Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 11-17-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Hurtubise]: Presente presente presente presente presente Todos os sete membros estão presentes neste momento e pedem a todos que se levantem para saudar a bandeira.

[Falco]: Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Sim. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral Capítulo 38, Seção 18 e da Ordem de 15 de março de 2020, impondo limitação estrita Sobre o número de pessoas que podem se reunir em um só lugar, esta reunião no Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota na maior parte possível. Informações específicas nas diretrizes gerais para a participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou requisito de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, membros do público que desejam ouvir, Ou assista à reunião pode fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media em transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Para participar remotamente fora do zoom, envie um email para o funcionário da cidade e seu endereço de e -mail é H-U-R-T-U-B-I-S-E em Medford-Ma.gov. Isso é um Hertubis em Medford-Ma.gov. Sr. Presidente, qual é a moção das regras?

[Knight]: Sr. Presidente, Sr. Vice -Presidente.

[Falco]: Sobre a moção do conselheiro Scarpelli para suspender as regras, apoiado pelo conselheiro Knight. Funcionário Hertubis, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro Paris. Sim. Vice -presidente Caraviello.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Lange? Sim. Conselheiro Larkins? Sim. Conselheiro Marrocos?

[Falco]: Sim.

[Dave Rodrigues]: Councilor Scarpelli?

[Falco]: Sim. Senador Falco? Sim. Senado afirmativo, zero no negativo. As regras são suspensas. Conselheiro Scarpelli?

[Scarpelli]: Senhor Presidente, nós tomaremos o Paper 20641, do Honorável Presidente, quero dizer, do prefeito, em relação ao executivo, mudando -se para a sessão executiva, por favor.

[Falco]: Ok, comunicações do prefeito. 20-641, 13 de novembro de 2020. A entrega eletrônica ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155. Caro Sr. Presidente e Conselho da Cidade, como eu respeitosamente solicito que o Conselho da Cidade se reúna em sessão executiva com representantes do meu Conselho Administrativo e Jurídico para discutir o equipamento de telecomunicações de pequenas células, localização de equipamentos na cidade de Medford e litígios iminentes decorrentes do mesmo. Peço que o Conselho da Cidade entre em sessão executiva sobre o seguinte tópico. Sessão Executiva, Lançamento Geral de Mass Capítulo 30A, Seção 21a3, Para discutir a estratégia em relação ao potencial litígio. Celco Partnership, DBA, Verizon Wireless. Como uma reunião aberta, pode ter um efeito prejudicial na posição litigante da cidade de Medford. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. Ok, na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight para entrar em sessão executiva.

[Hurtubise]: Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O conselho agora se mudará para a sessão executiva. Comunicações do prefeito, 20-63. Não, estamos sob suspensão. 20-635, 5 de novembro de 2020. Ao honorável presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155. Caro Sr. Presidente e Conselho da Cidade, como eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado altere o orçamento fiscal de 2021 para apropriar -se de 740.000 em fundos disponíveis. para os seguintes departamentos da seguinte maneira. US $ 200.000 para contratos sindicais, US $ 100.000 de incentivo de aposentadoria antecipada, Serviços de tradução de US $ 10.000, gerente de instalações de US $ 95.000, US $ 200.000 com manutenção de instalações. e avaliador administrativo de US $ 65.000 e US $ 70.000 para o supervisor 9-1-1. O chefe de gabinete, David Rodriguez e a diretora financeira Alicia Nonley-Benjamin estão presentes para responder a qualquer uma das perguntas do conselho sobre o assunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Este artigo foi antes dos EUA na semana passada, e é um artigo que procura aumentar o orçamento do ano fiscal em US $ 740.000 para financiar contratos sindicais, incentivos de aposentadoria antecipados e vários outros serviços e posições. Ao longo da semana passada, como esse assunto foi apresentado, recebemos alguma documentação da administração, descrições de cargos e similares. Com isso dito, eu gostaria de levar o artigo para a mesa para uma apresentação adicional do governo, e espero uma votação para isso.

[Falco]: Obrigado. O conselheiro Ioannoni, me desculpe, você queria, eu perdi a última parte. Você queria? OK. Então Alicia e Dave, se você quiser falar mais com este artigo, gostaríamos disso. Vou ativar o som. Alicia, você foi inútil. Obrigado.

[Nunley-Benjamin]: Ok, então o artigo desta noite está programando alguns fundos adicionais que tínhamos disponíveis devido ao governador Financiamento de nivelamento Ajuda local que queríamos adicionar de volta às operações a operações estáveis ​​para a cidade, porque tivemos que cortar posições porque estimamos um corte de 10% na ajuda local quando fizemos a adição do orçamento inicialmente antes do governador anunciar que ele iria para o Fundo Level de volta aos níveis do ano fiscal 20. Você quer que eu examine cada posição ou é essa? Tudo que você quer ouvir para um resumo?

[Falco]: Pode ser melhor repassar cada uma das posições, apenas para garantir que todos estamos na mesma página, atualize todos. OK. Obrigado.

[Nunley-Benjamin]: Estou apenas puxando um momento, por favor.

[Falco]: Sem problemas. Obrigado.

[Nunley-Benjamin]: Ok, então gostaríamos de programar US $ 200.000 para os salários negociados para contratos sindicais, 100.000 para incentivo antecipado de aposentadoria a salários negociados, 10.000 para serviços de tradução, 95.000 para um gerente de instalações, 200.000 para manutenção de instalações, 65.000 para um assessor administrativo e 70.000 para um supervisor do 911.

[Dave Rodrigues]: E parte da documentação que havia enviado anteriormente mencionado pelo conselheiro Knight incluía as descrições do trabalho para cada uma dessas posições. Sei que vários conselheiros tiveram a oportunidade de falar com algumas pessoas no governo hoje, bem como o prefeito sobre as diferentes perspectivas, no que se refere a essas perspectivas no orçamento suplementar. Depois de alguma discussão e reconhecimento e compreensão sentimentos fortemente mantidos em relação à posição do coordenador de eleições. A administração certamente está disposta a reduzir o valor que está sendo colocado na linha de manutenção do edifício em US $ 100.000, sustente esse dinheiro em suspenso enquanto essas conversas continuam a ocorrer com o conselho e entre o governo para que possamos formular um plano avançando juntos, envolvendo, é claro, o Conselho de Registradores e outras partes interessadas e as partes interessadas a falar sobre isso, de uma maneira pensativa. Estamos felizes em alterar esse artigo hoje à noite para refletir isso e seguir em frente e ter essas conversas depois de fazermos nossos relatórios de ação e nossas reuniões com o funcionário e com sua equipe e tentar descobrir um caminho avançando nessas questões.

