Transcripción generada por IA de la Comisión Histórica de Medford 12-12-22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Jennifer Keenan]: Esta es la Comisión Histórica de Medford. Hoy es lunes 12 de diciembre. Justo hoy también. Sí. Y permítanme leer nuestra breve declaración. De conformidad con el capítulo 20 de las leyes de 2021, esta reunión de la comisión histórica de la ciudad de Medford se llevará a cabo por medios remotos. El público que desee acceder a la reunión podrá hacerlo mediante el enlace zoom previsto en el orden del día. No se permitirá la asistencia en persona de miembros del público y la participación pública en esta audiencia pública durante esta reunión será únicamente por medios remotos. Bien, tenemos una agenda algo liviana, así que comencemos y los sombreros estarán puestos en una hora, así que veremos si podemos ser eficientes aquí esta noche. Primero, vamos a aceptar una solicitud de demolición para el número 7 de Hamlin Avenue. Comisarios, envié la solicitud. Está en Google Drive. Entonces, si quieren echar un vistazo y si alguien quiere hacer una moción.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Procederé a aceptar la solicitud en cuanto al formulario. Aunque creo que es bastante débil en la forma, pero también en el fondo, creo que es algo interesante.

[Jennifer Keenan]: Vale, gracias Ed.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: segundo.

[Jennifer Keenan]: Gracias. Bien, entonces tenemos una moción sobre la mesa para aceptar la solicitud para él en Avenue con un segundo. Iré a una votación nominal cuando vean personas en mi pantalla. Pedro si.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Ryan.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Sí. Vale, genial. Entonces hemos aceptado la solicitud. Ryan, ¿necesitamos un formulario para esto?

[Adam Hurtubise]: Sí, muy conmovido.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Gracias. Por lo tanto, se otorgó y secundó el permiso para gastar $500 en un Formulario B para investigar la propiedad en 7 Hamlin Avenue.

[Doug Carr]: ¿Podemos hacer una pausa aquí por un segundo? Sí, adelante Doug. El ingeniero de construcción dice que el edificio básicamente no está en buenas condiciones. ¿Sabe si eso ha ido al departamento de construcción?

[Jennifer Keenan]: No soy consciente de eso. Y si algo sale del edificio, um, no lo sé.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bueno. Bueno, la construcción se detiene, pero sí, pero el hecho es que la construcción puede detener la música de inmediato. Si lo obtienen y lo procesan de esa manera. Sí.

[Jennifer Keenan]: Si obtenemos algo del comisionado antes de nuestra próxima reunión, ciertamente seguiremos su ejemplo, pero mientras tanto. procederá normalmente.

[Kit Collins]: Y el informe de ingeniería en realidad está fechado el 29 de septiembre y está dirigido al departamento de construcción de Medford.

[Jennifer Keenan]: Sí, eso no necesariamente significa nada porque la gente recibe informes estructurales todo el tiempo y cada informe estructural que verás dirá que el edificio se caerá de forma inminente. Así que sólo el comisionado de construcción puede tomar esa determinación en lo que a nosotros respecta para la demolición.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Y el dueño lo entiende?

[Jennifer Keenan]: Deberían hacerlo. Está en nuestro sitio web y en nuestro paquete que no consideramos la condición como parte de nuestro proceso.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Que te digan y que te entiendan son dos cosas diferentes.

[Jennifer Keenan]: Verdadero. No nos han hecho la pregunta. Y si es así, sin duda se lo haré saber. Bien, entonces hay una moción sobre la mesa para gastar $500 para el formulario B. Peter la secundó. Sí, esto es para 7 Hamlin Avenue, para que quede claro.

[Adam Hurtubise]: Y quién, quién, quién hizo la moción y quién la secundó. Oye, al menos lo estamos.

[Jennifer Keenan]: Sí, hice la moción y la secundé. Gracias, está bien, Peter, sí, sí, está bien, Doug sí, y yo, Ryan.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Y kit.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Bien, entonces procederemos el próximo mes con una audiencia de importancia para el número 7 de Hamlin Avenue a menos que el comisionado de construcción determine que este edificio necesita derrumbarse mientras tanto. Los mantendré informados si algo cambia con eso, con respecto a nuestra agenda. Pero tendremos la forma. En realidad, Ryan, ¿John ¿Tiene tiempo para completar el formulario, incluso si el comisionado ordena derribar el edificio?

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Está bien. Así que al menos tomaremos algunas fotos e investigaremos un poco sobre esto.

[Doug Carr]: Sí, queremos la forma independientemente.

[Jennifer Keenan]: Sí, seguro. Definitivamente lo hacemos. Vale, genial. Bien, retomaremos este el próximo mes. 31 South Street, sólo para hacerles saber que el anuncio legal no se publicó a tiempo. Así que éste ha continuado hasta enero. Así que procederemos el próximo mes con una audiencia preferiblemente preservada y nos aseguraremos de que se publique el anuncio legal y publicaremos el letrero para los vecinos de esa propiedad.

[Adam Hurtubise]: es señora silla. Sí, Ryan. Punto de información. La ley K P nos aconsejó que eliminemos los horarios de la agenda solo para hacer avanzar las cosas, de modo que la gente esté esperando cualquier cosa, por lo que en nuestra próxima agenda debemos eliminar todos los horarios de la agenda.

[Jennifer Keenan]: Okay. No problem.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Gracias por informarme si el propietario regresó por el retraso o no.

[Jennifer Keenan]: No. Peter, ¿podemos asegurarnos de que se anoten las actas sobre esa hora, lo que Ryan acaba de decir sobre el cambio de hora o las horas en la agenda? ¿Dijeron por qué, Ryan? Sólo tengo curiosidad.

[Adam Hurtubise]: Sí, porque si ponemos los tiempos ahí, tenemos que ceñirnos a ellos. Bueno. Entonces, al eliminarlos, las personas pueden hacer sus mejores esfuerzos para asistir a la reunión, comenzando desde el principio y estar preparados para hablar cuando se les llame.

[Jennifer Keenan]: Vale, sí. Sí, quiero decir, trato de ceñirme a ellos. Pero ciertamente, si hay más o menos discusión, a veces pueden avanzar más rápido. Vale, es bueno saberlo. Bien, solo quería hablar sobre el informe anual de 2022, que realmente debemos compilar. Entonces, Ryan, recuérdame si me equivoco, generalmente tomamos nuestra plantilla del año pasado, tenemos nuestros casos de retraso de demostración, tenemos nuestras revisiones del plan del sitio y todo en lo que hemos trabajado, normalmente lo compilamos en el informe anual.

[Adam Hurtubise]: Bien, eso va al alcalde y luego al concejo municipal si quieren leerlo, pero está obligado a enviárselo al alcalde. Y ya sabes, podemos empezar con las actas de la reunión. Eso es bastante fácil. Simplemente, ya sabes, resumimos en lugar de mucho, ya sabes, tenemos que hacer que la gente espere las actas de nuestras reuniones.

