[Denis MacDougall]: Hola a todos, bienvenidos a la reunión de la Comisión de Conservación. Mi nombre es Dennis Wachugo, soy el Agente Ambiental de la Ciudad y solo quiero leer un aviso primero y luego comenzaremos la reunión. El 16 de julio de 2022, el Gobernador Baker promulgó una ley relativa a la extensión de ciertas adaptaciones del estado de emergencia, que, entre otras cosas, extiende el vencimiento de las disposiciones que entraron en la Ley de Reuniones Abiertas el 31 de marzo de 2023. específicamente, esta extensión permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin que un organismo público esté físicamente presente en el lugar de la reunión y proporcionar un acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. La ley no introduce ningún cambio nuevo a la ley de reuniones abiertas más que extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas del 15 de julio de 2022 al 31 de marzo de 2023. Gracias, Dennis.
[Heidi Davis]: Buenas noches a todos. Gracias por asistir esta noche. Antes de comenzar con la presentación del proyecto que tenemos ante nosotros, tenemos algunos minutos para aprobar de nuestra última audiencia. ¿Todos han tenido la oportunidad de revisar esas actas? Sí. Dennis, Heather sugirió una pequeña corrección. ¿Pudiste incorporar eso?
[Unidentified]: Lo estaba, sí.
[Heidi Davis]: Genial, gracias. ¿Tengo una moción para aprobar esas actas?
[Marie Izzo]: Ofreceré una moción para aprobar el acta enmendada por la nota de Heather. Y lo apoyaré.
[Heidi Davis]: Genial, genial. Gracias, pasaré lista. ¿Craig?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: ¿Brezo? Sí. ¿Eric?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: Y yo, un sí. Genial, entonces se aprueban las actas de nuestra última audiencia. Así que supongo que esta noche tendrá una presentación breve para nosotros, o una presentación no tan breve, según sea el caso. ¿Quién hablará en nombre de la Autoridad de Vivienda de Medford? ¿O van a hablar todos?
[Ciccariello]: Hola, buenas noches, Heidi. Soy Gabe Ciccarello. Soy el Director de Modernización y Adquisiciones de la Autoridad de Vivienda de Medford. Es un placer verlos a todos esta noche. Gracias por reunirse con nosotros. Entonces, sí, creo que comenzaré y brindaré solo una breve descripción general del proyecto y de la Autoridad de Vivienda de Medford, lo que hacemos, si alguno de ustedes no está familiarizado con la Autoridad de Vivienda de Medford. Y luego le daré la vuelta. Entonces, como parte de una pequeña parte de un gran equipo que tenemos para la modernización integral de la instalación de sal, tenemos a Tom Hughes uniéndose a nosotros esta noche como consultor ambiental. Steve Sawyer, es ingeniero civil del proyecto, Curtis Puncher, nuestro arquitecto paisajista. Y tenemos a Dan Shannon Ben Wilson, ambos con el argumento Hendry más arquetipo o, en resumen, ph más a, son los diseñadores del proyecto. Como dije, soy Gabe Chicago, el director de modernización y adquisiciones de Medford Housing. He estado en viviendas públicas durante unos 20 años, 15 de esos años los pasé con algunas autoridades de vivienda y he estado en Medford durante unos cinco años. Acudimos ante usted para la modernización integral del edificio de instalación de sal. Actualmente es un edificio de gran altura de 11 pisos con 200 unidades. Estamos buscando realizar una modernización integral completa del edificio. Actualmente, el edificio está distribuido en unidades de 181 dormitorios y unidades de 22 dormitorios. Nuestras oficinas administrativas principales también están ubicadas dentro del edificio Saltonstall en 121 Riverside Ave. Nuestro principal tipo de operación de mantenimiento también se realiza fuera del edificio Saltonstall. Este edificio totalmente instalado fue construido entre 1963 y 1965. Desde entonces no se ha modernizado completamente. La electricidad es toda original. La fontanería dentro de las paredes es original. La ventilación del edificio está retrasada. Y como dije, esta modernización visceral Estaremos reemplazando toda la plomería, toda la electricidad. Traeremos aire acondicionado y calefacción centrales al edificio. Estamos reemplazando toda la fachada del edificio. El ladrillo se desprenderá. Lo revestirán. Es una transformación completa del edificio. El primer piso, espacios comunes, salones comunitarios, nuestras oficinas de administración, todo se está modernizando. Si tiene alguna pregunta antes de entregársela a Tom Hughes, quiero dejar que él y los arquitectos civiles y paisajistas describan más cosas del sitio que sucederán. Adelante, Heather.
[Heather]: Sólo tengo una pregunta rápida. ¿Cuándo está previsto que comience y cuánto tiempo se prevé que dure este proyecto?
[Ciccariello]: Por lo tanto, esperamos cerrar financieramente el proyecto el 23 de febrero y comenzar la construcción poco después. Tenemos una fecha de finalización prevista para aproximadamente junio de 2025. Así que estamos ante unos dos años y medio de construcción. Y será un proceso de construcción continuo. Será una construcción ocupada. Comenzamos desde los pisos superiores en el noveno piso 11 y 10, y luego avanzamos hacia abajo. Estamos en el proceso de desalojar esos pisos en este momento. Y a medida que se completen los pisos 11 y 10, los residentes del séptimo, octavo y noveno ascenderán. Y luego bajaremos por todo el edificio. Y habrá un piso de amortiguación entre la construcción y el lugar donde viven los residentes. Entonces anticipamos tener dos pisos activos de construcción con un piso de amortiguamiento. Así que siempre intentaremos tener tres pisos en juego. Por lo tanto, la construcción inicial se llevaría a cabo en los pisos 10 y 11, con el noveno piso como zona de amortiguamiento. Y tendríamos residentes viviendo desde el octavo piso hasta el segundo piso. El primer piso es solo espacios comunes y espacios de oficina administrativa y mantenimiento.
[Heather]: Gracias.
[Ciccariello]: De nada, Heather. Bueno.
[Heidi Davis]: Gracias, Gabe, por ese resumen.
[Ciccariello]: De nada. Qué bueno verte, Heidi. Encantado de verte.
[Tom Hughes]: Buenas noches. Mi nombre es Tom Hughes. Trabajo en Hughes Environmental Consulting. Y lo que me gustaría hacer es simplemente brindarles una descripción general rápida del trabajo, las áreas de recursos presentes y simplemente repasar el proyecto en términos generales, luego se lo entregaré al arquitecto paisajista para que hable sobre las plantaciones y la ribera del río y las áreas de amortiguamiento, y luego se lo entregaré a Steve Sawyer para que revise las aguas pluviales.
