[Robert Delafano]: Chúng tôi sẽ tổ chức một cuộc họp công khai khẩn cấp tại Ban cấp phép rượu của Thành phố Medford vào hôm nay, ngày 1 tháng 10 năm 2024, nơi công việc sẽ bắt đầu. Tôi không nghĩ chúng ta có chương trình nghị sự. Đó là chủ đề duy nhất chúng ta sẽ nói đến, tôi không nghĩ là có Tôi cần xem lại điểm số của tháng trước. Hãy đợi đến cuộc họp hàng tháng để làm điều đó. Đó không phải là một vấn đề lớn. Có vẻ tốt. Đây là Thư viện công cộng Medford. Joey, đó là lý do cậu đến đây à? Đúng. rất tốt Bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về những gì đang xảy ra?
[SPEAKER_00]: Tôi đánh giá cao việc các bạn cùng nhau thảo luận về vấn đề này. Tôi là giám đốc của Quỹ Thư viện Công cộng Medford và chúng tôi sẽ tổ chức một sự kiện riêng tại thư viện để kỷ niệm chương đầu tiên của thư viện với các nhà tài trợ sáng lập đã hỗ trợ thư viện bằng cách chào mừng mọi người đến thư viện và kỷ niệm một số cột mốc quan trọng đã đạt được kể từ khi mở cửa vào năm 2021. Sự kiện này sẽ được tổ chức vào Thứ Bảy, ngày 5 tháng 10, từ 6 giờ chiều đến 8 giờ tối và kéo dài hai giờ. Thức ăn sẽ được chuẩn bị bởi Baker's Best Catering ở Needham. Họ có giấy phép thực phẩm ở Needham đã được chuyển đến Medford thông qua hội đồng thành phố. Dịch vụ pha chế sẽ được cung cấp bởi Premier Bartending, nơi cung cấp dịch vụ pha chế với sự hợp tác của Baker's Best. Tôi đã tạo một bản đồ để bạn có thể thấy, ồ, tôi không thể chia sẻ màn hình của mình, nhưng về cơ bản khi mọi người bước vào tầng hai từ bãi đậu xe thư viện, họ vào nơi mà chúng tôi gọi là Phòng trưng bày và quán cà phê Ngân hàng Brookline, và đó là nơi tôi gặp họ. Đây sẽ là sảnh tiếp tân đầu tiên. Sau đó mọi người sẽ có thể tham quan thư viện, do một số người phụ trách dẫn đầu. Sau đó chúng ta sẽ đến Bonsignori Hall, chỉ cách không gian trưng bày một hành lang. Quầy bar sẽ được lắp đặt trong không gian của quán ăn, chẳng hạn như ở phía sau quán ăn khi mọi người bước vào. Sau đó, tại hành lang Bonsignori Hall, lãnh đạo thư viện sẽ thuyết trình. Đây là nơi đặt thức ăn.
[Robert Delafano]: Xuất sắc. Bạn đã đề cập đến ngày 5 tháng 10. Ngày diễn ra sự kiện có đúng như kế hoạch không? Đây là ngày diễn ra sự kiện đã được lên kế hoạch. Xuất sắc. Vì trong ứng dụng tôi thấy là 927 nhưng ngày đó đã qua rồi. Terry, cậu có thể viết 10-5-24. Một trong những câu hỏi tôi đã hỏi Joey là bạn đã đề cập đến điều này. Bạn sẽ có nó. Baker's Baker's là nhà cung cấp tốt nhất và họ mang đến... à. Một công ty bar, người chịu trách nhiệm quản lý đồ uống. Bạn có phải là nhà thầu được cấp phép trên toàn tiểu bang không? Đúng vậy. Từ giờ trở đi, nếu bạn là nhà cung cấp được ủy quyền, bạn sẽ không cần phải xin giấy phép từ chúng tôi một ngày nào đó. Xuất sắc. Nếu họ có giấy phép Mục 15. được rồi Tôi nghĩ đó là số 15. Vâng.
