Transcripción generada por IA de la Comisión de Medford para Personas con Discapacidades 29/11/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Frances Nwajei]: Hola a todos. Bienvenidos a la reunión de noviembre de 2023 de la Comisión de Personas con Discapacidad. Soy Frances Wanche, directora de la DEI y enlace con la comisión.

[Tom Hamel]: Depende de ti, Tom. Sí, soy Tom Hamill. Soy el presidente de la comisión. Y ahora mismo podemos presentar a todos los comisionados actuales, si pudieran presentarse. Sería fantástico. Susan, ¿por qué no vas?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Tengo comida en la boca. Adelante, Susana. No sé cuándo cenan durante estas reuniones, pero.

[Susan Bibbins]: Hola, soy Susan Bivens. Lo soy, he sido comisario durante mucho tiempo. Vivo en Medford en South Medford. Mmm, estoy discapacitado. Me identifico como una persona con discapacidad y mis pronombres son ella y ella. Y, em, Soy un comisionado que ha estado en la comisión. No recuerdo cuántos años, pero sí mucho tiempo. Gracias.

[Tom Hamel]: Gracias. Gabby, ¿te gustaría ser la siguiente?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Claro, mi nombre es Gabby. He estado en la comisión desde hace algunos años. En este momento estoy sirviendo como secretaria. Soy de Medford y he vivido en Medford toda mi vida. Y mis pronombres son ella, ella. Impresionante.

[Unidentified]: Sue, ¿te gustaría?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Adelante, adelante. E hizo un gran trabajo en la feria. Tú fuiste quien dirigió la feria.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Gracias. Fue un esfuerzo conjunto de todos.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Sí, lo fue. Pero realmente eras la chispa. Soy Susie Palafin y de hecho he vivido en Medford el mayor tiempo que he vivido en cualquier lugar, lo cual es realmente extraño porque he vivido en todo el país. Y, em, Lo que estoy descubriendo sobre Medford es que cada vez atrae más a mucha gente aquí. Les gusta el tipo de tranquilidad que se produce a las afueras de la ciudad. Pero también estoy relacionado con alguien con una discapacidad que afecta mucho el transporte, los ingresos e incluso la vivienda. Y quiero publicar eso a continuación. No, el 12 de diciembre habrá una reunión en la Iglesia Unitaria de Cambridge con, cómo se llamará, Patricia Dillon. Y se trata de viviendas asequibles. Entonces tal vez quieras mirar eso.

[Frances Nwajei]: ¿Por qué no repetimos eso también al final, para que de esa manera podamos repetirlo al final en la correspondencia y los anuncios, para que la gente pueda tenerlo de esa manera? ¿Y luego lo tienes escrito? ¿Tienes un folleto o algo así si lo envías?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: En realidad no lo hago. De hecho, voy a ser orador, lo cual me aterroriza, porque habrá como cien legislaturas inclusive. Y van a estar hablando de vivienda asequible. Y es un grupo y no recuerdo el nombre del grupo. Pero de todos modos, se lo enviaré a todos si les parece bien, o por así decirlo. Pero sí, eso sería genial. Y sé que es martes 12 de diciembre.

[Frances Nwajei]: Y luego mencionaremos, si pueden buscar la información, la mencionaremos nuevamente al final cuando lleguemos a la sección de anuncios para que la gente pueda tomar notas, la gente que podría estar escuchando. Bien.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Sé que Medford está analizando detenidamente sus viviendas asequibles. De todos modos, he estado en la comisión durante ya casi un año. Sí. Es un buen grupo.

[Tom Hamel]: Gracias joe. Estás despierto.

[MCM00001818_SPEAKER_06]: Hola, Joe Casey, comisionado residente vitalicio durante unos nueve meses. Tengo un hijo de 30 años con discapacidad.

[Tom Hamel]: Gracias joe. Y he estado, creo que este es mi cuarto año en la comisión.

[Frances Nwajei]: Y Joe Casey fue un grito extraordinario para la feria de discapacidad, apareció aquí, me apoyó, consiguió las cosas el día antes del evento y las recuperó el día del evento. Felicitaciones a Joe. Globos maravillosos. Ya sabes, simplemente para agregar espacio. Así que solo quería asegurarme de dar ese reconocimiento públicamente. Muchas gracias Joe. Gracias. Voluntarios y todos los que estaban disponibles.

[Tom Hamel]: Gracias. Lo siento, volvamos a ti, Tom. No hay problema. Llevo cuatro en la comisión. Este es mi cuarto año. Además, tengo una discapacidad y viví en Medford durante 15 años y también soy madre de algunos niños con discapacidades. Veamos, a continuación, esas son nuestras presentaciones y perdí el siguiente punto: darle la bienvenida a nuestro invitado, Cameron. Si pudieras presentarte, sería fantástico.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí. Hola, Tom, un placer conocer a todos. Gracias por las presentaciones. Sue, que bueno verte. Entonces soy Cam Nab. Me acabo de mudar a Medford con mi esposo y mis dos perros, John Snow y Scout. Mi experiencia es en política de salud. Y durante los últimos dos años trabajé con el Departamento de Servicios de Desarrollo de California. pensando en la reforma tarifaria, todo tipo de cosas, pero realmente me abrió los ojos a una población que No había tenido mucha experiencia con. Y como alguien que está tratando de generar valor en la atención médica e integrar los servicios sociales para mejorar el bienestar, me pareció una gran oportunidad ver si podía involucrarme y apoyar a la comunidad aquí a nivel local. Sea músculo para futuras ferias, sea una persona joven que esté dispuesta a esforzarse e impulsar algunas iniciativas si eso es algo que todos están buscando. Pero mis padres eran maestros, por lo que tengo pasión por el servicio y deseo de retribuir, y espero hacerlo en mi nueva ciudad natal, Medford.

[Frances Nwajei]: Muchas gracias Cameron. Ten cuidado con lo que ofreces. Todos estamos tomando notas.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Dos hombres fuertes. Así que ahí lo tienes.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Estoy pensando que podría mover algunas de las mesas que moví en octubre.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, nosotros... Regreso al futuro.

[Frances Nwajei]: Bueno, quiero decir, muchas gracias, Cameron, y gracias por tu interés. Creo que es una buena oportunidad para las personas que estén interesadas en asistir a una reunión o un par de reuniones. Está bien, estamos bien. Ya sabes, es en la reunión o en un par de reuniones solo para asegurarnos de que sea algo que realmente fluya contigo. Y es algo por lo que estás dispuesto a asumir ese compromiso. Así que muchas gracias por estar aquí hoy. Y espero seguir con usted. para recibir sus comentarios. Y justo a tiempo, mira quién es. Es el comisionado Wills. Está bien. No te preocupes. Si alguien ha hecho el mayor error de todos, soy yo, y eso me parece bien. Sólo estamos haciendo presentaciones, si quieres presentarte. Y estás en silencio.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Hola a todos. Bienvenido de nuevo. Mi nombre es Yvette Wilkes y he estado en la comisión durante, creo que esto está sucediendo en mi, acabo de completar mi primer año y estoy muy feliz de participar. Gracias. Muchas gracias Yvette.

[Tom Hamel]: Bueno, gracias. Gracias a todos. Bienvenido, kim. Me alegra que te unas a nosotros. Y el primer punto de nuestra agenda es porque no nos reunimos en octubre. No teníamos quórum. Tenemos quórum esta noche, por lo que podemos aprobar las actas de junio y septiembre. Entonces comenzaremos con las actas de junio. ¿Alguien tiene alguna pregunta sobre las actas de junio o alguna revisión sugerida? Muy bien, todos a favor, o más bien debería preguntar, porque necesito una moción para aprobar el acta de junio. ¿Eres tú, Sue? Muy bien, ¿alguien quiere secundar? Segundo las actas, gracias, Joe. ¿Todos a favor? Muy bien, creo que son todos, ¿alguien se opone? Fantástico, está bien, creo que ya pasaron las actas de junio. Muy bien, pasaremos a las actas de septiembre. ¿Alguna pregunta o comentario sobre las actas de septiembre? Muy bien, ¿tengo una moción para aprobar las actas de septiembre? Sue, eres muy rápida. Sue, yo tengo primero. De hecho, soy una persona muy rápida. Susan, tengo como segundo. ¿Todos a favor? Muy bien, ¿alguien se opuso? No. Muy bien, la moción pasa. Gracias. El tercer punto es un resumen de la feria de la discapacidad. Frances.