[Jennifer Keenan]: Sí, si buscamos un voluntario para comenzar ese informe, podemos usar el del año pasado como plantilla.

[Unidentified]: Yo ayudaré con eso. Bien, gracias, Doug. Bien, ¿y hay una fecha límite, Ryan, para entregárselo al alcalde? No, que yo sepa, no.

[Jennifer Keenan]: Vale, bueno, creo que cuando empezaron a murmurarse las cifras del presupuesto, en realidad ya empezaron a preguntar. Lo cual es bueno. Entonces tenemos que hacerlo, Ryan, ¿cuándo tuvimos que darle nuestros? Necesitamos darle algunos números preliminares a Alicia.

[Adam Hurtubise]: Eso dependerá de si responden a la pregunta de cómo van a transferir los fondos porque básicamente nos han dicho que debemos asignar lo que estamos gastando en el año fiscal. Y hay un problema con el SMP, del que hablaré más adelante. Y así es, pero eso también puede afectar a otras personas. Entonces podemos hablar de eso un poco más tarde.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Sí, diría, quiero decir, personalmente, diría, si terminamos el informe anual para fines del primer trimestre. Creo que más para que podamos dejarlo de lado porque normalmente, ya sabes, comenzaremos a estar más ocupados con permisos y solicitudes en la primavera y el verano, cuando la gente está preparando sus proyectos para las pausas climáticas. Entonces, ya sabes, entre que tomamos una solicitud hace un par de meses, tuvimos una esta noche. Entonces, ya sabes, ciertamente estos marcan el tono para nuestras futuras reuniones en términos de lo que estamos tomando. Así podría ser, creo que cuanto antes podamos terminarlo, mejor. Y Doug, en todo lo que pueda, también puedo ayudar.

[Doug Carr]: Sí, necesito una fecha límite. Así que no voy a esperar hasta el final del primer trimestre.

[Jennifer Keenan]: No, no. Quiero decir, no quería presionar. Quiero decir, finales de enero sería genial. ¿Podemos votarlo en la próxima reunión? Pero eso podría ser un poco agresivo.

[Unidentified]: Bien.

[Jennifer Keenan]: Quizás podamos tomar cada uno, tomar una sección. Podemos verlo y, ya sabes, podemos compilarlo. Bueno. Ryan, necesitabas algún reembolso y los reembolsos fueron aprobados. Hablando de presupuesto.

[Adam Hurtubise]: Tengo dos artículos pequeños. Tuve que enviar por correo el informe final a la Comisión Histórica de Massachusetts para el proyecto Winter Hill, que finalmente está terminado. Y ese fue un gasto de $9,35. Y tengo un adicional

[Jennifer Keenan]: Ah, espera. Te silenciaste.

[Adam Hurtubise]: Lo siento, tengo un gasto adicional por suministros de archivo, lo que eleva el total a $75 y 18 centavos. Muy conmovido.

[Jennifer Keenan]: ¿Hay un segundo? ¿Eso es total para ambos? Los $ 75,18, para que quede claro.

[Adam Hurtubise]: Es. Y para que todos queden claro, no voy a votar sobre esto, obviamente, porque es mi reembolso.

[Jennifer Keenan]: Bien, la moción está sobre la mesa y ha sido apoyada para reembolsar a Ryan $75,18 por gastos de envío y suministros de archivo. ¿Pedro? Sí. ¿Ed?

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Golpear.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Y yo también votaré que sí. Y parece que Doug se quedó, tal vez por accidente. Así que consideraremos que es un voto de cuatro ceros para aprobar los gastos de Ryan.

[Unidentified]: No estoy seguro de lo que pasó.

[Jennifer Keenan]: Quizás la conexión de Doug se perdió. Bueno. Continuando, el último tema nuevo de esta noche, solo para hablar sobre los funcionarios, subcomités y nuestras fechas de reuniones de 2023. Les envié dos documentos por correo electrónico a todos ustedes hoy. ¿Por qué no fijamos primero las fechas de las reuniones? Así que seguimos con nuestro horario del segundo lunes del mes, excepto en octubre, que normalmente retrasamos una semana debido al Día de la Raza. Si alguien quiere volver a comprobar las fechas del calendario. De lo contrario, deberíamos estar en buena forma para ello.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Para que quede claro, podemos programar la fecha festiva del lunes como parte del calendario anual sin pasar por una votación en septiembre. Porque sé que este año, debido al tema del tribunal de crianza, nos propusimos ya sabes, poner a todos en línea con la fecha, ya sabes, lidiar con la fecha del Día de la Raza.

[Jennifer Keenan]: Bien. Bueno, sí, hablamos de eso, porque ¿queremos reunirnos el Día de la Raza o ese martes en lugar del lunes, en lugar de retrasarlo una semana?

[Adam Hurtubise]: Es posible que queramos reunirnos dos veces ese mes. en lugar de tratar de abarrotar esa semana, o simplemente podríamos reunirnos con esa gente más tarde en esa semana.

[Jennifer Keenan]: Sí, no serían dos veces ese mes. Sería simplemente en lugar de reunirse.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí, me refiero a los problemas del 30, ya sabes, el 30, sabes que el problema se ha realizado sin el consentimiento del. Solicitante los 30 van más allá de los 30 días, ¿verdad?

[Adam Hurtubise]: Entonces lo que podríamos hacer es que podríamos. Básicamente podríamos reducir el ritmo.

[Jennifer Keenan]: A ver, el noveno sería el Día de la Raza.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Jennifer Keenan]: Entonces supongo que la pregunta, bueno, hay dos preguntas. Es más bien, bueno, supongo que en realidad no lo es. Podemos simplemente decir que nos reuniremos en un día diferente esa semana, y luego, asumiendo que nos reuniremos en persona en algún momento, probablemente tendremos que reservar una habitación en algún lugar que esté fuera de nuestro espacio normal.

[Adam Hurtubise]: Sí, la alternativa es que siempre podríamos reunirnos a finales de septiembre. Podríamos reunirnos a finales de septiembre. Y luego, si tienes algo ahí, eso se encarga del salto en noviembre. Y luego, ya sabes, el siguiente porque ha subido. Ya sabes, entonces se reunirían dos veces en septiembre, eso es todo. Y siempre podríamos designar esa reunión como una reunión de demostración únicamente. Y si no lo necesitamos, entonces no lo necesitamos.

[Jennifer Keenan]: No sé. Estoy dispuesto a discutir. ¿Qué piensan ustedes? ¿Preferiría simplemente reunirnos un día diferente esa semana o intentar tener una reunión especial si es necesario?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Yo iría con una reunión especial porque no sabemos cómo serán las aplicaciones. Nuevamente, la única razón por la que eso es un problema es que estábamos en un problema de 30 días.