[Allan Martorana]: bạn nói đúng Đó là bí mật. Nếu đó là nhà cung cấp được cấp phép, đó là điều quan trọng. Mục 15. Vâng.
[Robert Delafano]: Bởi vì họ đã đăng ký với tiểu bang, họ có giấy phép tiểu bang, họ có giấy phép vận tải, họ làm mọi thứ. Chỉ cần thuê họ, thực chất đó là trách nhiệm của họ nhưng chỉ gửi cho Daria thông tin về thời gian diễn ra sự kiện. Tôi chưa đọc trước mặt nhưng tôi nghĩ chúng ta cần phải thông báo cho hội đồng và sở cảnh sát. Ông nói đúng, cảnh sát trưởng. Brian, tôi nghĩ vậy.
[SPEAKER_00]: Tôi hiểu.
[Robert Delafano]: Đừng nghĩ rằng bạn sẽ dành tất cả thời gian này. Bởi vì nếu bạn định sử dụng chúng và chúng được tiểu bang cấp phép, bạn không cần phải quay lại với chúng tôi.
[SPEAKER_00]: được rồi Thật tốt khi biết. Xin lỗi vì đã lãng phí thời gian của bạn ngày hôm nay. Không, không, không.
[Allan Martorana]: không không Như họ nói, đây là thời điểm có thể dạy được. Như tôi đã nói, vấn đề là, miễn là họ được cấp phép, cho dù họ có phải là người bán được cấp phép hay không. Nhưng thông thường khi nói chuyện với Barbara, bạn sẽ nghĩ đến Nhà máy bia Medford hoặc Nhà máy bia Hillside. được rồi Sau đó có một địa điểm ở West Medford có thể phục vụ bạn. Tôi không nhớ tên người bán ở Tây Medford. Nhưng tôi nghĩ điều tôi nói là tổng thống đã đúng. Nếu không phải là miếng nhỏ thì đúng vậy, một ngày nào đó bạn phải đến xin giấy phép với chúng tôi. Nhưng nếu đó là nhà cung cấp được tiểu bang hoặc liên bang cấp phép thì thực sự không phải vậy. Họ sẽ chăm sóc nó. Tổng thống đã đúng. Chỉ cần thông báo cho chúng tôi và Cảnh sát trưởng tại sự kiện là bạn có thể lên đường.
[SPEAKER_00]: Chà, tôi có phải báo cho cảnh sát trưởng hay bạn nên báo?
[Robert Delafano]: Tôi nghĩ đó phải là nhà cung cấp. Bạn có thể yêu cầu nhà cung cấp của bạn liên hệ với Cảnh sát trưởng và Daria. Và nó phải được thực hiện trước ít nhất 48 giờ. Ý tôi là, nếu bạn muốn làm điều đó trước một tuần thì không vấn đề gì. Vào ngày này hoặc những ngày khác chúng tôi sẽ tổ chức sự kiện này. Thông thường tôi nghĩ người bán sẽ liên hệ với cảnh sát trưởng thành phố và ban quản lý giấy phép. Nhưng như Ellen đã nói ở nơi khác, nếu bạn thực hiện việc này tại Nhà máy bia Medford hoặc bất kỳ loại sự kiện nào khác, hãy dành cho mình ít nhất 30 ngày không gian. Vì thế ở đây chúng ta không cần một cuộc họp khẩn cấp hay bất cứ điều gì tương tự. Mọi thứ đều có thể được giải quyết. Chúng tôi gặp nhau vào thứ Tư của tuần thứ ba mỗi tháng. Bạn có thể làm cho cuộc sống dễ dàng hơn bằng cách sắp xếp tham dự một trong các cuộc họp hàng tháng của chúng tôi trước sự kiện.
