Transcrição gerada por IA da Medford Liquor License Commission 20/03/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[Robert Delafano]: Bem, a reunião pública da Comissão de Licenças de Licores da cidade de Medford, de 20 a 24 de março, começará. Temos uma agenda a seguir. E a primeira coisa da pauta é aprovar a ata da reunião do mês passado, também temos Alguns minutos adicionais que Gary nos enviou para aprovação também.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Acordado.

[Robert Delafano]: Muito bom. Por que não começamos com as atas do mês passado? Tive a oportunidade de revisá-los. Eles pareciam perfeitamente bem para mim. Ben, não sei se você teve a chance de dar uma olhada.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, comissário, tive a oportunidade de verificá-los. Eu olhei a ata de 11 de janeiro e depois as outras atas de 21 de fevereiro e elas eram muito detalhadas e foram reuniões bastante demoradas e, pelo que me lembro, pareciam precisas e boas. Então, obrigado Dária.

[Robert Delafano]: Sim, eu concordo. Deu muito trabalho, principalmente cobrimos muitas coisas. Isso é ótimo. Bem. Então o que podemos fazer é aprovar a ata da reunião de 21 de fevereiro. Ben, se quiser fazer uma moção para a ata.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Posso aprovar os dois? Claro. Fazer uma moção para ambos? Sim. Sim, então vou fazer uma moção para aprovar as atas das duas reuniões que tivemos até agora neste ano. A primeira é referente à ata de 11 de janeiro de 2024. A segunda é para a ata de 21 de fevereiro de 2024 da reunião da Comissão de Licenciamento.

[Robert Delafano]: Bem, eu apoio a moção. Todos aqueles a favor? Sim. A moção para aceitar a ata é uma ordem e todas foram resolvidas. O que eu gostaria de fazer, Ben, se estiver tudo bem para você, é sair um pouco da ordem. Sim, tudo bem. Na agenda porque temos um casal que vai envolver um pouco de tempo e não queremos amarrar muita gente. Mas o que também precisamos fazer é, bem, o que eu gostaria de começar é fazer novos negócios primeiro. A única razão é que ultimamente parecemos estar tendo problemas com pessoas que vêm a esta comissão não apenas para obter licenças diárias, mas também para outros itens. e eles vêm depois da agenda redonda de 48 horas. Por lei, a ordem do dia deve ser divulgada 48 horas antes da reunião e não podemos votar nada a menos que esteja na ordem do dia. Então, quando estamos recebendo Solicitações de licença de um dia ou qualquer outra coisa que venha no dia ou no dia anterior não são boas. E não deveríamos votar a menos que esteja na agenda. Então, o que eu ia dizer é que talvez possamos colocar Daria na agenda do próximo mês e fazer uma moção para aplicar estritamente a regra das 48 horas. E talvez até definir um prazo para, você sabe, a sexta-feira anterior, porque às vezes você tem feriado na segunda-feira e ela não consegue legalmente. Não podemos, não temos tempo suficiente para a regra das 48 horas. uh, a regra da lei de reuniões abertas, então eu sugeriria que talvez apenas colocássemos isso na agenda para que possamos conversar sobre isso no próximo mês, quando o presidente estiver aqui também e, a partir desse ponto, podemos aplicá-la. Eu sei que tivemos alguns hoje, hum, e você sabe, não acho que não teremos problemas para fazê-los passar, mas É muito difícil, especialmente hoje temos algumas coisas muito importantes. Levei um tempo para ler grande parte desta documentação, então não podemos esperar uma ou duas horas antes que isso não aconteça. Além disso, Daria, que Deus a abençoe, é maravilhosa. Ela está fazendo um trabalho regular na Prefeitura, além de cuidar dessas coisas para nós e manter tudo em ordem. Ela é quem faz tudo funcionar. Ele está até fazendo um, Imagino que haverá tensão aqui também. De qualquer forma, isso é suficiente para isso. Então esse era o novo negócio que eu tinha. Você tem algum novo negócio?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, eu concordo. Queremos processar muitos negócios aqui e só precisamos deles dentro do prazo para que possamos colocá-los na agenda e fazer o que é certo e ajudar a todos da melhor maneira que pudermos. Então não, sou totalmente a favor disso. Então, digamos que adicionamos isso ao próximo mês e seguimos em frente.

[Robert Delafano]: Ok, parece ótimo. Muito bem, vamos ver. Próximo item da agenda. Vou até onde temos Leilani, da Biblioteca Pública de Medford.

[SPEAKER_08]: Sim.

[Robert Delafano]: Olá, como vai? Eu disse seu nome certo, Leilani?

[SPEAKER_08]: Sim, perfeito, obrigado.

[Robert Delafano]: Bem obrigado. Você poderia nos contar um pouco sobre o que está acontecendo? Eu sei que você está procurando uma licença de um dia na biblioteca.

