Transcrição gerada por IA do Medford Climate Equity Council 20/05/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Moção para aceitar a ata da última reunião. Segundo.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eu também.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Diga sim para.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Chance. Chance.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim. CONCORDAR. Então sim, podemos começar agora.

[Brenda Pike]: Penso que a próxima coisa na ordem do dia foi que queria saber se gostaria de ter informações sobre vocês no site, da mesma forma que a Comissão da Energia e do Ambiente tem informações no seu site. Então deixe-me ver o que eles têm. Aqui vamos nós. Você pode ver isso? Sim, podemos. Bem. Então sim. Portanto, esta é apenas a página da web deles no Go Green Medford. Hum, um pouco de informação sobre eles e depois vão, desculpe, o link para as agendas, as atas e as gravações, e depois vão para as biografias e fotos dos membros. Isso é algo que você gostaria de fazer por este grupo também?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: O que você disse, Lizette? Eu disse que seria fantástico.

[Brenda Pike]: Para efeito de comparação, esta é a aparência atual da página do Conselho de Equidade Climática. Contém apenas a missão, os membros e depois um link para as pautas e atas.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, quero dizer, poderíamos, eu ficaria bem em colocar minha foto e, você sabe, o conector Medford Arab. Porque eu nem sei o que colocaria em biografia.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Podemos colocar a mesma coisa que fizemos para o folheto. como algo breve sobre nossa missão estadual.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, isso é verdade. Folhetos que nunca foram publicados.

[Brenda Pike]: Você tem fotos dos folhetos também? Quer incluir fotografias?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, todos nós temos fotos.

[Brenda Pike]: Brilhante. Alguém aqui pode me enviar ou devo entrar em contato com a Sophie?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Na verdade, tenho as fotos, Brenda, porque fui o remetente original de Penny quando ela esteve aqui. Ok, ótimo. Vou mandar primeiro para a nossa missão, nosso pequeno parágrafo que fizemos para todos, vou ver se vocês querem modificar e mando tudo para vocês.

[Brenda Pike]: Impressionante, obrigado. Claro. Legal. Acho que a única outra coisa nesta seção administrativa aqui no início da reunião é apenas lembrar às pessoas que conversamos sobre nossa próxima reunião em 24 de junho ser presencial. Gostaria que fosse na Câmara Municipal ou quer tentar fazer uma sala na biblioteca ou outra coisa?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Seria bom ter uma sala na biblioteca.

[Brenda Pike]: Concordo.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Principalmente porque lá tem ar condicionado.

[Brenda Pike]: Legal. Legal. Tecnicamente a Prefeitura possui ar condicionado, mas é um sistema antigo.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim. Mas seu espaço de trabalho é tão lindo. Isso também deve ser aproveitado.

[Brenda Pike]: Sim. Isso soa bem.

[Unidentified]: Perfeito.

[Brenda Pike]: Então eu acho que foi isso pelas questões administrativas. Os próximos itens da agenda foram os eventos Medford Connects. Que próximos eventos você tem?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Na verdade, muitos nos enviam uma lista de quem éramos. Aprovar ou não aprovar o fazer. Deixe-me ver onde está. Para que tenhamos o. Levantamento da bandeira do orgulho em 31 de maio. Temos Circle the Square, 15 de junho. Temos Hoops and Hope, 9 de junho. Temos o hasteamento da bandeira em 18 de junho, 18 de junho. Celebração Multicultural, é dia 22 de junho. E depois o evento Skate, Mingle and Dance no dia 29 de junho. Então temos um casal.

[Brenda Pike]: O círculo da praça é 5 de junho e não 15 de junho?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não sei. Ela escreveu no dia 15. Mas se você ver, se você sabe que é dia 5, então talvez ela não tenha recebido nosso e-mail.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Meu calendário diz dia 15.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim. Não sei.

[Brenda Pike]: OK. Sim. É dia 15. Desculpe. OK. Acho que estava pensando no fundo da minha cabeça, no mercado dos fazendeiros, que começa no dia 6 de junho.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bom. É sempre quinta-feira, certo? Sim.

[Brenda Pike]: Sim. Sim. O que é skate mingle e qual é a terceira coisa?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: E dançar?

[Brenda Pike]: E dançar, sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Essa é uma boa pergunta. Não sei.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Eu só, eu acho que é, eu acho que é a aliança de estudantes gays ou um heterossexual gay, não sei, GSA alguma coisa. Acho que foi isso.

[Brenda Pike]: Bem. Então, é mais um evento do mês do orgulho.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bem. Sim. Sim. No rinque de patinação La Conte, mas acho que será patinação. Acho que vão colocar um piso de enrolar. Isso é ótimo.

[Brenda Pike]: Então o que você vai fazer? Eles estarão em tudo isso? Materiais sobre Medford Connects ou o quê? Qual é o plano?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quer dizer, aceitei todos, exceto dois, mas acho que sim. Acho que é ele. O objetivo é que todos tenhamos informações sobre o que fazemos e o que gostamos. Metas como as que tínhamos para o Dia da Bandeira do Haiti, mais ou menos as mesmas.

[Unidentified]: Excelente. Ok, ótimo.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Se não estivermos lá, haverá outros links ou conectores. Quando digo nós, quero dizer nós três que estamos na ligação agora.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Acho que estou em quase todos os eventos, exceto no Circle. É um círculo no quadrado? Sim. Eu não estarei lá para isso.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Vou tentar me apresentar a todos eles, mas posso não fazer todos. Sim.

[Brenda Pike]: Sim. Se eu deixar alguns folhetos do Electrify Medford com Sophie, você pode pegá-los lá para usar nesses eventos?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Geralmente ele traz como todos os folhetos e coisas de outras organizações. Tenho certeza disso.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Desculpe. Eu ia dizer que seria bom colocar alguns folhetos de compostagem ali também. Isso também pode ser bom para Hoops and Hope em junho. Isso parece ótimo.

[Brenda Pike]: Estarei no Circle the Square e teremos algum tipo de jogo de carnaval que terá uma mensagem climática para eles.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso parece ótimo.

[Brenda Pike]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Brenda, tenho uma pergunta. Eu só ia dizer que eles provavelmente serão muito melhores do que o giro da roda. Fizemos o melhor que pudemos.

[Brenda Pike]: Ah, mal posso esperar para ver. Estes são apenas jogos de madeira que as pessoas fizeram, que esta organização chamada Mass Energize fez. E vamos alugá-los para você por um dia.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Para os curiosos sobre nossa agenda. Vamos falar sobre compostagem?

[Brenda Pike]: Ah, sim, sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: OK. Farei a pergunta quando chegarmos lá.