[Allan Martorana]: Được rồi, cảm ơn bạn. Tôi đang tìm kiếm trong tiểu bang. Có, bạn phải thông báo cho Chánh Constable (LLA), bạn, cơ quan cấp phép địa phương. Decatur phải cung cấp cho chúng tôi giấy phép của Cảnh sát trưởng và bằng chứng về bảo hiểm. tôi thấy Rực rỡ. Bằng chứng về bảo hiểm từ chúng tôi, giấy phép của cảnh sát và nhà cung cấp. Xuất sắc. tôi thấy được rồi
[Robert Delafano]: Xuất sắc. Dù sao đi nữa, bây giờ chúng tôi đã hoàn tất mọi giấy tờ và mọi thứ, chúng tôi cũng có thể cấp giấy phép. Đúng. Tôi không nghĩ có vấn đề gì, chỉ là bạn sẽ gặp một số vấn đề thôi. Bạn đã đăng ký bảo hiểm.
[Allan Martorana]: Nếu được, Alan, bạn có muốn đưa ra kiến nghị hay không? Có không, tôi sẽ thực hiện chuyển động này. Tôi đang đề nghị phê duyệt giấy phép cho một sự kiện kéo dài một ngày tại Thư viện Công cộng Metford sẽ được tổ chức vào ngày 5 tháng 10 tại Thư viện Công cộng Metford. Uh, uh, 7 đến 10 tiếng tôi thấy trên ứng dụng, ừm, đắt tiền, ừ, những vị khách ở độ tuổi 40 và 50, tôi ước gì nhiều hơn thế. Tôi không biết. Tôi biết tôi đã trả lời ngay từ đầu, đây là kiến nghị của tôi.
[Robert Delafano]: Xuất sắc. Tôi sẽ ủng hộ chuyển động này. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Đúng. Mọi người đều phản đối? Không nghe thấy hay nhìn thấy gì cả, vâng. vâng họ có nó. Joey, bạn đã sẵn sàng. Tất cả đều ổn. Cảm ơn rất nhiều.
[Allan Martorana]: Hẹn gặp lại thứ bảy nhé, Joey. chú ý Hẹn gặp lại vào thứ bảy, Alan. chú ý tạm biệt
[SPEAKER_00]: Tạm biệt.
[Robert Delafano]: Ồ, bạn là phù thủy phải không?
[Allan Martorana]: Đúng. Vâng, dù bạn muốn gọi nó là gì thì Imrie và tôi đều là đồng sáng lập. Đúng. Có phải đó là lý do tại sao họ lại đứng tên ngân hàng? Vâng, điều đó sang một bên. Nhưng Amory và tôi đã tự mình làm điều đó. Chúng tôi cũng tham gia cá nhân. được rồi Tốt cho bạn.
[Robert Delafano]: Tất cả đều ổn. Vâng, thật dễ dàng. Tiếc là chúng ta đã không biết trước và lẽ ra đã biết. Đúng. Nhưng nó không quan trọng. Tôi không có gì để làm. Tôi đã phải cắt tóc. Dalia, có thêm câu hỏi à? Ý tôi là, chúng tôi vừa nhận được báo cáo của cảnh sát liên quan đến Great American Beer Hall. Đối với tôi đó chỉ là vấn đề của cảnh sát. Chúng tôi sẽ ghi chúng vào hồ sơ của bạn, đặc biệt nếu Sĩ quan Smith nói rằng không có vi phạm nào hoặc bất kỳ điều gì ảnh hưởng đến giấy phép. Vì vậy tôi nghĩ chúng tôi ổn với điều đó.
[Allan Martorana]: Vâng, tôi nghĩ vậy.
[Robert Delafano]: Wi.
[Allan Martorana]: Đúng. Vâng, tôi cũng đọc nó. bạn nói đúng Tôi không tin rằng hai sự cố này thuộc thẩm quyền của chúng tôi. Nhưng vâng, tôi đồng ý thưa ngài Tổng thống. Chỉ cần lưu chúng vào hồ sơ và nếu có điều gì xảy ra, chúng tôi sẽ giải quyết mọi vấn đề ảnh hưởng đến giấy phép của bạn sau này.