[SPEAKER_08]: Exatamente. Então é o mesmo evento que fizemos no ano passado. É a nossa noite de curiosidades. Esperamos cerca de 100 pessoas. Todos serão ingressos pré-vendidos. É uma arrecadação de fundos, sábado à noite, 4 de maio, e só cerveja e vinho e voluntários servindo cerveja e vinho. Apenas lanches, nada substancial em termos de comida.

[Robert Delafano]: Ok, ótimo. E sabemos que você sempre faz um trabalho muito bom. Você nos enviou designs do. de funções e outras coisas. Está tudo bem. Você também, acho que temos seu seguro registrado para isso também. Exatamente, sim. Sim, não tenho problema com nada disso. Ben, e você?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, eu concordo. Você nunca teve problemas e estamos felizes que você esteja realizando bons eventos na biblioteca e um ótimo espaço. Então, estou bem com isso. Posso fazer uma moção para levar isso adiante.

[Robert Delafano]: Muito bom. Eu apoiarei a moção.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ok, então vou apenas dizer. Farei uma moção para aceitar a licença de um dia para a Biblioteca Friends of Medford por um dia no dia 4 de maio. E temos o seguro arquivado, temos os projetos arquivados, então farei uma moção para aceitá-lo.

[Robert Delafano]: Muito bem, apoiarei essa moção. Todos a favor? Sim. Sim. Moção aceita.

[SPEAKER_08]: Muito obrigado. Tenha um bom dia.

[Robert Delafano]: Muito bem, obrigado.

[SPEAKER_08]: Bye Bye. Bye Bye.

[Robert Delafano]: Boa sorte.

[SPEAKER_08]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Ok, próximo na agenda. Tivemos apenas uma rápida Só precisamos de aprovação favorável do lote de trabalho da Ocean State. O certificado DUA. O Ocean State está aqui?

[SPEAKER_04]: Sim. Olá. Boa tarde, membros da Comissão. Mike Ross. Sou advogado do Ocean State.

[Robert Delafano]: Olá, Mike. Como vai você?

[SPEAKER_04]: Bom. Obrigado por me convidar.

[Robert Delafano]: Ah, é um prazer. Recebemos o certificado DUA. Tudo parece em ordem. Daria, você também está satisfeito com isso? Sim, está tudo bem agora. Sim, não tenho problemas, sei que tivemos que revisitar isso e vocês, sabem, conseguimos as informações que precisávamos e isso deve ser feito, a menos que Ben, vocês tenham algo a dizer sobre isso?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, não, nós discutimos isso e eu concordo. Acho que estamos bem. Estamos prontos para ir para lá.

[Robert Delafano]: Bem, se você quiser fazer uma moção para aceitar o. O certificado de lote de trabalho de status de movimento, devemos estar prontos para prosseguir.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, deixe-me dizer isso corretamente. Então. Onde eles estão? Sinto muito.

[SPEAKER_04]: Posso fazer uma sugestão aqui? Isso pode ajudar. Acho que precisamos, e você certamente pode me corrigir se eu estiver errado, mas acho que precisamos de uma moção se a comissão estiver disposta a aprovar o requerente, a mudança no requerimento do administrador, o certificado DOA foi simplesmente que não o tínhamos da última vez. E eu não sei, então não sei se alguma vez foi aprovado.

[Daria Tejera]: Foi aprovado. Foi aprovado no ano passado. Ah, claro.

[SPEAKER_04]: E então a comissão rejeitou por causa da certificação DUA?

[Daria Tejera]: Não, a comissão aprovou, mas foi a ABCC que rejeitou. Ah, isso mesmo. Sim. E eles trabalharam com Nicole, mas nunca conseguiram nada no prazo. É por isso que eles disseram que seria uma consideração de sua parte obter o certificado DUA atualizado. Excelente.

[SPEAKER_04]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Então, uma vez que a gente aprova aquela área, ela devolve e é aprovada por meio deles. Correto. Bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Incrível. E aí a gente já, porque o gestor, a gente já olhou isso.

[Daria Tejera]: Sim, sim, sim, foi tudo o que aconteceu em agosto do ano passado. Sim, obrigado. Bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Então. Desculpe, há muita papelada nisso. Só estou tentando levantar o... Ok, então vamos... Vou fazer uma moção para esta comissão aprovar favoravelmente o certificado DUA que a ABCC nos forneceu para o lote de trabalho da Ocean State. na 30 Commercial Street em Medford que conclui o processo de mudança de gestor, que já aprovamos.

[Robert Delafano]: Isso mesmo. Apoiarei essa moção. Todos aqueles a favor?

[SPEAKER_04]: Chance.

[Robert Delafano]: A moção foi aprovada. Você está pronto para ir, senhor.

[SPEAKER_04]: Muito obrigado.

[Robert Delafano]: A seguir, S. Paróquia de Rayfield. Pensei ter visto Gina por aí em algum lugar.

[SPEAKER_02]: Estou aqui. Olá. Olá Bob.

[Robert Delafano]: Como vai você?

[SPEAKER_02]: Bom. Como vai você?

[Robert Delafano]: Muito bom. Obrigado. Deixe-me carregar isso. Vamos ver. Por que você não nos conta um pouco sobre o seu evento, Gina?