[Brenda Pike]: Há mais alguma coisa em Medford que conecte os eventos?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não, acho que é tudo. Eu geralmente gosto disso. Sophie gosta do mês. Eu gosto do plano, então acho que no final eu gosto dele. Duas semanas antes do final de junho, teremos outro monte de datas e outras coisas.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Há algo multicultural acontecendo em junho. Acho que é 22 de junho. Eu não sei muito sobre isso. Não sei. Haverá um evento hispânico?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Hum, pelo que ouvi, sim.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim. Não, eu sei.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso geralmente acontecia por volta de outubro.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Ah, outubro. Bem. Porque acho que os luso-brasileiros poderiam ser agosto. Não são? Sim, eles estão diante de nós. Tudo é provisório. Tudo é provisório. Eu sou assim. Brenda estava perguntando sobre eventos, então essas são algumas coisas que potencialmente surgirão. Não temos nada definido neste momento, mas. Essas são algumas coisas adicionais que estamos fazendo. Legal. Bem. Vou levá-los em consideração então. Sim.

[Brenda Pike]: E. Esta é uma celebração multicultural organizada pelo Gabinete de Divulgação e Prevenção ou é uma organização diferente?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Não tenho certeza do quê. Não tenho certeza de quem irá colocá-lo ou o que incluirá. Acho que provavelmente obteremos mais informações sobre isso nas próximas semanas. Só sei que está no nosso calendário.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, a questão é: você não se lembra de Stacey? Frances foi quem nos deu a lista de todas essas datas e outras coisas. E ela estava dizendo do que se tratava, mas obviamente como se houvesse muitos deles.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Quer dizer, podemos perguntar-lhe as coisas que o Francisco nos contava. Esses são principalmente eventos.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, foi mais ou menos igual. Eles eram praticamente iguais porque, lembre-se, eu estava tomando notas enquanto fazíamos isso. Quando estávamos em nossa reunião. Então, foi mais ou menos assim, acho que houve alguns eventos adicionais, mas a maioria deles eram eventos em que já estávamos. Isso estava no e-mail da Sophie. É por isso que acho que ela também sabe um pouco mais sobre isso.

[Brenda Pike]: Bem, há mais uma coisa que sei sobre 29 de maio. Há o evento Black Health Series com foco na asma no West Medford Community Center. E estarei lá com um fogão de indução portátil para conversar com as pessoas sobre o gás natural e sua ligação com a asma. E teremos algumas pessoas dos treinadores do Electrify Medford que estarão lá também.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Haverá outro Black Health, o evento final do Black Health será em junho. Não tenho a data em mãos, mas tenho na minha agenda.

[Brenda Pike]: Em que isso está focado?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Isso se refere à saúde dos homens. Além disso, haverá um evento no dia 16 de junho. Há bandeira hasteada na Prefeitura para o dia 16 de junho. Sim. E, você sabe, a série Black Health terminará por volta de 16 de junho e será principalmente sobre a saúde mental dos homens, eu acho, saúde mental e saúde dos homens. E acho que é 26 de junho. Vou lhe enviar o folheto com todas as datas. Diz que tudo acontece na biblioteca, mas acontece que temos feito isso no centro comunitário.

[Brenda Pike]: A biblioteca é bastante reservada. Tenho tentado reservar algumas coisas lá à noite e simplesmente não há espaço.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim, temos reservas para quarta-feira para alguns eventos. Você tem razão. É um lugar animado. É legal. Todo mundo quer estar lá. Absolutamente. Não importa quão bonito seja o edifício, as pessoas devem estar lá e aproveitar ao máximo. Porque estou lhe dizendo, Malden não tem nada disso. E seria bom.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Para ser sincero, seria ótimo se tivéssemos nosso próprio prédio e pudéssemos fazer muitos desses eventos, sabe, e não ter que fazê-los na escola. As pessoas vão lá, sabe, como se fosse um centro comunitário mais próximo da gente, se isso faz algum sentido. Mas estou apenas dizendo.

[Brenda Pike]: Essa é uma das coisas que quero falar quando chegarmos ao tema Electrify Medford. Mas mais alguma coisa para os eventos do Medford Connects?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Nada que me ocorra.

[Brenda Pike]: Legal. OK. Então, acho que o próximo item da agenda são as ações da cidade. E a primeira coisa que penso é Electrify Medford. Hum, então fizemos os dois primeiros treinos de treinador e há mais três nas próximas três semanas. Temos 13 treinadores que estão a participar ativamente nos treinos e há, há outros que estão a compensar com outros treinos assistindo às gravações online. Hum, e três dos nossos treinadores são da força-tarefa haitiana.

[SPEAKER_01]: Incrível.

[Brenda Pike]: Mas também adoraríamos ter pessoas que falassem outras línguas além do crioulo haitiano. Então, sim, se você encontrar alguém que você acha que possa estar interessado, informe-o. Portanto, temos uma página básica no site da cidade. E temos um folheto introdutório. E temos uma versão em crioulo haitiano do folheto que Natasha traduziu para nós bem a tempo do Dia da Bandeira do Haiti. E então Samia acabou de me enviar uma tradução para o português hoje, então isso é ótimo. Qual é o processo para isso daqui para frente? Devo enviar esse formulário para Sophie? Isso o divide em diferentes idiomas? Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Então Natasha me pediu para fazer isso dessa vez, o que é bom.

[Unidentified]: Oh, tudo bem.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Você pode, se puder, colocar todo o texto que precisa ser traduzido no documento Word assim, como você viu. E faremos isso com os diferentes idiomas e depois trabalharemos nisso. Estou trabalhando nas traduções para o árabe.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Ainda estou trabalhando em espanhol. Eu ia dizer, Brenda, qualquer coisa com 500 palavras ou menos podemos traduzir.

[Brenda Pike]: Sim, isso é ótimo. E eu deveria enviar para você através da Sophie, não diretamente para você.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, se você puder.

[Brenda Pike]: Incrível. Então, sim, acho que vai funcionar: teremos alguns livretos que são, você sabe, livretos completos e em cada idioma, e então teremos um livreto em inglês de um lado e depois pequenos resumos e os diferentes idiomas no verso. No futuro, adicionarei informações mais detalhadas ao site Go Green Medford com links para programas de incentivo e outros. E irei preparar mais algumas brochuras, bem como o questionário e o roteiro de descarbonização. Portanto, tenho muito mais a fazer e mais por vir. Mas qualquer coisa que você nos ver postando, me avise a qualquer momento se tiver algum comentário sobre isso. Se eu enviar por e-mail para você ou se você apenas vir um panfleto em um evento ou algo assim, me avise, porque fico sempre feliz em mudar alguma coisa.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Brenda, acho que enviei um e-mail porque tinha uma dúvida rápida sobre códigos QR. Os dois códigos QR que você já possui no folheto vão para o mesmo site?

[Brenda Pike]: Não, eles não querem. Então você vai ver, eu posso levantá-lo aqui mesmo.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Um vai se inscrever como treinador. Outra é conversar com um treinador se tiver alguma dúvida. E o outro vai para um dos sites.