[Steve Sawyer]: En realidad, Tom. En realidad, Dennis, ¿hay alguna manera de que se me permita compartir, tener privilegios para compartir pantallas?
[Tom Hughes]: Y para evitar alternar entre pantallas compartidas, Steve ejecutará la presentación durante gran parte de ella. Es posible que terminemos acudiendo a los arquitectos paisajistas para una revisión más detallada de ese plan. Entonces, la imagen que tienes ante ti es una buena opción para empezar. Ahí puedes ver a la sal instalar el gran ancho que en realidad está fuera de la jurisdicción. Pero junto con todas esas mejoras que dieron 1 más para el, para el edificio. Lo que estamos viendo es la necesidad, los terrenos mismos también necesitan mejoras tanto en la capacidad de estacionamiento como en el flujo del tráfico y, en general, para brindar mejores servicios al edificio. Además, como Steve le hablará, las aguas pluviales actuales son anticuadas y tienen mucho margen de mejora y planeamos en mejorarlo con el espacio permitido. Entonces, si podemos pasar a la siguiente diapositiva, solo por formalidades, Salt and Sols, el sitio está ubicado a lo largo del río Místico. Está justo al lado de la I-93. Estoy seguro de que todos ustedes lo saben y probablemente lo vean con regularidad. Si podemos pasar a la siguiente diapositiva. Bien, esta es Ariel 2021. Puedes ver al místico a tu derecha. La pendiente hacia el místico, como les mostraré algunas fotos mejores en un minuto, es una pendiente de escollera. Hay un camino pavimentado que atraviesa la zona de césped. Puedes ver las canchas de mala calidad al lado del estacionamiento. Tengo entendido que este es un camino aprobado por DCR que irá a lo largo del místico. Y actualmente hay un, y podemos llegar a esto, llegaremos a los planos, pero hay un canal pavimentado que corre justo a lo largo de donde, donde Steve está moviendo el cursor allí mismo y básicamente simplemente envía agua directamente al místico. Bien, el siguiente. Entonces, el sitio a lo largo del Mystic es un canal de inundación. Más allá de eso, es lo que solíamos llamar una inundación de 500 años. Creo que es más fácil decir eso, pero hay un 0,2% de probabilidad de inundación, no se considera tierra fronteriza sujeta a inundaciones, pero ciertamente es un área durante una tormenta severa que podría estar en riesgo. Esta es una parte del Mystic, como creo que todos saben, que está aguas arriba de la presa Amelia Era. Si podemos bajar al siguiente. Entonces, solo les doy algunas imágenes oblicuas del sitio desde diferentes ángulos. Esta es una vista desde el norte. Puedes ver la carretera a la izquierda. El asalto instaló el edificio que va a ser renovado y las áreas de estacionamiento que lo rodean. La zona de césped baja hasta el místico. Bien, además de una vista similar desde el Este, te da otra perspectiva. ¿Por qué no seguimos avanzando? Vista desde el sur, nuevamente, Mystic en primer plano. 93 está a la derecha. Y nuevamente, tienes el edificio y el mirador, ambos son equipos prácticamente originales del sitio. Y de nuevo, una vista más. Entonces pasemos a la siguiente diapositiva. ¿Puedes alejarte un poco aquí? Básicamente, aquí tenemos dos áreas de recursos principales. Uno está frente al río y el otro en la orilla interior. Y en un momento fue presumiblemente un banco costero antes de la presa. Pero cuando miras la estructura debajo del puente, puedes ver claramente las manchas de agua. También puedes seguir esa mancha de agua a lo largo de la pendiente de escollera. Es realmente bastante evidente. Si pasamos a la siguiente imagen. Nuevamente, puedes verlo, tienes que dar un paso atrás y luego mirar las rocas, pero puedes ver claramente una línea de mancha, que es más o menos el tipo de nivel máximo anual de agua que yo interpretaría allí. Así que hemos usado esa línea para obtener nuestra línea media de agua alta. Otro científico de los humedales colocó banderas antes de que yo me involucrara en la cima de la pendiente. Hemos mantenido esa línea hasta las banderas del banco. Creo que es un poco conservador, pero está bien. Podemos pasar al siguiente. Aquí hay otra vista más abajo. Puedes ver las manchas de agua. Tienes un tinte más oscuro, y luego encima un tinte ligeramente más claro, y nosotros optamos por el tinte ligeramente más claro encima de eso. Bien, el siguiente. Bien, aquí hay una vista, simplemente mirando. El Místico está a tu izquierda. Se ve la pasarela pavimentada, la iluminación. El mirador está fuera de la vista a su derecha. La cancha de bochas está al otro lado del estacionamiento, más o menos al otro lado de ese auto marrón de allí. Si podemos pasar al siguiente. Aquí hay una especie de vista hacia Salton Stall. Puedes ver el pequeño grupo de árboles que está presente en el sitio. Podemos pasar al siguiente. Simplemente estoy moviendo la cámara un poco hacia la derecha a medida que avanzo, la misma vista. Y luego esta es simplemente la última vista, y está más o menos hacia el lado derecho de la estructura en un área donde estamos proponiendo una especie de área de preparación para el mantenimiento que verá en esos planos del sitio. Puedes pasar al siguiente, Steve. Muy bien, Steve, si puedes verlo. Ahora, una parte importante de este sitio también está llena de esteros. Y hemos estado en contacto con el programa del Capítulo 91, y aquellas partes del proyecto que se encuentran dentro de las zonas costeras llenas requerirán la aprobación del Capítulo 91. Entonces, mientras que el área ribereña, que se puede ver en azul, la ribera exterior y luego la ribera interior, El trabajo que está dentro de eso, que está sujeto al capítulo 91, cae bajo una exención dentro de las normas de la ribera del río. Pero, en mi opinión, estamos mejorando la ribera del río en todo el sitio, independientemente del estado del capítulo 91. La otra cosa que verán allí es una línea verde, que es la zona de amortiguamiento de 100 pies para bancarse. Notarás que está un poco más hacia el interior. Esto se debe a que mantuvimos las banderas del banco en la parte superior de la pendiente para el banco interior. ¿Y lo que verás es que, si podemos ir a lo propuesto, Steve?
[Unidentified]: Creo que es sólo una descripción general del sitio.