[Jennifer Keenan]: Bien.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Mi preocupación era que no estamos obligados por estatuto a reunirnos los lunes todos los meses. Eso es todo lo que quise decir.

[Jennifer Keenan]: No, creo que podemos elegir. Sólo tenemos que reunirnos cada 30 días.

[Adam Hurtubise]: Bien. Quiero decir, podríamos establecer una reunión provisional para el 2 de octubre o algo así.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí. Si conseguimos a alguien que insista dentro de los 30 días, podemos aumentar los números a tiempo.

[Jennifer Keenan]: Esa no es una mala idea.

[Adam Hurtubise]: Sí. Quiero decir, de esa manera lo tendríamos escrito a lápiz, por así decirlo, para que la gente no lo hiciera.

[Jennifer Keenan]: Bueno, porque si podemos nos vemos el día 2, ¿o es mucho hasta noviembre?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Eso crea un problema para noviembre, luego otros 30 días.

[Jennifer Keenan]: Entonces, básicamente necesitamos una segunda fecha de respaldo.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Y al final del día, sólo hace falta que haya quórum. Entonces, si no, todos pueden hacerlo. Sólo necesitamos tener suficiente gente para procesar lo que sea necesario procesar en ese momento.

[Unidentified]: Bueno. Entonces.

[Jennifer Keenan]: Entonces supongo que la pregunta es: ¿queremos hacerlo? Entonces tendría que ser antes del día 16.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí, quiero decir, tendríamos que configurarlo o más o menos cinco semanas.

[Jennifer Keenan]: Bien. Esperar. Vamos a ver. ¿Qué somos?

[Unidentified]: No tengo esto frente a mí. Porque septiembre es... 11 de septiembre y 13 de noviembre. Está bien.

[Jennifer Keenan]: Entonces son casi seis. Son más o menos 60 días. Entonces realmente solo lo necesitamos. Está bien. Entonces, queremos decir tentativamente el segundo, es decir, el 2 de octubre, y luego podemos tener nuestro habitual, es decir, el 2 de octubre para cualquiera.

[Adam Hurtubise]: Reunión de contingencia o algo así.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí. Creo, quiero decir, obviamente si no había ninguna solicitud pendiente. Bien. No hay ninguna solicitud pendiente, votaríamos básicamente para cancelar la reunión del 2 de octubre de inmediato. Quiero decir, ¿tenemos que votar también sobre temas importantes en un cronograma de 30 días?

[Jennifer Keenan]: Creo que todo es dentro de 30 días. Entonces, la aplicación a la importancia, la importancia a la deuda, ya sabes, preferiblemente preservada. Sí. Entonces, está bien. Entonces, ¿por qué no lo hacemos? Agregaré, haremos una reunión de contingencia para el 2 de octubre pendiente, ya sabes, cualquiera, que sería solo un negocio de demostración. Y luego nuestra reunión ordinaria será el día 16, como lo hacemos normalmente. Bueno. Um, demostración solo si es necesario.

[Unidentified]: Bueno.

[Jennifer Keenan]: Vale, perfecto. Y luego, una vez que se acerque, depende o tal vez ya sabes, si nos volvemos a encontrar en persona, tal vez podamos hacerlo en línea por única vez o lo resolveremos. Obtendrá un espacio si es necesario.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Cuál es el calendario actual?

[Jennifer Keenan]: Creo que es desde marzo hasta marzo. Recuerdo lo que Dennis me dijo antes.

[Denis MacDougall]: Es hasta finales de marzo en este momento. Y eso es lo que estamos esperando que sean Es de esperar que la nueva administración lo convierta en una opción permanente. Tengo cierta esperanza de que suceda, pero nosotros... Correcto.

[Jennifer Keenan]: Y luego, ya sabes, supongo que en algún momento deberíamos decidir como grupo, ya sabes, creo que a la mayoría de nosotros nos gustaría poder hacer tanto un híbrido como, ya sabes, tenerlo en persona y en línea, porque nuestra participación es mayor.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Si las instalaciones lo permiten, usted sabe, nuevamente, si las instalaciones lo permitirán.

[Jennifer Keenan]: Bien. Y ese es el mayor desafío, asegurar la participación. Obras. Bien. Y ese compartir pantalla. Y si alguien nos habla. En la sala, ¿pueden las personas hacer zoom aquí? Solo quiero asegurarme de eso. Ya sabes, estamos haciendo lo correcto por ambas partes, ambas partes y no, ya sabes, así que supongo, ya sabes, por determinar en términos de lo que la ciudad dice en ese frente, pero. Ya sabes, si necesitamos una habitación, la encontraremos. Así que no suele ser un problema, sobre todo si ya tenemos la fecha reservada. ¿Necesitamos, Ryan, necesitamos votar sobre esto, crees? ¿Estamos bien?

[Adam Hurtubise]: Sí, no, los votaría solo para configurarlo.

[Jennifer Keenan]: Muchas gracias por las fechas presentadas en el correo electrónico que envié más la adición del 2 de octubre como una reunión de contingencia para retrasar la demostración si es necesario. Ryan ha presentado una moción sobre la mesa. Gracias agrega. Está bien Pedro.

[Adam Hurtubise]: Sí para aprobar las fechas de la reunión más el 2 de octubre. Ryan.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: ¿Y Doug?

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Gracias, Doug. Así que haré circular una hoja actualizada para todos. Y Dennis, te los enviaré para que podamos incluirlos en el calendario de una sola vez, para que no tengamos que preocuparnos de que no se publiquen, lo cual siempre es emocionante. Sí, Ryan, adelante.

[Adam Hurtubise]: Me alegra que esa característica funcione. Tenía curiosidad por saber si lo hizo o no. En este sentido, ¿deberíamos fijar una fecha para celebrar una reunión pública como una especie de como uno que está fuera de nuestra reunión y, por supuesto, podemos publicarlo, pero podemos hacer todas las cosas divertidas que habíamos hablado de hacer, como compartir la historia con la comunidad y tener ese mapa que tenemos en la biblioteca ahora para que la gente encuentre sus casas y las feche y cosas así. Entonces, como una noche para conocer a los comisionados, tal vez algo en la nueva biblioteca.