[Falco]: Obrigado. Marcas do conselho.

[Marks]: Sr. Presidente, muito obrigado e aprecio a devida diligência do governo que fornece as descrições do trabalho. Foi útil, Sr. Presidente. A questão em questão que eu tinha na semana passada, como o Sr. Rodriguez acabou de mencionar, era sobre o Sinto, e não vou falar pelos meus outros colegas, que esse é um problema que foi discutido pelo menos nos últimos dois a dois anos e meio. Há uma necessidade na comunidade de ter alguém coordenando nossas eleições, Sr. Presidente. Tivemos muita sorte de ter uma ótima equipe e um funcionário que supervisiona o processo. No entanto, Sr. Presidente, estamos em um momento agora com votação antecipada, votação por correio, votação ausente, E nossos rolos de votação aumentaram nos últimos anos, acredito que quase 10.000 novos eleitores nesta comunidade. Isso, na minha opinião, e eu gostaria de ouvir o funcionário da cidade, que essa posição é bem justificada nesta comunidade. E acho que devemos ter todas as partes interessadas, eu concordo, à mesa. No entanto, Sr. Presidente, isso é dois anos agora. E aprecio o compromisso do governo de tirar 100.000 das instalações, mas gostaria de ter um prazo sobre isso, Sr. Presidente. Acredito que uma descrição do trabalho foi redigida, enviada ao pessoal apropriado dentro da administração da cidade. E se pudermos chegar a algum tipo de prazo, Sr. Presidente, Vou dar meu apoio esta noite. Caso contrário, Sr. Presidente, estou cansado de servir. Para não dizer que é esse o caso aqui, mas estou cansado de servir. E quero ver ação, especialmente em uma posição tão importante nesta comunidade, Sr. Presidente. Se não podemos garantir aos residentes nesta comunidade que podemos ter uma eleição justa, Sr. Presidente e uma eleição que sabemos que é No máximo em relação à segurança de segurança, não estamos fazendo o que deveríamos estar fazendo como funcionários eleitos. E acredito que ter essa posição garantiria isso, Sr. Presidente, e isso nos protegeria por vários anos avançando ao ver as eleições mudando, não apenas no método, mas em todo o país. Então, neste momento, gostaria de perguntar ao secretário da cidade, porque isso não é algo que queremos apenas criar uma posição. Isso é algo que é necessário. E eu gostaria de ouvir o diretor eleitoral da comunidade que supervisiona o processo nos últimos dois anos, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Neste ponto, reconheço o funcionário da cidade, Adam Hurtubise. Funcionário Hurtubise. Obrigado, Sr. Presidente.

[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Marks. Primeiro, deixe -me abordar Uma coisa que você disse: o conselheiro Marks, nossas eleições são cheias, justas, transparentes e precisas, e elas continuarão sendo assim. Assim como meu antecessor correu pleno, justo e completo e transparente, assim como eu. Ao mesmo tempo, precisamos de um coordenador eleitoral em tempo integral nesta cidade. Temos um coordenador eleitoral de meio período que é excelente. Eu não acho que haja alguma discordância lá. Eu acho que ela faz um trabalho fantástico. O objetivo aqui é, porque há trabalho eleitoral o ano todo, o objetivo aqui é ter um coordenador eleitoral que trabalha no planejamento das eleições, execução eleitoral o ano todo, além de mim. Quero dizer, eu faço um pouco de trabalho eleitoral todos os dias. 12 meses fora do ano e eu faço trabalhos de eleições predominantemente por quatro a cinco meses do ano. Mas ter um coordenador eleitoral cujo trabalho é planejar e supervisionar e executar eleições fortalecerá nossos esforços como cidade e fortalecer os esforços da equipe fantástica que tenho no escritório do registrador de eleitores. Para que possamos continuar a mudar para o século XXI com nossas eleições e nossa tecnologia eleitoral.

[Marks]: Você pode apenas falar com a necessidade específica?

[Hurtubise]: Quero dizer, há uma necessidade crítica, porque o número de eleitores registrados tem mais de 41.000 no momento. Acredito que há cerca de 10 anos, foi significativamente menor que isso. Era entre 25.000 e 30.000 eleitores. Então, precisamos ter funcionários adicionais a bordo para Ajude a administrar essas eleições. Quero dizer, para dar um exemplo, eu sou o secretário da cidade há pouco mais de dois anos, por dois anos e dois meses. Nos últimos 14 meses, supervisionei cinco eleições. A eleição preliminar no ano passado, as eleições da cidade no ano passado, a Primária Presidencial em março, a Primária do Estado em setembro e a eleição recentemente concluída, a eleição nacional, a citação eleição presidencial, que certificamos ontem. Cinco eleições no decorrer de 14 meses são uma eleição, você sabe, menos de todas, com mais frequência do que a cada três meses. Com o número de eleições com possíveis eleições especiais chegando ao pique. Se, por exemplo, estou usando um exemplo. É um hipotético. Mas o hipotético é se o presidente eleito Biden nomear o senador Warren para seu gabinete, então haveria um Uma eleição primária preliminar para uma eleição especial para o Senado, então haveria uma eleição geral para o Senado, novamente, uma eleição especial. Existem efeitos de ondulação disso. Se nosso membro do Congresso concorrer à cadeira do Senado e vencesse, haveria mais duas eleições. Se, por exemplo, um representante estadual fosse para o Congresso, haveria mais duas eleições e, em seguida, haveria mais dois para preencher o assento do representante do estado. Então poderia haver Em um cenário, mais oito eleições este ano, além dos dois que chegaram em setembro e novembro. Isso é muitas eleições. Não temos certeza se haverá votação antecipada nas eleições da cidade chegando, ou se nenhuma desculpa para o correio será estendida para as eleições da cidade também. Isso é um pouco claro. Mas o trabalho eleitoral é um trabalho que requer planejamento todos os dias, não apenas o não apenas durante a temporada de eleições sem citação. É um trabalho durante todo o ano. O trabalho do secretário da cidade é um trabalho durante todo o ano. E ter um membro da equipe adicional trabalhando em tempo integral, que é incrivelmente versado no trabalho eleitoral e também se tornou uma ligação primária ao secretário do escritório da Commonwealth, é um benefício para a nossa cidade. E só ajuda nas eleições completas, justas e transparentes das quais você estava falando anteriormente.