[Robert Delafano]: Vâng, tôi nghĩ họ dường như đang bắt đầu tiến bộ. Vâng, tôi không thấy điều đó. Tôi nghĩ vợ tôi đã nhìn thấy điều này khi lái xe đêm nọ. Đã có người ở trong sân tầng hai. Vì vậy, nếu trường hợp đó xảy ra và họ kiểm tra thang máy và bây giờ nó đã đầy, chúng ta chỉ cần đảm bảo rằng anh ta sẽ đến cuộc họp và cung cấp thông tin cập nhật cho chúng ta. Chúng tôi có thể phê duyệt tất cả và sau đó bạn không cần phải quay lại. Bạn có để ý xem anh ấy có tham dự các cuộc họp tuân thủ không? Tôi không nhìn thấy nó.
[Allan Martorana]: Brian đang ở đó. BRIAN Vâng, vâng. Đúng. Vâng, tôi đã nói chuyện với anh ấy.
[Robert Delafano]: Vi. ĐƯỢC RỒI
[Allan Martorana]: Tôi nghĩ, ngay khi chúng tôi bắt đầu, anh ấy đã bước vào.
[Robert Delafano]: Xuất sắc. Còn người đàn ông kia thì sao, ông Greer? Anh ta mới đến đây và canh giữ hiên nhà phải không?
[Allan Martorana]: Tôi không nghĩ vậy. Tôi không nghĩ vậy. Tôi không nhớ đã nhìn thấy điều đó. Vâng, tôi cũng vậy.
[Robert Delafano]: Vâng, điều đó thật tuyệt. Chúng tôi đã có một lượng cử tri đi bỏ phiếu lớn. Tôi nghĩ mọi người đều hài lòng với những gì đã xảy ra. Tôi nghĩ, tôi biết Ralph đã nói, năm tới sẽ có thêm nhiều điều mới như bạo lực tại nơi làm việc giữa công nhân và khách hàng, những thứ tương tự và hàng loạt thứ khác. Tôi biết Sophie Greenbaum rất ấn tượng. Anh ấy hỏi liệu chúng tôi có thể chia sẻ một số thông tin để anh ấy có thể liên lạc với một số cộng đồng khác không. Tôi nói với anh ấy là có, không vấn đề gì. Tôi đã cho anh ấy số điện thoại của Ralph. Tôi đã nói với anh ấy, hãy nói chuyện với Ralph, nói với anh ấy rằng tôi đã yêu cầu bạn gọi cho anh ấy và tôi chắc chắn rằng anh ấy sẽ giúp bạn. Nếu bạn cần bất kỳ thông tin nào về thư và các vật phẩm khác mà chúng tôi gửi, chúng tôi cũng sẽ trợ giúp bạn trong lĩnh vực này bất cứ khi nào có thể.
[Allan Martorana]: Bobby, tôi đã nhận được một số phản hồi từ họ và tôi nghĩ bạn đã đi đúng hướng. Nếu đây là điều chúng tôi dự định thực hiện hàng năm thì nó phải mới để họ không nghĩ rằng họ đến đây với cùng một thứ, bởi vì nếu họ nghĩ rằng họ sẽ nhận được những thông tin giống nhau, thì họ có thể tìm ra cách giải quyết cuộc họp. Tôi rất vui vì bạn đã bảo Ralph hiểu điều đó và anh ấy sẽ thêm một số phần khác vào bài thuyết trình.