[Jennifer Keenan]: No me opongo a eso. Es gracioso porque solo para darles una pequeña actualización, debería haberlo puesto en la agenda. Ryan y yo estuvimos en la biblioteca el lunes pasado guardando nuestros archivos que estaban en la antigua biblioteca. Y ya sabes, tenemos todos los gabinetes nuevos y bonitos y todo está etiquetado y organizado. Y pasamos lo que pensábamos que iban a ser un par de horas en la sala de historia y terminó siendo casi todo el día el lunes pasado. Y en la tarde, cuando regresamos, había algunas personas trabajando allí, y terminamos teniendo la oportunidad de mostrarles a un par de personas cómo buscar sus formularios en Macris y buscar sus propiedades, si están allí. Pudimos buscar el formulario impreso que teníamos en el archivo simplemente porque la sala de almacenamiento estaba abierta, pero pudimos mostrarle a alguien cómo usar Macris y la información que está allí. Creo que esta es una gran idea. Simplemente, no sé cómo queremos hacerlo, probablemente deberíamos hacerlo. Estoy seguro de que Ryan, tal vez tengas un pequeño esquema en tu cabeza de lo que queremos hacer, pero creo que es una buena idea. Creo que es simplemente cómo queremos ejecutarlo.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Queremos hablar con los medios comunitarios o con los chicos de tecnología de los medios en el libro sobre esto, porque sería algo interno, aunque en este punto, porque entre el aquelarre y los cambios de personal, no conozco a nadie, quiero decir, ya no conozco a nadie allí. Mi hija se graduó en lo que estaba haciendo mi hija y se graduó.

[Jennifer Keenan]: Casi sería bueno, Ryan, si pudiéramos ir al estudio de televisión, si lo permiten y mostrarlo, es más como una entrevista y un programa y contarnos cómo buscar cosas en macros.

[Adam Hurtubise]: Oh, estaba... en realidad estaba pensando, bueno, la biblioteca tiene wifi. De hecho, estaba pensando en algo en persona donde la gente pueda venir físicamente a saludar.

[Jennifer Keenan]: Sí. Y luego, creo que un taller interactivo, trae tu computadora.

[Adam Hurtubise]: Bien, bien, bien. Y luego creo que tal vez deberíamos tener un retiro de la junta directiva en algún momento para discutir objetivos y cosas así. Nuevamente, eso podría ser en la sala de historia local donde ahora están nuestros archivos para que podamos hablar de eso también. Y nuevamente, se puede publicar ahora.

[Jennifer Keenan]: ¿Por qué no hacemos esto? ¿Por qué no pensamos todos profundamente en esto? Y porque la otra cosa también era que queríamos, sé que esto ha estado en mi lista durante un par de años, más o menos antes de que COVID fuera, ya sabes, salir a Circle the Square y algunos de los eventos y tener una mesa. Y lo sé, preparamos muchos materiales y luego, ya sabes, llovió en Circle the Square y luego fue COVID. Y entonces creo que al mirar algunas de estas cosas nuevamente, Desde un punto de vista comunitario, ¿dónde podemos ser visibles y estar disponibles para responder preguntas de la gente? Me encantaría mirar el calendario del año. Y digamos, está bien, vamos a ir a este evento y vamos a ir a este evento y escucharemos el. 2 personas que van a ocupar la mesa aquí y aquí hay 2 personas que van a ocupar la mesa aquí. De modo que ya lo tenemos fijado y comprometido en nuestro calendario. Entonces tal vez podamos poner eso en la agenda para el próximo mes si la gente quiere ver los eventos comunitarios. Ya sabes, está el Día de la Comunidad de Tufts, está Circle the Square, está, ya sabes, el Festival de las Artes que tuvo lugar en el otoño. Entonces, ¿a qué le gusta ir a la gente? ¿En qué has estado en el pasado que pensaste que podría ser una buena opción para la comisión? ¿Dónde nos gustaría tener presencia? Y luego, además de esas cosas, y luego planear esta noche, y tal vez si tuviéramos, ya sabes, los dos eventos y la noche, o hacemos esa noche dos veces, tal vez una vez al comienzo del año, otra hacia el final del año, eso sería algo bueno en la comunidad para nosotros en su conjunto.

[Unidentified]: ¿Qué piensa la gente sobre eso? Suena bien. Quiero decir, otra idea es Tener como un puesto en el mercado de agricultores o algo así. Sí, eso es bueno. Quiero decir, nuevamente, creo que deberíamos analizar todas estas ideas y ver qué quiere hacer la gente. Estoy bien.

[Doug Carr]: Lo haremos en la próxima reunión. Pongámoslo en la agenda.

[Jennifer Keenan]: Sí, eso suena bien.

[Doug Carr]: Definitivamente necesitamos un calendario para el año. Sabes, no sé si estos eventos se programan con un año de anticipación, pero es una gran idea. Lo hemos hecho antes. Deberíamos hacerlo de nuevo.

[Jennifer Keenan]: Sí, creo que algunos de ellos definitivamente lo son. Y si no, probablemente tengamos una idea general de cuándo serán. Así que creo que probablemente podamos conseguir alguna, si no una fecha difícil, al menos será en junio. Y sabemos que definitivamente será en junio o un sábado de junio o lo que sea.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acércate a la cámara para preguntar si Clippership volverá a salir, acércate.

[Jennifer Keenan]: Exactamente.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Acércate a Carmichael, aunque creo que el Día de la Comunidad está cerrado. Está bien. Sí.

[Jennifer Keenan]: Muy bien, eso suena genial. Oh, deberíamos volver a las asignaciones de oficiales y subcomités. ¿Estamos votando? ¿Alguien quiere postularse para oficial?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: ¿Alguien quiere hacerse cargo del trabajo?

[Doug Carr]: Esto tiene toda la emoción de unas elecciones soviéticas en el.

[Jennifer Keenan]: ¿Alguien quiere hacerse cargo del trabajo que Ryan me obligó a aceptar? Lo que estás haciendo muy bien. Reunión. Te lo dije, me encanta poder ser neutral. Creo que es una buena posición para mí. No, con toda seriedad, tenemos presidente, vicepresidente. Peter ha sido secretario interino con Ed como respaldo.

[Kit Collins]: um, sabes que tenemos algunos de estos comités, no tenemos equipo sobre nada oficialmente, estaba a punto de decir eso, quiero decir, sabes si esta es como una de esas oportunidades para que yo sea elegido, sabes, creo que esa es la palabra que estoy usando, sí, barra acorralada. Veo vacantes en el comité del sitio web y en el comité de archivos, dónde, dónde, dónde, dónde se necesita más ayuda.

