas de estacionamento e isso tira a aparência da comunidade. E eu acho, hum, embora com boas intenções, também não acho que posso apoiar isso. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Navarre]: Rua Medford, 108, apartamento 1B. Eu pessoalmente não me importo onde as pessoas estacionam. Não me importo de estacionar no jardim da frente. Isso não me incomoda. E se, como parte de um projeto, você quiser fazer um zoneamento para isso, deixe as pessoas estacionarem. Se você estiver em uma ciclovia, acho que tudo bem. Mas penso que talvez a brevidade do argumento do Conselheiro Burrell desvie a sua extrema importância e isso é que você não o faz como proprietário próximo Pelo que entendemos agora, você não é o dono da rua. Acho que é realmente perigoso ter algo que se aproxime do que poderíamos chamar de uma propriedade logo acima do estacionamento na rua. Acho que isso é realmente perigoso e quero elogiar o Conselheiro Morell por defender esse ponto. É extremamente importante. Espero que o Conselho ouça. Obrigado.

[Falco]: Ok, por moção do Conselheiro Knight, conforme alterada pelo Conselheiro Bears e pelo Conselheiro Knight, para enviar este documento ao Comissário de Construção e ao Oficial de Execução do Código para revisão. Você retira o papel? Ok, o papel foi retirado. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Por favor, se pudermos. A moção para suspender as regras.

[Falco]: Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Knight, para suspender as regras, para levar um documento à ordem. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? A moção é aprovada e as regras são suspensas.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Petições, apresentações e documentos semelhantes. Eu sei que temos um peticionário aqui esperando pacientemente. 20-100. Obrigado, vereador. Com licença.

[Falco]: 20-100, petição para licença de vigilância comum de Freddie Alonzo, Melgar Alvarado. Alvarado 3 1 0 3 Washington Street Roxbury Mass 0 2 1 1 9 em Milton Antonio Melgar 48 Albion Street número 1 Somerville, Massachusetts 0 2 1 4 3 4 casa pizza 62 Lambert Street Medford, Massachusetts 0 2 1 5 5 em arquivo certificado comercial 0 5 1 departamento de construção corpo de bombeiros polícia tráfego impacto departamento de saúde tesoureiro carta de conformidade e identificação fiscal estadual, compensação trabalhista e petição. Neste ponto, passo a palavra ao presidente de licenciamento, vereador Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente, e perdoe-nos por... ter você sentado por tanto tempo. Então eu sei que toda a papelada está em ordem. Você tem tudo em ordem. Eu sei que este é um local da Lambert Street. Você já trabalhou na área antes? Você já esteve no ramo antes? Sim. Bom. OK. E que tipo de comida você traz para esse local?

[Alonzo]: Esta é a pizza italiana.

[Scarpelli]: É só pizza ou é?

[Alonzo]: Temos alguns como Algum tipo de frutos do mar também.

[Scarpelli]: OK. Tudo bem. Quantas pessoas trabalharão para você?

[Alonzo]: No momento, é uma pequena empresa. Apenas duas pessoas.

[Scarpelli]: OK. Horário de funcionamento?

[Alonzo]: É entre 10 e 11. 10 a 11.

[Scarpelli]: OK. Então isso se enquadra na premissa. Senhor Presidente, não tenho outras perguntas. Eu movo aprovação.

[Falco]: Por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Bears, para aprovação. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. Você foi aprovado. Parabéns e boa sorte. Bem-vindo à comunidade.

[SPEAKER_13]: Boa sorte. Obrigado. Obrigado.

[Falco]: Volte à ordem normal de negócios, Sr. Presidente. Sobre a moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Bears, para voltar à ordem normal de negócios. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. Voltaremos agora à ordem normal de trabalhos. 20-096 oferecido pelo Vice-Presidente Conselheiro Caraviello. 20-098 oferecido pelo Conselheiro Knight. Fica resolvido que o Subcomitê de Zoneamento da Câmara Municipal de Medford se reúna com o propósito de finalizar o Projeto de Portaria de Acesso Seguro ao Uso Médico e de Maconha para Adultos para deliberação futura perante um comitê de toda a reunião.

[Knight]: Conselheiro Cavaleiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Isso tem sido algo que estamos discutindo há pelo que parecem quatro anos e meio, talvez cinco anos, quando a prefeita assumiu uma posição pública de que se afastará do assunto. Temos um subcomitê de zoneamento que está pronto, disposto e capaz de finalizar o projeto e apresentá-lo ao comitê como um todo para futuras deliberações e discussões. Por isso, peço aos colegas do conselho que apoiem esta resolução para avançar com a questão.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Knight, Conselheiro Bears.