[Brenda Pike]: Sim. Então o principal que tem uma caixa em volta para a qual estamos tentando chamar a atenção das pessoas está aqui. Este é o site principal. E então as pessoas podem clicar para se inscrever e falar com um treinador. E o segundo vai para o site Go Green Medford, onde não tenho muitas informações adicionais sobre este programa no momento. Há muitas informações coletadas lá ao longo dos anos, mas preciso fazer algumas alterações adicionais neste site para esse assunto específico. E o terceiro vai para o formulário de inscrição de treinador.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: OK. Estão todos traduzidos? Essa é uma pergunta muito boa.

[Brenda Pike]: Isso é o que ambos os sites fazem. No momento, não acho que o formulário de registro faça isso, o que não é muito útil.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim.

[Brenda Pike]: E ainda não encontrei uma maneira de traduzir o formulário do Smartsheet. Portanto, pode ser necessário adicionar links na parte inferior da área de texto para diferentes formulários do Smartsheet em diferentes idiomas.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Você consegue a mesma coisa que o site da cidade tem que traduz para diferentes idiomas?

[Brenda Pike]: Eu estava procurando por isso. Não parecia estar disponível para Smartsheets, porque é um aplicativo diferente dos dois sites.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, faz sentido.

[Brenda Pike]: Mas pode haver algo por aí e você ainda não encontrou.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Então, se eu vir alguma coisa, Brenda, mando para você.

[Brenda Pike]: Obrigado.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: De nada.

[Brenda Pike]: Apenas observando que nas notas que precisamos, ainda precisamos de traduções desses formulários. Bem. Recebemos alguns adereços divertidos para atrair as pessoas quando apresentamos. Tivemos uma casa de bonecas no evento do Dia da Bandeira do Haiti que foi muito divertido, atraindo muitas crianças e seus pais, para que pudéssemos conversar. E como mencionei, teremos aquelas praças carnavalescas e o Festival Harvest Your Energy em outubro. Poderíamos tê-los para todos os eventos, mas alugamos, não a casa de bonecas, mas as brincadeiras de carnaval. Alugamos para cada evento. Portanto, estamos tomando cuidado para quais deles os usamos.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não se esqueça, Brenda, de modificar a casa.

[Brenda Pike]: Sim, na verdade o marido da Alicia vai instalar alguns painéis solares para mim. E ele vai imprimir em 3D um mini split e um aquecedor de água com bomba de calor. Isso é incrível. E vou pegar um cabo para podermos conectar o carrinho. Mas essa casa de bonecas está disponível a qualquer momento. Então, se você quiser usar aquela casa de bonecas para algum evento, pode pegá-la emprestada. Foi um sucesso. Quero organizar um evento inaugural do Electrify Medford no início de junho, mas estou tendo dificuldade em encontrar um local. Acho que deveria ser uma tarde ou um fim de semana. Meu primeiro pensamento foi a biblioteca, mas não é tão fácil encontrar tempo para isso. Então, eu estava pensando em algo como o Centro Comunitário Willis Ave em South Medford ou o Centro Comunitário West Medford.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: É um grande evento ou é como um mini?

[Brenda Pike]: Eu acho que provavelmente serão 30 pessoas.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Então, um mini, porque eu estava sugerindo que iria sugerir a frente da prefeitura porque, você sabe, tem espaço livre lá fora. Você sabe, mas tudo depende de quantas pessoas você estima que irão para lá.

[Brenda Pike]: Sim, isso é verdade. Depende do clima. Hummm. Sim. É uma boa ideia. Eu nem pensei sobre isso.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim. Poderíamos usar lonas, você sabe, como cobertura.

[Unidentified]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim. Ei, vamos chamar a atenção das pessoas. Você tem balões verdes, balões laranja, sabe? Sim. O que é aquilo? E eles vão dizer, e você pode ter informações sobre a questão do fertilizante porque foi um sucesso. Eu estou brincando. Sim. Mas você sabe, legal.

[Brenda Pike]: Hum, sim, eu realmente esperava ter algo como South Medford ou West Medford, só porque esses são bairros que estamos realmente tentando atingir com este profissional neste programa. Hum, e eu, mas não conheço muitas áreas, muitos lugares onde poderíamos fazer isso.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Existem parques perto deles? Quero dizer, há o Tufts Park em South Medford. Ah, essa é boa.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim. Bem, e há o Duggar Park, que fica em frente ao West Medford Community Center. Então pode ser que você, você sabe, vá em frente. Se preferir um evento ao ar livre, o parque fica logo ali. E que o tempo está ruim, sabe, talvez o centro comunitário, sabe, seria o lugar onde chove se for preciso. E também, você sabe, há também, Você sabe, se o centro comunitário estiver envolvido, há banheiros e coisas assim? Se o centro estiver aberto, você sabe. Então é certamente uma possibilidade. Quero dizer, você sabe, Lisa Crossman seria a pessoa certa para isso. Ela é a ED lá. Excelente. Não sei muito sobre Willis Street. Quer dizer, eu sei que existe, mas além disso, não sei muito mais sobre isso.

[Brenda Pike]: Sim, é um empreendimento da Medford Housing Authority. E, na verdade, solicitamos uma dotação federal para substituir o centro comunitário porque é muito pequeno. Portanto, não tenho certeza se é grande o suficiente para algo assim.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: O que é exatamente, quero dizer, não sei. Quero dizer, Liz, talvez você consiga, Liz, não consigo ouvir você. Lizette, talvez você tenha uma ideia melhor. Quero dizer, o centro comunitário seria um espaço grande o suficiente? Quer dizer, eu sei que você pode acomodar 30 pessoas lá se colocá-las em cadeiras e esse tipo de coisa, mas não sei. É como telas?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quão perto fica do parque? Essa é uma pergunta.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Quão perto está? Está só atrás. Está ligado. Você conhece Mystic River Road? Sim, está logo atrás. Fica logo atrás da Mystic River Road e logo atrás do centro comunitário.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, talvez sim. Eu acho que você poderia dizer que dependendo do tempo, pode estar aberto. E então você pode ter meio a meio, mais ou menos. Porque as pessoas precisam ir ao banheiro e coisas assim. Você pode dar uma pequena caminhada e ir até lá. E talvez haja alguns estandes de informação. Mas a maioria das coisas pode estar no lado oposto. Isto é, dependendo se o tempo estiver bom.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim. Quer dizer, é muito fácil analisar isso. Você sabe onde fica o Parque Duggar? Eu pessoalmente. Sim. Bom.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Talvez, para ser honesto, se eu ver, eu possa me lembrar, mas do jeito que vejo, provavelmente me lembrarei.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim. Bem, acho que é certamente uma opção, certamente uma opção viável.