[Frances Nwajei]: Vale, sólo estoy tomando notas. Así que la feria de la discapacidad resultó ser un evento maravilloso para todos. Dios mío, habla de todos los diferentes proveedores. Quiero decir, ante todo, felicitaciones a. Los conserjes del Brooks, ¿verdad? Porque pensé que todos íbamos a hacer la configuración juntos y entré y de alguna manera habían colocado estas mesas de una manera que creo que teníamos cerca de 30. 30 vendedores participantes. Creo que una pareja no apareció, pero. Definitivamente más de 25 proveedores y se convirtió en un evento de networking realmente maravilloso y fructífero. Hay una lista completa que se almacenará para usted. Animo a la comisión a mantener esa lista como modelo porque la lista maestra tiene más. La lista maestra también contiene las personas de contacto y las direcciones de correo electrónico. Eso ahora se convierte en tu plantilla de trabajo si quieres hacer algo. Pero algunos de los discursos de personas con experiencia vivida, ya sea por ser familiares o por tener un impacto directo, o ser una fuente de apoyo, muy, muy conmovedor. ¿Fue muy concurrida por la ciudad? No. Entonces eso es algo que hay que analizar, ¿verdad? ¿Por qué fue baja la asistencia de la ciudad? ¿Las personas que se identifican como discapacitadas sienten que ésta es una ciudad acogedora? ¿O fue la ubicación? ¿Fue transporte? Estas son cosas que usted tiene en cuenta y utiliza como parte de su evaluación para seguir adelante. Sin embargo, como primera vez, creo que fue maravilloso. Le dio el, Le dio a la comisión una identidad, comenzó a cimentar esa identidad para la comisión. A partir de ahí, pasaré a la clínica de vacunas. Como saben, Massachusetts nos regaló una clínica móvil de vacunas. Consejo de Discapacidades del Desarrollo, así que esa fue su parte en la feria de discapacidad. Así fue, y las vacunas serían administradas por Cataldo, quien tiene una asociación con el Departamento de Salud Pública. Entonces eso es un bocado completo. Sin embargo, el estado no distribuyó las vacunas a tiempo. Retrasaron la fecha de lanzamiento hasta después. Así que las vacunas finalmente se lanzaron el 17 de noviembre. Todavía teníamos los derechos del regalo y teníamos la clínica móvil aquí. En la clínica móvil de vacunación se administraron 23 vacunas contra la gripe y también 53 vacunas contra el COVID. Simplemente, ya sabes, envié un correo electrónico a Fátima en nombre de la comisión agradeciendo el regalo de la clínica móvil y compartiendo los datos proporcionados por su método. Ahí es donde estamos con eso. ¿Alguien tiene algo más que quiera agregar con respecto a la feria de discapacidad o la clínica móvil de vacunación?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: De hecho lo haría. Pensé mucho en esto, el clima estaba horrible. Hacía, no recuerdo, viento, lluvia, algo así. Y recuerdo que Joe estaba preocupado porque sus globos, que eran preciosos, se iban volando. Y por eso el clima, especialmente entre los discapacitados, es un factor enorme. Además, no sé cuántas personas realmente lo saben. Brooks School, mucha gente, y veo muchos eventos sucediendo en más, no en la Roberts School, desde allí, en Andrews y el que está al lado. Y tal vez hubiera sido más ventajoso hacerlo en esos lugares porque hay muchas personas de bajos ingresos y discapacitados allí porque los veo porque corro, camino, ando en bicicleta y los veo. Mientras que Brooks, tal vez me equivoque, tiene mayores ingresos y no tantos discapacitados. Podría estar totalmente equivocado. Podría serlo. Por eso creo que dónde lo hacemos es realmente importante. Y luego el tiempo, ya lo dije. Pero creo que la gente y los patrocinadores que estaban allí Se emocionaron porque nos vieron empezando a hacer la llama. Y eso era lo que les entusiasmaba. Había una mujer que dirigía una empresa y desearía saber qué era. Y ella me miró y dijo: Soy la jefa de esta empresa. Y no recuerdo si ella estaba cómo estaba discapacitada, si era una personita o algo así. Y estaba emocionada de que lo trajéramos a Medford. Y tengo que decirles que hablé con alguien en los últimos días y me dijo: Entonces, ¿por qué estás en Medford? Porque he visto que la gente va a Medford. Ella dijo: He vivido en el sur de Boston durante los últimos cinco años. Y ella dijo: Medford es más tranquilo. y más respetuoso. Y creo que realmente tenemos que aceptar eso. Como, sigue con eso. Así que miremos, por supuesto, Frances, a los discapacitados. Miremos a los de ingresos más bajos, aceptémoslos y descubramos adónde quieren ir, dónde se sienten seguros. ¿Es la biblioteca pública? ¿No es la escuela Brooks? ¿Es más del área de Andrew, de la escuela secundaria de Andrew o de cualquier área que sea? y abrazarlo. No sé de qué otra manera explicarlo.

[Frances Nwajei]: Creo que son excelentes comentarios y lo aprecio, pero en realidad son comentarios para los comisionados, ¿verdad? Así que levanté el peso para ayudar a la comisión a salir a la luz. Pero hay que recordar que las plazas se reservan. Entonces quizás quieras pensar en seguir adelante, ¿verdad? Desde ahora hasta que termines en junio, ¿Hay algo más que quieras hacer antes de que finalice el ciclo y la comisión haga una pausa? ¿O quieres planificar algo para el próximo inicio de nuevo ciclo para poder estar en los calendarios de algunos de esos lugares que has mencionado? Estás hablando de la Escuela Andrew. Tienes clases de construcción que se llevan a cabo allí. Ya sabes, pero si lo necesitas en un momento determinado, estoy seguro de que se pueden solucionar esas cosas. Así que es una gran retroalimentación para asimilar. Y realmente, ya sabes, los comentarios que recibí de los proveedores fueron que estaban agradecidos por la creación de redes y por la oportunidad de ser visibles en Medford. Eso es enorme. Una vez más, quiero asegurarme de que todos los comisionados comprendan que ésta es la tarea de una comisión. Ya sabes, si nos fijamos en la ordenanza, se supone que la comisión debe completar un informe anual. Es lo que dice la ordenanza, ¿no? Esto es algo que la comisión debe hacer en conjunto. Y cuando se tome la decisión, debería ser realmente un esfuerzo compartido. Todos toman la pieza o contribuyen con la pieza en la que sienten que son los mejores para que la comisión completa esté ahí. Pero yo, ya sabes, estoy muy, muy feliz. Pido disculpas si el volumen comienza a aumentar. Había gente emocionada corriendo de un lado a otro por los pasillos. Supongo que la fiesta realmente comenzó. Estoy muy, muy feliz de haber visto la diversidad de los proveedores. Debería planificar un segundo evento el 20 y 24 de junio. Estoy muy feliz de ver la diversidad de todos los proveedores que salieron. Pero también estoy muy feliz de ver cómo les gusta a nuestros proveedores no tradicionales, lo que no consideraríamos tradicionales. nuestra Ambulancia Armstrong. Bueno, ¿por qué está ahí afuera la Ambulancia Armstrong? Bueno, son los técnicos de emergencias médicas que responden a emergencias de la ciudad de Medford, ¿verdad? Y tenemos personas con discapacidad. que viven en la ciudad, y de hecho tienen, ya sabes, tarjetas especializadas, notificaciones, cosas de esa naturaleza. Feliz de ver al departamento de bomberos ahí afuera. Feliz de ver al departamento de policía ahí fuera. Oh Dios mío. Son tan maravillosos. Me alegra ver que las máscaras de sonrisas llegan desde el otro lado del mundo. Feliz de tener a nuestros intérpretes DSL interpretando Así que creo que fue un gran comienzo y se lo voy a dejar a Yvette. Yvette, ¿es esa una pregunta para mí cuando decimos diversidad? Diversidad de los vendedores.

[Tom Hamel]: Estás en silencio.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: No. Sí. Pero estás en silencio. DE ACUERDO. Así que gracias. Lo lamento. Entonces, cuando dices diversidad, ¿cuál fue el colapso? ¿Sabes qué? ¿Qué fue diverso?