[Bears]: Apoio fortemente que avancemos o mais rápido possível, assim como estamos. Quase quatro anos se passaram desde a questão eleitoral em 2016 que deu início a todo esse processo. Eu tenho um tipo de pergunta. Podemos alterar isso para dizer que esta reunião deve acontecer no próximo mês ou isso é... Tudo bem, então não há necessidade de alteração.

[Falco]: Teremos isso mais cedo ou mais tarde.

[Bears]: Ótimo, muito obrigado.

[Falco]: Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Fazendo parte deste comitê em que trabalhamos nisso há alguns anos, já é hora de divulgarmos isso. Pelo que me disseram, somos a última comunidade em Massachusetts que não aprovou o decreto. A Procuradoria-Geral da República deu ao estado até 19 de dezembro para fazer isso. Estamos, portanto, três meses depois do prazo estabelecido pela Procuradoria-Geral da República. Mas a outra questão é que isto é votado pelos residentes de Medford, gostemos ou não. É algo que eles pediram e não estamos fazendo. E estamos deixando milhões de dólares em cima da mesa neste momento. Essas pequenas cidades como Belchertown já arrecadaram mais de US$ 5 milhões em receitas desses estabelecimentos. Então é algo que estamos deixando muito dinheiro na mesa aqui. E, novamente, está atrasado e estamos violando a lei também neste aspecto. Então, quanto mais cedo divulgarmos isso e terminarmos, vamos acabar logo com isso.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Apenas público para o público espectador, sei que recebi alguns e-mails de eleitores que são totalmente contra isto. Infelizmente, no seu entendimento, isso é algo que foi votado em 2016. E somos obrigados, como conselho municipal e cidade, a fornecer, acredito, pelo menos três licenças. Quer você seja a favor ou contra, eu só queria reiterar que este é um mandato após a votação que foi realizada e para avançarmos com ele. E eu sei que o Conselheiro Knight já nos contatou para avançar rapidamente e obter uma resolução e levar esta petição adiante, então, obrigado.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Por moção do Conselheiro Knight, apoiado por? Segundo. Conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O movimento passa. 20-096, oferecido pelo vice-presidente Caraviello. Fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford envia as suas mais profundas e sinceras condolências à família de Tony Anzalone. Em seu recente falecimento, Tony administrou a Tony's Barbershop em South Medford por 35 anos. Tony foi voluntário de longa data no Medford Senior Center, onde era conhecido por cantar canções de Frank Sinatra em muitos eventos. Sua presença em nossa comunidade fará falta. Vice-presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. À medida que avançamos aqui, ícones da nossa comunidade vão passando. Se você fosse do bairro de South Medford, Tony administrou a barbearia lá por muitos, muitos, muitos anos, 35 anos. E ele era uma referência na Main Street de lá e faleceu recentemente. Mas Tony também estava, ele e sua esposa se ofereceram como voluntários todos os dias no centro de idosos. Então, novamente, após sua aposentadoria, ele continuou a ser voluntário no centro, mas também era conhecido, fazia suas imitações de Frank Sinatra e era muito popular entre as pessoas de lá. Por muitos e muitos anos, ele divertiu a multidão ali. Então, mais uma vez, outro ícone da comunidade faleceu, e sua presença fará falta, então condolências à sua família.

[Falco]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Neste momento, peço a todos que se levantem para um breve momento de silêncio.

[Marks]: Conselheiro Marcos. Senhor Presidente, na verdade temos o nosso primeiro pedido de suspensão das regras. Um morador que está aqui esta noite gostaria de falar nas faixas de pedestres da Salem Street, que ele considera uma preocupação de segurança pública.

[Falco]: Ok, seguindo a moção do Conselheiro Marks, apoiada pelo Conselheiro Knight, por favor, apresente-se. Se você puder, por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Neri]: Claro, é Frank Neri, da Everett Street, 6, Medford. Gostaria de dar as boas-vindas aos cinco conselheiros e aos dois novos conselheiros. Fiz um pedido, bem no início do inverno, mas agora que o inverno está quase acabando e a primavera está chegando na esquina da rua Salem com a rua Everett, temos O novo prédio de três andares que será construído em uma esquina de Salem e Everett, e uma casa para três famílias em Salem e Everett. E do outro lado da rua temos a alfaiataria e uma loja de karaté. E há dois ou três ônibus escolares que param à tarde para levar as crianças para leste e oeste na Salem Street. E enviei uma foto para o vereador Marks, e se ele puder compartilhar com você ou eu puder compartilhar com você, ela mostra quatro, cinco ou seis crianças saindo de um ônibus por aqui e atravessando a Salem Street. E eu simplesmente não consigo acreditar nisso E a entrada da segurança pública que não conseguimos colocar uma faixa de pedestres ali, atravessando a Salem Street, norte e sul, e na Everett Street, leste e oeste. Assim como temos na Salem Street e Fulton Street ou Salem Street e Court Street para as crianças atravessarem a escola, indo para a escola de manhã no Roberts. Eu só levo minha neta para o outro lado da rua e é um pesadelo atravessar a rua com os ônibus escolares que param ali e as crianças que estão tentando vir para uma creche ou escola de caratê à tarde. Alguém vai ser atingido lá. E eu acho que se pudermos colocar luzes piscantes nas fraldas e luzes piscantes aqui neste canto, deveríamos ser capazes de olhar para o procedimento de obtenção de faixa de pedestres em Salem e Everett, em formato de L, assim como as outras esquinas. Obrigado.