[Tom Hughes]: Entonces, lo que hemos hecho es reconfigurar el estacionamiento, reconfigurar el paisaje general y todo, acercar las canchas de bochas al Mystic y proporcionar algunos espacios de estacionamiento público, que están justo en esa área. y un camino desde esa zona que conectará con el camino DCR. Así que estamos tratando de brindar algún servicio público aquí que esté directamente relacionado con lo que DCR está haciendo en términos del camino. Steve repasará las mejoras en las aguas pluviales, pero básicamente nos vamos a deshacer del suelo pavimentado. Nos estamos deshaciendo de esta especie de cadena de margaritas estructuras de aguas pluviales que brindan muy poco tratamiento, si es que lo hay, y que brindan algún tratamiento de aguas pluviales en dos cuencas de infiltración diferentes. Estamos haciendo un montón de trabajos de paisajismo, que los repasaré en un segundo. Nos vamos a deshacer del mirador, que está justo afuera de la orilla del río. Y en general, nos estamos deshaciendo de gran parte del pavimento que se encuentra en la orilla del río y consolidando gran parte del tipo de porción pavimentada de la alteración de la orilla del río en ese lado izquierdo. Y da la casualidad de que eso también se encuentra dentro del área llena de marismas. Entonces esa es la porción que estaría dentro de la exención en las normas de la ribera del río. Las modificaciones más importantes que realmente hemos propuesto en la ribera del río que está sujeta a revisión según la Ley de Ríos son la remoción del pavimento y la instalación de aguas pluviales. características, y yo diría que, según la topografía del sitio y el tipo general de esquemas del sitio, no hay muchas alternativas para las ubicaciones de esas bases. Entonces, nuevamente, hay una disposición en la que no se consideran las estructuras de aguas pluviales y su alteración si no hay una alternativa razonable a ellas. Pero en general, el proyecto, y cuando revisemos el plan de paisaje, verán que estamos agregando una gran cantidad de plantas en esa zona ribereña, en el área de amortiguamiento. Y eso, en gran parte, mejorará la función, pero la mayor mejora es realmente a través de mejoras en las aguas pluviales que creo que van bastante lejos para un proyecto de reurbanización. Con eso lo que me gustaría hacer es Se lo entregamos a Kurt para que revise la parte paisajística del proyecto.
[Adam Hurtubise]: Hola, gracias por invitarnos. Creo que comenzaré con, haré una especie de pinceladas generales sobre todo el sitio y luego me concentraré en el área de Riverside. Así que estamos mejorando el acceso al edificio desde Riverside Avenue así como desde el estacionamiento trasero con mucha plantación. Gran parte es plantación nativa y Estamos agregando muchos árboles al sitio. El tipo de concepto es el río. Puedes ver este tipo de, ya sabes, curvas, muchas curvas y este tipo de, el edificio es realmente el centro donde terminan estas curvas. Hay un, Hay una especie de pequeño espacio de servicios al aire libre en el lado este del edificio, accesos mejorados en el norte y el oeste. Y luego, por supuesto, en el sur, estábamos tratando de crear un nodo, una especie de nodo de servicios a lo largo de este camino DCR mejorado. Entonces Steve, si pudieras hacer una panorámica. Sí, genial. Así que nos estamos deshaciendo del tipo de circuito cerrado del sitio porque tenemos esta ruta DCR entrando. Queremos abrir el sitio a las personas que viajan a lo largo del río. Tenemos acceso a esta zona trasera desde Riverside. Entonces, hay un par de formas en que las personas pueden atravesar el sitio para llegar al Mystic. Y mucho de eso hemos tratado de hacer, ya sabes, al menos como una acera de 10 pies para atravesar el sitio. Entonces es una especie obvia de derecho de paso público. Y luego, como mencionó Thomas, acercaremos las canchas de bochas al río, más cerca de este camino de VCR. Y vemos esto como una especie de nodo a lo largo de este camino DCR que la gente notará, se detendrá y, con suerte, pasará el rato. También hay un enrejado al norte, sí, así que es una especie de enrejado elevado, los asientos, una combinación de mesas y sillas, así como bancos. En términos de plantación, hay 17 árboles nuevos en una especie de zona ribereña de 20 pies. Ese grupo de árboles que viste en las diapositivas anteriores de las fotos, lo verás en la parte superior, queríamos salvar ese grupo. Así que estamos trabajando en torno a eso. Todos los árboles que estamos plantando son nativos. Es una mezcla de arces rojos, robles rojos, goma negra, Nyssa sylvatica y algo de pino blanco. Además de los árboles, hay alrededor de 4.000 pies cuadrados de plantación a lo largo de los senderos. Es una mezcla de arbustos leñosos y pastos. No queríamos poner demasiadas cosas que eran el alto mantenimiento. Entonces todo es nativo excepto un grupo de 13 hortensias. No estamos casados con las hortensias. No son invasivos. No van a ir a ninguna parte. Pero si tener una especie no nativa es un problema, estaremos encantados de intercambiarla. En el área de biorretención en la parte oeste del sitio, proponemos una mezcla de semillas de biorretención, además de plantar. Entonces la mezcla de semillas proviene de viveros de la pradera. No sé si lo sabes, pero son como decenas de plantas perennes nativas. Y la idea es que sea una especie de área naturalizada. Puede que se reduzca una vez al año, pero en cierto modo se deja como un área naturalizada. Tenemos plantaciones allí. Entonces, desde el primer día, las plantas que colocamos allí intencionalmente, creo que son algunos pastos y algodoncillo. algodoncillo de pantano que tendrán una ventaja en la mezcla de semillas, así que con suerte sabrán que se establecerán y serán más permanentes en ese sitio. Y sí, ese es el resto de la plantación en la bahía de proa del Área de retención de incendios, tanto en el lado Oeste del sitio como en el lado Este del sitio. Um, es largo porque lo entiendo. Sabes, es importante tener una buena infiltración allí, para que esa área quede limpia. Um, ya sabes, al menos una vez al año para que no tengamos sedimentación y una reducción de la infiltración allí. Bueno, entonces. Sí, seré breve. Estaré encantado de responder cualquier pregunta relacionada con el paisajismo. No quiero meterme demasiado en temas contigo, así que lo dejaré así.