[SPEAKER_02]: Este é um evento que realizamos há muitos anos. É um sorteio de 300 dólares, sorteio de eliminação. E depois queremos servir cerveja e vinho. Teremos alguns lanches. Esperamos cerca de 200 pessoas. É 5 de abril. E as pessoas compram um bilhete de US$ 100, e então o último casal sobrevivente divide o sorteio ou o último número sorteado ganha US$ 10.000. Então é um prêmio de US$ 10 mil.

[Robert Delafano]: Uau, muito bom. Muito bonita. Eu me lembro disso.

[SPEAKER_02]: Acho que você pode ter voltado muito, muito tempo no seu tempo.

[Robert Delafano]: Sim, sim, exatamente.

[SPEAKER_02]: Eu estava fazendo isso também.

[Robert Delafano]: Também é muito divertido, o que é ótimo. Sim, vocês já fazem isso há algum tempo. Nunca tivemos problemas com St. Relâmpago. Você sempre faz o que lhe pedimos. Vejo até que você forneceu seu certificado de seguro e um esboço do layout do evento, o que é ótimo. Sim, não vejo nenhum problema nisso. E você, Ben?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, não. Então, você contrataria um garçom licenciado para atendê-lo?

[SPEAKER_02]: Sim, uma gorjeta ajuda o barman.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Bem. É alguém que você traz ou é só alguém que faz parte da congregação ou da... É alguém que trabalha, alguém da escola trabalha, entra seu parente? Oh, tudo bem.

[SPEAKER_02]: Eles trabalham em um restaurante, fazem catering e outras coisas, então... eu me lembro vagamente disso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ela é filha de alguém?

[SPEAKER_02]: Sim. Sim, Juliana.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem. Sim, lembro-me de perguntar isso da última vez. Isso está ok.

[SPEAKER_02]: Sim, costumávamos usar pais voluntários, o que não funcionava muito bem. Então tivemos essa senhora.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Sim, só porque, você sabe, pode haver uma multidão muito boa e fora da igreja não é que não estejamos preocupados com isso, mas é apenas uma boa multidão de pessoas. É bom ter alguém muito confiante fazendo isso.

[SPEAKER_02]: BOM.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Vejo o design, vejo o seguro e não me importo nem um pouco. Eu não tenho nenhuma pergunta. Estou bem com isso, Bob, se você quiser que eu faça uma moção.

[Robert Delafano]: Claro, continue.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem. Tudo bem, então farei uma moção para aceitar a licença de álcool de um dia para maio, não, 5 de abril.

[Unidentified]: 5 de abril.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 5 de abril, à direita, para St. Paróquia Rafael. E é isso do evento a partir das 18h30. às 23h30 Isto é para arrecadação de fundos sociais para pais e paróquias. Aceitamos o seguro e o design fornecidos pela Gene.

[Robert Delafano]: Ok, eu concordo com isso. O movimento? Todos aqueles a favor? Sim. Jeanne, você está de pé.

[SPEAKER_02]: Eu tenho uma pergunta. Nos anos anteriores, não vi nenhum no ano passado. Recebo uma cópia impressa da licença? Ou você parou de fazer isso? Eu costumava obter um de um pequeno certificado.

[Daria Tejera]: Jeanne, se precisar, posso fornecê-lo, mas depende de você.

[SPEAKER_02]: Sim, se você não precisa, eu só queria ter certeza de que se alguém entrasse, eu costumava postar como se tivesse colocado em uma pequena moldura perto do bar, só para dizer que somos legítimos. Mas desde que esteja tudo bem para você, eu não tenho isso aí em cima. Tudo bem. Tanto faz.

[Daria Tejera]: Sim, ninguém tem esse problema. Então não vai bem para mim, a menos que me peçam. Não dou porque sabemos que está aprovado. Sim.

[SPEAKER_02]: Sim. Bom.

[Daria Tejera]: Então agora minutos.

[SPEAKER_02]: Muito obrigado.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Espero que esteja bom.

[SPEAKER_02]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Ok, vamos em frente. Representante do Boston Glory, você está aqui? Esse sou eu. Aí está. E qual é o seu nome, senhor?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Jay Tallerman. Sou um dos proprietários do Boston Glory. Este é o quarto ano para nós. Bem, então você está de volta. Estamos de volta. Sim, cheguei aos playoffs no ano passado. Estamos de volta. Tivemos um bom ano. Novamente sem incidentes. Feliz por estar de volta.

[Robert Delafano]: Brilhante. Isso é incrível. Bem. E isso é basicamente apenas uma série de eventos. E nós temos, eu tenho os 6 estados aqui e os horários. A única dúvida que tive foi: do que eu realmente gosto? O desenho que você nos enviou indica que ele mantém o álcool em uma seção. E acho que vocês foram os primeiros a fazer isso no ano passado. Foi quando vi você isolar parte das arquibancadas. É por isso que agora as pessoas querem sentar e tomar uma bebida enquanto assistem ao jogo. Eles estão contidos apenas naquela área, que é... Certo.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Ficamos muito gratos por isso Vocês sabem, entre Kevin Bailey, a Comissão Hormel e todos vocês, conseguimos, isso nos ajudou muito porque a própria cervejaria tem uma visão difícil, enquanto a área isolada, as arquibancadas, têm uma visão melhor do jogo, mas ainda nos permite controlar, vocês sabem, onde os clientes estarão.