[Marks]: Obrigado, Sr. Clerk, e se eu pudesse acompanhar, Sr. Presidente. É o meu entendimento, e acho que mencionei isso na semana passada, que há muitos anos, costumava haver duas posições separadas. Era a posição do funcionário da cidade e a posição do coordenador de eleições que existiam. A pessoa na posição do coordenador eleitoral, do meu entendimento, aposentado. E, em vez de procurar outra posição do coordenador eleitoral, o funcionário da cidade assumiu a posição de bolsa. E é aí que nos apaixonamos por muitos anos. E posso garantir a você em todas as comunidades vizinhas que o funcionário da cidade não é a pessoa responsável ou coordena as eleições em todas as comunidades vizinhas. Essa é uma função e função separados e distintos e pessoa separada. E acho que estamos em um momento agora nesta comunidade e no tamanho desta comunidade que isso é garantido. Não acredito que ninguém na administração também não acredite. Mas quero ter certeza, Sr. Presidente, que não estamos aqui mais um ano falando sobre o mesmo problema e colocando nossos recursos nas mesmas coisas repetidamente. É por isso que espero que, se conseguirmos um compromisso hoje à noite, quando veremos essa posição, darei ao governo todo o tempo necessário que eles precisam para se encontrar com as partes interessadas e as partes e redigir a descrição do trabalho e assim por diante. Mas precisamos de um período de tempo, Sr. Presidente, que alguém estará nessa posição. E é assim que vou votar nisso esta noite.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise.

[Hurtubise]: Sei que muitas outras cidades têm um coordenador eleitoral, mas também em muitas dessas cidades, o secretário da cidade ainda é o diretor eleitoral de várias dessas cidades. Quero dizer, eu sei que Boston tem uma comissão eleitoral separada. Acredito que Somerville tem uma comissão eleitoral separada. Mas essa posição seria uma pessoa trabalhando diretamente comigo No trabalho eleitoral, seria uma espécie de ponte entre a equipe em tempo integral à direita e se reportar diretamente ao meu escritório. Apenas certo.

[Marks]: Não, eu entendo isso. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, vereador Moxley. Se eu puder, a descrição do trabalho já está, isso já está definido? Eu sei que o vereador Moxley havia perguntado.

[Hurtubise]: Eu redigi uma descrição do trabalho e a enviei ao diretor Osborne, e sei que ele está trabalhando nisso, mas não sei qual é o status final.

[Falco]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. O vereador Moxley está certo novamente. Como o funcionário disse, você tem um potencial de oito eleições chegando no próximo ano. Estamos praticamente no final de novembro aqui, e temos outro. E entre as férias ou qualquer coisa, entraremos em 2021 muito mais cedo do que pensamos. E, digamos, para arrastar isso quatro ou cinco meses, voltaremos ao mesmo local em que estamos agora. Então isso é algo que eu acho que deve ser preenchido no primeiro ano. Eu acho que isso seria aceitável para mim se logo depois em janeiro isso for preenchido. A descrição do trabalho, Sr. Clerk, isso precisa ser anunciado para outras pessoas? Suponho que isso tenha que ser anunciado para outras pessoas.

[Hurtubise]: Não sei a resposta para essa pergunta. Sei que houve precedentes para converter funcionários de meio período em funcionários em período integral. Mas se for um novo emprego, não sei a resposta para a pergunta.

[Dave Rodrigues]: O trabalho será publicado em publicidade. Tem que.

[Scarpelli]: Sim, ele tem que ser publicado em publicidade.

[Caraviello]: Mas, novamente, digamos que estamos a quatro ou cinco semanas de 2021. Este trabalho será preenchido na segunda reunião do Conselho em janeiro. Temos cinco, seis semanas para fazer isso. Vamos fazer isso. Antes que percebamos, você fará uma eleição ao virar da esquina e estaremos de volta onde estamos. Vamos dizer que deveríamos ter feito isso antes. Então, farei a moção de que o trabalho seja preenchido na segunda reunião em janeiro.

[Falco]: Portanto, temos uma moção do vice -presidente Caraviello de que o cargo seja preenchido na segunda reunião em janeiro. E então o destacado por.

[Scarpelli]: Então, eu tenho um ponto de informação, se puder.

[Falco]: Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Antes de votar nisso, se puder, sei que todos queremos isso. Acho que todos nós deixamos alto e claro que precisamos dessa posição. O chefe de gabinete nos disse que estamos puxando 100.000 para o lado, para que possamos financiar essa posição, por isso temos isso. Podemos realmente perguntar realisticamente ao chefe de gabinete, qual é a linha do tempo da administração? Estamos olhando, seis semanas não são suficientes, mas estamos olhando para dois meses? Isso é realista? Existe um limite de tempo para que possamos procurar isso para o tempo certo, data certa? Eu concordo com meus colegas. Eu acho que se pudéssemos ter uma data certa, isso realmente ajudaria. Então, eu faço a pergunta ao chefe de gabinete. Como esse processo vai? O que você precisa, verdadeiramente?

[Falco]: Chefe de gabinete.

[Dave Rodrigues]: Eu acho que a conversa tem que acontecer entre o governo e o conselho. Quanto à decisão final. Eu acho que existem diferenças legítimas de opinião em termos de como isso se parece, o que faz, as tarefas do trabalho que descrevi, os níveis de compensação. Acho que há muitos detalhes aqui que temos que trabalhar e temos que discutir não apenas com o conselho e com o governo, mas também com o Conselho de Registradores e ter essas conversas. Eu certamente não posso me comprometer com uma decisão final hoje à noite. Não estou autorizado a fazer isso. É claro que posso autorizar a falar de boa fé e ter essas conversas completamente e dizer, nos próximos 60 a 90 dias, teremos uma decisão final sobre como isso é e exatamente como procedemos juntos.

[Scarpelli]: Então não teríamos um encontro, senhor?

[Dave Rodrigues]: Eu tento nunca me encaixar em datas com certeza. Eu diria que 60 a 90 dias acho que é apropriado para que uma boa conversa significativa ocorra.

[Scarpelli]: Digamos 30 dias, quero dizer três meses, é isso que estamos tentando chegar, Sr. Rodriguez. Eu acho que estamos no máximo que você está dizendo 90 dias, então se analisamos três meses e todos podemos concordar com isso. Acho que, porque estamos bem seguros o que estamos procurando no conselho, para que a peça vá muito rapidamente. Está recebendo os registradores, acho que os conhecem, se encontrando com eles, finalizando a descrição do trabalho e depois avançando com isso. Eu acho que nossa peça aqui para o conselho, eu acho. Acho que estamos bem claros o que queremos. É por isso que sou um pouco ... e fazendo com que o prefeito assine.

[Dave Rodrigues]: O prefeito é uma parte importante disso.

[Scarpelli]: Ela tem alguns pensamentos sobre isso. Não, eu sei.