[Steve Sawyer]: Está bien, creo que lo haré seguir y saltar al tratamiento de aguas pluviales. Actualmente en el sitio, no existe ningún tratamiento. En este momento, toda la hoja fluye hacia este lado del estacionamiento con cuencas colectoras conectadas. actuando como una boca de acceso en un recipiente colector, lo que normalmente se denomina conexión en cadena. No hay campanas, por lo que el agua de lluvia simplemente baja y luego se vierte en el muro frontal en un pantano pavimentado. Así que realmente no hay detención ni tratamiento. Simplemente lo arrojan directamente al río Mystic. De este lado, todo, en cuanto a este estacionamiento existente, todo fluye hacia, creo que es un canal mixto pavimentado y de grava que drena, recoge aguas pluviales, creo que de la Interestatal 93 y corre hacia abajo, corre hacia abajo por el El lado este de la propiedad desemboca en los vertederos en el río místico. Entonces, lo que estamos planeando hacer aquí, lo que proponemos hacer con las nuevas aguas pluviales es. Vamos a reutilizar el RCP de 15 pulgadas existente que recorre este borde de la propiedad. Nos estamos desollando, en realidad estamos retirando el pavimento. No necesitamos todo el ancho, por lo que vamos a ajardinar este borde de la propiedad y plantar, y estas cuencas de captación existentes se están convirtiendo en pozos de registro de aguas pluviales. Lo que haremos será instalar lavabos profundos con campanas. También aquí la zona delantera se recogerá con sumas profundas con capotas y luego se transportará adecuadamente. Mientras corremos hacia el sur, hacia el río místico, lo hemos hecho. eso recogerá y asentará los sólidos pesados y cualquier elemento flotante a medida que avancemos por la propiedad. Hay algunas cuencas existentes aquí en el área pavimentada que vamos a mantener. Se instalará una campana en este lavabo. Y esta área existente será conducida hasta esta línea troncal de drenaje principal. Y luego, antes del alta, Antes de descargarlo al pantano, lo pasaremos a través de una unidad de calidad del agua, un separador de partículas. Entonces, con eso, básicamente, el DEP solía permitir, solían tener un sistema de pasos donde te daban crédito por las remociones reportadas, pero normalmente lo que se permite ahora es obtener el 25% para un estanque de sumidero profundo y luego, dependiendo de la unidad de calidad del agua, eso le proporciona otro 25%, por lo que termina con una remoción del 44%, que es el tratamiento previo requerido para la infiltración. Entonces esta área aquí proporciona cualquier tratamiento previo para nuestro sistema, Actualmente, este es un canal pavimentado que corre por este borde de la propiedad. Lo quitaremos y lo convertiremos en un pantano de pasto. Estaba un poco preocupado por las velocidades que circulan por aquí, pero Estamos terminando un poco, y debido a la pendiente plana, pendiente muy plana, el máximo, la velocidad máxima es de poco más de un pie por segundo, lo cual no es muy rápido y el estado de las aguas pluviales sí lo es. en cuanto al diseño de aguas pluviales. Y eso es sólo en las mejores condiciones. Por lo general, solo corre entre cuatro y seis pies por segundo, lo cual no está tan mal. Entonces, lo que estamos haciendo es tomar estas aguas pluviales aquí, vamos a crear una berma, vamos a proporcionar una berma para dirigirla a nuestro nuevo sistema de infiltración, nuestro sistema de bioinfiltración aquí que será plantado, un sistema de infiltración plantado. Ahora verá que hay una cámara de carga en esta ubicación. Entonces lo que está pasando es que tenemos una nueva área pavimentada donde estaban las canchas de bochas. Tenemos un pavimento nuevo que estamos dirigiendo a través de un flujo de láminas que se sobrepasará y luego se descargará en esta cámara de carga para recibir nuestro pretratamiento. Tiene el tamaño adecuado para que cumplamos nuestro requisito de crédito de una décima parte de pulgada sobre el área pavimentada. Entonces obtenemos nuestro pretratamiento antes de que esa área se desborde en nuestra cuenca de infiltración. Y luego, durante los eventos grandes, las tormentas más grandes, sobrepasará y luego se extenderá por el pantano, el pantano existente, que será reemplazado con pasto hasta el río Mystic. Como parte de los estándares de aguas pluviales, un proyecto de reurbanización se le permite en la medida de lo posible. Hay nuevas zonas pavimentadas. Puedes ver el pavimentado existente a continuación. Estamos quitando todo este pavimento. Pero en la medida en que no haya un aumento en el pavimento, lo cambiaremos y demás. Pero lo que estamos haciendo es para todo este sistema pavimentado en nuestra propiedad, Estamos proporcionando el volumen de calidad de agua de media pulgada requerido para el tratamiento. Entonces, este proyecto, a medida que sea remodelado, cumpliremos plenamente con los estándares de aguas pluviales, cumplimiento total de los estándares de aguas pluviales. Y luego, en el lado este de la propiedad, está esta área pavimentada existente. Aquí donde realmente estamos, no estamos, aquí no hay cambios. Habrá algunas rayas y trabajo allí. Lo ampliamos un poco aquí. Y de este lado, estamos dirigiendo el agua de lluvia a través de un pantano de pasto hacia este sistema de aguas pluviales de aquí. Así se recoge y encamina toda esta zona de drenaje de este lado. Sí, este lado de la propiedad, es la propiedad DOT de masa. Hay una parte de este pago. que no podemos, debido a la nivelación, la nivelación existente, que está fuera de la propiedad que no vamos a cambiar, y que todavía va a cruzar, va a cruzar el césped hasta el canal MassDOT aquí en este lado del área pavimentada existente. Pero toda el área, básicamente toda el área impactada que estamos reconstruyendo, recibe tratamiento completo en cuanto a la calidad del agua. Recargue y también estamos mitigando la tasa y el volumen fuera del sitio debido a los sistemas de infiltración. No sólo estamos reduciendo la tarifa de la propiedad, sino también el volumen. Tenemos algunas reducciones modestas en los eventos de tormentas de 210 y 100 años desde nuestras condiciones actuales hasta las condiciones propuestas. Así que creo que eso abarca hasta las aguas pluviales. Tengo algunos detalles en cuanto al sumidero profundo estándar. Todo el mundo está familiarizado con eso. Entonces esta es nuestra unidad de calidad del agua. Proporciona una eliminación mejorada del tratamiento. Esta será la estructura por la que pasará el agua en el lado oeste antes de verterla en ese pantano. Luego tenemos un pantano de hierba. eso reemplazará el canal pavimentado existente y luego algunas secciones de nuestras cuencas de infiltración. Ahora, una cosa a tener en cuenta es en el este, permítanme saltar hacia arriba, en Para la nueva cuenca en el lado este, esta gran cuenca aquí, estamos proporcionando una estructura de salida y conduciéndola al revestimiento de aquí. Sería intentar hacer un desbordamiento de la hoja, un desbordamiento. Tenemos el camino, por lo que será una forma mucho más fácil y sencilla de transportarlo desde las aguas pluviales tratadas hasta el río Mystic. Y pienso, Creo que eso lo cubre. También tenemos un par de secciones de eso, los puntos de venta, creo. Es sólo un detalle de la salida en el revestimiento. Luego también tenemos un contenedor de basura en nuestro lado de infiltración y una estructura de control que desemboca en el Río Místico. Creo que eso cubre las aguas pluviales. Creo que en ese momento se lo devolveré a Tom o a la comisión si tienen preguntas.
[Tom Hughes]: Oye, Steve, ¿puedes hablar también sobre el tamaño de esa unidad del este? Oh, ¿no es el tamaño para tomar?