[Robert Delafano]: Bom, bom. E isso meio que encurrala todo mundo, o que é bom. E imagino que isso torna tudo muito mais fácil. Então isso funcionou bem para você no ano passado, obviamente.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, ele realmente fez. Novamente, nosso público é muito bom e muito respeitoso. De vez em quando dizemos a alguém: ei, você não pode se perder com aquele copo de cerveja. Mas todos têm respeitado muito nossas regras.

[Robert Delafano]: Isso é ótimo e notei também que há um público razoável, estimado entre 200 e 800 clientes.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, e aumenta a cada ano à medida que ganhamos cada vez mais tração. Então temos algo assim. Você sabe, quando é um fim de semana difícil ou não temos um grande adversário, pode ser tão baixo quanto 300. Mas este ano temos um calendário muito bom e chegamos aos playoffs no ano passado. Então achamos que poderíamos aumentar esses 400 para 500 por evento de forma bastante rotineira, o que é um bom resultado para nós. Bom para Medford. Então estamos muito felizes.

[Robert Delafano]: Isso é incrível. E espero que você tenha entrado em contato com o departamento de polícia para obter mais detalhes.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, sempre fazemos. Trabalhamos em estreita colaboração com Kevin. Trabalhamos em estreita colaboração com a Comissão Hormel. E depois também vamos ao conselho porque trazemos cinco food trucks diferentes. Fizemos cinco no ano passado. Não sei se este ano faremos cinco ou seis. Então incorporamos o Conselho de Saúde. Nós coordenamos tudo isso. O prefeito tem dado muito apoio. Então tem sido bom.

[Robert Delafano]: Incrível. Isso soa bem. Sim, não, não tenho problema com isso. Ben, e você?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, não, não tenho. Eu não tenho nenhum problema. Os eventos variam basicamente como nos anos anteriores.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, o mesmo. Quer dizer, e há vários horários do dia em que fazemos isso só para acomodar as equipes que viajam até nós. Mas sim, é um fluxo em que é essencialmente um evento de cinco horas, mas nós realmente encerramos. muito antes disso. Então tem sido muito bom. Mais uma vez, você sabe, a equipe de Kevin Bailey tem sido boa. A Comissão Hormel tem sido boa. Já estabelecemos uma boa rotina. Tem sido divertido.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bom. Bom. Estou bem com isso. Estou feliz que eles estejam de volta. Lembro que vocês fizeram isso e então pensei que não fariam. Tudo ficaria, e estou feliz que tenha ficado, e eu poderia estar nas arquibancadas, tomando um drink enquanto vocês estão nas arquibancadas, para que vocês possam ver a coisa.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, você sabe, foi um pequeno salto de fé para nós e para todos vocês deixar isso acontecer, mas todos foram bons. E, novamente, temos um grupo que, você sabe, não é um grupo particularmente barulhento. Quer dizer, as pessoas gritam pelos jogadores, mas não é esse tipo de público. Todo mundo respeita muito o que está acontecendo aqui.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, sim, claro. Ok, então temos o que, seis desses, certo? Seis eventos?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Seis destes, sim. Temos uma nova cervejaria. Vamos direto para o Turno da Noite. No ano passado, tínhamos uma cervejaria de nível médio servindo cerveja alheia, mas este ano vamos direto com a Cervejaria Night Shift. Eles têm sua própria equipe certificada pelo TIP. Sim, tudo bem. E estamos entusiasmados com a parceria com eles.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, quero dizer, eles são bons. Sim, bastante local. Eles são bons. Eles são bons. Eles estão bem. Então, eu faria uma moção para aprová-las, Bob, a menos que você tenha mais perguntas, Bob.

[Robert Delafano]: Não, na verdade tenho todas as seis datas e horários e tudo mais aqui. Você quer fazer isso? Você quer que eu faça o movimento? Sim. Sei disso porque teríamos que mexer muito nas diferentes datas e documentos, mas sim, posso apresentar a moção. Vou fazer uma moção para aprovar as seis licenças de um dia para o Boston Glory. Jason Tellerman, para seis eventos esportivos, localizados no Harmel Stadium. E podemos aprovar todos os seis de uma vez. A primeira é no dia 26 de abril, das 17h às 22h. A segunda é no dia 4 de maio, das 15h às 22h. A terceira é no dia 17 de maio, das 17h às 21h. às 22h A quarta é no dia 2 de junho, a partir das 11h. às 16h O quinto é 8 de junho, das 17h às 21h. às 22h E a sexta é no dia 22 de junho, a partir das 17h. às 22h E eu acho que isso é tudo. São todos eles.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E só essa pergunta, não é mesmo, mas naquele sábado, 4 de maio, diz que tudo é das 5 às 10. Isso é das 15h às 22h. Existe alguma razão para isso?