[Frances Nwajei]: Diversidad de los proveedores, los servicios que brindan los proveedores. Todo, desde organizaciones de servicios, departamentos de bomberos, departamentos de policía. ¿Quién tiene la lista a mano? Eso es lo que quieres decir. De eso estoy hablando. Hubo una persona que me contactó muy temprano esa mañana y que casualmente es yoga, espera, masajea, perdóname, tengo que pensarlo bien. Una persona que practica yoga y vi el correo electrónico y ella quería venir y estar presente y no pude establecer la conexión y luego venir a descubrir esa lectura más a fondo. Entonces, en mi opinión, es temprano y pienso, está bien, tengo que empezar a prepararme. Esto comenzará pronto. No sé cómo vamos a hacer yoga. Está formada en un tipo específico de yoga. para la gente. Yoga caliente. No, no ese tipo de yoga. Yoga de poder. Yoga para personas con trastorno de estrés postraumático, personas con lesiones de la médula espinal, personas con daño a los nervios. Hay un nombre específico y una escuela de yoga específica en la que se formó. Entonces, cuando digo el grupo diverso de la diversidad de proveedores, eso es lo que estoy diciendo. Y podemos ver a Shanin, nuestro pelícano juguetón estuvo aquí, Shanin. Preséntese y comparta los comentarios que pueda tener.

[Chenine Peloquin]: Entonces, iba a presentarme antes del segmento. El siguiente elemento soy yo hablando, haciéndoles preguntas, pero. Entonces mi nombre es Shanine Pelequin. Soy terapeuta de recreación de formación, y ahora soy defensora del juego, y estoy trabajando estrechamente con la ciudad, tanto con las escuelas como copresidente del Comité de Diseño de Áreas de Juegos Inclusivas de McGlynn, como también en una capacidad más oficial como consultora del departamento de planificación, ayudándoles a determinar qué están haciendo con nuestras áreas de juegos. Entonces, pero yo era vendedor. Y ese fue un momento realmente agradable para volver a conectarme con muchos colegas que no había visto en mucho tiempo y hablar con las familias. He estado en muchísimas ferias de información relacionadas con la discapacidad a lo largo de los años. Y creo que la creación de redes es fundamental como experiencia para los proveedores. Pero también contar con los participantes. Entonces iba a decir, si la comisión pudiera hacer algo llegar y encontrar tal vez nuevas personas con discapacidades que vivan en esta comunidad y descubrir cómo les gustaría comunicarse y hacer esas preguntas sobre la ubicación, eso sería realmente genial porque creo que la energía en torno a este evento fue tremenda y es muy emocionante comenzar. Pero si después de uno o dos años, los proveedores en realidad no se reúnen con ningún participante y son solo proveedores en la sala, dejarán de venir. Así que creo que ese será un elemento fundamental antes de realizar un nuevo evento: encontrar personas que aún no estén en su lista de correo. Y estoy de acuerdo con Sue en utilizar McGlynn como una mejor ubicación. Esa es la palabra, McGlynn, sí. Y para el próximo otoño, la cerca del McGlynn Playground se levantará y la cerca de construcción se levantará el viernes. Pensábamos que iba a ser primavera. Entonces, todos los que leyeron ese excelente comunicado de prensa hace dos semanas, de hecho, comienza el viernes. Así que esta semana ha sido salvaje. En el McGlynn. En el McGlynn. Así el McGlynn tendrá un parque infantil nuevo y muy inclusivo para el próximo año escolar. Entonces ese podría ser un buen lugar para celebrar un evento. Y ya sea que solo puedas estar adentro debido al clima o que puedas empujar a la gente afuera para que vayan a verlo, esa sería una manera realmente agradable de darle la bienvenida al patio de recreo. Y luego... Tener gente real en el patio de recreo haciéndolo. Sí. Vamos a tener sólo el segundo columpio de silla de ruedas sin transferencia en el estado, lo cual es muy emocionante. Pero creo que la otra cosa que he escuchado de otros es que las personas con discapacidades estaban frustradas porque nuestros oradores eran solo miembros de la familia. Ah, me di cuenta de eso. Esto no es nada sobre nosotros sin nuestra multitud. Y ninguno de los oradores era una persona que realmente tuviera una discapacidad. Todos eran padres. Oh. Eso es algo que creo que esta comisión también se refleja en eso. Hay muchos miembros de la familia. Por eso, cuando esté reclutando, le recomiendo que contrate más a personas con experiencia de primera mano que a cuidadores. Y los cuidadores, quiero decir, tengo dos niños con necesidades diferentes, y realmente se convierte en parte de su identidad, pero ustedes no son el usuario real, es decir, yo no soy el usuario real. Entonces eso, sí. ¿Cómo pensamos en eso como primera línea de oradores, como personas con experiencia vivida? Pero por lo demás, fue realmente un gran día para participar y conectar. Así que gracias por invitarme.

[Tom Hamel]: Gracias Shanine. A ver, sólo estoy mirando la hora. También quería asegurarme de reconocer a Gabby por ser la maestra de ceremonias y dirigir el evento. Gracias por hacer eso. Y también un enorme agradecimiento a Frances. Frances hizo un montón de trabajo entre bastidores para llevar a todos esos proveedores allí. Y no sé todo lo que hizo Francis, excepto que el evento salió muy bien. Y gracias, Francis, por poner todo junto. ¿Alguien más?

[MCM00001366_SPEAKER_06]: No puedo oírte, Sue. Oh. Puedo oírte ahora. Bueno. Shanine, ¿así es como dices tu nombre? Así que quiero reflexionar, dijiste, sobre las personas que no tienen discapacidades en el escenario. Es el padre o el cuidador o lo que sea. Y tengo que decir, una de las razones por las que me uní a la comisión, y luego le dije a Francis y a varias personas: quiero representar a mi hijo y, toda la comunidad de discapacitados, pero no quiero que se trate de mi hijo. Entonces entiendo lo que estás diciendo. No sé de qué otra manera decirlo. Es como si caminaras por una línea muy fina entre a quién representas y a quién no quieres exponer. Aunque le digo a mi hijo, ¿te importa si hago esto? ¿Te importa si hago eso? Hay una línea muy fina entre yo represento, enseñé educación especial desde siempre. ¿A quién representa usted y quién representa a la familia? Quiero decir, Joe y su comisión representan a su hijo de 30 años. Es una línea muy fina entre salir con cosas personales y no salir con cosas personales. Y lo sabes porque dijiste que tienes dos hijos de esa manera.

[Chenine Peloquin]: Y he trabajado con familias durante 20 años. Entonces es complicado. Y creo que la voz de los padres y cuidadores es clave. Y especialmente para las personas que comunicarse de manera no verbal y podría o podría, por otras razones, no preferir estar en público. Pero creo que no tener a nadie con una discapacidad, por lo que escuché de personas de la comunidad de personas con discapacidad, era desagradable para las personas. Sí.

[Tom Hamel]: Entonces podemos tener representación de ambos, ya sabes, de ambas personas.

[Frances Nwajei]: Shanine, ¿puedo preguntar si alguien con discapacidad realmente se identificó como si quisiera ser parte de esto? Porque tiene que ser una sociedad, ¿no? La gente tiene que estar dispuesta a presentarse. Por supuesto. Tal como están las cosas ahora, la comisión aún no ha llegado a capacidad total. Ha estado corto desde antes de que me uniera a la ciudad hace casi dos años. Y tal vez requiera una reflexión más profunda sobre por qué eso va más allá de un evento.

[Chenine Peloquin]: Creo que realmente valdría la pena consultar con Jeff en la Oficina de Discapacidad de Mass porque creo que pueden venir y realizar algunas capacitaciones para las comisiones.

[Frances Nwajei]: M. O. D. estaba allí, al igual que muchas otras agencias estatales, pero no creo que sea así en este momento.

[Chenine Peloquin]: Quiero decir, que puedan venir a una reunión de la comisión. Y tener algunas de esas conversaciones sobre cómo funciona la comisión, estarán felices de hacerlo.

[Frances Nwajei]: ¿Bien? Pero no es así. Esto no niega el hecho de que la comisión nunca ha estado a plena capacidad. Entonces, ¿dónde están las personas en una ciudad que se identifican como personas con discapacidad? Y si no son parte de la comisión, y no aparecen conectados, entonces tenemos que ver dónde está la interrupción en esa comunicación y por qué hay una interrupción. De lo contrario, no podremos avanzar.