[Marks]: Obrigado. Senhor Presidente, se eu pudesse, no interesse da segurança pública, solicitar que isto seja enviado à Comissão de Trânsito, no interesse da segurança pública, para que revisem uma faixa de pedestres no cruzamento de Everett e Salem. OK.

[SPEAKER_13]: Faremos isso.

[Neri]: Obrigado. E novamente, tentei chegar hoje às 14h para a reunião da comissão de trânsito, mas não consegui chegar às 14h. Então eu estava em casa e ouvi, você pode, você não pode, você pode, você não pode, venha falar perante o conselho. E eu só tive que descer para dizer, preciso colocar alguma coisa. Obrigado.

[Falco]: Muito obrigado.

[Caraviello]: Não temos nenhum documento.

[Falco]: Isso precisa ser postado. Vou apresentar o jornal.

[Caraviello]: Vou apresentar o jornal.

[Falco]: Ok, oferecido pelo vice-presidente Caraviello, fique resolvido que a cidade, a Câmara Municipal de Medford, solicite que o departamento de construção informe à Câmara Municipal a situação do projeto inacabado na Winthrop Street em relação ao buraco na rocha.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Então o que faremos é colocar isso na agenda da próxima semana. Obrigado. Ok, obrigado, Conselheiro Caraviello. Sim, sim, sim, correto. Foi descartado fora de ordem. Precisa entrar na agenda. Isso estará na agenda na próxima semana. Sr. Escriturário, por favor, adicione isso à agenda da próxima semana. Agradeço muito, obrigado.

[SPEAKER_13]: E esse é o único papel que temos que está nas mãos do escriturário, correto?

[Falco]: Petições, apresentações e documentos semelhantes, 20-099, petição de Joseph A. Viglione, 446 Charles Street, Malden, Massachusetts, 02148, por 10 minutos para discutir a mudança da estação de TV de acesso público para um local central e questões relacionadas ao gerenciamento da estação, divulgação e facilitação da programação, o site da TV, a autoridade emissora, a questão do cheque de consulta, questões de financiamento, acessibilidade e uma ampla gama de acesso questões de televisão, incluindo adesão. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro, e você tem 10 minutos, até 10 minutos.

[Viglione]: Boa noite, Joe Villione, 446 Charles Street, Malden, Massachusetts. Posso esperar até que possamos começar depois que o conselho terminar? Por favor, continue. Eu gosto, eu o respeitei enquanto ele falava, então eu gostaria de respeito enquanto falo. Lembro-me de que, há alguns anos, minha amiga Jean, um papel estava sendo rasgado no microfone quando ela tentava falar, e isso é sobre liberdade de expressão. Acho que milhões de dólares em acesso público são relevantes, e o Sr. Knight precisa parar de assediar as pessoas enquanto elas se aproximam para falar. Sou a última pessoa da noite. Isso não é por acaso e não é uma coincidência.

[SPEAKER_13]: Se você puder, por favor continue.

[Viglione]: Por favor, continue. Você tem 10 minutos. Não, gostaria de começar meus 10 minutos. Sr. Crousy, gostaria de começar meus 10 minutos quando este indivíduo demonstra algum respeito por um peticionário, porque ele adora fazer barulho, e é disso que se trata o acesso público e a liberdade de expressão. Pessoas que têm o direito de falar.

[Knight]: Sr. Cruz, Sr. Presidente, gostaria de dar início à reunião.

[Falco]: Sim. Sr. Viglione, por favor continue. Você tem 10 minutos e já passou, tipo, dois.

[Viglione]: Bem, pedi um assento ao conselho. Bem, esse indivíduo quer. Peço-lhe que continue. É difícil continuar quando alguém está assediando e abusando de alguém. Eu não fiz isso com ele.