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Ah, aquele. Bem, sim, porque é possível alterarmos o horário do jogo. O jogo está marcado para começar às cinco. Hum, mas estamos tentando aumentar para 10 se conseguirmos Toronto, que está voando para ser um pouco mais flexível. De qualquer forma, não seriam mais de 5 horas no total. Ok, então podemos fazer essa anotação ou todos vocês podem fazer essa anotação. Será das 3 às 8 ou das 5 às 10.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: 3 a 8 ou 5% está bom. Se apenas tomarmos essa nota e você a seguir, então isso é... 100%. Sim, então estou bem com isso. Muito bem, então aceitarei a proposta do Senhor Comissário Delfano.

[Robert Delafano]: Tudo bem, ligue. Sim. Sim. Bem, a moção passa. Você está pronto, Jake. Excelente.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Obrigado. Muito obrigado a todos. Espero ver você no jogo. E obrigado também a Daria por toda a ajuda neste assunto.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bom. Espero que seja uma boa temporada.

[-tCCcF67nLU_SPEAKER_14]: Sim, muito obrigado. Fale com você.

[Robert Delafano]: Bem, vamos ver. Parece que temos Brian. Está aí? Oi equipe. Como vai você? Não é tão ruim.

[Bryan MacAuslan]: Oi, pessoal.

[Robert Delafano]: Acho que você ouviu meu pequeno discurso no início. Sim. E sobre o que vamos falar no próximo mês. Queremos tentar mantê-lo. Não apenas as licenças de um dia, mas todas as empresas nas quais temos que votar devem cumprir a lei das 48 horas, a lei das reuniões públicas abertas. Tem que estar na agenda e tudo o que está na agenda temos que votar. Temos que estar dentro desse prazo. Se alguém ligar para você no último minuto, você terá que explicar que não pode incluí-lo. antes, quando falarmos sobre isso no próximo mês. Vamos ver se conseguimos estabelecer algum limite de tempo, um prazo, porque muitas vezes tem feriado de segunda-feira, e se chega em um determinado horário na sexta-feira, só afeta tudo. E você sabe, não é assim, não queremos ter mais problemas. Então nós, Nós só queremos deixar você, por isso mantive você e Heather perto do fim, só para você entender o que conversamos antes e avisar. Você estará familiarizado com isso. Mas fora isso, aqueles de vocês que enviaram, estamos bem em fazer isso hoje. Isso não é um problema. Vamos ver se eu tenho. Você pode nos contar um pouco sobre o evento se quiser.

[Bryan MacAuslan]: Claro, na verdade está se tornando um evento mensal. Para ser honesto com você, já fazemos isso há algum tempo. E no mês passado também fizemos isso com licença de um dia. E está crescendo. Então se tornou uma espécie de série. São os jogos, o evento de jogos com tema FIFA. E sim, os ingressos estavam esgotados da última vez, estamos praticamente esgotados para o próximo. Isso é ótimo. Sim.

[Robert Delafano]: O novo desenho também, o que é bom. Parece muito bom. Muito profissional.

[Bryan MacAuslan]: Obrigado. Está chegando lá. Então, na verdade, estamos procurando um estabelecimento local para fazer alguma coisa no final, com licença, no final do ano, provavelmente outubro, novembro, e faremos um grande evento lá, sabe, porque acho que seríamos muito pequenos para fazer um evento anual. Mas sim, foi uma coisa ótima.

[Robert Delafano]: Sim. Impressionante. Muito bom. Sim, como sempre, você sabe, está tudo em ordem. Você sabe, eu sei que temos seu certificado de seguro em arquivo. E como eu disse, o desenho, o desenho atualizado, ficou muito bom. Eu não tenho nenhum problema. Ben, e você?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, não, parece que é um bom evento e você estará de volta para mais. Que... que legal. Estou bem com isso.

[Daria Tejera]: Policial. Sim. Acho que o desenho era para Tufts.

[Robert Delafano]: Hum, não, eram dois, Derry. Acho que um para Tufts e outro para eventos. Você conseguiu aquele do evento?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, você nos enviou o evento naquele momento. Sim, foi como o outro apego de Brian. Ah, e é como JPEG, é como JPEG, não como PDF.

[Daria Tejera]: Eu entendo. Bem. Não me imprimiu. Desculpe.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Mas estou olhando para isso. Você pode ver isso bem.

[Daria Tejera]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: E eu apresentaria uma moção se estiver tudo bem para você, Comissário.

[Robert Delafano]: Sim, absolutamente.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Portanto, podemos levar isso adiante. Ok, farei isso e então teremos o seguro e tudo arquivado. Então vou assumir isso. Portanto, farei uma moção para aceitar a licença de um dia para domingo, 14 de abril, das 13h às 19h. Isto é para Event Them, 344 Salem Street, Medford. Isto é para o evento de videogame FIFA.