[Brenda Pike]: Sim, obrigado por essas sugestões. Não sei por que não pensei em atividades ao ar livre antes. Essa é uma boa ideia. E também estamos trabalhando com a agenda da prefeita para que ela também compareça.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso é ótimo.

[Brenda Pike]: Acho que é isso para Electrify Medford.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Antes de continuarmos, gostaria apenas de me conectar com as gravações do treinador. Agora vamos para o É a America Rewireing ou algo assim? É lá que acontece o treinamento? Sim, reconectando a América. OK. Porque tive a impressão de que eram reuniões do Zoom que estavam sendo gravadas. E eu me conectei a isso. Então eu meio que vi. Mas eu não tinha certeza do que estava olhando. E não cliquei muito. Então eu só, você sabe.

[Brenda Pike]: Eles estão disponíveis online como essas gravações. Mas sei que às vezes pode ser difícil para as pessoas reservarem um tempo para sentar e fazer isso se não tiverem um cronograma definido. É por isso que estamos fazendo reuniões zoom onde realmente nos damos bem e assistimos essas gravações juntos.

[Unidentified]: Sim.

[Brenda Pike]: Mas Edith de Abode sempre se juntará a nós. E durante a última meia hora da reunião do Zoom, ela estará lá apenas para responder às perguntas das pessoas.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Então tem quiz e tal, ou tem algum tipo de prova no final dos quatro treinamentos que, pessoal, vocês têm que passar?

[Brenda Pike]: Sim, cada uma das seções tem quatro seções, e cada seção tem um questionário de aproximadamente 10 perguntas. Sim, e você deve passar, mas pode refazer várias vezes se Se você não fizer isso da primeira vez, é apenas uma forma de destacar os temas maiores que eles estão tentando transmitir nas gravações.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim, obrigado. Sim.

[Brenda Pike]: Ah, compostagem. Sim, Lizette, ouvi dizer que você foi ao evento de compostagem de lixo no jardim?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Então, felizmente, passei por lá sem nem perceber. E aí minha irmã enlouqueceu e não sei se ela gostaria de se inscrever, mas ela precisa de um passe. Então fiquei curioso para saber onde eles ficam na prefeitura.

[Brenda Pike]: Ah, então você parou e pegou um contêiner?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não, não pude porque não foi, acho que sim, corrija-me se estiver errado, no mesmo dia do evento? O evento do Dia da Bandeira do Haiti? Estou louco? Sim, foi. Sim. sim, então, sim, então sua irmã pode se inscrever a qualquer momento ah não, ela se inscreveu, ela só, ah, ela já fez, ok, sim, é isso que estou dizendo, ela precisa pegar a caixa de compostagem, mas é onde ela não sabe para onde ir, então eu gostaria de saber para onde ela está indo para poder contar às pessoas.

[Brenda Pike]: É interessante. Minha impressão foi que eles estavam fazendo um grande evento de distribuição, e depois iriam deixar o resto na casa das pessoas, tipo, você sabe, sempre que elas se inscrevessem. Então, se ela se inscrevesse para começar no dia 1º de julho, seria antes deles.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Ela me mandou uma mensagem e disse: Eu me inscrevi, mas não sei se vou conseguir um. Legal.

[Brenda Pike]: Sim, mas posso verificar com Alicia o que vai acontecer. Porque não acho que eles planejavam fazer outro grande evento de distribuição de contêineres. Acho que depois disso eles iriam deixá-los na casa das pessoas.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bem. Em todo o caso, onde, por exemplo, na Câmara Municipal, se pode dirigir para tirar dúvidas ou registar-se?

[Brenda Pike]: Esse seria meu escritório, sim. Sala de Planejamento e Desenvolvimento Sustentável 308. Mas você também poderia se conectar a medfordcompost.com e lá teria as informações que nós teríamos.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bem. Isso foi perfeito.

[Brenda Pike]: Legal. Agora temos pouco mais de 3.000 pessoas inscritas na compostagem.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Uau.

[Brenda Pike]: Então houve um grande salto.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso é bom.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Nossa, isso quase dobrou desde o mês passado, quando nos conhecemos, não é? Ou é mais que o dobro, certo? Bem, eram cerca de 2.000. Antes eram cerca de 2.000. Ah, pensei que fosse menos que isso.

[Brenda Pike]: Bem, cerca de 1.000 se inscreveram para começar a fazer isso agora. E então houve 1.200 que se inscreveram para começar em julho. Portanto, são aproximadamente 2.000 no total. Desde então, mais 1.000 pessoas se inscreveram. Isso é incrível. Mas a meta é termos 4 mil inscritos antes de 1º de julho. Então, ainda estamos tentando espalhar a notícia. Acho que é isso para compostagem. Para as atualizações dos sistemas de aquecimento e refrigeração Andrews e McGlynn, apresentamos ao comitê escolar em 29 de abril os planos para os sistemas de aquecimento dessas escolas e os reparos nas outras três escolas que estão sendo agrupadas no processo de contratação. E eles ficaram felizes por continuarmos com esses planos. Na mesma reunião, o comité escolar aprovou uma resolução que proíbe a compra de equipamento de combustíveis fósseis para as escolas, a menos que autorizado pelo comité escolar. Portanto, o pessoal da cidade ou das instalações não poderia simplesmente substituir equipamentos que haviam quebrado com novos equipamentos de combustível fóssil, eles teriam primeiro que ir ao comitê escolar e obter aprovação.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso é muito bom.

[Brenda Pike]: Definitivamente, sim. E então, ah, algo novo aqui. Nós solicitamos Assistência técnica para desenvolver um roteiro de descarbonização para edifícios municipais, onde descrevemos todos os equipamentos dos nossos edifícios. Estas são as vidas úteis esperadas para eles. É com isto que o substituiríamos à medida que se aproxima do fim da sua vida útil, e simplesmente teremos um plano em vigor para os próximos 30 anos. E para isso solicitamos assistência técnica do Departamento de Recursos Energéticos. E ganhamos esse prêmio. Portanto, nos próximos meses, trabalharemos com o empreiteiro que eles contrataram para nos ajudar a montar esse roteiro. Portanto, preciso coletar muitas informações sobre nossos edifícios nos próximos meses para conseguir isso.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Então Brenda, como funciona o financiamento para isso? Quero dizer, ok, então estamos analisando, você está pensando em montar um plano de 30 anos para a vida útil. Isso significa que a cidade agora está começando a pensar nisso e a economizar dinheiro, ou é uma questão de subsídios do governo estadual e federal? Para conseguir qualquer coisa, você sabe quando, quando, a vida útil de um edifício ou o que quer que seja.