[Falco]: Sr. Bigelow, por favor. Senhor Presidente, uma moção para apresentar o assunto. Por uma moção do Cônsul Knight para adiar o assunto, apoiada pelo Cônsul Caraviello.

[Viglione]: Então não posso falar? Esperei a noite toda.

[Falco]: Há um movimento no chão. Isso faz parte do processo.

[Viglione]: Bem, ele me assediou. Aí eu quero sancioná-lo, porque eu o avisei. Senhor presidente, você não precisa fazer isso, senhor presidente. Escriturário Hurtubise, lembra que escrevi um bilhete dizendo que seria assediado?

[Falco]: Há uma moção no plenário, ela foi apoiada, uma votação vai acontecer.

[Marks]: Senhor Presidente, outras pessoas querem falar da comunidade.

[Falco]: E eu entendo isso, mas uma moção foi feita. Então isso precisa ser votado. Se você não quiser tabelar, tudo bem. Moção a ser apresentada pelo Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Escriturário, por favor ligue para a lista.

[Hurtubise]: Ursos Conselheiros? Não. Vice-presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Cavaleiro? Sim. Conselheiro Martz? Não. Conselheiro Morell? Não.

[Falco]: Conselheiro Scarpelli? Conselheiro Scarpelli? Há um movimento no chão para a mesa. Há um movimento no chão para a mesa. Para encerrar a conversa. Não. Três sim, quatro não. O movimento falha. Por favor, continue.

[Viglione]: Muito obrigado, Conselheiro Falco. Gosto de você. Mover a estação de TV para um local central foi algo que o tribunal do prefeito McGlynn disse antes da construção de uma estação. Agora, adoro que a escola tenha uma estação de TV excelente. Acho que já deveria ter acontecido há muito tempo. E há vereadores anteriores e até vereadores atuais que concordam comigo que precisamos Não precisamos que a avó siga por uma estrada escura na fronteira de Winchester. As crianças da escola, pelo que entendi, têm todo o controle da delegacia, então os cidadãos têm menos tempo. O gerente da estação está aqui esta noite. Espero que haja um funcionário na estação, caso as pessoas queiram participar. Mas aqui está a questão. Medford nunca teve uma estação de acesso funcional. Assim, após o encerramento da TV3, a cidade passou a operar a City Access TV. Ainda precisamos de fazer, como o Conselheiro Mark disse anteriormente com outra questão aqui, o que é necessário para aumentar a participação pública. Então, adesão à TV3. Eles reivindicam 81 membros. Um dobrou, muitos políticos. Tenho uma visão de 500 pessoas ingressando na emissora até o final de 2020. Vamos olhar para 2000. Como muitos de vocês devem saber, e alguns de vocês não, a FCC, sob o comando deste atual habitante da Casa Branca, está tentando retirar certos fundos para TV de acesso público. Outras pessoas estão cortando o cordão umbilical. Então o dinheiro que estava disponível há cinco anos, há dez anos, quando tínhamos uma estação que não funcionava bem, havia barras coloridas, estavam na Avenida Riverside, não havia conectividade. Agora temos a oportunidade de trazer pessoas. E aquelas jovens que estiveram aqui mais cedo, todos gostaram muito da apresentação. O que há para não gostar nisso? Uma estação de TV de acesso funcional pode melhorar o que essas jovens estão fazendo. A escola pode interagir com o acesso público de uma forma