[Falco]: Se eu puder, agradeço, conselheiro Scarpelli. Ele tinha um ponto de informação. Vice -presidente Caraviello, no chão. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Para a presidência, para o chefe de gabinete. Estou um pouco confuso com sua última explicação que você deu lá. Você pode dizer isso de novo? Acho que talvez eu tenha perdido algo na clareza. E o que você estava dizendo.

[Dave Rodrigues]: Até que ponto, senhor?

[Caraviello]: Quando perguntamos sobre o seu encontro, senhor, e você estava falando sobre a descrição do trabalho. Você pode voltar e repetir o que disse pouco antes da entrada do conselheiro Scarpelli?

[Dave Rodrigues]: Sim, não estamos se comprometindo em criar essa posição hoje à noite. Estamos nos movendo para tirar parte desse dinheiro da conta de manutenção, mantenha -o em suspenso. Por que estamos nos mudando para lamentar a posição? A posição é discutida. E acho que esse é o compromisso que estamos dispostos a fazer hoje à noite.

[Caraviello]: Então você está dizendo que não se comprometerá a financiar essa posição? Foi isso que você disse?

[Dave Rodrigues]: Não estou autorizado a fazer isso esta noite.

[Caraviello]: Foi isso que você disse? Não há compromisso de financiar essa posição?

[Dave Rodrigues]: O compromisso é ter a conversa.

[Falco]: Isso está correto. Vice-presidente Caraviello, você tem mais alguma dúvida?

[Caraviello]: É isso por um momento.

[Falco]: Ok, obrigado, vice-presidente Caraviello. Conselheiro urso.

[Bears]: Não quero interromper ninguém que queira dizer algo, mas, dado o que acabamos de ouvir, sugiro que tocemos esse item. Mas não quero interromper ninguém, então não vou fazer esse movimento até que todos tenham a chance de falar.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Temos o conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu acho que o chefe de gabinete está procurando 90 dias para finalizar a descrição do trabalho, ter uma conversa significativa e chegar a um ponto final. Que faça sentido para nós, porque existem outras posições associadas a isso que eu sinto que são importantes, como o supervisor do 911, Sr. Presidente. Eu sinto que é uma posição muito importante. E eu odiaria ver a posição do supervisor do 911 não financiar por um longo período de tempo, porque estamos tendo uma disputa. sobre uma posição que não está no jornal diante de nós. Todos nós temos nossos pensamentos e nossas preocupações sobre o registrador de recomendação ou opinião dos eleitores sobre se essa posição é ou não necessária ou não, número um, quais são seus pensamentos. Número dois, essa posição será uma posição de unidade de barganha? Essa posição terá autoridade de supervisão sobre a equipe no escritório de registro de eleitores? Essas são algumas perguntas que precisam ser vencidas. Então, eu ofereceria que damos ao governo 45 dias para finalizar a descrição do cargo, convocar com o registrador de eleitores e reportar de volta ao conselho. E podemos avançar no jornal que está diante de nós esta noite. Há alguns itens no jornal diante de nós nesta noite pelo qual não sou louco, Sr. Presidente. Vou ser honesto com você. Mas há algumas coisas no jornal diante de nós nesta noite que eu sinto que são importantes. E o gerente de instalações e o assessor administrativo e o supervisor do 911 são três posições que temos descrições de trabalho, pois acho que são uma necessidade crítica nesta comunidade. Então, acho que há espaço para compromisso e a capacidade de nos comprometermos com isso. Só não quero jogar o bebê fora com a água do banho. Porque temos três posições que precisamos financiar. E também não quero ver o dinheiro desaparecer. Então, com isso dito, eu descanso meu caso. Mas eu acho que, você sabe, tem que haver algum meio termo e algum compromisso de que possamos chegar aqui para avançarmos a bola na posição coordenada das eleições, mas, ao mesmo tempo, atende a algumas das necessidades que este Conselho solicitou e votou no passado. Então, com isso dito, eu posso apreciar de onde todos estão vindo. No entanto, tenho preocupação com a posição do supervisor do 911 em particular.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E este artigo foi na agenda há uma semana, e enviamos de volta na terça -feira passada uma mensagem para o governo, e acredito que o chefe de gabinete esteve na reunião na semana passada com a intenção deste conselho. E para voltar e dizer que ele não tem autoridade para tomar nenhuma decisão como chefe de gabinete, acho que fica aquém da marca, Sr. Presidente. Porque claramente o conselho sabia saber qual era a nossa intenção na semana passada. E eu concordo com o conselheiro Knight, no entanto, o artigo foi apresentado da maneira como foi apresentado. Acho que não podemos passar por isso e escolher quais itens gostaríamos de avançar e com quais itens gostaríamos de sentar. Não acredito que possamos fazer isso. Se o governo quiser se lembrar disso, papel e depois envie outro artigo em que podemos concordar. Idealmente, Sr. Presidente, teria sido bom para o governo talvez se sentar em um comitê do todo no conselho e diga, ei, olhe, temos US $ 740.000. Essas são as coisas que gostaríamos de fazer na comunidade. O que são seus pensamentos? Certo? Isso não aconteceu, e assim, Sr. Presidente. Mas, claramente, não vou me comprometer porque o governo não está disposto a se comprometer. Porque pelo que estou ouvindo hoje à noite, não há compromisso. Você pode esperar seus 45 dias. Eles podem sair com dez descrições de trabalho diferentes. Ainda não há compromisso de financiar essa posição, Sr. Presidente. E só porque eles saem com uma descrição do trabalho não me fazem sentir quente e confuso por isso ser um compromisso. Isso não é um compromisso, Sr. Presidente. Já há muito tempo, e isso não é um compromisso formal. E acho que ouvimos isso aqui esta noite. Então, como afirmamos antes, se o conselho achar que isso é necessário, Sr. Presidente, nos levantamos, enviamos o jornal de volta. Então, se essa é a vontade do conselho, seguirei isso, Sr. Presidente.

[Falco]: Alguma outra pergunta do conselho? Conselheiro urso?

[Bears]: Eu me mudaria para colocar isso indefinidamente.

[Falco]: OK. E a moção do conselheiro leva para tocar isso, o que é indefinido. Isso tem um segundo? Segundo. Segundo por Marks do Conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo. Ah, antes de ligar para o Cavaleiro do Conselheiro do Roll.

[Knight]: Não, não, eu estava apenas me preparando para ligar para o rolo. Eu sou o terceiro, você sabe, então bati no meu microfone.

[Falco]: Eu pensei que você queria pesar de novo. OK. Peço desculpas. Sobre a moção do conselheiro urso para a mesa destacada pelo conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Não. Marcos do conselheiro.