[Steve Sawyer]: Entonces, este tamaño de unidad, pueden ver, es bastante grande y lo que estamos haciendo es esto, este potencial, no está incluido en esto. No somos, no es parte de este proyecto. Tal vez pasarían más de tres años. Um, y también verás que el estacionamiento está un poco empujado hacia aquí. En el futuro, creo que con la financiación de la Autoridad de Vivienda, habrá financiación para ello y creo que ya es necesaria. Está en el plan maestro agregar un edificio aquí en esta ubicación. Entonces habría un edificio al que se le quitaron estas aceras entre este estacionamiento y aquí, habría un edificio largo y estrecho ubicado en ese lugar. Y este es el tamaño, para manejar esa nueva área impermeable a tener en cuenta en el futuro para que no tengamos que volver atrás y configurarla.
[Tom Hughes]: Gracias, Steve. Dicho esto, señora Presidenta, estamos aquí y preparados para dudas, tomar cualquier feedback, cualquier duda, comentario, inquietud, etc. Y como todavía estamos en el proceso de la junta de planificación, nuestra intención es simplemente buscar la continuación de su próxima reunión para que podamos pasar al menos una reunión de la junta de planificación antes de solicitar cualquier acción final de la comisión.
[Heidi Davis]: Gracias por aclarar eso. Así que lo abriré a la comisión para que haga preguntas. tengo varios pero Me haré a un lado por un momento. Sí, Heather.
[Heather]: Sólo una pregunta rápida. Me encantó ver todas las nuevas plantaciones de árboles y, rápidamente, el número aproximado. Sé que tenemos varias personas mirando esta noche que tienen un gran interés en nuestros árboles de Medford.
[Tom Hughes]: Entonces, antes de que Kurt te dé el número total, creo que dijo 17 dentro de tu área jurisdiccional, pero ¿cuál es el total en todo el sitio, Kurt? Dios mío, espera, dame un minuto. Son más de 17, te lo puedo asegurar.
[Heather]: Una estimación aproximada está bien.
[Tom Hughes]: ¿Una plétora?
[Unidentified]: ¿Es ese un término que buscaste? 47.
[Heather]: Muchas gracias.
[Craig Drennan]: Tengo un par de preguntas sobre el diseño de aguas pluviales. Entonces, la primera pregunta es que creo que mucha gente esta noche ha hablado de esto como un proyecto de reurbanización. Y en los informes sobre aguas pluviales presentados a la comisión, la respuesta al estándar siete Por lo tanto, dice que no es un proyecto de reurbanización y que la gestión de aguas pluviales propuesta cumplirá plenamente con las regulaciones sobre aguas pluviales. No estoy cuestionando esa segunda parte, pero me gustaría que me aclararan un poco si se trata o no de un proyecto de reurbanización y cómo se incluyen las cosas en él.
[Steve Sawyer]: Sí, esto se consideraría un proyecto de reurbanización si esa casilla estuviera marcada, que no era un proyecto de reurbanización, eso es un error en ese informe. Básicamente, mi comprensión de la reurbanización es nueva. Nuevo pago, debe cumplir plenamente con las nuevas áreas pavimentadas. Tiene que cumplir plenamente con las normas. Y lo que hemos hecho con esto es que hemos ido mucho más allá. Las áreas existentes, no solo estamos tratando completamente las nuevas áreas pavimentadas, sino que también estamos brindando un tratamiento completo a las áreas pavimentadas existentes. Por lo tanto, estamos logrando que el sitio existente cumpla plenamente con las normas. Aparte de esa pequeña, hay un área que no es parte de nuestra propiedad y no vamos a cambiarla. No estamos recogiendo esas aguas pluviales, sino que permitimos que sigan fluyendo fuera del sitio.
[Craig Drennan]: Bien, eso es algo que creo que valdría la pena actualizar en el informe sobre aguas pluviales. Otra pregunta que tengo es mirar los registros del pozo de prueba y los datos de suelos que se han recopilado en el sitio, parece el tipo de suelo dado historia del sitio, tiene sentido que Web Soil Survey tuviera los suelos como un tipo no clasificado de eutrofinas y relleno. Pero los pozos de sondeo parecen demostrarlo, especialmente donde se proponen estanques de infiltración, en su mayoría de arena. Y el informe de modelado de HydroCAD está trabajando con tasas de infiltración de 2,41 y superiores, que por volumen, creo que es el volumen uno, capítulo uno, El volumen de calidad del agua en áreas que tienen una alta tasa de infiltración debe ser de una pulgada, no de media pulgada. ¿Se ha considerado eso?
[Steve Sawyer]: Según tengo entendido, con la calidad del agua, si se encuentra en un sitio que se encuentra en un área crítica, necesita un volumen de calidad de agua de una pulgada. Si se encuentra en un área con tasas de infiltración más altas, con una tasa rápida, debe proporcionar un mínimo de 44 % de eliminación de TSS antes de la infiltración del agua pluvial o la descarga en esa área. No consideramos que ésta fuera un área crítica de preocupación ambiental. Entonces, nuestro volumen de calidad del agua es en realidad media pulgada sobre las áreas pavimentadas y no una pulgada completa sobre las áreas pavimentadas. Ahora recarga, si es un suelo, creo que estoy tratando de recordar el número real, si es un suelo A, El área de recarga, podría ser, creo que la recarga es de una pulgada. Y tendría que mirar el informe de aguas pluviales. Y con eso, creo que lo que consideramos fue que el nuevo, bueno, en el área de recarga estaba todo ampliado o todo el pavimento nuevo. Usted debe proporcionar la infiltración general de nuevas superficies impermeables. En este momento, no creo que lo que no hicimos con el informe sea volver a, ya sabes, En cuanto al cumplimiento total, eso es lo que dicen que son todas las superficies nuevas y anteriores, es necesario proporcionar infiltración para eso. No volvimos atrás y dijimos que proporcionaríamos la infiltración para el edificio existente y demás. Absolutamente. En este proyecto. Pero en realidad comprobaré cuál es nuestro volumen de recarga si utilizamos el material de arena. Y en cuanto a la En cuanto a los pozos de prueba, tuvimos suerte. Parece que utilizaron material decente para el relleno, lo cual es una buena noticia. Un buen material de arena y grava. No se puede ver, normalmente en el relleno, no se puede ver la tinción del nivel alto estacional. Los pozos de prueba se realizaron a principios de mayo. Creo que eso fue antes de la sequía, creo, a mediados de mayo. No estoy seguro de cuándo fue eso. Probablemente fue justo antes de la sequía, pero fue en primavera. Pero el agua observada estaba a menos, creo, 1,8 o menos 1,8. Y creo que el fondo de nuestras cuencas de infiltración está muy por encima de eso. Creo que es la elevación. tres o en algún lugar por ahí, tres y alrededor de la elevación tres. Así que estamos a cuatro pies y medio por encima de la elevación del agua subterránea observada a mediados de mayo. Así que creo que nos sentimos cómodos con nuestra separación allí.