totalmente diferente, porque eles podem ter o canal da escola, nós temos o canal do governo, temos o canal do público, quando eles se relacionam. E faço isso desde 1979. Quando tudo funciona junto, você tem um acesso maravilhoso. Você tem, em Reading, os idosos ficam na frente da estação de acesso, que é um antigo cinema. Eles saem e tomam café aos sábados. Eles não estão fazendo acesso público, é um centro de mídia comunitário. Agora, aqui está o poder do acesso público. Em outubro, entrevistei uma editora que lançou um livro. E ele me pediu para escrever para seu jornal. E como muitos de vocês sabem, há 10 anos que queremos trazer um jornal. Então minha visão é de acesso público, uma estação de rádio, cuja ideia a ex-prefeita Muccini-Burke gostou muito antes de se tornar prefeita. Estávamos conversando sobre isso. Ela disse: Joe, posso pedir à Segurança Interna que coloque algum dinheiro para uma emergência AM 1570 em banda expandida. Agora estou falando de tudo funcionando junto porque tem gente que não tem internet. Então, se tivermos um canal de emergência, Chefe Buckley, Chefe Gilberti, agora eles têm uma ferramenta que não têm atualmente. Eles têm rádio AM, temos FM de baixa potência, temos jornal, temos acesso público, temos internet. Agora está coberto. Agora, cerca de 60 mil pessoas em Medford têm alguma coisa. Quero trabalhar com o prefeito. Quero trabalhar com a Câmara Municipal. Quero que avancemos com o acesso à televisão de uma forma brilhante e emocionante. O Sr. Gordon é muito versado lá na escola. Ele pode dirigir o canal do ensino médio. Mas construímos uma nova entidade. Agora, acredito que há algo acontecendo na legislatura em Boston para tentar obter financiamento do streaming para substituir o financiamento que desaparecerá quando a Comcast e a Verizon conseguirem o que desejam. E você sabe o que eles querem. Primeiro, eles querem que Beacon Hill dite a todas as cidades e vilas, que tudo passe por Boston, para que vocês não tenham mais uma audiência de apuração. É para isso que eles estão fazendo lobby. Precisamos ter uma verdadeira estação de acesso público para a cidade. E com todo o respeito ao Patrick, ele está fazendo um ótimo trabalho na escola, mas não entende a visão de acesso que tive nos últimos 40 anos. E você sabe que tenho trabalhado em questões de acesso a Medford desde 2002. Então, sou apaixonado por isso. Eu tenho o conhecimento. Eu tenho a experiência. Eu também gostaria que meu programa fosse ao ar. Estou morando em Malden agora, mas acredito que se você não mora na cidade, ainda pode transmitir na TV3 Medford. Estou em muitas, muitas estações. Acabamos de ter o biógrafo de Carros. E por causa do meu programa de acesso e da entrevista com esta editora, agora temos um novo jornal em Medford para o qual todos vocês estão convidados a escrever. Pura liberdade de expressão e está em todo lugar e é muito emocionante porque estou vendo pessoas lendo isso no ônibus, estou vendo pessoas pegando e ficando muito entusiasmadas. Trabalho muito para isso e agradeço à Câmara Municipal por me ouvir. Quero aumentar o número de associados. Acho que poderíamos fazer 500 até o final do ano, mas temos que trabalhar juntos. Obrigado. Indique um endereço para registro.