[SPEAKER_10]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[SPEAKER_10]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Seis afirmativamente, um no negativo. O jornal foi apresentado.

[Bears]: Enquanto estivermos em suspensão, tire 20-476 da mesa. Comissão de maconha para a terceira leitura.

[Falco]: Enquanto estamos sob suspensão, 20-476, que é elegível para sua terceira leitura. Segundo. Destacado pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Para tirá -lo da mesa?

[Falco]: Para tirá -lo da mesa, correto.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Falco]: É o Conselho da Cidade em 13 de outubro de 2020 para sua primeira leitura. Anuncie 5 de novembro de 2020 na transcrição da emenda e é elegível hoje à noite para sua terceira leitura, 17 de novembro de 2020. Mover aprovação.

[Caraviello]: Segundo.

[Falco]: Eu mencionou o Cavaleiro do Conselho para aprovar. Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa.

[Knight]: Motion para voltar à ordem regular dos negócios, Sr. Presidente. Segundo.

[Falco]: Alguma moção de Cavaleiro do Conselheiro? Destacado pelo conselheiro Villescaz para voltar à ordem regular dos negócios. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim. Definindo o afirmativo, adjorando o negativo, o movimento passa. Ok, audiências. 20-600 Petição para concessão de localização, National Grid, Gas Principais Locais, Medford, Massachusetts, Escritório da City. Esta é uma continuação de uma audiência pública da semana passada. Acredito que temos alguém, vamos ver, temos Diana Cuddy da National Grid conosco, se estiver correto?

[Diana Cuddy]: Sim, boa noite. Diana Cuddy, National Grid, 40 Sylvan Road, Waltham, Massachusetts.

[Falco]: Obrigado, Diana. Quando paramos pela última vez, acredito que o conselheiro Marks teve dúvidas, se estiver correto.

[Marks]: O conselheiro Marks, você gostaria de agradecer, Sr. Presidente, e eu aprecio o representante de Grid nacional estar na chamada novamente hoje à noite. A questão que acho que foi apoiada por este conselho, Sr. Presidente, deveria fazer Diana voltar à National Grid sobre a montagem de alguma mitigação para abordar a redução da área de Riverside Ave que esse trabalho de construção seria feito. Eu acho que a pavimentação e a marcação total da construção, de acordo com o representante da National Grid, era de cerca de US $ 400.000. De maneira alguma estávamos procurando mitigação para esse nível. No entanto, estávamos procurando abordar a falta da altura apropriada da reflexão na Riverside Ave, que atualmente está nivelada com a rua e muito perigosa para os pedestres. Então, eu gostaria de descobrir o que Diana voltou sobre a conversa dela.

[Falco]: Diana, se você puder, por favor, forneça uma atualização. Obrigado.

[Diana Cuddy]: Ok, muito obrigado. Sim, conversei com nosso consultor jurídico e ele enviou um e -mail ao Solicitador da Cidade e recebeu uma resposta hoje, mas era tarde da tarde. Então eles ainda estão em um diálogo sobre a melhor maneira de elaborar esses detalhes. Por isso, me pediram para ver se podemos continuar isso no segundo fim de semana ou segunda semana de dezembro. Para que eles tenham a chance de discutir todos os itens que estão revisando. 8 de dezembro.

[Hurtubise]: OK.

[Falco]: E a moção do Conselho na noite para colocar isso na segunda reunião de novembro, que acredito ser 8 de dezembro, apoiada pelo vice-presidente Caraviello. Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: é para a tabela de 8 de dezembro. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[Nunley-Benjamin]: Sim.

[Hurtubise]: Councilor Scarpelli.

[Falco]: Sim. Seis afirmativamente, um ausente, o movimento passa e o assunto é apresentado até 8 de dezembro.

[Caraviello]: Sr. Presidente. Antes de sair, ela disse que iria fornecer um número para nós, para a Verizon, para as pesquisas duplas.

[Diana Cuddy]: E eu- Sim, eu fiz isso. Enviei isso para Tim mais cedo.

[Caraviello]: Ok, porque eu liguei no início da semana, na semana passada, e ele não o tinha. Ele tem agora?

[Diana Cuddy]: Sinto muito, enviei hoje.

[Caraviello]: Ok, obrigado.

[Diana Cuddy]: Minhas anotações hoje, e notei que havia escrito e esqueci de fazê -lo.

[Caraviello]: Obrigado.

[Diana Cuddy]: Obrigado, Diane. Sim. Eu só ia dizer, apenas para fazer uma questão sobre isso. Por isso, chegamos a um acordo com a Verizon de que possuímos o poste entrando e depois pegamos nossos fios, que são os fios superiores no poste. E, como eles, seu trabalho é coordenar os outros utilitários, trazendo seus fios à medida que progridem no poste para o novo. E então eles tiram o polo antigo. Então, acho que parte do problema às vezes para eles é obter os outros utilitários ou outros fios no poste na pesquisa existente para repassar. Mas tive alguma sorte com o nome do cavalheiro que dei a Tim hoje cedo, e ele realmente lidou com ele em algumas outras questões. Então, espero que isso dê certo. Obrigado.

[Falco]: Ok, muito obrigado. Ok, então isso foi entregue até 8 de dezembro. O aviso de uma audiência pública, 20-622 petição para concessão de localização, rede nacional, locais principais de gás, Medford, Massachusetts, escritório do secretário da cidade. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, o Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública via Zoom em 17 de novembro de 2020. 2020, um link a ser publicado o mais tardar na sexta -feira, 13 de novembro de 2020, sob uma petição da Boston Gas DBA National Grid para obter permissão para localizar a rede elétrica a gás, conforme aqui descrito para a transmissão de gás nas ruas públicas, faixas, rodovias, rodovias e lugares da cidade de Medford seguintes.

[Marks]: E para os canos, válvulas, governadores, bueiros e estruturas, acessórios e aparências projetadas- o Sr. Presidente, Motion para renunciar ao restante da leitura, e se o representante da National Grid puder dar uma breve sinopse do pedido.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro. Obrigado, conselheiro Marks. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight, para renunciar à leitura para ter uma breve sinopse de um representante da National Grid. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell. Conselheiro Scarpelli.

[Falco]: Presidente Falco. O movimento passa. EM. Cuddy, se você pudesse nos dar uma breve sinopse do projeto.

[Diana Cuddy]: Claro, sim, obrigado. Hoje à noite, estou aqui para solicitar um local de solo para instalar e manter aproximadamente 532 pés de um novo principal de plástico de quatro polegadas que se estende a partir de um principal principal de plástico de duas polegadas na Winter Hill Road, passando para a Medford Street e estendendo -se ao local do serviço na 87 Medford Street.