[Chenine Peloquin]: Así que creo que la Oficina de Discapacidad de Mass podría ser útil con algunas de esas preguntas y lecciones aprendidas de otras comisiones, pero también estoy muy entusiasmado por nuestra concejal electa Anna Callahan, y creo que valdría la pena que viniera a hablar ante la comisión, ya sea antes de asumir su cargo en enero o poco después, porque su experiencia en realidad consiste en llegar a grupos marginados de diversos tipos e involucrarlos en el proceso cívico. Por eso creo que su experiencia podría ser de gran ayuda en este caso. Bueno.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Acabo de escribir eso.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Sí, una cosa que se me ocurrió es que cuando estábamos trabajando con el estado y necesitábamos involucrar a las personas con experiencias vividas, tomamos una decisión política para comenzar a pagar por su tiempo. Y creo que eso podría ser de gran ayuda. Sé que otras placas lo han hecho. Puede resultar muy útil. Pero creo que eso sería, o un honorario como orador, especialmente para alguien con experiencia vivida. Creo, nuevamente, que hay pequeños trucos para mejorar el compromiso. Tarjetas de regalo. Creo que es una gran idea para algunos de los proveedores.

[Chenine Peloquin]: Los proveedores están bastante acostumbrados a hacerlo gratis porque a todos les pagan como parte de su trabajo. Es útil, pero... pero estamos bastante acostumbrados a que esta multitud no pueda pagar a los proveedores. Estas tarjetas son buenas.

[Tom Hamel]: Está bien. Gracias a todos. A ver, estoy mirando la agenda. Tengo una pregunta. Bueno. En realidad, sería fantástico, creo que si podemos pasar a levantar la mano, porque me está costando seguir la conversación. Nuevamente, para que podamos turnarnos, eso sería útil. Y puedes hacerlo de esa manera o, si no estás hablando, estar en silencio, eso también sería útil. Gracias.

[Unidentified]: Ah, ah.

[Tom Hamel]: Estás en silencio.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Oh, sí, lo puse en silencio hasta que me reconozcas. Lo lamento. Pero, um. Y gracias por toda tu ayuda, Shanine. Pero cuando acabas de hacer un comentario acerca de que están acostumbrados a trabajar en ello, ya sabes, hacerlo de forma gratuita. Y cuando hablábamos de compensar a las personas, usted acaba de hacer un comentario al final. Supongo que quería saber ¿a quién nos referimos? ¿Quién crees que debería recibir algún tipo de pago o compensación?

[Chenine Peloquin]: Me refería a los proveedores, porque lo están haciendo como parte de, si están pensando en priorizar la financiación, creo que priorizar el pago a las personas con discapacidades por los honorarios de los oradores suena como una muy buena manera de empezar. Pero si el dinero escasea, y no estoy diciendo que los proveedores no deban ser compensados, Pero los vendedores también están acostumbrados a pagar en ocasiones por estas ferias. Pero la mayoría de las veces lo hacen como parte de su semana laboral. Así que esta es la parte de su trabajo de extensión profesional, en lugar de invitar a alguien con una discapacidad a hacer trabajo extra y esa labor emocional de hablar, etcétera.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien, entonces. Y luego, la otra parte, cuando mencionaste que no estás acostumbrado a que este grupo pague, ¿te refieres a nuestro grupo o a las personas en este campo? Servicios de discapacidad.

[Chenine Peloquin]: Por lo tanto, nunca se pagan todas las tarifas CPAC. Como alguien que ha asistido a muchos tipos de eventos de proveedores, la mayor parte del tiempo he tenido que pagar por una mesa, incluso si era una tarifa nominal, como $30 o algo así hasta, quiero decir, la discapacidad, ¿qué fue eso? Disability Expo costaba como $ 250 por mesa. Fue obsceno. Y entonces muchos de nosotros dejamos de participar en él, por eso ya no va a Boston. Pero pagar a los vendedores para que asistan es útil, pero la mesa libre es realmente excelente porque en otros eventos tenemos que pagar por la mesa. En general, una especie de servicios amplios para discapacitados, feria de información mundial, no Medford. Bueno. Gracias.

[Tom Hamel]: Muy bien, ¿alguien más tiene algún comentario? Muy bien, entonces ¿por qué no pasamos al siguiente punto de la agenda? Y veamos, queremos hablar sobre, oh, el nombre de la comisión y la identidad de la comisión. Entonces, creo, Francis, esto está de moda, así que surgió durante la feria de discapacidad cuando estábamos tratando de crear algunos artículos para regalar que nuestro nombre, Comisión para Personas con Discapacidad, es largo. Y es difícil encajar en los artículos y nosotros también. Estoy pensando que algunas cosas lo etiquetan como comisión de discapacidad. Creo que, por ejemplo, es de eso de lo que queremos hablar con este tema.

[Frances Nwajei]: Está bien, lo siento mucho. Ya estoy de vuelta. Dame 1 segundo. Sí, entonces la Comisión Nome para Personas con Discapacidades es larga, está desactualizada, es difícil para la gente decir si hay problemas de expresión, y creo, ya sabes, si miras lo que otras comunidades están haciendo en todo el estado, notarás que se refieren a sí mismas como el Consejo de Discapacidad o el Comité de Discapacidad, es decir, el Comité de Discapacidad de Maldon, el Consejo de Discapacidad de Cambridge, el Consejo de Discapacidad de Hingham o la Comunidad de Discapacidad. Así que sólo quería instar a los comisionados a que empezaran a pensar en actualizar el nombre. Debido a que el nombre se convierte en parte de la identidad, será necesario presentarlo a medida que continúen teniendo eventos y continúen estando fuera y necesiten reclutar para desarrollar su capacidad. Algo en lo que quería que los comisarios empezaran a pensar.

[Tom Hamel]: Yvette, ¿tuviste algún comentario o te sobra la mano?

[Unidentified]: Adelante, Kim.

[MCM00001753_SPEAKER_08]: Gracias, Tom. Esto nuevamente es de mi experiencia en California, pero tuve que aprender mucho idioma y me animaron a evitar terminología que poner la discapacidad en primer lugar. Entonces creo que hubo mucha sensibilidad en California sobre cómo, ya sabes, los grupos se identifican y, y ese sistema, ya sabes, dice que es el sistema que atiende a las personas con discapacidades. Y esas son las personas que reciben servicios, ese es su idioma preferido. Y entonces, ya sabes, yo, Sé que es un bocado. Supongo que no me importa el bocado siempre que refleje lo que la gente prefiere. Y si somos una comunidad que quiere cambiar, eso ciertamente está bien, pero simplemente aumentaría mi nivel, me gustaría asegurarme de que lo hagamos con todas las voces.

[Frances Nwajei]: Lo siento, Yvette tenía la mano levantada antes y estábamos esperando a que Yvette activara el silencio.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Envié mi um. Acabo de enviar mis comentarios en el chat, gracias Francis.

[Unidentified]: Sue, ¿tenías algún comentario que quisieras compartir?

[Tom Hamel]: No puedo oírte, Sue. Quizás tu micrófono no esté funcionando bien. ¿Otras personas pueden escuchar a Sue? No.

[Chenine Peloquin]: Creo que depende de dónde esté. Cuando se inclina hacia adelante, tampoco se puede oír, pero cuando se sienta, es bastante claro.

[Tom Hamel]: Sí, todavía tengo problemas para escucharte. Sigue moviéndote, tal vez.

[Unidentified]: No lo sé, adelante.

[Tom Hamel]: Eso se ve mejor.

[Unidentified]: Entonces el lenguaje que dijo es lo que le oí decir. ¿Sí o no?

[Tom Hamel]: Sí, creo, eso creo, Algunas personas prefieren no tener una discapacidad en primer lugar, ¿verdad? Entonces la persona es el primer idioma. Entonces sé que la Comisión Melrose es la Comisión Melrose sobre Discapacidad. Entonces ese podría ser, ya sabes, un enfoque. Es un nombre más corto. No es tan largo como nuestro nombre, la Comisión para Personas con Discapacidad. Entonces esa es, ya sabes, una opción posible. ¿Otras personas tienen alguna idea sobre esto?