[Krause]: Sim, obrigado Ken Krause 50 mystic Street Medford, ao contrário do A pessoa que acabou de falar, sou residente de Medford. Moro em Medford há 20 anos. Sou contribuinte residencial de Medford. Assinante da Comcast e sou membro da Medford Community Media. Portanto, gostaria de compartilhar algumas informações com o público sobre o que está acontecendo na Medford Community Media e não sobre o que não está acontecendo na Medford Community Media. O diretor da emissora tem feito um excelente trabalho. É uma equipe de uma pessoa. fazendo uma quantidade enorme de trabalho. Eles poderiam usar várias pessoas lá, mas isso será determinado em orçamentos futuros. Apenas três coisas que quero mencionar. Uma delas é que há um show fantástico sendo apresentado, iniciado no outono passado chamado Medford Foi iniciado por Melanie McLaughlin, que agora é membro do Comitê Escolar de Medford. E se concentra em questões relacionadas à educação em Medford. Os três primeiros programas foram sobre insegurança alimentar, que é um grande problema para famílias e alunos nas escolas. O segundo programa foi sobre vaporização, o que é outro grande problema. questão nas escolas, e o terceiro programa foi sobre o CCSR, o Centro de Responsabilidade Social e Cidadania, de que acabamos de ouvir falar esta noite e ouvimos falar com frequência. Melanie começou o show, ela é uma documentarista de certa reputação. E comecei o espetáculo com a ideia de tirá-lo do papel contando com muita ajuda dos alunos na produção, mas acabando entregando o espetáculo para os alunos apresentarem. E o programa mais recente, na verdade, foi o primeiro apresentado por um estudante. Novamente, CCSR, há um, Um grupo de estudantes do CCSR trabalhando atualmente em um projeto que analisa 50 anos de defesa ambiental na Medford High School e, curiosamente, os tipos de defesa que você viu recentemente dos alunos do CCSR, como a apresentação sobre a proibição do isopor, na verdade, remonta à década de 70, quando os alunos da Medford High School compareceram ao conselho municipal para solicitar que a cidade começasse a comprar papel reciclado. que limpem certas propriedades abandonadas na cidade, uma série de coisas. Portanto, Medford tem um longo legado na escola secundária e em toda a comunidade de defesa do meio ambiente. Então, esses alunos estão produzindo uma série de coisas, esse programa de televisão será uma delas, para demonstrar isso e documentá-lo e para criar um legado que os futuros alunos possam seguir. Mas então um estudante apresentou aquele programa, que faz parte desse comitê. Um aluno operou a câmera. E três alunos estavam na cabine de produção fazendo toda a produção e os gráficos com a ajuda de Patrick Gordon. O show terminou em cerca de cinco dias. Está online agora. Pode ser assistido. Estará no YouTube. Estará na rotação do estação de televisão para todos verem. E eu realmente recomendo que as pessoas assistam esse programa porque é excelente e haverá outros no futuro. Então esse é apenas um exemplo. A segunda coisa que Patrick Gordon está fazendo é estar fortemente envolvido com Words and Music, que é um programa da primeira sexta-feira do mês no West Medford Community Center. Novamente, se você ainda não ouviu falar, recomendo que você assista. Assista aos programas de arquivo que estão disponíveis online. É um show toda primeira sexta-feira onde eles passam a primeira hora e discutem com um painel de pessoas um tema de interesse da comunidade. E então a segunda hora é música ao vivo. Patrick Gordon e sua equipe estão lá todas as primeiras sextas-feiras e também o utilizam como campo de treinamento para pessoas da comunidade. Na última sexta-feira havia adultos cuidando das câmeras, trabalhando nos demais equipamentos ali. É uma ótima experiência de aprendizado e, novamente, apresenta à comunidade o valor do acesso público, a divulgação está sendo feita, e a prova e o produto é que as pessoas estão aprendendo como fazer isso e esperamos que continuem envolvidas em programas futuros dessa natureza. O terceiro exemplo que eu daria é que no outono passado houve um programa em que participei como convidado e depois Patrick, que sabia que estou envolvido com a comunidade artística, me perguntou se eu conhecia alguém com quem ele pudesse entrar em contato sobre tentando estabelecer uma exposição de arte no espaço de estúdio. Havia duas paredes vazias que ele achava que estavam subutilizadas e em outros lugares ele viu que isso havia sido feito. Então eu dei a ele alguns nomes e foi isso. Bem, ele trabalhou nisso durante todo o inverno e no mês passado o Medford Community Media Center teve sua primeira exposição de arte durante a qual os artistas foram entrevistados para um programa futuro e haverá exposições de arte rotativas ao longo do ano e programas futuros em a comunidade artística em Medford. Então, esses são apenas três exemplos que vi como membro, como residente, do que estamos ganhando com o trabalho da estação de acesso comunitário. E isso realmente me incomoda quando a percepção da estação é apresentada de uma forma imprecisa. E então eu só espero que as pessoas reservem um tempo para ver alguns desses programas que estão sendo oferecidos na estação. Eles são de muito boa qualidade. O suporte está aí. Todos são bem-vindos. E encorajo você a se envolver com a estação de acesso público porque é um grande trunfo. A estação em si está muito bem equipada. O apoio existe, e espero que, quando o orçamento chegar nos próximos meses, possamos pensar em acrescentar algum dinheiro adicional para a estação, seja através das taxas de acesso ao cabo ou de alguma outra forma onde talvez possa ser utilizado pessoal adicional, porque isso apenas ajudará a estação a ser mais eficaz no atendimento à comunidade. Então, obrigado.