[Adam Hurtubise]: Ambos, creo que necesitas ambos. Tener a alguien en el sitio web que es más que simplemente, es muy fácil, es WordPress, por lo que cualquiera puede hacerlo. Tener a alguien ahí para tener actualizaciones constantes, como resúmenes de reuniones y compartir historial y cosas así, es muy útil. Y puedes publicar cosas con citas. Entonces, si tuviéramos un montón de historia, cosas que quisiéramos compartir, podríamos hacer un montón de publicaciones a la vez y publicarlas de forma regular. Archivos, Jen y yo acabamos de organizar las cosas. Vamos a necesitar algunas etiquetas y cosas así y hacer un inventario de lo que hay allí. Pero luego hay más por venir. Creo que todavía tenemos algunos archivos en el Ayuntamiento que tenemos que recopilar y guardar en los archivos habituales, pero no serán muchos. Entonces ambos serían geniales. Y luego, Jen, voy a decir que me gustaría eliminar mi nombre como representante de la Sociedad Histórica de Medford. Bueno.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Creo que, aunque, repito, mi tiempo, especialmente entre mayo y octubre, puede volverse una locura. Uno, recibimos una respuesta. Lo haría, ya sabes, si pudiera, ya sabes, dependiendo de cuánto trabajo gráfico tendría que hacer, y sé que es WordPress, pero aún así, tenemos cierta preocupación por cómo se ve, y Abby hizo un buen trabajo con eso. Sabes, podría volver a trabajar en el sitio web. Le debía una historia para el club de lectura, que en realidad nunca escribí. que en realidad fue, nuevamente, y si toleras a alguien que le interese, pasa de 18, no de 1890, a cuando se acaben los 75 años. Ya sabes, quiero decir que sabes que eso es lo que sabes, nuevamente, que es una experiencia mucho mayor y yo tengo una arquitectura, obviamente, pero. Hay algunos, como dije, el club de lectura es la idea del club de lectura, era algo de lo que estaba hablando Abby antes de que el mundo se volviera loco y tenía una pieza que podía escribir en los libros que todavía se encuentra en la Biblioteca Pública de Medford.

[Jennifer Keenan]: Lindo.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: O al menos, no lo sé. No sé, estaba en el segundo piso, ahora estaba en el segundo piso, segundo piso cerrado permanentemente, no, ya sabes, por el piso, no por el contenido.

[Jennifer Keenan]: Quiero decir, no tengo ningún conocimiento sobre cómo actualizar el sitio web. Entonces, si hay un par de personas además de Ryan que saben cómo hacerlo, creo que cuanta más gente sepa cómo hacerlo, mejor.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sé un poco sobre WordPress, si me muestras dónde están las claves y podemos hablar de ello.

[Jennifer Keenan]: Sí, ese es Ryan, puede hacer un tutorial. Entonces, creo que Ryan, si quieres configurar un tutorial para Ed y Kit, porque creo, ya sabes, simplemente mantener las agendas allí y los medios y, y sé que Abby haría un resumen después de nuestra reunión donde no tenemos actas formales aprobadas hasta el mes siguiente, sino solo una actualización rápida, como si esto fuera lo que sucedió anoche. Estos fueron los votos, ya sabes,

[MCM00001222_SPEAKER_04]: La idea, una vez más, una mención más, se han presentado X solicitudes, aunque eso causa muchos problemas. X pasó o no importancia, etcétera, etcétera.

[Jennifer Keenan]: Bien. Quiero decir, puedes ver las actualizaciones anteriores que ella haría, solo una actualización súper rápida, en caso de que la gente se lo pregunte. Y ahora, ciertamente, que nuestras reuniones quedan grabadas y la gente puede volver a ellas. Porque creo que no sé si hay un vínculo allí arriba para que me gusten los medios de la comunidad de Medford, donde se celebran las reuniones, así que debería. Sí, así que lo dejaré si Kit y Ed quieren planificar un tiempo para llegar al poder con Ryan. Él puede darte una lección sobre eso. Pondré Y te pondré a ti y a tu equipo debajo del sitio web y luego Chico, te pondré en los archivos con Jess, si te parece bien. Sí. ¿Y entonces alguien quiere ser representante oficial de la Sociedad Histórica?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Porque... ¿Cuántas reuniones están teniendo ahora mismo?

[Jennifer Keenan]: Ni siquiera lo sé. Ryan, ¿lo sabes? ¿Qué tuviste que ver con eso?

[Adam Hurtubise]: No hice nada, no creo, con eso. Pero me acabo de convertir... Ellos eran... Estaban haciendo todos sus proyectos de construcción. Entonces no sé si se estaban reuniendo o haciendo algo con COVID. Escuché que recién estaban comenzando las reuniones en persona una vez más. Creo que Ben fue más activo al tratar con ellos. Él fue el último. Básicamente, se trata de comunicarse con ellos, tal vez una vez al año, y ver cuáles son sus proyectos, qué está pasando y cómo podemos colaborar.

[Jennifer Keenan]: Sí, de hecho creo que quien quiera hacer esto, si alguien quiere comunicarse con la Sociedad Histórica y tal vez simplemente hablar con ellos, informar en una de las próximas reuniones y luego, sí, indicar qué hay en su agenda para que podamos trabajar juntos. Porque, ya sabes, copatrocinaron el evento. ¿No fueron ellos con Doug con tu charla con M-Belt?

[Doug Carr]: Sí, lo fue.

[Jennifer Keenan]: Y esa fue una gran noche. Y, ya sabes, estábamos hablando, creo que estaba hablando con un par de personas esa noche de esta sociedad sobre dónde podemos trabajar, al menos ayudarlos a promover eventos. Y si hacemos un evento combinado de colaboración, ya sabes, cuanto más, más, ya sabes, empuja en nuestras redes sociales, especialmente para Mbelt, ya sabes, fue como hablarles sobre el mayor tipo de polinización cruzada que tenemos. cuanto mejor, más elevación y más vistas tendremos.

[Doug Carr]: Estoy de acuerdo. No creo que sea como el PCC. Cuando me ofrecí como voluntario para ser el enlace de CPC, sabía que me inscribiría en unas 14 reuniones al año y otras cosas, pero esto se trata más de comunicación. Probablemente, supongo que trimestralmente estaría bien, lo que quieran, obviamente, pero no lo hago, seguro que no asistiré a todas sus reuniones.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Suponiendo que John Anderson haya permanecido a cargo por un tiempo, ha estado en un par de nuestras reuniones, generalmente con algo relacionado con John. Hay un poco de interfaz, pero no mucha. Y no lo sé, no tengo idea de quién más está allí además de Joe. Quiero decir, mi último contacto real fue, no, ¿cómo puedo olvidar su nombre? ¿Jay Griffin? Jay, sí. Fue hace un tiempo. No, sí, sí. Pero quiero decir, ya sabes, habíamos trabajado, de hecho habíamos dejado algunas cosas allí y teníamos, Sabes, de nuevo, él era mi vecino.

[Jennifer Keenan]: Entonces, por supuesto, sí, ¿tienes tiempo para al menos contactar con ellos inicialmente y ver que puedo?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Si me das una semana y me prometes que no lo haré. Si me lo promete, mi Chris Donovan no me molestará constantemente. Si él decide aceptarlos, hágalos cargo.

[Jennifer Keenan]: Si al menos pudiéramos comunicarnos con ellos y averiguar cuál es el acuerdo para el próximo año, y luego podremos hablar un poco más en la próxima reunión sobre quién es el más adecuado para eso.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Ciertamente puedo enviarle un correo electrónico a John. Creo que se da cuenta de que estoy en la comisión. No he hablado con él en años. DE ACUERDO. Déjeme ver. Y envíame un ping el lunes. DE ACUERDO. Puedo hacer eso. Vale, sí.