[Robert Delafano]: Bem, eu apoio a moção. Todos a favor? Sim. Estamos bem, a moção passa, boa sorte. Obrigado pessoal, obrigado a todos. Até mais, Ryan. Boa sorte. Ok, a seguir na agenda, temos Heather da Tufts? Heather Oeste? Tufos, alguém? Samara de Tufos. Bem. Tudo bem, isto é para o bingo sênior. Você poderia nos contar algo sobre o evento?

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Absolutamente. Acho que também fizemos esse evento em dezembro. É um evento bastante manso. Nós temos comida. Eles serão registrados. Eles só permitirão o acesso a maiores de idade e idosos. Eles terão apenas uma entrada, como provavelmente você pode ver na planta. Teremos uma forte equipe policial aqui no local. A única ressalva deste evento é que infelizmente houve uma confusão e meus colegas de trabalho enviaram a data errada. Na verdade, é um dia antes. Então eu preciso saber o quê. O que você precisa fazer para corrigir isso é quinta-feira, 28 de março.

[Robert Delafano]: Bien, entonces es el día anterior. Daria, ¿cómo sugieres que manejemos eso? ¿Podemos simplemente anotarlo y otorgarle la licencia para que no tengan que redactar una solicitud completamente nueva?

[Daria Tejera]: Sim, acho que está tudo bem, porque em nossa ata diremos quinta-feira, 28 de março.

[Robert Delafano]: Sim, dia 28.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Parece fácil.

[Robert Delafano]: Sim, podemos corrigi-lo do nosso lado e, como diz Daria, em poucos minutos estará lá, então tudo ficará bem.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Eu realmente aprecio isso.

[Robert Delafano]: Não é um problema. E você ouviu ou não meu pequeno discurso no início sobre a apresentação das licenças de um dia.

[MCM00001624_SPEAKER_00]: Fim disso.

[Robert Delafano]: Bem, basicamente o que tem acontecido ultimamente é que temos sido inundados com licenças de última hora, licenças de um dia e basicamente qualquer coisa, renovações, mudanças de gerente, coisas assim. E o que acontece é que eles têm que estar presentes 48 horas antes da reunião propriamente dita. E assim você pode publicar a agenda e, hum, Você sabe, se não fizermos isso, estaremos infringindo a lei se não publicarmos a agenda com 48 horas de antecedência. Então, no próximo mês, discutiremos naquela reunião que vamos aplicar isso rigorosamente a partir de agora. Então se vamos definir um prazo, talvez sexta-feira, na sexta anterior, caso tenha feriado de segunda-feira ou algo parecido para podermos cumprir a lei das reuniões abertas. E será lamentável, mas no último minuto, um ou dois dias antes, não conseguiremos. Não poderemos aceitá-lo até o próximo mês. Conosco, Daria tem muito o que fazer. Ela usa um par de chapéus na Prefeitura. E isso pode ser muito frustrante não só para ela, mas também para nós, porque temos que ler tudo isso. A maioria das coisas não é tão simples quanto uma licença de um dia, mas legalmente elas devem ser postadas. Então esse foi o aviso que queríamos apenas avisar. Portanto, para o próximo mês, se surgir alguma coisa, não se esqueça de reportar como na sexta-feira anterior às reuniões.

[Unidentified]: Sim, isso faz sentido.

[Robert Delafano]: Bem. Sim, você sabe, eu vi o bingo do último ano e pensei, nossa, eu moro na esquina. Talvez eu vá jogar bingo sênior. Sou veterano, mas acho que você quis dizer que os idosos são difíceis. Ok, bem, muito disso. Estou brincando. Não, está tudo bem. Sim, tudo parece bem. Minha pergunta para você foi, obviamente, você entrou em contato com o Departamento de Polícia de Tufts para obter mais detalhes. Fora isso, Ben, não tenho problemas. E você?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, parece bom. Bom nome, Bingo Sênior.

[Robert Delafano]: Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, eu concordo com isso. Então quinta-feira, 28 de março.

[Robert Delafano]: Sim. Você pode fazer o movimento se quiser.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Então farei uma moção para aceitar a licença de um dia. Isto é para 28 de março de 2024 para o evento chamado Senior Bingo for Tufts Catering and Dining. Com base nesses planos e no seguro que temos em arquivo.

[Robert Delafano]: Ok, ótimo. Apoiarei essa moção. Todos aqueles a favor? Sim. Sim. Bem, a moção passa. Tudo está pronto agora. A licença de um dia foi emitida.

[Unidentified]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Obrigado. Boa sorte com o evento.

[Unidentified]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Bem. Acho que tudo o que vejo seriam grãos. Isso é correto, Dária?

[SPEAKER_09]: Olá.

[Robert Delafano]: Olá. Como vai você?

[SPEAKER_09]: Bom. Como vai você?

[Robert Delafano]: Bem, e você é? Cristina? Cristina, sim. Olá, Cristina. Você poderia nos contar um pouco sobre o que está acontecendo? O que você está pedindo hoje? Eu sei que você aprova uma mudança na participação acionária.