[Falco]: Obrigado. Isso aqui foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que o pedido de concessão seja aprovado com as seguintes condições. Número um, o pedido de subvenção é limitado a aproximadamente 532 pés de gás plástico principal, conforme descrito na petição. Instalar e manter aproximadamente 532 pés de nova extensão principal de plástico de quatro polegadas do principal plástico de duas polegadas existente na Whitty Hill Road, indo para a Medford Street e estendendo-se ao local do serviço em 87 Medford. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DigSafe. Deve obter todas as licenças aplicáveis. da divisão de engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. Número três, não há outras estruturas de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outras aparências. são impactados adversamente, a rede nacional deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número quatro, a restauração da calçada e da rua deve ser realizada em consulta com a Divisão de Engenharia e de acordo com os requisitos de uma permissão de abertura da rua aprovada. A calçada de concreto deve ser substituída em espécie e cortada de maneira limpa nas juntas de controle. O pavimento de concreto de minimis sobre a vala deve ser moído e sobreposto, conforme descrito abaixo. Uma estrada de Winter Hill inclui aproximadamente 130 pés de novo gás principal. Esta seção da rua também inclui patches de trincheira associados ao trabalho de serviço de gás. A Winter Hill Road deve ser restaurada com um moinho e uma sobreposição que abrange as manchas nacionais passadas. B, o lado da Medford Street com o principal proposto inclui várias manchas de trincheira relacionadas a gás que se estendem à costura central do asfalto da estrada. Ele também inclui trincheiras associadas a outras conexões utilitárias da 87 Medford Street. A restauração da superfície da Medford Street deve incluir moinho e sobreposição do meio -fio à costura da linha central. C, é o entendimento da divisão de engenharia que o proprietário do projeto 87 Method Street fornecerá a restauração da rua. A Divisão de Engenharia não faz exceção ao proprietário que fornece esse escopo. No entanto, a National Grid permanece responsável por confirmar que a restauração é realizada de acordo com esta concessão de localização, os padrões da cidade de Medford e a permissão de abertura da rua associada. Número cinco, o novo Gas Main de quatro polegadas parece estar compensado com a linha de drenagem existente em aproximadamente três pés. Este deslocamento deve ser confirmado e mantido. Número seis, o novo Gas Main de quatro polegadas parece passar entre duas estruturas de drenagem perto da 85 Medford Street. A condição dessas estruturas na lateral deve ser verificada antes e após a construção com a divisão de rodovias. Número sete, as marcações do pavimento devem ser restauradas. Número oito, o local do projeto deve ser varrido diariamente e deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. Número nove, a Medford Street é uma estrada altamente viajada para veículos e pedestres. Um plano detalhado de gerenciamento de tráfego deve ser enviado à Divisão de Engenharia para revisão e aprovado antes de receber uma permissão de abertura da rua. O plano de gerenciamento de tráfego da TMP deve incluir acomodações para pedestres, além de veículos. Número 10, o plano enviado com a petição não é carimbado por um engenheiro profissional. A National Grid deve, deve enviar um plano de selos de engenheiros profissionais para a divisão de engenharia antes da liberação de uma permissão de abertura da rua. Número 11, apenas um serviço é mostrado 87 Medford Street. Este projeto é limitado a esse serviço. Se a Grid Nacional, Planos para fornecer serviços adicionais, especialmente para o lado leste da Medford Street, como parte deste projeto, a divisão de engenharia deve ser notificada e a restauração da superfície deve ser o meio -fio para conter. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação. AIDS, TDD, 781-393-2516. Para mais informações, entre em contato com o funcionário da cidade em 781-393-2425. A cidade de Medford é uma EEO, empregador AA 504. Por ordem do Conselho da Cidade, Adam L. Herdeby, secretário da cidade. Nesse ponto, eu declararia a audiência pública aberta. Aberto àqueles a favor da petição. EM. Cuddy, você apenas daria seu nome e endereço para o registro, por favor, se você for a favor?

[Diana Cuddy]: Sim, Diana Cuddy, National Grid, 40 Sylvan Road, Waltham, Massachusetts.

[Falco]: Muito obrigado. Há mais alguém que é a favor da petição que gostaria de falar? Qualquer um? Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Há alguém online hoje à noite que está em oposição à petição que gostaria de falar? Ok, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Algum dos conselheiros tem dúvidas? Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Novamente, se pudermos, você sabe quando esse projeto, a única coisa que, como estamos chegando mais tarde na temporada, estou um pouco preocupado com o trabalho de trincheira que está sendo feito e com a pia que acontece durante a época do ano em que a blusa quente é colocada e depois com a geada, ela afunda. Então, estou um pouco preocupado, o engenheiro da cidade está presente? Não.

[Falco]: Tim McGivern, eu vou ativar você. Ok, Tim McGivern, engenheiro da cidade.

[McGivern]: Olá, conselheiros honoráveis.

[Falco]: Oi equipe.

[McGivern]: Tocar nesse ponto, através da cadeira, então esse é um processo separado para conceder permissão para o trabalho de inverno. E é uma dupla aprovação do comissário da DPW e de mim. E a posição padrão é 15 de novembro. Não permitimos licenças de rua abertas na cidade sem uma exceção especial.

[Scarpelli]: OK, então se for feito nesse tempo, é seguro dizer que não veremos a significativa colisão da estrada que vemos acontecendo às vezes, Tim.

[McGivern]: Bem, agora estamos na moratória e não acredito que tenhamos sido solicitados permissão para este projeto em particular, mas você toca em algo que está correto. Se você trabalha durante, especialmente as temperaturas congelantes no inverno associadas ao solo, na próxima temporada, quando as temperaturas aumentam; portanto, nas próximas semanas, você poderá obter consolidação que não anteciparia em clima frio. Então essa é uma das razões pelas quais não, tentamos não permitir o trabalho de inverno.

[Scarpelli]: Ok, então isso não está saindo agora? este projeto.

[Diana Cuddy]: Por isso, preparamos o TMP e temos os desenhos de carimbo de educação física prontos para ir ainda amanhã. E então, é claro, haveria alguma garantia na condição do patch.

[Scarpelli]: Peço desculpas. Eu não estou muito ... eu não estou ... Estou perguntando ao engenheiro da cidade. Todo o respeito, Sra. Cuddy, todo o respeito, não tenho muita fé com as concessionárias quando se trata de nossas ruas. Existem buracos em toda a comunidade porque não fizemos nossa due diligence. Então, eu quero ter certeza de que, se encontrarmos uma maneira de aprovar isso, E normalmente não temos um funcionário dos trabalhos que seguem essas questões à medida que avançamos. Que garantias temos que a estrada estará em boa forma na primavera? Ou se não, quem é a Grid Nacional voltará para consertar isso e colocá -lo em onde achamos que é aceitável? Tim.