[Robert Delafano]: Vâng, vâng, tôi đã khiến anh ấy chú ý đến vụ án Tim Temple hoặc điều gì đó tương tự xảy ra trên phố Boston. đúng Anh ấy nói, bạn biết đấy, khó khăn gì, chỉ có hai người điều hành nơi này, người này người kia. Họ đã ở đây năm ngoái. Tôi nói, tôi thấy doanh nghiệp nhỏ như thế này và không thể chốt thương vụ khi đi họp. Tôi nói, điều này có thể hiểu được. Chúng tôi đã nói với anh ấy rằng, đừng lo lắng. Tôi đã nói, nhưng bạn biết đấy, bạn có nghĩ chúng ta nên làm điều này hàng năm không? Hay chúng ta nên nghĩ về nó hàng năm? Anh ấy nói, vâng, anh ấy nói hai năm một lần là được. Anh ấy nói: "Tôi đã có một số tin tức cho năm tới, nhưng nếu bạn muốn làm điều đó hai năm một lần thì cũng không sao." Vì vậy có lẽ chúng ta sẽ bỏ qua một năm và bắt đầu từ đó. Hãy xem liệu chúng ta có thể tìm được con cá nào lớn hơn và ngon hơn để chiên không.
[Allan Martorana]: Chà, chắc chắn đây là cuộc thảo luận đáng giá giữa ba bạn. Tôi đã nhặt được những thông tin mà lần trước tôi chưa nghe thấy nên tôi nghĩ nó hay. Nhưng vâng, hãy xem liệu chúng ta nên thực hiện hàng năm hay hai năm một lần để đây là một chương trình mới và không giống nhau.
[Robert Delafano]: Vâng, vâng, năm nay có một số diễn giả mới. DOA, tốt đấy. Điều đó giải thích mức lương tối thiểu và mọi thứ. Và họ, còn gì nữa? Tôi nghĩ một trong những đồng nghiệp của anh ấy, hoặc một luật sư, một luật sư ở đó đã giải thích một số điều. Tôi đã trả lời cả câu hỏi ngắn và câu trả lời ngắn rất tốt. Nhưng vâng, tôi nghĩ rằng nhìn chung mọi thứ đều diễn ra tốt đẹp. Ừm, điều khác tôi muốn đề cập nhanh là, ừm, liên quan đến việc gia hạn giấy phép, ừm, Debbie, bạn có nghĩ chúng ta nên gửi một số loại thông báo qua email tới tất cả những người được cấp phép rằng giấy phép của họ (liên quan đến việc gia hạn giấy phép) sẽ bắt đầu vào ngày 1 tháng 11. Ừm, với một lời nhắc nhở đơn giản, có lẽ sau đó chúng ta có thể nhắc nhở họ những gì họ cần: thanh tra tòa nhà, thanh tra sở cứu hỏa, bảo hiểm, mọi thứ họ cần. Tôi bị ám ảnh bởi nó. Carmen Vitula về chủ đề này. Điều làm tôi khó chịu là người phụ nữ ở thư ký đã cho tôi xem một tập hồ sơ có nhiều người đã có bằng lái Carmen Vitura nhưng chưa bao giờ gia hạn trong năm ngoái. Kiểu như, được thôi, tại sao họ vẫn kinh doanh? Hoặc, nếu họ không cải tạo thì làm sao họ tiếp tục bán thực phẩm hoặc những thứ khác? Điều này nằm ngoài phạm vi của chúng tôi. Tôi nghĩ điều bạn muốn làm, có thể không phải năm nay mà là năm sau, là cấp cho chúng tôi giấy phép giám sát và tài liệu chung. Nhận giấy phép bán rượu mới chỉ vì bạn không thể uống rượu ở thành phố Medford trừ khi bạn có đồ ăn. Bạn không thể ăn nó trừ khi bạn có giấy phép giám sát thường xuyên. Vì vậy, nếu họ sản xuất hàng năm, thậm chí nếu hạn chót là ngày 31 tháng 12 thì họ sẽ giao hàng cho chúng tôi vào ngày 1 tháng 11. Vì vậy, nó vẫn có