[Falco]: Obrigado. Você poderia, por favor, ter seu nome e endereço para registro?

[Duggan]: Laura Duggan, 31, Hickory Ave., em Heights, Medford Heights. E estou aqui esta noite para falar em nome do gerente da estação, Patrick Gordon, da Medford Community Media, o canal a cabo local de Medford. Como apresentadora de um programa do MCM intitulado Olhando para trás na história de Medford, por quase dois anos, tive a oportunidade de ver o Sr. Gordon trabalhando. Ele provou ser excelente, em todos os aspectos, demonstrando um profissionalismo que é um crédito para a cidade de Medford. Ele é um cara amigável e muito prestativo. Sob a gestão de Patrick Gordon, o MCM floresceu. Muitos programas novos e divertidos estão agora disponíveis para o público, e os alunos da Medford High School tiveram a oportunidade de desenvolver a programação devido à proximidade da estação com a escola. A necessidade de extrair integrantes do MCM não é problema para quem não tem nada a esconder, concorda? No que diz respeito à divulgação, o gerente da estação, Patrick Gordon, estabeleceu um local externo no West Medford Community Center. A programação semanal de lá é compartilhada com toda a comunidade. Além da excelente programação, agora temos uma página maravilhosa que oferece fácil acesso à adesão. treinamento, agendamento de programas e para ver qualquer um dos programas que já foram ao ar. Muitas das pessoas que entrevistei no meu programa, faço isso há dois anos, não sei, podem ser 20, 25 entrevistas agora, quem pode ser de, não de Medford, pode pedir aos amigos que assistam. , e estão assistindo, e agora estão aprendendo mais sobre Medford por meio dessas entrevistas, e também está disponível. Mas meu show é apenas um dos muitos novos shows. Outra coisa é, Os cidadãos de Medford puderam ver e ouvir os candidatos que concorreram nas últimas eleições locais. Não me lembro de ter visto isso disponível ao público, onde você podia assistir todos fazendo uma declaração sobre onde estavam e depois assistir ao debate, ao debate do prefeito. Quer dizer, acho que essa foi a forma mais elevada de serviço público para a cidade de Medford. E o Sr. Gordon garantiu que isso acontecesse. Então se, e também se você não quiser, se alguém não quiser sair do conforto de sua casa e numa noite em que estiver acontecendo uma reunião da Câmara Municipal, pode assistir no MCM. Então esse também é outro serviço ao público. Medford tem sorte de ter Patrick no comando da Medford Community Media. Ele precisa ser elogiado no mínimo. Muito obrigado.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos dois moradores que se levantaram e falaram sobre todas as coisas positivas que estão acontecendo na estação. As pessoas também não sabem que o novo equipamento que temos aqui e a agilidade que temos em todas as reuniões do conselho e das reuniões do subcomitê foram feitas por causa do Patrick. Foi ele quem configurou isso e nos ensinou como usar essas coisas. E digamos, esta estação está avançando. Não é retroceder, como algumas pessoas vão fazer você acreditar. E para dizer que durante os dois últimos ciclos eleitorais, o Sr. Gordon esteve presente com todos os candidatos. E assim cada candidato teve a chance de ser entrevistado pela AXS TV como todo mundo. Conselheiro Marcos. Ele fez seu próprio show lá. Bem, eu digo que coisas estão acontecendo lá e o sr. Gordon está fazendo um bom trabalho Na delegacia. Obrigado Conselheiro Caraviello Conselheiro Marks

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Tive a oportunidade de trabalhar com Patrick por quase um ano. Foi ele quem me recebeu no Canal 3, as novas instalações. Fui um dos primeiros programas de acesso local a ir ao ar, Sr. Presidente. Ele foi muito profissional em minhas relações com ele. Sempre tive a visão de expandir o acesso à comunidade local. para convidar novas pessoas para o Community Access, na verdade, anos atrás, costumava haver uma taxa para entrar no Community Access. Não há mais taxa para ingressar no Community Access. Qualquer um pode subir e começar um show. Qualquer pessoa pode se envolver. Qualquer um pode sair e gravar o seu próprio e trazê-lo para a estação e fazer edição e assim por diante. Então acredito que a estação está em ascensão. Eu gostaria de ver mais membros? Absolutamente. Mas acho que isso acontecerá com o tempo, Sr. Presidente. Acho que com o tempo você verá mais programação local e, como foi mencionado por alguns palestrantes, estamos administrando uma operação em uma cidade de 58 mil habitantes com uma pessoa. Se você for ao Community Access em Malden, Somerville, eles terão mais de 7, 8, 9, 10 pessoas administrando o Community Access. Temos uma pessoa, Sr. Presidente. Então acho que ele está fazendo o melhor que pode com o que tem, Sr. Presidente. E só vejo coisas boas no Acesso à Comunidade. Vejo mais participação da comunidade. Eles são muito receptivos em minha experiência e em conversar com outras pessoas que produziram. Eu assisti ao programa da Laura. Ela tem um excelente show. E eles são muito acolhedores lá em cima. Eles estão dispostos a pegar a câmera e ajudar. porque não se trata apenas de criar um programa, é uma questão de edição, de ter um produtor, e Patrick atuou em todas essas funções em um ponto ou outro para garantir que conseguíssemos transmitir programas locais. Então, você sabe, mais precisa acontecer? Absolutamente. Isso vai acontecer? Com certeza, Sr. Presidente. Portanto, tenho confiança de que estamos indo na direção certa com o acesso comunitário. Obrigado, Conselheiro Marks. Ursos Conselheiros.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero elogiar Patrick e os membros da Medford Community Media. E eu gostaria de fazer uma moção para receber isto e arquivá-lo.

[Falco]: Segundo. Sobre a moção do Conselho dos Ursos para receber e arquivar, apoiada pelo Conselheiro Knight.