[McGivern]: Ainda estou sendo abordado?

[Falco]: Sim. Sim. Tim, isso foi para você.

[McGivern]: Sim, então fazemos o possível para tentar responsabilizar os serviços públicos se encontrarmos uma caverna ou se encontrarmos um acordo que cria um risco. Tentamos ficar por dentro disso. Para algo assim, se o Comissário dava permissão para o trabalho de inverno, dependente do clima, é claro, Depois, acompanharíamos a primavera, geralmente uma temporada depois, para confirmar quaisquer problemas de liquidação ou coisas assim. Esse é o procedimento que tentamos ter. Portanto, pelo menos uma temporada de acordo para a situação temporária para identificar quaisquer problemas. Normalmente passamos por esse procedimento.

[Scarpelli]: Ok, o grupo nacional é o peticionário hoje, eles geralmente estão chegando ao fazer essas correções se isso acontecer?

[McGivern]: A equipe normalmente responde às nossas preocupações. Mais recentemente, notamos alguns problemas com algumas reflexões na Redford Square. E nós os chamamos. E dentro de alguns dias, acredito, eles foram mobilizados para cuidar disso. Então isso acontece regularmente. Mas tentamos medir e inspecionar logo depois o trabalho, obviamente, se pudermos. Tudo bem.

[Scarpelli]: Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Estou muito familiarizado com esta parte da cidade, esta área. Esse principal gás vai se conectar a esse projeto de construção na Medford Street? É isso que é a 87 Medford Street, aquele grande edifício que eles acabaram de construir lá na fronteira? Sim. Isso é. OK. E me perdoe se eu perdi. Quanto tempo a construção vai demorar para este 532 pés?

[Diana Cuddy]: Eles antecipam que levará cerca de duas semanas.

[Knight]: Duas semanas. E quando a construção será realizada durante o dia, durante a noite?

[Diana Cuddy]: Isso depende das condições da permissão.

[Knight]: Tim?

[McGivern]: Então, sempre discutimos isso com a polícia e Você sabe, vamos dar uma olhada nisso. Para esta estrada, não tenho exatamente certeza do que nos levaria a dizer que é feito à noite, por exemplo. Mas sempre olhamos muito de perto e conversamos com o departamento de polícia, se precisarmos olhar para o trabalho noturno ou o trabalho de fim de semana ou fora de hora. Mas ainda não analisamos esse projeto em particular nessa profundidade.

[Knight]: É possível que possamos ter apenas uma reunião de pré-construção com os pilares na estrada antes do início do trabalho? Sim. Excelente. Muito obrigado.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Knight. Alguma dúvida do conselho? Vice -presidente Caraviello para aprovar. Destacado pelo conselheiro Knight. Funcionário, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Sete os afirmativos, zero o negativo. O movimento passa. Obrigado. Obrigado. Moções, ordens e resoluções 20-640 oferecidas pelo vice-presidente Caraviello e pelo conselheiro Knight. Ser resolvido. O fato de o Conselho da Cidade de Medford enviar suas condolências mais profundas e sinceras à família de muito tempo residente em West Medford, Leo McHugh, cuja presença em nossa comunidade fará muita falta. Vice -presidente Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, acho que ninguém em West Medford, que era democrata nesta cidade, não conhecia Leo McHugh. Leo McHugh estava fazendo a política de ala e cidade. Muito antes de qualquer um de nós estar sentado ao redor desta mesa aqui. Eu conheci Leo, acho que era 1968, 69, quando ele era professor de estudante, professor substituto da escola. Foi quando eu o conheci. E eu me tornei amigo dele. Somos amigos há muito tempo. E eu disse: aqui está um homem, o BC Golden Eagle graduado. com o funcionário. Novamente, esse homem, ele sangrou a política democrática azul na cidade de Medford. O Partido Democrata será o ponto dolorido para ele perder o partido. E envio essas condolências para a família dele. Como eu disse, Leo fará falta. Quero dizer, ele estava segurando a placa, o sinal de Biden. Na semana passada, mesmo após a eleição, eu o vi em West Medford e o vejo o tempo todo, e chocado quando recebi a ligação. Mas ele é um bom homem, bom democrata. Partido Democrata na cidade, grande perda para eles. Obrigado, Leo.

[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Além do papel de Leo na política democrática aqui na cidade de Medford, ele também era um grande homem de família, um ótimo marido, morou na Jackson Road por um longo tempo. E primeiro me lembro de conhecer Leo quando criança, se envolvendo pela primeira vez na política, trabalhando para o senador Shannon. E Leo me puxou para o lado no spa de West Medford e conversando comigo sobre Várias questões acontecendo na comunidade. Então, lembro -me de Leo concorrendo ao cargo. Lembro -me de Leo presidindo o Comitê da Cidade Democrática de Wood. Mas, acima de tudo, lembro -me de Leo por ser alguém que realmente cuidava das pessoas e se esforçou para dar uma palavra gentil, para ajudar as pessoas no bairro. E quando criança, me dar um tapinha nas costas e me dizer para continuar fazendo o que eu estava fazendo. Por isso, foi muito motivador, Sr. Presidente. Ele fará muita falta, e estou triste ao vê -lo ir. Então, com isso dito, ecoarei os condolências do conselheiro Caraviello.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Moniz.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e quero agradecer aos meus dois colegas por colocarem isso. Foi um grande choque, Sr. Presidente. Leo sempre foi muito corajoso. Ele seria o primeiro a dar uma boa palavra e também dizer a verdade sobre alguma coisa. Ele não segurou nenhum soco quando você conversou com Leo. Ele lhe dirá como foi e, como o conselheiro Caraviello colocou de maneira tão eloquente, ele estava envolvido em muitas coisas diferentes na comunidade. Mas o que me destaca é o envolvimento, aquelas reuniões noturnas que costumávamos ter com o Comitê da Cidade Democrata. Ele estaria em todas as questões apoiando sua causa. Ele era um homem de, realmente, de integridade e alguém com quem você pode contar como amigo. E ele fará muita falta, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado. E eu só quero agradecer aos meus colegas do conselho também por trazer isso adiante. Leo era um cara legal. Eu o conheci quando me envolvi em concorrer ao cargo. Ele sempre foi muito encorajador, sempre disposto a falar sobre questões e uma grande e grande parte do Comitê Democrático da Cidade de Wood. Ele fará muita falta, e nossos pensamentos e orações vão para sua família. Neste momento, eu pediria a todos que se levantem por um breve momento de silêncio. Sob a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pela cerveja do conselheiro, deve levar ... oh, sinto muito. Por moção de, vamos ver, sob a moção do vice-presidente Caraviello e do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário da Burnaby, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice-Presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[Falco]: Sim. E o afirmativo. O movimento negativo passa. Sob a moção do conselho, Scarpelli, destacada pelo conselho, parece que tomamos documentos sobre a suspensão. Por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice-Presidente Caraviello.