[Brenda Pike]: Quer dizer, a ideia é que esse plano signifique que não fiquemos presos em situações como a que estamos agora, onde é uma emergência e temos que fazer isso o mais rápido possível porque já, você sabe, já perdemos o tempo de espera em alguns lugares, certo? Então a ideia é que com esse plano traçado possamos dizer, ok, daqui a três anos vamos precisar trocar esse aquecedor de água. Não, ou precisaremos substituir os aquecedores de água em todas estas escolas. Vamos solicitar uma bolsa para podermos fazer isso. E nos permite planejá-lo. Alguns desses termos de concessão podem ser muito longos. Isso torna tudo muito difícil em uma situação de emergência. Portanto, ter um plano como esse torna muito mais fácil solicitar esses subsídios.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bom. Eu só não sabia se, você sabe, você sabe, você sabe, estamos tendo a visão de olhar, olhar para frente e, você sabe, os dólares e centavos, você sabe, são as contas de poupança, você sabe, elas estão reabastecendo e assim por diante para atingir essas metas, você sabe, daqui a três, três anos e esse tipo de coisa. Mas eu entendo isso. Serão doações e esse tipo de coisa. Então isso é bom.

[Brenda Pike]: Pois é, quer dizer, o objetivo é conseguir planejar, certo? Quer se trate de fundos municipais, definitivamente não temos fundos para tudo isso neste momento.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim, sim, bem, foi o que pensei. Mas, quero dizer, acho ótimo ter um plano em prática. E eu queria saber, você sabe, um plano é ótimo. Então, você sabe, nós, você sabe, não deveríamos, não deveríamos ser pegos, você sabe. Não vou dizer o que normalmente diria, mas isso não nos pegará desprevenidos. Sim. Você sabe o que quero dizer? Porque estivemos planejando, vimos, planejamos. Agora que o plano está aqui, como vamos colocá-lo em prática?

[Brenda Pike]: Sim, definitivamente. Quero dizer, teremos muitas novidades nos próximos anos com atualizações de HVAC no casal de reparos de Andrews e McGlynn e em três outras escolas e depois na escola secundária. Quer se trate de uma substituição completa ou de uma situação gigante de modernização vindo em nossa direção, então.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: De jeito nenhum, eles estão pensando em reconstruí-lo?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: A substituição completa parece ser o caminho a percorrer, eviscerando e re-aprisionando.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Oh, tantos recuerdos.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim, mas você já viu aquele lugar?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, eu sei, tem o formato de uma prisão, parece uma prisão, mas é o melhor lugar onde já estive.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Quero dizer, os passos concretos estão desmoronando. Isso é verdade.

[Brenda Pike]: É uma coisa ruim. Sim. Quer dizer, é isso que vamos levar em conta. Portanto, a Associação de Construção Escolar de Massachusetts nos dará financiamento para cobrir parte dos custos. E exigem que analisemos a substituição e o retrofit e vejamos o que faz mais sentido.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Eles vão bolar um plano, Brenda? Você gosta de mostrar o que eles farão, do ponto de vista arquitetônico? Apenas curioso.

[Brenda Pike]: Ah, sim, nós iremos. Nós faremos isso. Então vamos traçar os planos e enviá-los para o MSBA. Sim. Isso é incrível. E há argumentos para ambos os lados porque o argumento para manter o edifício existente é, na minha perspectiva, Há tantas emissões de carbono envolvidas na construção daquele edifício. E se você construir um novo, você estará devolvendo tudo isso uma segunda vez. E é como se metade das emissões de um edifício durante a sua vida útil fossem produzidas apenas na sua construção.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Isso é verdade.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Então você acha que é melhor que eles trabalhem apenas com o que já existe?

[Brenda Pike]: Acho que precisamos olhar para isso e ver o que é necessário. Porque se estiver tão desgastado que você precise substituir grande parte dele de qualquer maneira, pode não fazer sentido fazê-lo.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim.

[Brenda Pike]: Se ainda estiver em boas condições, talvez faça sentido modernizá-lo. Isso é verdade. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sinceramente, fui lá outro dia e sinto que há tantas atualizações necessárias naquele prédio que, para ser sincero, ele poderia muito bem ser destruído.

[Brenda Pike]: Isso é o que ouço de muitas pessoas. Mantenha a mente aberta, mas muita gente pensa isso, sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, quero dizer, lembro-me de estar lá e era verão e estávamos todos morrendo de calor. Não importa o quanto você abra as janelas ou algo assim, estava muito quente. Depois, no inverno, fazia muito frio.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Na verdade, é quase criminoso, como o que eles fizeram aquelas crianças passarem.

[Unidentified]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: E eu deveria saber que eu estava, você sabe, eu não estava lá há não muito tempo, você sabe. Todo verão.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Estive lá de 2000 a 2011. E aquela coisa, continua, continua igual, meio que, sei lá, tudo deteriora. Então, você sabe, sim, quero dizer, seria um pecado, porque eles apenas faziam laboratórios de ciências como há alguns anos. Bem, Brenda, eles gostam de remodelá-lo.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Foi como se fosse 2018. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não sei, mas acho que isso precisa parar.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Na verdade, 2015. Sim, alguns anos depois de se formar.

[Brenda Pike]: Ah, uau. Já se passaram quase 10 anos.

[SPEAKER_01]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Brenda, por favor, não diga isso. Você sabe quando a escola foi reconstruída? Ensino médio? Não. 1960 alguma coisa? Ei? 1960 alguma coisa? Não, acho que foi depois disso, porque não é como se ele não tivesse tanta idade quando eu tinha 19 anos, ou seja, 1894 entre 1894 e 18.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não, não, o antigo era a asa traseira.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Não, estou falando da nova escola secundária na Winter Street, não da escola secundária que estava em funcionamento. O que está acontecendo na Forest Street? Sim, agora, certo?

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, sim, perto do teatro, certo? É onde o velho costumava estar.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: É assim que é. Esse é o antigo que poderia ter sido construído em 18.000 anos ou algo parecido. Sim. Qual deles? Quero dizer aquele na Winthrop Street. Quando isso foi construído? Estou pensando nos anos 70. Bem, você quer dizer aquele que Charbel e eu éramos? O atual ensino médio.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, isso foi nos anos 70, eu acho.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Isso é o que estou pensando. Sim, os anos 70. Não era tão antigo, mas já estava começando a ser, você sabe.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Basta pensar em todas as coisas que.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Em 30 anos deverá haver algum tipo de reforma em andamento.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Restaurar. E até os canos.

[Brenda Pike]: E manutenção contínua. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Deve custar muito administrar aquele lugar.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Não, porque é muito constrangedor porque se você olhar para as outras cidades, há escolas secundárias lindas com novas instalações e coisas assim a cada dois anos.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Bem, é como Andrews e McGlynn. Como eles fizeram isso totalmente novo. Como se fosse de primeira qualidade.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Deveria ser algo assim.