[SPEAKER_09]: Sim, então... Meu parceiro Dave e eu, Dave, estamos iniciando o processo de aposentadoria. Então, nos últimos anos, temos trabalhado em alguns planos de sucessão para ambos os nossos negócios, para Dave's em Somerville e para nós da Semolina aqui. Hum, e, uh, isso envolve, hum, trabalhar com, uh, alguns funcionários antigos que queremos, hum, uh, você sabe, prendê-los e incentivá-los. E, e, porque eu não tenho filhos e os filhos de Dave, eles não estão interessados. Então, Nosso objetivo é ter esse restaurante, você sabe, pela última vez depois da minha vida profissional, e Bruno e Jackie são ambos, Bruno está aqui desde o primeiro dia, até antes, e Jackie está aqui há, você sabe, cerca de quatro anos e hum.

[Robert Delafano]: e sim, vamos separar os dois, sabe, os sócios minoritários dividem com o Bruno, 10 vai ser 10, agora Jackie vai ser cinco por cento, isso é ótimo, sim, muito bom, é bom que você saiba disso hoje, principalmente como você disse, que você tem uma boa ajuda aí e algumas pessoas boas que você quer reter. Com certeza, é muito, muito difícil de fazer hoje em dia, mas acho que é uma maneira inteligente de fazer isso. Ei, Ben, você teve a chance de reler?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, sim, foi muito. Muito, eu sei. Então é tipo, sim, basicamente... O advogado é muito minucioso. Sim, você sabe, quero dizer, parece um contrato, você sabe, parece, você sabe, vários contratos. Portanto, há 20 ações, Cinco ações são então vendidas.

[SPEAKER_09]: Posso projetá-lo facilmente. Então Dave e eu éramos parceiros de 60 a 40 pessoas. Eu era os 60%, ele é os 40%. E aí ele, quando se aposenta, vende 20 de suas ações. 20%, 20, o mesmo, são 100 no total. Portanto, não emitiremos novas ações. Hum, então eu comprei cinco deles e Bruno comprou cinco como se eu estivesse assinando um cheque e depois vou financiá-los. Bruno e Jackie comprarão cada um os 10 restantes de Dave. Então a participação de Dave cai para 20. O meu subiu para 65. Bruno tem 10 anos, Jackie tem cinco. E grande parte dessa papelada eram notas promissórias entre Jackie, eu e Bruno sobre o empréstimo para comprar as ações. Ok, então sim, aí estou eu. Tenho dinheiro guardado para um projeto no futuro e achei que seria uma boa maneira de envolvê-los e ajudá-los, porque nenhum deles tem tanto dinheiro para assinar tanto cheque até o momento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. CONCORDAR. OK. Sim, obrigado por essa explicação. Ei, faz sentido. Isso é bom. Estou feliz que eles estejam fazendo isso e mantendo... Sim, vou mantê-lo. Então é só para Semolina ou é também para Dave's Pasta ou é só, é só?

[SPEAKER_09]: Não, são apenas grãos. São dois negócios completamente separados. Coincidentally we are going through the same process at Dave's because our other partner who is involved with Dave's is doing pretty much the same thing with him. Ele é funcionário antigo e está comprando ações de Dave. Então, é um pouco complicado, mas. Tudo bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim, mas isso só se aplica a alguns deles, e foi assim que eu fui.

[SPEAKER_09]: Então Jackie e Bruno não têm interesse e ele simplesmente está aqui.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Tudo bem. Tudo bem. Bem, tenho certeza de que demorou um pouco para descobrir tudo. Sim, ponto para onde somos enviados e estamos vendo tudo e eu não. Pelo que posso dizer, não falta nada. Sua explicação corresponde ao que estou vendo. de um olho legalmente destreinado. E não tenho nenhum problema com isso.

[Robert Delafano]: Só tenho um problema, Senhor Comissário. Percebi que na página 29 do PDF número dois há um O certificado DUA e o certificado DUA expiraram. E eu sei que essas coisas são uma dor. É emitido em 30 de janeiro e expira em 28 de fevereiro, o que não lhe dá muito tempo para chegar até nós com um certificado atualizado. O que estou disposto a fazer, Senhor Comissário, é aprovar a mudança de participação acionária com a condição de que um novo certificado seja emitido para Daria antes que ela o submeta à ABCC. Sim, você sabe, a razão é porque tivemos algo antes com o oceano.

[SPEAKER_09]: Então, sim, acho que porque estávamos tentando chegar à reunião anterior, Daria lembra, estamos tentando chegar à reunião de fevereiro. E então, sim, então colocamos tudo isso. Sim, juntamos tudo há muito tempo, mas sim, posso entender. Sem problemas.

[Daria Tejera]: Sim, porque a única razão é que Bobby está certo. Eles. O ABCC, se assim for, não no prazo de 30 dias após o seu recebimento, não é considerado válido. Então se você puder me enviar e eu enviarei quando você receber, tudo bem.