[Jennifer Keenan]: Vale, perfecto.

[Adam Hurtubise]: Punto de aclaración.

[Jennifer Keenan]: Sí, Ryan, adelante.

[Adam Hurtubise]: Doug, ¿sabes cuándo expira tu mandato para CPC? ¿Tenemos que renovarte este año?

[Doug Carr]: Permítame verificar. Esperar. No creo que sea este año, pero podría estar equivocado. Permítame verificar.

[Adam Hurtubise]: Basado en la información de la ciudad. Fue. Les dije que lo volvería a hacer. Bueno. Estás haciendo CPC otra vez.

[Doug Carr]: Bien.

[Adam Hurtubise]: Está bien, sí. Deberíamos ser nosotros quienes le redesignemos para ese puesto.

[Doug Carr]: Vale, eliminaron al intermediario y me preguntaron directamente. Tomemos una moción al respecto.

[Adam Hurtubise]: Sí, sí, lo haré. Tomaré medidas para volver a nombrar a Doug Carr como miembro de la junta directiva del CPC. Secundado.

[Jennifer Keenan]: Gracias. Bien, hay una moción sobre la mesa para nombrar a Doug Carr para la junta del CPC. Como representante de las metáforas, se hizo una comisión histórica y secundó a Ryan.

[Unidentified]: Sí, Pedro. Sí.

[Jennifer Keenan]: Ed. Sí. Equipo. Sí. Y Doug.

[Doug Carr]: Sí. Regalar 2 millones de dólares es el mejor trabajo que existe.

[Jennifer Keenan]: Bien. Puedes votar por ti mismo.

[Doug Carr]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Bueno, bien. Está bien. De lo contrario, no se realizarán cambios en nada excepto en el sitio web y los archivos. Y luego Ed informará sobre la Sociedad Histórica el próximo mes, y luego tomaremos una decisión al respecto.

[Unidentified]: Eso funciona. Necesitamos votar sobre cualquier otra cosa para ese Ryan, ¿crees que estamos bien?

[Adam Hurtubise]: Creo que estamos bien. ¿La pizarra básica sigue siendo la misma? Sí. Hago una moción para aprobar la lista básica.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Por eso nuestros sucesores son apoyados con una enmienda amistosa para que nuestros sucesores sean elegidos y calificados.

[Jennifer Keenan]: Bien, moción para mantener la lista de oficiales igual para 2023. Supongo que no lo haré, no lo sé, Ryan, ¿vas a votar?

[Adam Hurtubise]: Sí, en este caso es una condición de necesidad porque no habría suficiente quórum, entonces sí.

[Jennifer Keenan]: ¿Pedro?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí.

[Jennifer Keenan]: ¿Ed?

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí, de acuerdo con las reglas de Robert.

[Jennifer Keenan]: ¿Equipo? Sí. y Doug.

[Unidentified]: Oh sí.

[Jennifer Keenan]: Vale, genial. Está bien. ¿Alguien más tiene algún asunto nuevo para esta noche?

[Doug Carr]: Tengo una actualización sobre 130 Boston Ave. Si alguien quiere ver algunas fotos del antes y el después, si ha pasado por todo esto, creo que puedo compartirlas ¿no?

[Jennifer Keenan]: Deberías poder compartir. Sí. Espera, espera.

[Doug Carr]: No.

[Jennifer Keenan]: Sí, espera. Puedo hacerte coanfitrión. Quizás no pueda. Dennis, ¿puedes hacerlo? Ahí lo tienes. Deberías poder hacerlo ahora.

[Unidentified]: Está bien.

[Jennifer Keenan]: Tiene buena pinta.

[Unidentified]: He estado, mientras conducía por allí, he ido viendo los cambios. Espera un segundo. Bueno.

[Jennifer Keenan]: Ryan también fue allí, creo, la semana pasada.

[Adam Hurtubise]: De vez en cuando paso por allí en bicicleta. Tenían algunas tejas y esas cosas bonitas allí.

[Jennifer Keenan]: Sí, el exterior se ve muy bien ahora.

[Unidentified]: Oh sí. ¿Puedes verlo? Sí.

[Doug Carr]: Muy bien, este es obviamente el de antes. Tomé esto esta mañana. Y yo diría que en realidad hay algún intento razonablemente bueno de recrear cosas que faltaban y reinterpretarlas. Obviamente creo que el dormitorio gigante con la ventana pequeña no es el mejor aspecto del mundo. Parece realmente extraño. Pero aquí hay cierto nivel de detalle. Creo que en general no está nada mal. Creo que ya estamos llegando.

[Jennifer Keenan]: ¿Es esa la escalera, esa buhardilla?

[Doug Carr]: No estoy seguro.

[Adam Hurtubise]: Sí, esa es la única razón por la que pusieron eso.

[Doug Carr]: Vale, también tengo uno del otro lado, que no está tan avanzado. Pero puedes ver que esta noche es realmente agradable escucharlos porque necesitaban uno mucho más grande y lo extendieron mucho más arriba. Pero supongo que las bandas blancas continuarán y el color, ya sabes, si lo fueras, si pasaras hace cinco o diez años, o dentro de un año, es posible que no notes que es tan diferente. Quiero decir, obviamente se actualizó, las ventanas se movieron, se modernizaron, pero, ya sabes, no es lo que yo haría, pero no lo es, creo que es aceptable.

[Jennifer Keenan]: Pero también creo que lo que había allí es completamente reconocible y que, Es algo bueno.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí, quiero decir, creo que la sierra se conserva bien. Al lado de mucho, no soy, nuevamente, la parte trasera de la casa, pero aún así.

[Adam Hurtubise]: Mira, en realidad pusieron las diagonales ahí arriba.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Lo hicieron.

[Adam Hurtubise]: Eso es asombroso.

[Doug Carr]: Lo intentaron. Creo que fue un esfuerzo de buena fe. No es perfecto, pero hay algo que decir.

[Adam Hurtubise]: Sí, solo para que todos conozcan a Jim, el propietario, el desarrollador y todos los vecinos. No puedo hablar por Doug, pero los vecinos con los que hablé el día que pasé están muy orgullosos de este proyecto, así que creo que es un buen ejemplo de cómo, ya sabes, podemos sacar algunas cosas de él y equilibrarlo con el desarrollo de la preservación del agua, y, ya sabes, simplemente para demostrar que la preservación no es el enemigo aquí, podemos hacerlo. obtenga bonitos paisajes urbanos y edificios bonitos con materiales perfectamente modernos y libres de mantenimiento. Esto es enteramente ASEC. Lo único que es de madera en este edificio son las piezas diagonales porque la empresa no las garantizaba, así que tuvieron que utilizar un producto de cedro.