[Brenda Pike]: Acho que a única coisa que tive aqui foi a atualização da Comissão de Energia e Meio Ambiente. Na verdade, este é emocionante. Portanto, a reunião de 6 de maio contou com a presença do senador Barrett. É o chefe da Comissão de Telecomunicações, Serviços Públicos e Energia. E ele falou sobre o projeto de lei global sobre o clima em que seu comitê está trabalhando este ano. E deve ser finalizado até o final de julho, tem que ser finalizado até o final de julho se for aprovado este ano. Possui entre 50 e 60 peças diferentes. Mas ele falou principalmente sobre localização e licenciamento de infraestrutura energética. Portanto, uma das partes deste projeto de lei criaria uma licença abrangente que os municípios usariam. Portanto, em vez de ter múltiplas licenças para infraestruturas de sinergia, haveria apenas uma licença abrangente que abrangesse tudo. E isso seria para coisas como subestações e linhas de transmissão e coisas assim. E se a cidade não tivesse a licença ou aprovasse com condições, um terreno estadual poderia ser utilizado. E então eles considerariam isso e sua decisão seria contida. E então as pessoas poderiam perder decisões, mas apelando para o Supremo Tribunal Judicial do estado. Então foi interessante porque acho que a localização da infraestrutura energética é algo contra o qual existem argumentos de alguns lados diferentes, certo? Portanto, há pessoas que dizem que estas coisas são frequentemente citadas em comunidades de justiça ambiental. e não deveriam ser, e é preciso que haja mais consideração sobre isso. E depois há as pessoas que têm mais dinheiro e dizem, não queremos isto nos nossos quintais, por isso é colocado nas mãos de comunidades de justiça ambiental. E isso é como tentar seguir o caminho do meio. Ele também falou muito brevemente sobre algumas outras partes do projeto. Neste momento, os moradores têm direito ao gás natural. Se não houver ligação de gás natural à sua casa, a concessionária será obrigada a conectá-la. Esta parte da lei tornaria não um direito ao gás natural, mas sim um direito ao aquecimento. Portanto, não se trata de como o calor deve ser fornecido, trata-se de encontrar uma forma de aquecer a casa. Então, se é assim com a eletricidade, então não há direito de obter gás natural. Há também parte disto na proibição de fornecedores de electricidade competitivos para particulares. Então é como se fosse de porta em porta, Empresas que são um pouco predatórias e contratam pessoas para contratos mais caros do que os oferecidos pela concessionária. Estou realmente ansioso por isso: a proibição porque alguém veio ao escritório algumas semanas atrás. que ela não sabia que havia sido contratada por um desses fornecedores concorrentes. E era US$ 0,05 mais caro por quilowatt do que a agregação de Medford.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Oh meu Deus.

[Brenda Pike]: Isso é como... Sim, foi uma diferença entre US$ 0,13 e US$ 0,18. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: É muito dinheiro no longo prazo.

[Brenda Pike]: E ela não sabia disso. Acho que alguém deve ter ido até a porta dela e estava conversando com ela e pediu para ver sua conta de luz, pegou o número da conta dela e registrou dessa forma. Sim. Então, estou ansioso por isso. Outra coisa que ele falou é esse projeto de lei, um de seus aspectos mudaria a exigência de que a National Grid compre o fornecimento de energia elétrica semestralmente. Portanto, uma das razões pelas quais a agregação de Medford é inferior à tarifa dos serviços públicos na maioria das vezes é porque os serviços públicos devem comprar eletricidade em intervalos de seis meses. Então, eles ficam presos no momento em que compram. É por isso que existem essas oscilações, porque eles têm que comprar em épocas diferentes e têm que comprar semestralmente. Portanto, isto permitir-lhes-ia fazer a mesma coisa que a agregação de Medford está basicamente a fazer, que é cronometrar a sua electricidade para momentos em que o mercado está mais baixo. prendê-lo por longos períodos de tempo, coisas assim. Isso poderia tornar a agregação de Medford um pouco menos competitiva com a taxa básica da National Grid, mas também significaria que a taxa regular da National Grid também seria uma opção mais barata para todos. No final, isso economizaria dinheiro para as pessoas.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Isso não significaria que a National Grid teria o monopólio da elétrico?

[Brenda Pike]: Quero dizer, tecnicamente eles não. Então, tecnicamente, os serviços públicos são um monopólio regulamentado. Simplesmente por causa dos sistemas de distribuição que eles gerenciam, basicamente você só pode ter um. Apenas um é permitido em cada cidade. É por isso que aqui em Medford só temos uma rede nacional. Não existem muitos serviços públicos competindo entre si. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Eu ia dizer, porque eles podem cobrar o que quiserem, o quanto quiserem no final. Mas já existe, então não importa.

[Brenda Pike]: Quer dizer, eles têm supervisão do Departamento de Serviços Públicos, então eles têm que enviar seus planos tarifários e tudo mais e obter aprovação por meio disso.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Isso é verdade.

[Brenda Pike]: E outro aspecto da lei de que você falou foi uma lei de garrafas que aumentará os depósitos para 10 centavos e cobrirá mais garrafas. Portanto, também cobrirá como os pequenos beliscões que você vê espalhados pelo chão por toda parte. Então acho que foi isso que ele falou. Achei muito interessante. Penso que a principal razão pela qual ele veio ao Comité de Energia foi porque estava a fazer uma espécie de tour pelos municípios, conversando com eles sobre a localização e permitindo que alguns aspectos dela obtivessem feedback sobre ela. Isso é tudo para minha informação. Houve algo sobre isso que você tinha dúvidas ou gostaria de conversar?

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Nada para mim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim, acho que estou pronto. Fiquei um pouco confuso sobre coisa de rede nacional. Se não se importa, não sei, explique mais uma vez.

[Brenda Pike]: Ah, claro. Sim. Assim, a rede nacional é um monopólio regulamentado para a distribuição de energia eléctrica. Hum, e, e gás onde eles, onde eles também produzem gás. Ei, E é porque eles gerenciam todas as linhas, canos e assim por diante que vão até sua casa. Na verdade, eles próprios não criam eletricidade. Como se eles próprios não fizessem nenhum suprimento. Eles simplesmente compram no mercado aberto e apresentam aos clientes.

[Unidentified]: Sim.

[Brenda Pike]: Sim. E o Departamento de Serviços Públicos, e eles foram obrigados a comprar sua eletricidade em horários específicos para que as empresas que geravam a eletricidade soubessem quando esperar que essas compras fossem feitas. Mas isso tornou-o mais confiável para essas empresas, mas também significou que, você sabe, aumentou os preços para os clientes.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Sim.

[Brenda Pike]: Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Bem. Obrigado.

[Brenda Pike]: E se você estiver interessado, para uma reunião futura, podemos falar sobre a rede elétrica e, não sei, distribuição local e a ISO da Nova Inglaterra e como ela é gerenciada, o Departamento de Serviços Públicos e tudo mais.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Vamos colocar isso na agenda da próxima reunião. Legal. Você fez uma planilha né, para colocar os tópicos? Ah, Deus te abençoe.