[Frances Nwajei]: La otra cosa que quería agregar, Tom, a lo que acabas de decir sobre el nombre de Melrose. Con eso, su nombre amplía el alcance del trabajo que realizan, ¿verdad? Así que realmente se centra en la accesibilidad y cosas de esa naturaleza. Sí, si no se abordan los problemas de accesibilidad, como si realmente retrocedieras y miraras la ordenanza, los comisionados deben ser parte de este panorama más amplio que reúne recomendaciones a los concejales de la ciudad sobre accesibilidad y necesidades dentro de la comunidad, de ahí la razón por la que Shanine está aquí. No estoy muy seguro de cómo se han hecho las cosas antes, pero no podemos llegar allí si no tenemos todo el cuerpo. Pleno aforo, participación activa y un nombre que define nuestro alcance más allá. Y recuerde, no todas las discapacidades son visibles. Y no todo el mundo que no tiene una discapacidad visible necesariamente quiere identificarse y ser abierto. Así que nos advierto que nos aseguremos de que cualquier cosa que se decida para el futuro sea algo que abarque a todas las personas y que no cree a su manera algún nivel de marginación y apoye las bases del trabajo que la comisión está encargada de realizar. Muy bien. Tom, sólo estoy comprobando el tiempo por ti. Estamos a las 6.30 y todavía tenemos algunas cosas en la agenda.

[Tom Hamel]: Sí, sí. Supongo que quería hacerlo, ¿cuáles son los próximos pasos con la identidad y la marca? Por ejemplo, si queremos cambiar nuestro nombre, ¿qué tenemos que hacer para hacerlo?

[Frances Nwajei]: No creo que sea una decisión que deba tomarse hoy. Creo que esto requiere una conversación continua. Las personas tienen una comprensión diferente de lo que significa discapacidad. Creo que es algo en lo que la gente quizás debería pensar y volver a visitarlo en la cima del nuevo año. Piensa en el nombre, piensa en tu compromiso, ¿Cuál es su área de especialización que cree que aporta? No es que nadie se lo pueda quitar. Esa es su área de especialización. Entonces, cuando sucede algo, digo, sí, sé que Sue B es mi mano derecha cuando se trata de, oh, hay una reunión de accesibilidad universal en la escuela. Sólo puedo asistir, pero puedo decir: Sue, ¿puedes tomar notas por mí? ¿O vas a asistir? Entonces todos deberían tener algo que son, el nicho cuatro, de modo que cuando te conviertes en nueve personas, tienes nueve personas con nueve áreas como Cameron, dijiste política y equidad, ¿verdad? Nueve personas con nueve áreas temáticas. Y cuando os reunís, Crea algo realmente asombroso. Una vez que empiezas a tener eso, empiezas a tener una identidad y empiezas a recibir el apoyo necesario para hacer el trabajo. Es que sabes que está más allá de que nos encontremos. Hay cosas que hay mucha información que envío. Pido disculpas. Si se trata de información relacionada con su función, se la enviaré. No puedo decirle que deba asistir, pero debo hacer mi diligencia debida para asegurarme de que llegue a sus manos. Por ejemplo, RTAG está celebrando una reunión importante con MVTA para discutir la remoción de nieve y la accesibilidad. Tom, cuando vi eso, lo primero que pensé fue: ¿Has visto la estación de tren de cercanías aquí en West Bedford? ¿Cuándo piensan arreglar eso? Pero dije, esta sigue siendo una gran oportunidad para cualquiera que esté disponible para mostrar su rostro y representar y obtener algunos nombres directos y contenido directo. Así que creo que la gente debería seguir pensando en ello, jugar con algunos nombres, Gracias Cameron. He visto las notas que has puesto y, ya sabes, las revisé a principios de año. No es necesario hacerlo mañana, pero en algún momento habrá que hacerlo.

[Tom Hamel]: Excelente. Bien, gracias. Entonces, según lo que dice Francisco, nos queda media hora de nuestra reunión. Entonces, pasemos al siguiente elemento. Entonces, Francis también habló sobre el tema de accesibilidad en la estación Tufts T. Entonces, una actualización rápida sobre eso.

[Frances Nwajei]: Resueltos 2 lugares de estacionamiento accesibles justo en frente. Hecho.

[Tom Hamel]: ¿Ya están pintados y todo?

[Frances Nwajei]: Pintado, sí, todo hecho. Parece que es muy rápido, pero ya estaba en proceso cuando informé el problema, porque en el momento en que lo escuché y luego cuando salí y lo vi, no pude dejar de verlo.

[Unidentified]: Impresionante, gracias.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: Lo siento, CT. Entonces, en las elecciones intermedias, Para no tener orinales portátiles para discapacitados, tenemos que pagar una tarifa dondequiera que estemos.

[Frances Nwajei]: Suzie, ese es un tema diferente. Estamos en la accesibilidad. No importa. Fue un problema de estacionamiento que me informaron y que de hecho hice una visita en la carretera dos veces.

[MCM00001366_SPEAKER_06]: No, lo que quiero decir es en Malden, Está bien. Vas por el sendero para bicicletas, vas de aquí para allá. Malden tiene orinales portátiles para discapacitados.

[Frances Nwajei]: Está bien, pero ese es un tema diferente. Necesitamos terminar esto para que Shaneen pueda llegar a su punto y luego podamos regresar o dejarlo para el siguiente. Está bien.

[Tom Hamel]: Muy bien, gracias. Muy bien, Shanine se unirá a nosotros. Ella va a hablar sobre el área de juegos inclusiva en Carr Park, ¿o debería ser un lugar diferente? Shanine, te lo paso a ti.

[Chenine Peloquin]: Hola. Gracias por recibirme de vuelta. Entonces, muy rápido, están sucediendo muchas cosas en los desarrollos de parques en la ciudad en este momento. Uno de ellos es el nuevo parque infantil inclusivo de McGlynn, Yo, si alguno de ustedes quisiera ver eso, creo que muy pronto podrán encontrar los planos en el sitio web de parques de la ciudad. Tendremos un árbol de enlaces para todo eso, esas cosas, los diseños, etcétera. Y detrás de mí, puedes ver que esta es el área del escenario. Lo cual va a ser, tiene una rampa en un nivel que no requiere pasamanos, hasta la parte superior del escenario. Vamos a poder tener películas comunitarias. Es un campo de césped, que es accesible. Y detrás de mí habrá un parque infantil inclusivo, tanto para niños de 2 a 5 años como para niños de 5 a 12 años. Entonces es muy emocionante. Pero en el extremo de la ciudad, Carr Park, que está en Fulton Heights, ¿puedo obtener una muestra rápida de quién está familiarizado con Carr Park? Bueno.

[Unidentified]: Joe, lo eres, ¿no? ¿Dónde está Joe?