[Craig Drennan]: Sí, y no vi ningún problema con la recarga. Mi pregunta principal es con el volumen de calidad del agua. Y creo que eso es algo sobre lo que me gustaría que usted tuviera confirmación. Si nos fijamos en el documento del Volumen 1, Capítulo 1, El segundo punto del estándar cuatro en la página nueve enumera la tasa de infiltración rápida por sí sola, es decir, un área que tiene un volumen de calidad de agua de una pulgada. Entonces esa es mi primera pregunta. Y mi otra pregunta era sobre el control del flujo máximo. En el informe de modelado de HydroCAD, El modelo de condiciones existentes tenía todas las superficies permeables en suelos hidrológicos del grupo C, y la condición propuesta tenía todas las superficies permeables en suelos hidrológicos del grupo A. Creo que eso debería ser coherente antes y después de cuál es el tipo de suelo del subsuelo. Y puedo darle la palabra a otra persona para que haga preguntas. He estado acaparando el micrófono.
[Heidi Davis]: Simplemente no estoy tomando notas.
[Unidentified]: Así que una de las cosas que quería preguntar era
[Heidi Davis]: Cuando se construyeron las canchas de bochas, tengo entendido que los suelos no eran adecuados o que hubo algunos problemas con los suelos. Entonces, quiero saber si eso, sé que usted miró, hizo pozos de prueba para las tasas de infiltración, pero ¿ha examinado algún tipo de constituyentes en los sedimentos en las áreas de las cuencas de infiltración? ¿Son aptos para la infiltración?
[Steve Sawyer]: Sí, hicimos un pozo de prueba en el pozo de prueba. El pozo de prueba estaba dentro de uno de los pozos de los pies, básicamente en el interior de la cuenca de infiltración este u oeste. Y de veinte centímetros a 108 pulgadas de arena media de color marrón claro, algunos adoquines y grava. Entonces era un material de grava arenosa. Se trataba de un material arenoso, muy adecuado para la infiltración. Y en el otro pozo de prueba, veamos, no era un material tan bueno, pero creo que sí lo era.
[Heidi Davis]: Entonces, en realidad no estoy preguntando sobre la infiltración, lo que estoy preguntando es que creo que se encontraron algunos suelos contaminados en el área de las plantas fallidas.
[Steve Sawyer]: Ah, okey. No lo hicimos, no hubo ningún aviso, en cuanto a olor o algo así, no hubo indicación de productos derivados del petróleo o algo así, y en lo que respecta a nuestro evaluador, no lo hizo, No hay nada que haya levantado una bandera allí. Sin embargo, no teníamos un LSP observando ese banco de pruebas.
[Ciccariello]: No creo que los suelos estuvieran contaminados. Necesito regresar y mirar los registros. pero que había algunas áreas que simplemente no eran adecuadas para el tipo de canchas de bochas. El arquitecto paisajista hizo un trabajo increíble. Fueron diseñados muy bien y querían simplemente colocar un material mejor debajo de ellos, pero no creo que estuvieran contaminados. Fue simplemente la idoneidad de ellos para instalar las canchas de bochas en esa zona donde se encuentran actualmente.
[Heidi Davis]: Gracias, lo aprecio.
[Ciccariello]: De nada, pero lo investigaré.
[Heidi Davis]: Vale, genial. Entonces, los planos aquí muestran claramente que se propone un pantano de pasto. Sin embargo, el aviso de intención narrativa indica que habrá un pantano de piedra, piedra. Hay una inconsistencia allí, un pantano parecido a una piedra.
[Steve Sawyer]: Entonces ¿cuál es? Estamos proponiendo un pastizal.
[Heidi Davis]: Cambiaré eso en la narrativa. Dado que también observo que hay una franja de protección con césped, ¿se ha considerado la posibilidad de plantar estacas vivas para ayudar con la absorción y también para prevenir la erosión del pantano que ocurre durante los eventos. Entonces, las estacas vivas, es decir, sauce o cornejo, son las que generalmente se usan para plantar estacas vivas.
[Steve Sawyer]: Podríamos investigar eso.
[Heidi Davis]: Y también debo señalar que, por supuesto, debido a que hay un poco de superposición, la Comisión de Conservación solicitó una subvención para el diseño y la obtención de permisos de una BMP para aguas pluviales en este mismo lugar. Qué coincidencia. Así que estoy tratando de asegurar que la intención de ese plan también se cumpla con este.
[Steve Sawyer]: Bien, lo que podemos hacer es entre eso, ya sabes, podemos, miraré ese pantano y veré qué mejoras podemos hacer para darle un mejor, ya sabes, un mejor tratamiento, tal vez algunas represas de control u otras cosas para frenar y tratar y nuevamente, conseguir algo de aceptación.
[Heidi Davis]: Excelente. Tenga en cuenta que cualquier presa de control deberá estar bien encajada en la pendiente, para que no se forme ninguna socavación. Sí. Estoy seguro de que lo sabes. Oh.
[Tom Hughes]: Y Heidi, solo para intervenir en lo que está en juego, dependiendo de la época del año de construcción, podemos optar, si hacemos eso, por tubos. Oh. Porque es más fácil conseguir tubérculos durante la mayor parte del año.
[Heidi Davis]: Los tubos también serían geniales.
[Unidentified]: Steve, mencionaste que existía un
[Heidi Davis]: ¿Cuenca de detención en algún lugar?
[Steve Sawyer]: No, no existe ninguna cuenca.
[Heidi Davis]: Oh, la nueva estructura final acampanada en el banco. Entonces, ¿es eso actualmente un banco de piedra? ¿Habrá alguna alteración bancaria allí?
[Steve Sawyer]: Actualmente es un escollera de banco de piedra, escollera de talud fortificado. Así que simplemente lo colocaríamos sobre esa escollera de piedra.
[Heidi Davis]: Veo. ¿Y creo que eso es propiedad de DCR?
[Steve Sawyer]: Creo que estamos en nuestro camino, no estoy seguro. Tengo que comprobarlo. Pensé que todavía estábamos dentro de nuestra línea de propiedad. Lo estoy intentando, tendré que mirar dónde está nuestra línea de propiedad en ese borde.
[Heidi Davis]: Sí, pero sí, entonces el camino de membresía de DCR va, la tubería de drenaje irá por debajo. Sí. Entonces, simplemente supongo que el lado del río, el lado del río o el lado del banco, donde la estructura de Flanders debe ser propiedad de DCR si están colocando la vía Clippership en una pendiente de eso.