[Brenda Pike]: Tudo bem. Sim, esse é o nosso próximo item da agenda; Na realidade, são as nossas prioridades.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Tenho uma dúvida Brenda. Se tiver alguma coisa do tipo, quer dizer, quando você nos manda as atas das nossas reuniões, sabe, se as coisas estiverem escritas erradas, tudo bem? Ou posso te dizer uma coisa?

[Brenda Pike]: Oh, por favor, diga-me que irei corrigi-los antes de publicá-lo online.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Quer dizer, parece bobo, mas é como se fosse dizer que eles simplesmente colocaram, mas eles colocaram, você coloca o T-B-E-Y onde diz, hum, abaixo do número dois de comunicações da cidade, uh, abaixo de onde diz contas de impostos, diz que também há Tufts diariamente.

[Brenda Pike]: Hum. Não sei se você consegue ver. Estou segurando-o na minha frente agora. Oh, OK. Bem. Sim, obrigado.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: De nada. E eu ia dizer, se você precisar de alguma coisa para o evento Electrify Medford, nos avise. Qualquer coisa em termos de tradução ou... Tradução ou acho que ajuda também, quero dizer, Não nos opomos a ajudar. E isso está dentro do escopo deles, obviamente, o que eu acho que está.

[Brenda Pike]: Sim, isso é incrível. Quer dizer, acho que parte disso é definitivamente garantir que você receba os folhetos do Electrify Medford e que ele se sinta confortável em conversar com as pessoas sobre isso. Então, se você acha que precisa de mais, mais treinamento sobre isso, me avise e poderemos acompanhar em reuniões futuras com mais informações.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim. Quer dizer, podemos fazer isso em uma reunião, certo? Com todos nós. Então, estamos na mesma página sobre o que podemos, você sabe, Dizemos quando falamos com pessoas e coisas assim.

[Brenda Pike]: Sim, sim, definitivamente. Aposto que você já me ouviu falar sobre isso tantas vezes que poderia fazer o resumo dormindo, mas. Há algumas coisas que me perguntam que às vezes são um pouco estranhas, então é bom ter um pouco de preparação para isso. Alguém neste fim de semana começou a falar comigo sobre como não confia em nada que o governo faz e é por isso que não tomou a vacina COVID. Eu não consigo respirar. Sim. Eu pensei, ok, isso está um pouco fora do meu escopo aqui.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Você pode imaginar quantas perguntas o prefeito ou qualquer outro político receberia sobre essas questões que eu realmente gosto. Eu nem sei como responder a isso. Quer dizer, é difícil. É difícil lidar com isso. Isso é loucura.

[Brenda Pike]: Então, o que eu estava pensando em termos dessas prioridades não são necessariamente apenas tópicos para falar em reuniões futuras, mas se houver, hum. projetos nos quais você deseja trabalhar, participar ou ser consultado ou algo parecido, então você desejará tê-los listados aqui para que possa decidir no que focar como grupo. E uma das coisas que estava pensando era levar em conta a missão do Conselho para a Equidade Climática. aconselhar a cidade na implementação do Plano de Acção Climática com foco na representação dos interesses de grupos anteriormente sub-representados com base principalmente nas experiências vividas e nas perspectivas que os membros obtiveram das suas comunidades. O conselho fornecerá informações sobre as ações propostas pela cidade, incluindo projetos específicos de bairros, projetos de construção e energia, projetos de águas pluviais, projetos de saúde pública e projetos de transporte. E acho que falamos sobre todas essas áreas aqui, com várias coisas diferentes acontecendo em cada uma delas. Portanto, se houver algum em que você esteja particularmente interessado ou queira ter certeza de que seguirá em frente, quero tentar incluí-lo aqui.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Hum, é tipo, há uma lista de projetos em andamento que você mencionou, tipo, que seria bom para eletrificarmos Medford? É um daqueles projetos, certo?

[Brenda Pike]: Sim. Então, sim, só estou deixando aqui algumas coisas que conversamos em reuniões anteriores que, Parecia que eram coisas nas quais ele poderia querer se concentrar. E algumas dessas coisas poderiam ser consideradas muito amplas. É muito amplo ou, bom, sim, tem temas nessa área que me interessam, mas vamos focar em coisas específicas, certo? Ou, na verdade, não é assim que vejo este comitê. Vamos nos concentrar em algo mais prático ou algo assim. Sim, apenas algumas coisas que deixei aqui. Eletrificar Medford, compostagem, educação sobre águas pluviais, extensão escolar, política municipal, política estadual federal, melhorias na construção de cidades, projetos de transporte urbano. Essas são coisas que estão em minha mente, mas pode haver outras coisas nas quais outros departamentos trabalham que possam interessar a você e nas quais não estive diretamente envolvido e nas quais eu poderia alcançar as pessoas e envolvê-las.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Removemos da nossa lista o. Carros elétricos, certo?

[Brenda Pike]: No entanto, podemos adicioná-lo novamente. Tudo isso está aberto. Discussão aberta elétrica.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Pensei que nós, não sei se. Lembro-me corretamente que íamos atualizar onde e como. Haveria mais lugares para carregar seu carro.

[Brenda Pike]: Você também? Sim. Você está pensando em estações de carregamento?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Porque lembro que você nos mostrou onde já existia e quando iria existir. Fiquei curioso para saber se eles os colocaram. para onde planejavam ir.

[Brenda Pike]: Já temos a maioria deles. Ainda estamos aguardando a National Grid conectar a estação instalada no estacionamento de West Medford. Um carregador será instalado no DPW esta semana e na delegacia na próxima semana. Embora o da delegacia seja apenas para seu uso, não é aberto ao público.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não seria também a estação de bicicletas, Brenda?

[Brenda Pike]: Estações de bicicletas azuis. Você está pensando em dar sua opinião sobre onde a estação deverá ficar no futuro?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Sim, acho que além de hum, onde talvez eles tenham isso em seu Medford eletrificado? Links para onde estão os mapas que mostram onde estão essas coisas, onde está, onde está abaixo, porque deixa eu ver.

[Brenda Pike]: Deixe-me interromper o compartilhamento de tela enquanto procuro isso. Está no site Go Green Medford. Bem. Eles têm algum nas escolas? Sim. Há um no ensino médio. Isso é bom. Há um em Brooks. Há um no Missituk. Há um em Roberts.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: BOM.