[Doug Carr]: Lo que yo agregaría a esto es que creo que las discusiones originales se referían exclusivamente al revestimiento de vinilo. Nada de esto se vería así si no lo hubieran hecho. y gastar el dinero, ya sabes, porque el revestimiento de vinilo será simplemente horizontal, simple, ya sabes, genérico vainilla. Y aquí hay claramente un intento de hacer algo un poco mejor. Lo que yo diría, la lección aprendida para mí es que, ya sabes, deberíamos intentar prestar atención a algunos de estos detalles. No lo recuerdo, Brian, si intentáramos influir, ya sabes, sé que vamos a ampliar estas buhardillas, pero hay algunas cosas por las que, en retrospectiva, probablemente podríamos haber comprado un poco más en la masa y algunas de las Detalles que Peter aquí y Brian a menudo recogen en nuestras opiniones, pero he olvidado que el proceso fue muy largo, pero.

[Adam Hurtubise]: Creo que deberías detenerte, intentamos salvar algunas cosas. Este no es el diseño final. Está cerca. Está muy cerca del diseño final. Hicieron algunos cambios internos que impactaron el exterior. E intentamos poner ventanas más grandes en las buhardillas del otro lado y cosas así. Entonces, ya sabes, se hizo un intento. No es 100% lo planeado, pero ya sabes, las cosas cambian. Como me encantaría ver, una ventana por aquí. Creo que es una oportunidad perdida. Pero, ya sabes, creo personalmente, sea quien sea, que es una sola unidad. Así que quien compre esto, lo primero que haría es ponerle una ventana ahí.

[Kit Collins]: Entonces, ¿es una familia de dos en este momento?

[Unidentified]: No, no, es una sola familia. Es demasiado pequeño. Es un pequeño edificio realmente compacto.

[Jennifer Keenan]: Ese también es el lado norte. De todos modos, no recibirás luz solar directa de ese lado.

[Doug Carr]: No, son sólo las proporciones, solo mira, quiero decir.

[Jennifer Keenan]: Sí, estoy de acuerdo.

[Doug Carr]: Un poco loco, pero repito, no creo que nada te impida poner una ventana más grande aquí.

[Adam Hurtubise]: O al menos otro. O dos o tres más a esta escala.

[Doug Carr]: Algo. De todos modos dejaré de compartir.

[Jennifer Keenan]: Gracias, Doug. Fue genial verlo. Y espero que todos estén felices. Sé que estamos felices, espero que el dueño esté feliz y espero que quien finalmente compre esa casa esté contento con su apariencia. Es una gran casa, tiene una excelente ubicación, así que les servirá.

[Adam Hurtubise]: Manning Street, han hecho la mayor parte de lo que les pedimos que hicieran, aunque iban muy bien y parecen haberse detenido. No sé por qué. Tienen la mayor parte del revestimiento del proyecto, pero no han completado los porches delanteros. Y ha sido así durante unas tres o cuatro semanas, así que no sé qué está pasando.

[Jennifer Keenan]: También debemos estar atentos al 28 de Grove Street. Entonces esa casa acaba de venderse. Definitivamente lo fue, había un agujero en el techo y el garaje se está derrumbando. Definitivamente hubo cosas ordenadas por el comisionado allí desde el punto de vista de la seguridad. Los agentes tuvieron que vallarlo y parece que acaba de cerrar. Han cortado todos los, Los arbustos del frente estaban tan crecidos que eran más altos que el techo del porche. Entonces recibimos un correo electrónico de algunos de los vecinos que están preocupados porque es un lote de 13,000 pies cuadrados, aunque es una zona unifamiliar. Sabes, quiero decir, ahora que han limpiado los arbustos del frente, puedes ver estos hermosos cimientos de piedra debajo del porche. Entonces veremos si, ya sabes, estoy seguro de que pronto habrá un permiso para comenzar a trabajar en ello. Entonces veremos qué quieren hacer allí.

[Adam Hurtubise]: La única otra actualización que tengo es que noté que Otis Carriage House había sido derribada. pero todavía no vi nada nuevo. ¿Ves algo sobre eso, Ryan?

[Unidentified]: No, pero puedo comprobarlo mañana.

[Adam Hurtubise]: Estaban estacionando allí donde estaba el garaje o la cochera. Sí, la cochera también desapareció. Debería comprobar Magoon porque la cochera de allí ya no existe.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Bueno, me sorprendió el fin de semana que, ya sabes, nuevamente, había una casa que no estaba bajo restricción en una ciudad diferente, que se vendió el 28 de octubre. Las excavadoras estuvieron allí ayer. Así que todavía están trabajando, ya sabes, al menos la fase de derribo todavía tiene tiempo para trabajar.

[Jennifer Keenan]: Sí. Bueno, eso podría haberse detenido bruscamente anoche. Entonces con la nieve y ahora hace frío, así que, um, Bien, ¿alguien tiene algo más en términos de retraso de la demostración, futuro, pasado, próximo, ya que hemos pasado a asuntos antiguos? Y está bien, los permisos han sido escasos, por lo que no se han tomado demasiadas medidas con respecto a Cualquier cosa que llegue o algo de lo que debamos preocuparnos sobre los proyectos de CPA solo estaba tratando de arreglar toda la facturación. Ryan, ¿quieres informar a todos sobre la facturación, el presupuesto y todo lo que sucederá?

[Adam Hurtubise]: Sí, entonces. Nos costó mucho tratar de obtener una respuesta financiera sobre cómo manejar la subvención para la encuesta y la planificación. Lo que sucedió fue que se cargaron $2,000 a la cuenta y John Clemson no pudo recibir el pago del resto de la orden de compra. Así que tuvimos que conseguir algo de dinero que salió del presupuesto de este año porque el resultado final es que, a partir de eso, finalmente le pagamos a John después de seis meses y medio de idas y venidas. Un problema adicional salió a la luz cuando el director financiero dijo que si no gastamos el dinero del presupuesto de la ciudad financiera antes del final del año fiscal, realmente se agota. Eso creó un problema para la subvención de estudio y planificación este año porque ahora tenemos dos subvenciones de estudio y planificación que dependen de la misma asignación financiera en nuestro presupuesto. Así que tengo a MHC, la Comisión Histórica de Mass, investigando si eso cumple o no con el requisito de su subvención. Y si no es así, entonces eso significa que tenemos que reunir muy rápidamente el dinero básicamente del presupuesto del año pasado que se agotó cuando John no lo usó porque está atrasado debido a COVID. Eso está creando una multitud de problemas, pero estamos trabajando para solucionarlos. Finalmente conseguimos que básicamente se contrataran las subvenciones para estudio y planificación, pero debido a este problema, el contratista no firmará la propuesta sabiendo que hay dos partidas que dependen de una partida presupuestaria y que existe la posibilidad de que desaparezca. Así que simplemente estamos resolviendo esos problemas. En términos de Cosas del PCC. Creo que adjudicamos el proyecto al contratista del muro, pero no he tenido noticias de adquisiciones, así que solo estamos esperando a ver si el contratista sigue adelante. Yo no, han pasado seis meses desde que presentaron su estimación y su oferta, así que ni siquiera sé si es así. relevante o legal. Entonces tendremos que ver. Y para ser completamente honesto, si tenemos que volver atrás y volver a ofertar ese proyecto después de haber ofertado tres veces, creo que respetuosamente abordaría ese punto y dejaría que alguien se encargue de eso. Entonces, parece que está tomando una cantidad ridícula de tiempo. No, déjame reformular eso. Se necesita una cantidad de tiempo inaceptable para hacer incluso las cosas básicas o incluso para obtener respuestas básicas. Entonces es extremadamente frustrante. Y espero que la ciudad aprecie la oficina de planificación y desarrollo de Dennis y Teresa porque trabajan horas extras para mí, pero muchas veces ni siquiera pueden obtener las respuestas. Entonces,