[Steve Sawyer]: El Clippership real, el camino en realidad está en marcha, parece estar en la propiedad de la autoridad. Ah, okey. Pero tienes razón, estoy mirando el límite de una propiedad. Se extiende más allá de eso. ¿Entonces Mystic River es propiedad de DCR?
[Unidentified]: Sí.
[Craig Drennan]: Una pregunta sobre eso, mientras estamos en el tema, sobre ese segmento final abocinado y la descarga de esa cuenca de infiltración, el trabajo para instalarlo en los bancos protegidos existentes está fuera de los límites del control de sedimentos de erosión perimetral indicado, creo, en la hoja uno o dos. Así que supongo que eso implicará retirar toda esa piedra y alguna perturbación decente. Por lo tanto, valdría la pena ampliar los controles perimetrales para cubrir eso.
[Steve Sawyer]: Al menos para esa parte del trabajo, está bien.
[Unidentified]: Buen punto. Gracias, Craig.
[Heidi Davis]: Para su información, no estoy seguro de qué proyecto se realizará primero, pero los planes de DCR para el clíper incluyen una nota detallada sobre la eliminación del concreto, lo siento, el bituminoso, la porción del suelo bituminoso que viajará debajo de su paseo marítimo. Fueron amablemente serviciales. la Comisión de Conservación subvencionó aquí y acordó eliminarla. Así que en algún momento tendrá que haber coordinación sobre quién hace qué.
[Steve Sawyer]: Sí, dónde está esa línea, está bien.
[Heidi Davis]: También quiero señalar que, por supuesto, este aviso de intención también se envió a la Oficina Regional Noreste de MassDEP y anticipo que tendremos comentarios de a tiempo para nuestra próxima audiencia. Por eso también queremos discutir esos comentarios.
[Unidentified]: Creo que esas son todas las preguntas que tengo por ahora.
[Heidi Davis]: ¿Alguien más?
[Marie Izzo]: Tuve una pregunta rápida sobre el extremo acampanado. Solo tenía curiosidad por saber a qué altura por encima de la marea alta normal o media está esa elevación invertida.
[Steve Sawyer]: Creo que está como a un metro y medio, entre un metro y medio y dos pies arriba. Sería arrojado sobre una de las rocas. Sería básicamente un vertido sobre una de las grandes losas existentes.
[Marie Izzo]: ¿Tenemos una idea de qué tan alto podría llegar el río en estado de inundación, por ejemplo?
[Steve Sawyer]: En cuanto a lo más alto, la tinción, podemos investigarlo e intentar obtener alguna información. Tom, no sé si lo has hecho.
[Tom Hughes]: Bueno, quiero decir, FEMA mapea el cauce de inundación, esencialmente llegando hasta la cima del banco. Entonces, ¿qué tan alto puede llegar según el mapeo de FEMA? Podríamos tener agua que fluya rápidamente.
[Heidi Davis]: Creo que también debemos tener en cuenta que la presa controla la elevación aquí.
[Tom Hughes]: Absolutamente. Entonces, si eso sucediera, sería una gran tormenta, por lo que el agua se estancaría. Si miras esas fotos, no sé si queremos compartirlas nuevamente, pero el agua está muy clara. dos bandas de tinción. Tienes una que es la mancha normal con alto contenido de agua y que es muy oscura. Luego, encima de eso, tiene solo una línea más clara, casi una línea bronceada, que indica, para mí, su flujo típico realmente alto, probablemente cuando la presa se está desbordando o cerca de desbordarse.
[Marie Izzo]: ¿Esa es la elevación que usaste? Creo que te oí decir eso.
[Tom Hughes]: Sí, para eso usamos, quiero decir, estaremos y estaremos por encima de eso con la tubería. Así que creo, ya sabes, creo que si estamos en un punto en el que el místico es una etapa unidireccional, ya sabes, creo que vamos a tener una tormenta tal que el tratamiento de aguas pluviales en toda el área se verá algo comprometido. Pero se puede ver el tamaño de esas rocas, ya sabes, simplemente arrojar lo que probablemente no será una enorme cantidad de flujo de agua sobre esas rocas debería estar bien y ciertamente mejor que las descargas actuales sin tratamiento que llegan a algunos lugares.
[Marie Izzo]: Sí, el único otro punto que quería que Craig recogiera y es el control de sedimentos alrededor de esa área de trabajo. De lo contrario, eso es todo lo que tenía. Gracias.
[Denis MacDougall]: Simplemente para saltar, normalmente cuando esperamos, ya sabes, lluvias muy, muy intensas, por lo general entrarán en el río, ya sabes, de medio pie a un pie, ya sabes, con anticipación. Déjalo. Por lo general, es como el día anterior. Quiero decir, si es una tormenta inesperada, normalmente son bastante buenos anticipando tormentas y cualquier cosa puede pasar.
[Heather]: Dennis, mi recuerdo de ese momento, desde que usted y yo trabajamos juntos en esto, es que esta no es el área donde hemos experimentado la mayoría de nuestros problemas y preocupaciones sobre inundaciones. No ha acertado en este ámbito.
[Denis MacDougall]: Así que eso es sólo... Sí, quiero decir, teníamos el área además del Ayuntamiento que... Correcto, pero no... Han llegado fuertes lluvias inesperadas allí, pero allí, no tanto.
[Heather]: Exactamente así.
[Tom Hughes]: Y la descripción de Dennis concuerda con la tinción que observé en el lugar.
[Heather]: Vale, genial.
[Craig Drennan]: Y tengo una pregunta más. Y luego me quedé sin cosas sobre qué preguntar. En el BMP occidental, Curtis, creo que estabas hablando de la bioretención. entonces Los planes en el manual de operación y mantenimiento adjuntan esto del informe de agua, se refieren a él como una cuenca de infiltración y tienen diferentes requisitos en cuanto al tipo de lo que se puede plantar en él. Creo que las cuencas de infiltración tienden a ser más simples y, mediante la retención, las llenas de plantas y así maximizas la absorción. Así que solucionamos eso y lo coordinamos.
[Adam Hurtubise]: Sí, lo haremos. Probablemente usé la palabra equivocada. Me referiría a Steve, ya sabes, la funcionalidad real de estas bases. Pido disculpas si causé alguna confusión allí.
[Steve Sawyer]: Sí, probablemente lo que seríamos, ya sabes, con solo pensarlo ahora mismo, aunque tenemos una buena tasa de infiltración, es posible que queramos, ya sabes, probablemente lo que es más importante aquí es el tratamiento de la calidad del agua. que visualmente, típicamente una célula de hipertensión, se ven un poco mejor con las plantas y demás, y se obtiene un tratamiento de mejor calidad. Así que lo que haré es buscar una especie de moverse en esa dirección en la medida que sea consistente hacia la celda de biorretención. Por supuesto, no lo es, me gusta usar un suelo razonablemente bueno, a veces esos suelos diseñados y cosas así no lo son, terminan obstruyéndose y me gusta tener un material un poco más grueso allí. Entonces drenan, drenan adecuadamente entre tormentas.