[SPEAKER_09]: Bem. Pessoal, posso trazer Jackie e Bruno aqui. Estamos no meio do almoço, então eles estão lá embaixo. Mas se precisar falar com eles, posso contatá-los.

[Robert Delafano]: Sim, estou satisfeito. Tudo, você sabe, como Ben disse, não somos especialistas jurídicos. Tudo parece bem. Apenas os documentos que normalmente vemos mensalmente, como o certificado DUA e outros documentos semelhantes, são bastante fáceis de selecionar. mas eu sei disso A ABCC devolveu isso para Daria. E como eu disse, podemos aprová-lo dependendo de um certificado válido. E como diz a Daria, quanto antes melhor, porque vai dar tempo de mandar para a ABCC antes que o novo expire, sabe?

[SPEAKER_09]: Sim, sim. Eu acho que eles são muito rápidos quando você solicita. Acho que você receberá um e-mail um pouco mais tarde ou algo assim.

[Robert Delafano]: Sim, exatamente. Sim, fora isso, não tenho problema com isso. Ben, você queria fazer isso? Há mais alguma coisa ou você quer fazer uma moção?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Não, acho que é bom. Ok, então farei uma moção. Bem. Então CTDG. DJ. DJ, me desculpe.

[Unidentified]: Tinta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: A tinta é semelhante a cozinhar. OK. Ok, então vou fazer uma moção para aprovar ou aceitar esse pedido de mudança de participação acionária com base nesses cinco documentos que temos aqui para as ações que estão sendo vendidas. para CTDJ Inc. fazendo negócios como Semolina Kitchen. Sim, farei uma moção para aprovar ou aceitar, creio eu, esses pedidos.

[Robert Delafano]: Ok, enquanto se aguarda a validade... Sim. ...certificado de rastreamento. Sim. Sim, exatamente. Bem, vou apoiar essa moção. Todos aqueles a favor? Sim. Sim. Bem, seu pedido foi aprovado.

[SPEAKER_09]: Ótimo, muito obrigado. Dari, entrarei em contato com você assim que puder.

[Daria Tejera]: Tudo bem, boa sorte para você. Tudo bem. Basta enviá-lo por e-mail para mim e eu o adicionarei ao aplicativo.

[SPEAKER_09]: Bem obrigado.

[Daria Tejera]: Tomar cuidado.

[Robert Delafano]: Tomar cuidado. Bem, acho que isso é o suficiente para nós, correto? Sim, isso é tudo. Excelente. Você está pensando em alguma coisa, Ben, ou em alguma coisa que surgiu agora?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bem, desde a última vez que você me viu, tivemos um bebê nascido cedo na semana passada. Ah, que bom para você. Parabéns. Então estarei em casa esta semana, sim. E obrigado, pequena Cassidy.

[Robert Delafano]: Bom para você.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim.

[Robert Delafano]: Que número é esse? Dois, três? Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Uau. Deus o abençoe. Obrigado. Sim. Então eles estão acordados. Estou em casa. Então eu queria... Vi que o Alan foi solto de última hora. Eu não queria ter que remarcar tudo isso. Então, se já terminamos, tenho muito que fazer agora. Mas sim, está tudo bem.

[Robert Delafano]: Bem, isso é bom. Isso é bom. Isso é incrível. É bom ouvir isso.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Obrigado.

[Robert Delafano]: Sim, e no próximo mês discutiremos todas essas coisas de última hora, a lei das reuniões de 48 horas e tudo mais. Mas talvez possamos, enquanto isso, apenas mentalmente, montar alguma coisa, talvez um prazo ou algo assim. Mas fora isso, acho que todo o resto está indo muito bem. Não há nada pendente em que estejamos trabalhando e acho que estamos bem.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim. Sim. Gosto do prazo de sexta-feira. Hum, uh, sim, podemos, podemos ter, sim.

[Robert Delafano]: Não, eu ia dizer feriado, certo? Sim.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Minha sexta-feira de qualquer maneira, mas mais razoável na segunda de manhã, tudo faz sentido. É mais. Sim.

[Daria Tejera]: Essa é a questão. Sim. Porque segunda de manhã é como tudo no fim de semana, como se às vezes batesse. E claro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sim.

[Daria Tejera]: Acho que sexta é melhor porque me dá tempo de juntar tudo, mandar para vocês e depois fazer do seu jeito também, e aí vocês têm tempo de revisar e todas essas coisas boas também.

[Robert Delafano]: Sim, acho que seria bom. Bom, essa coisa de cadeira não é tão fácil quanto parece. Acho que me lembro de metade das coisas que deveria dizer. Você foi bom. Fiz algumas anotações de uma das reuniões de Jim, para o caso de ter que cobrir isso. Na verdade, vou ler a última linha para encerrar a reunião. Isso é tudo que tenho. Mais alguém? Eu faço uma moção para encerrar. Todos aqueles a favor? Sim. Quero dizer, foi aceito. Tudo bem. Bem, muito bem.



Voltar para todas as transcrições