[Chenine Peloquin]: Ahí está. Sí, está bien. Carr Park es actualmente una de las dos estructuras de rampa de la ciudad. Y quiero brindar un poco de información sobre la ADA y los parques infantiles porque es un poco confuso. En primer lugar, la ADA, cuando se formó, no tenía directrices sobre cómo se aplicaría eso en los parques infantiles. Y eso no sucedió hasta 2010. Así que el proceso ya estaba muy avanzado. Y en esa sala de gente que decidía cómo se iba a aplicar la ADA en los entornos de juego, era en gran medida un documento comprometido, lo que significa que tal vez no sea tan inclusivo como nos gustaría que fuera. Así que cosas como cada una, Cada tobogán, trepador, algo giratorio, lo que sea que esté adjunto, ya sea un panel de juego, tiene un volante, cada uno de ellos se llama componente de juego elevado. Y la regla que se les ocurrió como grupo fue que si una estructura, una estructura para escalar, tiene 20 o más componentes de juego elevados, entonces la mitad tiene que ser accesible. como que el 25% tiene que ser a través de rampa y el 25% tiene que ser a través de plataforma de transferencia. Esto es lo mínimo, ¿verdad? La AGA es el piso, no el techo, no es lo que aspiramos. Pero si una estructura tiene 19 o menos, entonces sólo hay que tener un número determinado de cada tipo de cosa, como cada escalador, cada tobogán. Tal vez solo tenga que haber un tobogán que esté realmente en la ruta accesible de un parque infantil. Por eso, muchos diseñadores fabrican todos sus parques infantiles con 19 o menos componentes de juego elevados para no tener que poner rampas. Pero cumplen. Quiero que pienses en los parques infantiles que has visto. A menudo, algunos de ustedes quizás ya lo sepan, pero solo para asegurarse de que todos estemos en la misma página, verán dos escalones y luego como una gran plataforma en las escaleras, y luego los escalones continúan subiendo. Esa es la plataforma de transferencia. Esa es la base de la accesibilidad de los patios de recreo, es que alguien que utilice un dispositivo de movilidad pueda subirlo con una rueda o caminar, trasladarlo al patio de recreo y luego deslizarse o caminar según pueda. Pero ese es el plan, poder patinar sobre tu trasero por todo el patio de recreo, o al menos hasta que termine la ruta accesible. Y entonces supuestamente puedes alcanzar el número mínimo de elementos allí. Entonces no es asombroso. Y cuando piensas en la cantidad de personas con discapacidades, y luego sacas a todas las personas que pueden caminar y a todas las personas que tienen una discapacidad visual pero que no necesitan un da-da-da-da, llegamos a las personas que usan dispositivos de movilidad. Y luego, lo que me dijo uno de los principales expertos en cómo se aplica la ADA en entornos recreativos es que entre el 3% y el 5% de las personas que utilizan dispositivos de movilidad pueden o quieren trasladarse. Ahora tenemos entre el 3% y el 5% de esa población para la que estamos diseñando parques infantiles. Y ese es el código. Lo que he aprendido es que hay... La única pauta que tiene algo que ver con la discapacidad visual es cómo... Entonces la regla es que tienes que poder llegar a cada elemento y alrededor de cada elemento, pero no tienes que poder usarlo si está en el suelo. Y la ruta que se toma para llegar y rodear tiene que tener dos metros y medio de altura para que alguien con discapacidad visual no se golpee la cabeza con nada. Pero eso es todo. No hay pautas sobre escalones o pasamanos contrastantes ni nada por el estilo. La salida a la superficie es un asunto en sí mismo, y no vamos a entrar en eso ahora porque es una discusión más amplia. Pero el estado de Massachusetts está avanzando hacia una superficie totalmente unitaria. Pero va a tomar mucho tiempo lograr que eso cambie. Pero no debería haber más mantillo en Massachusetts en las próximas dos décadas. Entonces, eso es como la ADA en los parques infantiles. Y luego la pregunta sobre cómo pensamos acerca de la accesibilidad en los parques infantiles es accesible para quién, ¿verdad? Como este grupo, sabemos que la accesibilidad para una persona no significa accesibilidad para otra. Estaba hablando con algunas personas de la Escuela Perkins para Ciegos. sobre el patio de recreo de McGlynn y decían, sí, ya sabes, esos dos escalones en el patio de recreo y luego dan un giro de 90 grados y bajan el resto de los escalones. Nuestros hijos se caen de ellos todo el tiempo porque no hay ninguna advertencia de que estos pasos simplemente se van a caer. Y dije, entonces la ironía de esto es que esa es la plataforma de transferencia. Así que incluso las cosas que hacemos para una población no funcionan para otras. Y no se puede tener un patio de recreo que sea todo para todos. Simplemente no es posible. Los niños autistas podrían necesitar más equipamiento sensorial. Es posible que necesiten una valla porque, si se asustan, es posible que no tengan la conciencia necesaria para no salir corriendo a la calle. Pero no es necesario vallar todos los parques infantiles. Columpios accesibles, queremos asegurarnos de que haya cosas que pueda transferir para sus hijos más pequeños. Y luego, si no quieres transferirte, también puedes balancearte y girar. Todo tipo de piezas para esto. Y lo que quiero empezar a ayudar a la ciudad es adoptar una mirada más amplia y sistémica sobre cómo pensamos sobre la accesibilidad en nuestros patios de recreo y las oportunidades que se ofrecen. Porque puedes tener un área de juegos con rampas realmente encantadora, y todo lo que realmente se ofrece es un volante y una tabla de tres en raya. No importa si es intenso si en realidad no es divertido. Entonces, eso es preparar el escenario. Entonces, en este momento, la ciudad de Medford tiene 21 áreas de juego entre el distrito escolar y los sitios de propiedad de la ciudad. El objetivo, eventualmente, es lograr que un tercio de ellos sean realmente inclusivos. Eso es algo nacional, no se puede, no podemos hacerlo todo, no podemos hacerlo todo de la noche a la mañana. No es posible, por eso el objetivo es que un tercio de los parques infantiles que posee un municipio sean realmente inclusivos. En este momento, Carr es uno de los dos que tienen rampas, pero el patio de recreo está siendo derribado. Mi pregunta para usted ahora es ¿cómo quiere pensar dónde deberíamos ubicar parques infantiles inclusivos en nuestra ciudad? y priorizarlos. El auto tiene estacionamiento, pero no está ni cerca de estacionamiento accesible ni de transporte accesible ni de ningún tipo de transporte. Los parques infantiles con rampas tienden a funcionar mejor en lugares donde se agregará mucho terreno, como McGlynn. Voy a sacar una imagen. Pero el McGlynn tendrá una colina en la que se construirá la estructura para que La rampa, no tenemos que pagar por salir a la superficie debajo de una rampa que ocupa 12 pies de esta manera por cada pie de altura de elevación. Se necesita mucho espacio y muchos fondos adicionales para hacer rampas en un patio de juegos que no agreguen ningún valor de juego. Entonces, agregar formas de colinas lo hace mucho más divertido, bonito y más rentable en términos de lo que estás pagando para llegar a lo alto. Sí, solo para levantarse, si observan que en muchos parques infantiles inclusivos, se necesitarán cuatro rampas y como 48 pies lineales para llegar a cuatro pies de altura, y luego ninguno de los niños de ocho años quiere jugar en ese tobogán porque solo mide cuatro pies de altura. Entonces, ¿cómo pensamos en la accesibilidad y la inclusión realmente significativa? Porque si creas un área de juegos en la que ninguno de los niños con desarrollo típico quiere jugar, entonces habrás creado un espacio exclusivo. Eso es mucha información. ahora mismo. Lo reconozco. Así que haré una pausa por un minuto. Vamos a hablar de CAR, pero ¿preguntas ahí? Frances.

[Frances Nwajei]: Janine, ¿es esta información, hay una decisión que se necesita hoy, o hay información que se puede enviar a los comisionados para que la revisen y puedan ¿Quizás pueda tener una fecha límite para comunicarnos con usted?

[Chenine Peloquin]: Así que nos gustaría al menos una recomendación, porque el parque infantil, el parque infantil del aparcamiento, se están diseñando ahora mismo. Y entonces no, no puedo hablar. Oh, estaré arriba en un minuto.

[Frances Nwajei]: Esto es lo que los comisionados están sucediendo en vivo en este momento. ¿Puedo pedirles un favor basado en algo de lo que algunos de ustedes pudieron haber compartido conmigo personalmente?

[Chenine Peloquin]: Lo siento, ¿puedes cerrar la puerta, por favor?

[Frances Nwajei]: Esta es mi hermana. Le pedí que obtuviera información para tomar una decisión antes del final de la semana. ¿Podrías comprometerte con eso porque se está diseñando? Sé que les gusta tener tiempo para reflexionar y algunos de ustedes realmente lo necesitan.

[Chenine Peloquin]: No sé si personalmente puedo entenderlo porque aparentemente McGlynn será vallado el viernes. Entonces, de repente, estamos totalmente luchando. Pero supongo que tal vez la pregunta a debatir en este momento es dónde, cómo queremos pensar acerca de la ubicación, por ejemplo, si tuviéramos que pensar en los próximos tres parques infantiles que se van a construir, o cómo dividirnos y asegurarnos de que haya parques infantiles inclusivos y significativamente inclusivos en cada vecindario, pero también priorizando que las personas con discapacidades a menudo necesitan transporte para llegar allí.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: ¿Hablador? Creo que la proximidad es el objetivo de que, en algún momento, todos nuestros parques sean totalmente accesibles, empezando uno por uno. Quiero decir, técnicamente, todos deberían ser accesibles, ¿verdad? Más inclusivo. Sé que a todos nos gustaría que hubiera parques de diseño universal, pero... Correcto. A partir de ahora, ¿el objetivo mínimo es, uno a la vez, hacer lo mejor que podamos?

[Chenine Peloquin]: Entonces, el objetivo sería tener un tercero diseñado universalmente. Bueno. Entonces, serían tres de los parques infantiles de propiedad de la ciudad, si fuéramos, esos son, porque los parques infantiles también lo son, esto es lento, porque los parques infantiles duran entre 20 y 25 años. Bueno.