[Nunley-Benjamin]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Sete os afirmativos, zero o negativo. O movimento passa. 2-0-642 oferecido pelo conselheiro Marks e pelo conselheiro Scarpelli. Seja resolvido que um momento de silêncio seja realizado por um longo tempo, encontrado com o presidente Trieste Silvio em sua morte recente. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Presidente. Qualquer um que o conhecia o conhecia como um homem de família de verdade. Casado por muitas e muitas décadas com sua esposa, Lucy. Eles estavam sempre juntos. Trieste era um marido amoroso, um pai amoroso, avô e bisavô, Sr. Presidente. E eles eram um item básico, ele era um item básico no método de sal por muitos anos. Uma família muito envolvida na comunidade. E ele fará falta apenas, Sr. Presidente. Eu perguntaria se poderíamos, em homenagem a ele, que esta reunião fosse dedicada em nome de Trieste Silvio, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, marcas do conselho.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marks, por trazer isso adiante. E Sr. Silvio, eu cresci com os Silvios. O mais novo, Frank, era um dos meus amigos mais próximos e um membro sólido da nossa comunidade, alguém que amava o sul de Medford. E como essa família lhe diria, se você é um político, não ganha, a menos que os Silvios estejam pressionando por você. Então, vamos sentir falta do Sr. Silvio. Eu conheço a sra. Silvio, ela é uma fixa no McGlynn como mãe de almoço. E eu sei que o Sr. Silvio costumava estar lá todos os dias para buscá -la e alguém que sentiremos falta de ver pela cidade. Então, nossas condolências à família Silvio. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Nesse ponto, eu pediria a todos que por favor se levantassem por um breve momento de silêncio. Obrigado. Sobre a moção de Marks e conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight, que temos um breve momento de silêncio e que dedicamos esta reunião em nome do Sr. Silvio. Nesse movimento, colecionador, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Felke?

[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Relatórios de comitês, terça -feira, 5, 4, 5, 10 de novembro de 2020. Subcomitê no relatório de ordenança. Conselheiro Knight, você gostaria de falar com isso?

[Knight]: Sim, Sr. Presidente. Esta foi uma revisão de algumas das ordenanças que fomos. Trabalhando, passamos por vários itens na agenda que foram excelentes e priorizamos esses itens. Estaremos nos reunindo no próximo mês para examiná -los. Existem alguns itens que estávamos discutindo. Doenças estendidas deixam o banco para funcionários do departamento da cidade e da escola. Salário mínimo de US $ 15 para funcionários do departamento da cidade e da escola. A Portaria da Torre de Pequena Células de Conselheiro Marks foi algo que realmente surgiu nas discussões também. E estou perdendo alguma coisa aqui, estou deixando um de fora. Conselheiro Morell, me ajude.

[Bears]: Aluguel de curto prazo.

[Knight]: Aluguel de curto prazo, é exatamente o que era. Ela patrocinou que eu estava jogando lá fora. Então, Sr. Presidente, fizemos um grande progresso e desenvolvemos um plano de ação. Priorizamos os documentos e iremos avançar para um comitê do todo com um produto de trabalho para todos nós revisarmos e nos orgulhar.

[Falco]: Ótimas notícias. Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Falco?

[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Se estou correto, são registros, certo? Dois conjuntos. Dois conjuntos de registros. Então, temos os registros. A tabela de registros de 27 de outubro de 2020 foi aprovada para o conselheiro Knight. Conselheiro Knight, como você encontrou esses registros?

[Knight]: Longo e em ordem, Sr. Presidente. Mover aprovação. Segundo.

[Falco]: Sobre a moção do conselheiro Knight para aprovar os registros, apoiados pelo conselheiro Bears. Funcionário, como ser, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Falco?

[Falco]: Yes. Councilor Scarpelli?

[SPEAKER_10]: Sim.

[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Com licença, os registros da reunião de 10 de novembro foram aprovados para o conselheiro Marks. Conselheiro Marks, como você encontrou esses registros?

[Marks]: Reviso os registros, acho que eles estão em ordem e movo a aprovação, Sr. Presidente.

[Falco]: Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro tardio para aprovar os registros. Funcionário, ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim. Sim. O movimento negativo passa.

[Bears]: Movimento para adiar.

[Falco]: Sob a moção do conselho, parece adiar a reunião.

[Marks]: Sr. Presidente, antes de adiar.

[Falco]: Observações do conselho.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Na semana passada, o conselho votou para ter uma reunião no local até Heights na Fulton Spring Road e assim por diante. Neste sábado, Sr. Presidente, pediria que recebamos uma correspondência da administração da cidade sobre o reverso 9-1-1 que acredito que o conselheiro Knight solicitou para notificar os moradores da área. E também que obtemos uma correspondência da localização e da hora. Acho que estabelecemos 11 horas.

[Falco]: Eu não me importo. Vou comprar.

[Hurtubise]: Incrível.

[SPEAKER_10]: Isso é bom. E é um comitê do Conselho da Cidade, toda a reunião.

[Falco]: Correto. E eu estava esperando que os chefes de departamento voltassem para mim. Então, eu não ouvi de todos, mas vou dar uma ligação final.

[Scarpelli]: São 11 horas. Então, ok.

[Marks]: Sr. Presidente, só quero enfatizar, é extremamente importante que, quando nos encontramos como conselho para discutir preocupações com o bairro, preocupações com a segurança pública, que recebamos uma adesão da administração da cidade. E é extremamente importante que todas as partes Isso pode fazer uma mudança substancial nesta comunidade, Sr. Presidente. Então, eu ficaria extremamente decepcionado se não vimos a liderança nesse comitê, essa comunidade, apareceu nesse comitê em particular de toda a reunião quando estamos discutindo questões muito importantes nas alturas, Sr. Presidente.

[Falco]: Eu concordo com você também. Obrigado, conselheiro Marks. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight, que adiamos a reunião. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[Falco]: Sim. Sim.

[Hurtubise]: Sim.

[Falco]: Sim. 70 afirmativo. Durante o negativo. A reunião é adiada. Obrigado. Boa noite.



De volta a todas as transcrições