hiệu lực từ ngày 1 tháng 11 đến ngày 30 tháng 11. Nó cũng sẽ cung cấp cho chúng tôi giờ hoạt động của bạn và chúng tôi có thể so sánh với khu vực bạn có, ừm, và đảm bảo rằng chúng tôi có giờ hoạt động chính xác trong giấy phép cơ sở. Vậy thì, bạn biết đấy, tôi nghĩ là trong năm nay. Những gì chúng tôi có thể làm là đánh thức văn phòng thư ký ở một thị trấn nhỏ và đến nói chuyện với họ và nói với họ rằng bạn biết đấy, chúng tôi đang xử lý việc gia hạn giấy phép ở một thị trấn khác. Chúng tôi muốn bạn gửi cho chúng tôi danh sách những người được cấp phép. Sau đầu năm, khi bạn gia hạn vào ngày 1 tháng 1, bạn có thể xem danh sách này và cho chúng tôi biết ai không gia hạn? Tại thời điểm này, nếu chúng tôi có hai hoặc ba người không gia hạn hợp đồng, chúng tôi có thể xóa hợp đồng với họ. Có một số lập luận pháp lý, bạn biết đấy, bạn không thể bán rượu trừ khi bạn bán đồ ăn. Để thực hiện việc này, bạn phải có giấy phép Giám sát chung hiện hành. Sau đó, chúng tôi có thể nói, bạn biết đấy, sẽ có thời gian ân hạn cho đến ngày 31 tháng 1 để bạn cấp cho chúng tôi giấy phép giám sát chung, ừm, hợp lệ, nếu không, bất cứ điều gì. Bạn biết đấy, bạn phải đến phiên điều trần hoặc bất cứ điều gì. Tôi không biết, có lẽ chúng ta cần xem nói sao cho tốt rằng họ không ăn, không bán rượu. Bạn biết đấy, ý tôi là, về cơ bản, ý tôi là, tôi nghĩ mọi người đều có thức ăn, nhưng ý tôi là, nếu họ không có giấy phép giám sát chung, họ sẽ không được ban y tế giám sát. Họ có phục vụ đồ ăn bất hợp pháp không? Có ai sẽ bị bệnh không? Bạn biết đấy, có thể họ thậm chí sẽ không được phục vụ. Tôi không biết. Tôi nghĩ mọi người đều đóng góp. Bạn biết đấy, chúng ta nên lắng nghe ý kiến của mọi người về vấn đề này, và chúng ta đã làm như vậy.
[Allan Martorana]: Đây là kế hoạch cho năm tới hoặc năm tài chính tiếp theo.
[Robert Delafano]: Vâng, chính xác. Nhưng chỉ đưa ra lời cảnh báo bằng cung tên. Bạn biết đấy, tôi có thể vào và nói chuyện bình thường với người phụ nữ mà tôi đã nói chuyện vài tháng trước và cô ấy đã cho tôi xem đống tài liệu và. Điều tôi yêu cầu là, nếu chúng tôi cung cấp cho bạn danh sách giấy phép chỉ để kiểm tra và đảm bảo rằng mọi người đã cập nhật giấy phép của họ, thì đó sẽ không phải là vấn đề lớn vì sự thay đổi này, bạn biết đấy, tôi không biết, sẽ mang lại cho họ một chút nhẹ nhõm. Vâng, như tôi đã nói, chúng ta không có quyền yêu cầu họ làm những gì họ phải làm. Đây không phải là chúng tôi. Chúng tôi chỉ chịu trách nhiệm về phí giấy phép, phải không? Đúng. Đi từ đó.
[Allan Martorana]: Ừm, ngoài chuyện đó ra, tôi nghĩ chúng tôi ổn. được rồi Sau khi tôi đưa ra đề nghị hoãn lại. Tuyệt đối. Delhi, mọi cược đều thuộc về bạn. Đúng.
[Robert Delafano]: Xuất sắc. Tôi sẽ ủng hộ chuyển động này. Mọi người có đồng ý không? Đúng. Cuộc họp khẩn cấp của chúng tôi đã kết thúc. Rất vui được gặp bạn. Cảm ơn