[Viglione]: Quero apenas fazer um esclarecimento sobre algo que foi dito sobre mim. Isso é tudo. Primeiro, meu falecido sócio e eu demos 250 mil dólares para Medford. Meu pai morou aqui na década de 30, na Park Street, bem perto de onde moro. Então o prefeito Lungo-Koehn tem meu formulário de autorização de antecedentes. Estou em um cargo de gerência, então tenho um formulário de autorização de antecedentes. Não tenho nada a esconder. Sou um cara muito feliz que luta pelo direito de acesso. E em terceiro lugar, fui muito positivo. Eu disse coisas boas sobre Pat Gordon. Acho que precisamos de uma pessoa na escola, eu preciso. Mas eu estava dizendo que precisamos fazer o que o tribunal do prefeito McGlynn disse, localizado centralmente. Nem West Medford, nem no centro de idosos. Pat está fazendo um ótimo trabalho na escola. Eles mencionaram as crianças. Estou falando do público. Foi um discurso muito positivo. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Knight, para receber e arquivar. Todos os que são a favor, todos os que se opõem.

[Knight]: Sim. Sim. A favor do jornal.

[Falco]: Todos aqueles que se opuseram. O artigo é recebido e arquivado.

[Bears]: Moção para encerrar, Sr. Presidente.

[Falco]: Antes de encerrarmos esta noite, eu... Senhor Presidente, precisamos chamar a polícia?

[Knight]: Parece que o cavalheiro está a causar uma grande perturbação aos nossos cidadãos.

[Falco]: OK. O secretário me notificou que há um relatório do comitê.

[SPEAKER_05]: Desculpe, esqueci o registro.

[Falco]: Relatório dos comitês, Comitê do Todo, terça-feira, 18 de fevereiro, 545. Comitê do Todo, vamos ver, conversamos sobre os pedidos de financiamento da Lei de Preservação Comunitária. EM. Cameron estava lá do CPC para falar sobre cada um dos pedidos. Temos apresentações de cada um dos projetos. E esses projetos foram votados mais tarde naquela noite, durante a sessão formal. A pedido do Conselheiro Scarpelli para aprovação do relatório da comissão, apoiado pelo Conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opuseram? O relatório da comissão é aprovado. Antes de encerrarmos a noite, recebemos uma carta do pacote DCRNF. Todos receberam a carta? Prezado Conselho Municipal, na data de 25 de fevereiro de 2020, Conselho Municipal de Medford, Cidade de Medford, 85 George P. Hanson Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Prezado Conselho Municipal do Departamento de Conservação e Recreação de Massachusetts, o DCR está considerando a compra da taxa ou juros menores, incluindo, mas não limitado a, um Servidão permanente e perpétua em terrenos localizados na cidade de Medford, regulamentação estadual em 301 CMR 5 1,0 0 Obrigatório que o DCR forneça aviso por escrito de qualquer compra planejada para você em alguns outros funcionários públicos pelo menos 120 dias antes da compra Esta carta destina-se a servir como tal notificação. A propriedade está localizada em 99 Riverside Avenue, Medford. Este lote único é uma porção de terreno de propriedade do BNYH Medford LLC ao longo das margens do Rio Mystic. Fará parte de uma ciclovia e via de pedestres conhecida como Conector Clippership. A propriedade em consideração contém 5.220.000 pés quadrados de terreno. O mapa de locus exibiu a prova A. mostra uma propriedade na qual estamos interessados. O uso da propriedade pelo atual proprietário é um espaço aberto não desenvolvido. Caso seja adquirida pelo Estado, a DCR manterá a servidão patrimonial para os fins acima indicados. Os regulamentos aplicáveis ​​exigem que uma proposta de agência para aquisição de propriedade seja tornada pública num fórum local. Para cumprir esta exigência, solicitamos que o Conselho de Seletores Anuncie que a Commonwealth está considerando a aquisição para o propósito declarado acima em sua próxima reunião regularmente agendada e documente o anúncio no formulário anexo e devolva-o para nós em um envelope endereçado para sua conveniência. Se você tiver alguma dúvida sobre este assunto, entre em contato com Sean Getchell, Diretor de Assuntos Governamentais, pelo telefone 617-626-4991. Para sua informação, o DCR enviou avisos semelhantes ao Deputado Paul J. Donato, à Senadora Patricia Jalen e ao Conselho de Planejamento da Área Metropolitana. Muito obrigado. Atenciosamente, Arthur C. George, Conselheiro Geral Assistente. Então, só queria chamar a atenção de todos para isso. De nada, Conselheiro Caraviello. Registros. As atas da reunião de 25 de fevereiro foram repassadas aos Marcas Consulares. Marcas Consulares, como você as encontrou? Acho que estão em ordem e aprovo. Sobre a moção das Marcas Consulares para aprovação dos autos apoiados pelo Consular Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram? Os registros foram aprovados. Sobre a moção de Recursos Consulares apoiada pelo Consular Caraviello para que a reunião seja encerrada. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opuseram? Reunião encerrada.



Voltar para todas as transcrições