[Unidentified]: Gracias. Y eso es todo para mí.
[Tom Hughes]: Tengo un par de cosas que analizar y nos ocuparemos de ellas desde ahora hasta la próxima reunión. Estaremos atentos a los comentarios del DEP. Espero que puedan llegar a tiempo para que podamos abordarlos por completo antes de su audiencia. Y sé que vi que teníamos el Estaremos atentos a eso. Ciertamente, si alguien después de la audiencia tiene alguna pregunta, inquietud o comentario y quiere canalizarlos a través de Dennis hacia nosotros antes de la próxima audiencia, estamos abiertos a podamos para solucionar cualquier problema antes de la próxima audiencia. Nos gustaría intentar avanzar hacia una aprobación antes de correr el riesgo de cumplir con nuestros plazos de financiación, pero creo que ciertamente tenemos tiempo, y si tuviéramos que iniciar una reunión más tras otra, creo que estaría bien hacerlo. Pero también veremos hacia dónde va la junta de planificación en su próxima reunión. Gracias, Juan. Sí, y realmente apreciamos el tiempo de la comisión esta noche.
[Heidi Davis]: muy bienvenido. Entonces entiendo que usted ha solicitado continuar con la audiencia. Entonces le pregunté a la comisión si tenía una moción para continuar con la audiencia.
[Denis MacDougall]: ¿Moción queremos pasar a comentarios públicos como el de cualquier otra persona? Ah, lo siento. Lo entiendo, por supuesto que lo haría.
[Heidi Davis]: No me di cuenta de que teníamos miembros del público aquí. Si alguien del público desea hacer un comentario, hágalo ahora, pero encienda su cámara e indique su nombre y dirección.
[Unidentified]: Vale, parece que no.
[Heidi Davis]: Muy bien, Heather, ¿hiciste una moción?
[Heather]: Hizo una moción para continuar con la audiencia. ¿Y cuál es la fecha prevista para nuestra próxima audiencia sobre este tema? Primero terminemos la moción y luego llegaremos a eso.
[Heidi Davis]: ¿Tengo un segundo?
[Craig Drennan]: Lo apoyaré.
[Heidi Davis]: Genial, ¿todos a favor? ¿Craig?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: ¿Brezo? Sí. ¿Eric?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: Y yo soy un sí.
[Heather]: Bueno. La razón por la que pregunto es que obviamente tienen que ir a la planificación y me pregunto dónde es más probable que eso quede dentro de nuestro cronograma porque van a querer este quórum.
[Heidi Davis]: Probablemente la víspera de Acción de Gracias. Ojalá no.
[Denis MacDougall]: La reunión de planificación es el próximo jueves. Nuestra próxima reunión programada sería el día 16 después de esa.
[Heather]: Bueno. Entonces eso debería funcionar. Bueno. Gracias.
[Denis MacDougall]: Entonces, la próxima, para que todos los demás estén viendo esto, la próxima reunión programada de la comisión de conservación es el 16 de noviembre. La información de Zoom que utilice para iniciar sesión en la reunión de esta noche será la misma. Entonces, el enlace que usas, simplemente úsalo y podrás iniciar sesión.
[Tom Hughes]: Está bien. Excelente. Nuevamente, quiero agradecer a la comisión en nombre del equipo del proyecto y esperamos reunirnos con usted en un par de semanas.
[Heidi Davis]: De nada y gracias por asistir esta noche.
[Ciccariello]: Sí, gracias a todos. Que tengas una buena tarde.
[Unidentified]: Gracias.
[Denis MacDougall]: ¿Tenemos algún otro asunto que discutir? Lo hacemos. De hecho, acabo de recibir otra presentación hoy. Estás bromeando. Sí. Una tubería de gasolina, eh, en Winthrop Street y pasando por debajo. Sr. Bastante similar al proyecto que tuvimos hace unos cuatro años, hace cinco años, un estilo bastante similar. Así que literalmente lo recibí hoy. Entonces quieren tenerlo también el día 16. Así que eso también será así, duplicaremos esa noche.
[Heather]: Bueno.
[Denis MacDougall]: Entonces recibí eso. Así que hoy lo repasaré para asegurarme de que todo esté bien. Porque tenemos que conseguir el. Hice el aviso al día siguiente, solo para asegurarme de que todo estuviera incluido en él. Entonces, trabajando en eso esta tarde, se lo enviamos solo para su cheque, solo para asegurarnos de que todo estuviera en orden. Y eso también será esa misma semana.
[Heather]: Bien, entonces dos para el día 16.
[Denis MacDougall]: Sí, pero no anticipo que llegue nada más pronto, pero a veces recibimos cosas sin mucho aviso, así que. El proyecto en forma de virtudes no veo nada por el momento, todavía están trabajando en la apelación de la junta de zonificación, así que creo que van a esperar a que eso se solucione antes de seguir adelante ahora mismo. Y no sé si alguien pasa por el estacionamiento del caparazón del convento pero El trabajo que se propuso, que fue aprobado allí hace dos años, ha comenzado en serio. Así que hay un sitio de construcción bastante grande allí en un área bastante pequeña. Entonces eso ha comenzado. Y con suerte, anticipan poder hacerlo durante el invierno y tener todo listo para la primavera.
[Unidentified]: ¿Entonces no se te ocurre nada más?
[Heidi Davis]: Esta es la presentación más grande que hemos tenido en mucho tiempo.
[Heather]: Lo sé. Este es un proyecto enorme y, de hecho, es bastante sorprendente. Me refiero a todo el proyecto de construcción. Sí.
[Craig Drennan]: Sí. Perdón por acaparar. ¿Qué fue eso? Perdón por acaparar el piso.
[Heather]: No, no, no. Todo. Muy, muy bueno. Muy bien. Si no tenemos nada más,
[Heidi Davis]: Creo que ya estamos listos. Todos podemos decir buenas noches y nos vemos en dos semanas.
[Heather]: ¿Necesita una moción para cerrar o ya estamos listos? Hicimos una moción. Así es. Hicimos una moción para continuar. Hicimos una moción para continuar. Entonces no, no vamos a cerrar. Hago una moción para levantar la sesión.
[Heidi Davis]: Todos a favor, váyanse a casa. Ah, estamos en casa. Oh no, a la siguiente, a la siguiente cita. Muy bien, buenas noches.
[Heather]: Cuidarse.