[Jennifer Keenan]: Sí, bueno, será interesante ver qué pasa con el presupuesto.

[Adam Hurtubise]: Sí, sí, porque parte de la pregunta es: si ese dinero realmente se agota y necesitamos renovarlo porque no se ha gastado, eso significa que los presupuestos que normalmente se perciben como estables simplemente fluctuarán hacia arriba y hacia abajo porque ese dinero básicamente avanza hacia ese año fiscal. Así que puede parecer que la comisión, por ejemplo, está pasando de un presupuesto de 30.000 dólares a un presupuesto de 45.000 dólares. Pero en realidad sólo estamos tomando el año anterior. 20.000 o lo que sea y agregarlo al nuevo presupuesto el próximo año. Entonces, debería ser que eso sea consistente para todas las juntas, o no sucederá en absoluto y se les ocurrirá alguna otra solución. No estoy versado en finanzas municipales, así que no sé qué se les ocurrirá, pero lo he hecho. Ya sabes, de la reunión del 4 de noviembre que tuvimos con el departamento financiero y la alcaldía. Una de las cosas que prometió la oficina financiera fue una política vigente sobre cómo hacer avanzar o no ese dinero o cómo lidiar con proyectos de varios años porque esto no es solo una cuestión de comisiones, obviamente los proyectos de capital pueden durar varios años y. Ya sabes, no somos los únicos con proyectos que abarcan ambos años. Entonces, ya sabes, deben tener algo implementado. Y simplemente, simplemente no sé qué es. Y simplemente no sé si estoy haciendo las preguntas correctas, pero estoy haciendo todo lo posible para entrometerme.

[Jennifer Keenan]: Bueno, todo lo que podemos hacer es decirles que así es como funcionan las cosas. Y dirán, dirán, sí, está bien. O no, no lo es. Y, ya sabes, está fuera de nuestras manos en ese sentido. Entonces creo que tendrán, ya sabes, obviamente tendrán conversaciones sobre un gran presupuesto muy pronto para determinar qué harán con el déficit.

[Adam Hurtubise]: Supongo que la conclusión es que no podemos tomar una decisión sobre nuestro presupuesto hasta que tengamos una respuesta sobre cómo hacerlo. Entonces, ya sabes, porque eso dependerá de cuál sea nuestra petición.

[Jennifer Keenan]: Bueno, hasta cierto punto puede que luego pongan más dinero y digan, si, según lo que nos han dicho, esto es lo que vamos a necesitar. Entonces, o necesitas encontrar una manera de implementarlo, o esto es lo que sucederá para cumplir con lo que hacemos cada año.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Y entonces tal vez alguien preste atención y nos dé una respuesta en ese momento.

[Unidentified]: Yo, sí, eso espero.

[Jennifer Keenan]: Entonces podemos, podemos, ya sabes, podemos hablar por teléfono con Alicia y recibir orientación de ella también. Ella ha sido excelente en el pasado al ayudarnos. Bueno. ¿Alguien tiene algo más para esta noche antes de pasar a los minutos? No. Está bien. Um, Peter envió las actas de la reunión de noviembre. Así que presentaré una moción para aprobarla cuando alguien esté listo.

[Unidentified]: Moción para aprobar el acta de la reunión. Gracias Doug. Segundo.

[Jennifer Keenan]: Gracias Kit. Bien, la moción sobre la mesa para aprobar las actas de la reunión de noviembre ha sido secundada. Ryan.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Pedro.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Ed. Sí. Bueno. Sí. Y Doug.

[Unidentified]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Si nadie tiene nada más, presentaré una moción para levantar la sesión. Son 756.

[Doug Carr]: Supongo.

[Jennifer Keenan]: Ah, espera.

[Doug Carr]: Creo que hablamos sobre la próxima reunión, estamos hablando de planificar el año un poco más, planificar las fechas, pero también cualquier otro objetivo que la gente debería traer a esos medios en el que simplemente pensaran. Ya sabes, lo que hemos hecho en los últimos 5 años es que la mayoría de ustedes han estado en este kit. desde hace bastante tiempo, ya sabes, qué es factible y qué podemos hacer. Así que creo que este es un buen momento para dar un paso atrás y pensar: ¿cómo estamos y qué podemos hacer mejor? Si hay algo que queremos cambiar en nuestros procesos, en nuestros protocolos, en la comunicación. Quiero decir, creo que la relación con la ciudad ha ido mejorando cada vez con el paso de los años. Siento que estamos en un buen lugar ahora, pero ¿hay margen de mejora con el nuevo comisionado? ¿Hay otros jugadores con los que debamos hablar?

[Unidentified]: Ese tipo de cosas.

[Jennifer Keenan]: Gran idea. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Creo que la gente debería simplemente mirar nuestros informes anuales y ver cuál es el progreso que hemos logrado, porque hay un montón de progreso. Hemos construido un buen tablero aquí.

[Jennifer Keenan]: Y están todos en el sitio web.

[Adam Hurtubise]: Están todos en el sitio web.

[Jennifer Keenan]: Excelente.

[Doug Carr]: Muy bien. Gracias a todos. Nos vemos el miércoles, ¿verdad?

[Jennifer Keenan]: Sí. Bueno, tenemos una moción para levantar la sesión.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Moción para aplazar la sesión porque pase lo que pase el miércoles no es una reunión pública. Bien.

[Jennifer Keenan]: Bueno. Moción para aplazar la sesión. Ryan.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Pedro. Sí. Ed.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí. Nos vemos el miércoles.

[Jennifer Keenan]: Equipo.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Y Doug.

[MCM00001222_SPEAKER_04]: Sí.

[Jennifer Keenan]: Que tengan una buena noche a todos. Adiós.



Volver a todas las transcripciones