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Es complicado porque lo sería, siento que la proximidad al transporte público es muy importante porque especialmente si el estacionamiento no va a tener mucho estacionamiento accesible, si vamos a tener un parque que se está mejorando significativamente, queremos que sea un parque, hablando por mí mismo, me gustaría que fuera un parque que la mayoría de la gente puede acceder, ya sea en coche o en transporte público. También me di cuenta de que algunos de nuestros parques no están en las mejores áreas, como cerca del transporte público. Como si nuestro sistema T no estuviera realmente cerca de ningún parque. Para empezar, nuestros autobuses no son muy fiables y tampoco muy accesibles. Entonces es una situación complicada. No tengo idea de dónde está Carr Park. Vivo cerca de la plaza, por lo que nunca fui a Carr Park, pero ¿está cerca de alguna parada de autobús o algo así? Nada. Nada.

[Chenine Peloquin]: Literalmente nada. Está junto a Wright's Pond en Fulton Heights. Así que Tufts Park está bastante cerca de la estación Broadway T.

[Unidentified]: Bueno.

[Chenine Peloquin]: Eso y luego, veamos. Duggar no está muy cerca de la eventual estación de West Medford. Pero en realidad está muy cerca de Playstead, y Playstead es grande. Es un área muy grande y una estructura grande, por lo que un área de juegos con rampa podría funcionar bien allí. Y es accesible en el, tren de cercanías ahora, pero eventualmente creo que West Medford está en el plan para la Línea Verde, ¿correcto?

[MCM00001367_SPEAKER_02]: Creo que sí. Y creo que hay autobuses que pasan cerca de Playset, como creo que cerca, ¿es Winthrop? Todavía no está muy cerca, como si todavía fuera una distancia decente, pero... Correcto.

[Chenine Peloquin]: Y ese es, quiero decir, parte del trabajo que quiero hacer, necesito que la ciudad lo apruebe, es como trazar un mapa de dónde están los parques infantiles. Y estas son cosas que aún no tengo para ti. Y quiero decir, debemos asegurarnos de tener fondos para realizar este tipo de análisis más amplio de los sistemas. Pero, sí, ¿dónde darías prioridad a los parques infantiles inclusivos? Quiero decir, no debería ser eso, para que CAR sea inclusivo de diferentes maneras, pero ¿será un parque infantil con rampas? Supongo que es como, es que, ¿Es algo que le gustaría ver si hubiera espacio? Pero creo que eso podría significar que, en función del espacio de los patios de recreo, subamos. 2 pies y eso es todo lo que podemos hacer. Entonces no lo sé, simplemente no estoy seguro.

[Tom Hamel]: Siento que nos quedan unos 10 minutos. Sí.

[Unidentified]: Bueno.

[Tom Hamel]: Y noté un par de comentarios, creo que en relación con el punto de Francis anterior, como, ¿hay una fecha límite para decidir cuándo se debe tomar la decisión sobre dónde colocar este patio de recreo?

[Chenine Peloquin]: Supongo que es una especie de. No dónde poner este parque infantil, sino dónde si. Si el auto lo necesita, si podemos fabricarlo. No creo que el patio de recreo sea lo suficientemente grande como para tener una rampa. No. Pero podemos asegurarnos de que haya funciones que sean inclusivas. Y luego todo se verterá en su lugar. No tendrá ninguna superficie de relleno suelta, lo cual es realmente útil. Pero en términos de priorizar cuál de los otros parques podría serlo, no tenemos una fecha límite para eso. No hay ningún otro parque infantil que vaya a ser renovado en este momento. Así que realmente podemos reflexionar sobre el transporte planificado y las rutas de autobús y ese tipo de cosas, así como dónde podría haber estacionamiento. Y pienso en el punto de Gabby, como asegurarse de que haya más de uno o dos lugares accesibles si estás creando un área de juegos inclusiva, ¿verdad?

[Tom Hamel]: Entonces, ¿es posible antes de nuestra reunión de diciembre proporcionar más información y luego podemos? No sé si tiene sentido tener otra conversación en la reunión de diciembre. Sólo por cuestión de tiempo, y lo sé, sé que Susan e Yvette tienen comentarios. Entonces, si tienen comentarios breves, deberíamos hacerlo. Quiero que tengan la oportunidad de hacerlos. ¿Eso funciona para ti?

[Chenine Peloquin]: Posiblemente, dependiendo de la fecha, y podemos, sí, tal vez podamos formular cuáles son esas cosas que podrían entregarse. Pero, Yvette, ¿por qué no vas? Bueno.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Dos cosas. Primero, ¿es posible obtener algún tipo de notas o notas indicadoras, notas de conversación, de esa manera, ya sabes, mientras hablamos con personas dentro de la comunidad, quienes tienen discapacidades, tenemos notas más claras para compartir con ellos, ¿verdad? Y luego, el segundo punto es: ¿hay fondos disponibles para que la comisión organice algunas reuniones para que podamos traer más personas a esta mesa? ¿Hay financiación para esto, lo que todos ustedes están haciendo, ya saben, simplemente tratando de obtener aportes de la comunidad?

[Chenine Peloquin]: No creo que lo hayamos hecho, acudimos al anfitrión del comisionado de discapacidad cuando hicimos la primera sección de esta divulgación. No creo que haya financiación para grupos focales en este momento. Ya tuvimos tres eventos de divulgación. Y uno estaba en la biblioteca en el evento de preparación para el invierno. Y creo que tendremos un par más en lugares accesibles. Entonces, si a la gente le gustaría venir, si la comisión puede ayudar a obtener comentarios o hacer que la gente asista a los eventos que estamos celebrando, sería de gran ayuda. ¿Fuimos incluidos en las reuniones pasadas?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: ¿Están invitados?

[Chenine Peloquin]: más allá de Medford General, General Medford Outreach, no lo sé. Se consultó a la comisión, creo que vinimos hace dos años, cuando comenzamos el primer proceso de diseño inicial, acudimos a la comisión para obtener comentarios.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bien entonces. Entonces, supongo que, según lo que dijeron Paul y Frances, sería genial obtener esa información para que podamos hablar con las personas que están ahí para recibir comentarios porque, Tal vez el transporte público no sea lo más importante porque tal vez estén usando el viaje o las personas estén usando otros medios de transporte para llegar a estos lugares, pero tendríamos que preguntar.

[Chenine Peloquin]: Sí. Haré una recomendación que la comisión ha copiado en todos los eventos de divulgación del parque. Hablaré con el departamento de planificación sobre eso solo para asegurarme de que cada uno de ustedes los obtenga. Bien entonces. Gracias.

[Tom Hamel]: Susana, adelante.

[Susan Bibbins]: Estoy de acuerdo con Gabby en que queremos priorizar los parques que se encuentran cerca del transporte público frente a los parques que no lo tienen. para decirlo como una persona con discapacidad. Solo te dan una cierta cantidad de viajes, de viajes en transporte. Y si solo tienes un cierto número de viajes, vas a dejar los de recreación. No vas a utilizar esas atracciones primero como recreación. Es como si quisieras una manera fácil de llegar a la recreación, como en transporte público. Sí. Ese es un buen punto. No lo había considerado. Gracias, Sue. Entonces, o caminar o, ya sabes, rodar. No vas a utilizar las atracciones para recreación solo por un día en el parque, a menos que estés realmente desesperado. a menos que realmente lo necesites. Entonces es probable que tomes el transporte público.

[Chenine Peloquin]: Además, pienso en pensar en la cercanía a espacios con baños, ¿no? Y esto llega a la conversación de Sue que estoy seguro tendrás en la próxima reunión. Le recomiendo encarecidamente que comience a abogar por baños públicos accesibles en nuestros parques, porque este es el organismo que puede lograr que se haga. El consenso general ha sido que, bueno, si ponemos uno de esos, si ponemos un baño accesible en un parque, tendríamos que ponerlos en todos. Y todos nosotros, la gente de los parques, pensamos: Sí. Sí, haz eso. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[Chenine Peloquin]: ¿Bien? Con bancos para cambiar pañales accesibles para adultos y todas esas cosas. Bien. Sí, y simplemente, no quiero, como alguien que no se identifica con una discapacidad, no creo que CAR sea el lugar ideal si realmente invirtiéramos en un área de juegos inclusiva. Estará McGlynn y será increíble. Y hoy me acabo de dar cuenta de que Barry tiene algunas rampas. Pero creo que tiene una superficie de relleno suelta. Y Adam, necesito que... Berry no es el ideal. No, ciertamente no. Simplemente no me di cuenta de que había otra sucursal. No quiero eliminar uno sin tener un plan para otro. Pero cuando miro a Carr, miro el vecindario, no es transitable. Hay muchas formas privadas. Las aceras en esta área son particularmente y debido a que es tan montañoso, tampoco es un área muy rodable. Pero no quiero ser yo quien diga: No creo que este sea el sitio porque no lo sé.