[Brenda Pike]: Há um no Hormel Stadium, então não é tecnicamente em McLean ou Andrews, mas está perto. Sim, bem perto. Isso é bom. Na verdade, tive alguns, uh, alguns professores, bem, um professor, dois professores me abordaram. Um deles estava interessado em adquirir um veículo elétrico. E uma delas disse que ia comprar um veículo elétrico porque lá tinha um posto.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Então, geralmente, quando as pessoas adquirem esses veículos elétricos, elas não os possuem. Eles não podem cobrar em suas próprias casas. A maioria das pessoas pode cobrar em suas próprias casas. É que você precisa de um especial. saída ou algo assim, ou?

[Brenda Pike]: Depende de quão longe você dirige todos os dias. Se você não dirigir muitos quilômetros, tipo, você sabe, 32 quilômetros ou menos, poderá conectá-lo a uma tomada normal de 120 volts. Oh. E se quiser mais, se quiser carregar mais rápido, você pode conectar uma tomada semelhante à que conectaria a uma secadora elétrica.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bem.

[Brenda Pike]: E isso carregaria muito mais rápido. Portanto, a maioria das pessoas pode cobrar em casa. Ou seja, pessoas como eu, que não têm acesso para automóveis, precisam usar estações públicas.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim.

[Brenda Pike]: E então muitos, desculpe. Não, vá em frente. Desculpe. Eu só ia dizer que muita gente vai cobrar em casa. E então, se fizerem viagens mais longas, atingirão o limite onde quer que parem.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Bom, bom. Eu estava apenas tentando entender todo o sistema e como ele funciona. Quero dizer, eu entendo que você não tem uma entrada para, você sabe, então você não pode necessariamente conectá-lo, mas você ainda quer Mas eu não sabia se era a grande maioria, porque tive a impressão de que era necessário um tipo especial de tomada, sabe, se fosse preciso construir postos de recarga nesses diferentes locais públicos e assim por diante. Mas eu entendo isso. Se o que você está conectando é apenas uma tomada comum, quando chegar ao local de trabalho, pode ser necessário conectá-la para poder voltar para casa. Sim, exatamente. Sim. Sim, e funciona tipo, ok, há limites de tempo? Bom, você sabe, você tem duas horas, depois de duas horas, você sabe, você precisa, você sabe, desconectar para que outra pessoa possa conectar ou você é apenas o primeiro a chegar, é assim que geralmente funciona?

[Brenda Pike]: Sim, é diferente em lugares diferentes, mas a maioria diz que, desde que você esteja conectado e carregando ativamente, Você pode ficar conectado lá o tempo que precisar. Muitas vezes as pessoas fazem isso, o carro para de carregar e elas não saem para movê-lo por, você sabe, uma hora. E isso frustrará outros motoristas.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sim. Quero dizer, você pode dizer do lado de fora se um carro está totalmente carregado? Quero dizer, existe algum tipo de algum tipo de coisa que qualquer um pode passar e dizer, aquele carro está totalmente carregado.

[Brenda Pike]: Oh sim. Ele será exibido na estação de carregamento.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Ah, na própria estação. Oh. Sim. Sim, deixe-me começar a procurar.

[Brenda Pike]: Então, sim, Lizette, esta é a página Go Green Medford agora. Contém a lista de locais e o link para a pesquisa para perguntar às pessoas onde gostariam de vê-los. Não tem mapa. Deveríamos ter um mapa lá. Mas, novamente, isso é parte do que desejo fazer alterações no site.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Pois é, foi isso que pensei em mostrar, tipo o mapa e também, sei lá, bicicletas azuis, assim também combina com a nossa coisa.

[Brenda Pike]: Ok, de volta às prioridades. Estou deixando o link dessa planilha no chat. Também estava na agenda que foi enviada. Então, depois dessa reunião, se eles estiverem pensando sobre isso e quiserem voltar e fazer mudanças, poderão fazer isso naquele momento. Adicione mais coisas que lhe interessam.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Brenda, você gravou esta reunião?

[Brenda Pike]: Não, mas a Medford Community Media também está aqui. Bem, bem. Estou pensando que isso poderia ser uma espécie de reunião de brainstorming e depois dar às pessoas tempo para pensar mais sobre isso e acrescentar algo mais entre agora e a próxima reunião. E então, na próxima reunião, poderemos votar, não oficialmente, em quais áreas realmente queremos focar no avanço.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Parece bom.

[Brenda Pike]: Mais alguma coisa que as pessoas gostariam de acrescentar aqui antes de continuarmos?

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Não, estou pronto.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Se algo me ocorrer, adicionarei.

[Brenda Pike]: Parece bom.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Então estamos prontos?

[Brenda Pike]: Sim, acho que sim. A não ser que tenha alguma coisa, algum negócio novo, algum assunto para a próxima reunião que a gente queira conversar. Acho que adicionamos informações sobre a rede elétrica e, talvez mais detalhadamente, meio que eletrificamos Medford. Sim. Não é um treino completo como o que os treinadores estão fazendo, mas sim, mais detalhes.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Ok, então faça um pedido para encerrar se ninguém tiver perguntas.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Chance.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Você tem um segundo para o movimento primeiro?

[SPEAKER_01]: Segundo.

[MCM00001615_SPEAKER_04]: Olá, por favor adie a sessão.

[MCM00001615_SPEAKER_08]: Olá, desculpe pessoal.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: Você está bem.

[MCM00001615_SPEAKER_08]: Não, não estou.

[MCM00001615_SPEAKER_02]: É esse clima.

[MCM00001615_SPEAKER_08]: Oh não. Você também está doente? Não, estou um pouco exausto porque. Foi um mês muito, muito longo. E ontem eu tive que ir cantar. Então cantei por cerca de seis horas. Então estou cansado, preciso de férias. Brenda, como vai você, tenho uma última pergunta. Desculpe, pessoal. Como foi o sucesso com os babados? Você acabou dando para as pessoas? Você entendeu o folheto?

[Brenda Pike]: Muitas pessoas pegaram os panfletos. Algumas pessoas pararam e conversaram conosco sobre isso. Alguém se inscreveu ali mesmo e falou comigo sobre isso. E eu pensei, ah, posso fazer isso no meu telefone agora. Sim.

[MCM00001615_SPEAKER_08]: Ok, isso é bom.

[Brenda Pike]: É bom saber. Foi legal porque tínhamos Immacula e Zila lá. Bom. Sobre um esforço eletrizante porque são dois dos nossos treinadores.

[MCM00001615_SPEAKER_08]: Ok, ótimo, ótimo. Incrível. Obrigado. Oh, era para fechar ou algo assim? O que eu disse? Não. Olá.

[SPEAKER_01]: Ah, desculpe. Natasha, durma um pouco, garota. Tudo bem. Durma um pouco. Tudo bem. Boa noite pessoal.

[MCM00001615_SPEAKER_06]: Sinta-se melhor, Natasha. Sinta-se melhor, Brenda. Obrigado. Bye Bye.

[SPEAKER_01]: Boa noite pessoal.



Voltar para todas as transcrições