[Tom Hamel]: Así que creo que es un buen punto para terminar. Creo que podemos, tenemos que determinar cuándo será nuestra reunión de diciembre, pero creo que será antes de Navidad, creo que el 16 de diciembre o algo así. Así que si puedes, Lo siento, estoy mirando mi calendario. El día 13, supongo, sería una mejor fecha, tal vez el 20. Pero si nos puede dar el material, y sé que hay algunas cosas en el chat sobre cómo armar una lista de los parques en Medford y tratar de ver estratégicamente qué tiene sentido, podemos continuar la conversación en diciembre. Así que gracias Shanine. Excelente. Um, entonces nos quedan 2 artículos, Francis. Sé que ya mencionaste un poco las expectativas. ¿Querías ampliar eso?

[Frances Nwajei]: Sí, solo quería recordarles a todos que revisen sus correos electrónicos para ver la información que envié sobre RTAG y la reunión que se está organizando para abordar los problemas de remoción de nieve dentro de las ciudades. En la mesa de esa reunión, parece que la MBTA será parte de eso. Esto es parte de su trabajo como comisarios. Estamos todos ocupados. Y sé que a veces puede ser mucho. Pero si vamos a asistir a reuniones y vamos a hablar sobre temas dentro de nuestra ciudad, debemos aprovechar las oportunidades que nos permitan conectarnos con algunas de las otras partes interesadas. Por eso me pareció interesante que estuviéramos hablando de remoción de nieve, pero no has solucionado el problema de accesibilidad en nuestra estación de tren. Ya sabes, realmente te animo y te pregunto si, ya sabes, no estoy diciendo que todos tengan que estar allí, pero si tu pasión es la movilidad y la accesibilidad, deberías considerar estar allí. Otra cosa son las expectativas para ejercer como comisionado. Revisa lo que está escrito en la ordenanza, ¿sabes? Esto lo hacemos por Zoom. Ni siquiera hacemos este híbrido. Estamos totalmente en Zoom para intentar que sea lo más asequible para todos. Y como resultado, sí, por supuesto, gatos, perros, mascotas, niños, ladridos, ruidos fuertes, todas esas cosas vienen como parte de su paquete y son bienvenidas. Pero es importante estar en la reunión, llegar a tiempo durante la duración de la reunión. Porque si te vas y surge algo, es posible que tengamos que votar. Recuerde, no puedo votar. acabar quedando sin quórum. Y, ya sabes, sigue pensando adónde quieres llegar. No sé si la nube de Zoom va a capturar todo esto, la reunión en pero quiero asegurarme de que todos pasen. Shanine dejó caer su dirección de correo electrónico en el chat. Si está interesado en conectarse con Shanine y no ha podido obtener la dirección de correo electrónico, no dude en enviarme un correo electrónico. Puedo asegurarme de que lo tengas o te lo puedo enviar de todos modos. Cameron, nadie puede comunicarse contigo todavía porque no queremos violar las leyes de reuniones abiertas. Entonces, ya sabes, esperemos y veremos. Y si quieres comunicarte con Cameron, por favor comunícate conmigo. Cameron, si tienes algo que quieras compartir con el equipo, por favor comunícate conmigo. Así es como funciona la ley de reuniones abiertas. Es como,

[MCM00001753_SPEAKER_08]: ¿Puedo ayudar con la hoja de cálculo? ¿Estás diciendo que no puedo ayudar con esto?

[Frances Nwajei]: Creo que eso es algo que los comisionados pueden hacérmelo saber y yo definitivamente puedo hacérselo saber a ustedes. Quiero decir, dijiste ayuda. Te vamos a llevar por todo. Ya sabes, pero definitivamente me encantaría conectarme contigo después fuera de línea como lo hago con todos los comisionados entrantes para conocer sus opiniones y, ya sabes, si todavía están interesados. Así que haré un seguimiento con usted sobre eso. Sólo estoy tratando de escanear rápidamente, asegurarme de que todos los demás Chenine también dejó de suscribirse a los boletines. Vale, dame un segundo. Lo tomo y lo pongo en un enlace de correo electrónico. Recibirán un correo electrónico mío al final de esta reunión con la dirección de correo electrónico de Shanine y un enlace para suscribirse a un boletín informativo que contiene información sobre parques. Eso es realmente importante. Puedo ayudarte con las escuelas. no puedo ayudarte con parques, simplemente no estoy lo suficientemente ahí afuera. Puedo compartir con ustedes información que obtengo de otras comunidades, pero es genial, es un recurso maravilloso conectarse con Shanine y tener eso. Utilice sus redes para difundir información, ya sabe, sobre la comisión, sobre los parques todo incluido, sobre, ya sabe, estar atento a los grupos focales que surgirán para discutir eso. Todo esto es trabajo principal que hace que el puesto sea exitoso. Eso es todo. Entonces estoy bien ahora. Oh, robé dos minutos de tu vida. Lo lamento.

[Tom Hamel]: Gracias, Francisco. El último tema que tenemos es el cambio interino del presidente. Así que tengo muchas cosas que hacer con otras cosas en mi vida. Entonces me acerqué y hablé con Gabby sobre la posibilidad de asumir la presidencia. Entonces ella aceptó hacer eso. Así que gracias Gabby. No lo sé, Francis, ¿necesitamos hacer algo oficial al respecto?

[Frances Nwajei]: No, esto va a ser provisional porque ni siquiera podemos tener una votación completa. Tendríamos que hacer una nominación. Linda no está presente. Heather no está presente. Entonces esto sería sólo provisional. Esto probablemente te aguante hasta fin de año. Porque cuando digo fin de año, me refiero a fin de ciclo. Anticipe que le llevará algún tiempo desarrollar su capacidad. Y también necesitaría verificar sus estatutos. Esa es otra cosa. Pero creo que pueden preguntar a sus compañeros comisionados si alguien tiene alguna objeción. Quiero decir, Sue, ya cumpliste tu condena. Nos has bendecido con tanta gracia. Y te conocí cuando subí a bordo y quiero saber por qué se mencionó tu nombre. Y yo dije, absolutamente no. Ella ha llevado el peso de, Mucho, mucho tiempo, pero ya sabes, continuar ahí es una ayuda invaluable, así que tal vez pregúntales a tus compañeros comisionados si tienen algún comentario o comentario sobre eso, no es diferente, está bien. Eso significa que Gabby no puede cumplir una doble función como secretaria, por lo que eventualmente buscaremos a alguien que nos ayude a tomar notas. Pero mientras tanto, todos podemos, todos podemos formar equipo lo mejor que podamos y tomarnos de la mano, porque eso es lo que hacemos como equipo.

[Tom Hamel]: Gracias. Hay un lugar para la participación pública, aunque más o menos lo tuvimos a medida que nos llevábamos bien. No sé si hay algo que quisieras agregar Kim en un minuto. Genial, está bien, la última es, entonces hay una fecha de próxima reunión, no lo recuerdo, ¿establecimos el 27 de diciembre como nuestra próxima fecha de reunión?

[Frances Nwajei]: 27 de diciembre, recuerden que pregunté si esa fecha funcionaba y funcionó para todos, así que el 27 de diciembre a las 5:30 p.m. vía Zoom. Bueno. Bueno. Está bien.

[Tom Hamel]: Muy bien, gracias a todos.

[Frances Nwajei]: Alguien tiene que hacer una moción, no planeo estar aquí toda la noche.

[Tom Hamel]: Sí. Sue está presentando una moción para levantar la sesión. ¿Tengo un segundo?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Yo segundo.

[Tom Hamel]: Nivette es segunda. ¿Todos a favor? ¿Alguien se opuso? La moción fue aprobada. Se levantó la sesión. Gracias a todos.



Volver a todas las transcripciones