[SPEAKER_05]: Esta es una reunión del subcomité del Comité de Servicios para Residentes y Participación Pública dedicada a programar y discutir sesiones de escucha. Así que supongo que el propósito de esto es simplemente dedicar un poco de tiempo a tratar de determinar a qué grupos vamos a llegar específicamente, cuándo y cuáles serían los mejores momentos. Entonces, si alguno de mis compañeros miembros del subcomité tiene alguna idea, no dude en compartirla.
[SPEAKER_01]: Solo quería comprobar algo, es decir, tengo un taller, un antiguo taller que solía dar sobre cómo hacer este tipo de sesiones de escucha. Entonces no lo he enviado porque estoy como. ¿Está tu micrófono encendido? Está encendido, pero no le hablo. He estado pensando en uh, no meterse en problemas con la ley de licitaciones. Y supongo que lo que debería hacer es enviarles una copia a usted y al secretario, y luego se distribuirá en la próxima reunión. ¿Es eso lo apropiado? Es como ejecutar una de estas sesiones.
[SPEAKER_05]: Muy seguro. Quiero decir, sí.
[SPEAKER_04]: Puedo enviarlo a quien usted indique y entonces no lo enviará al quórum de ningún comité. Sólo envíamelo, pídeme que se lo envíe a quien necesites que se lo envíe y yo me encargaré de enviarlo.
[SPEAKER_01]: ¿Y eso funciona para la ley de reuniones abiertas?
[SPEAKER_04]: Correcto. El secretario no puede violar la ley de reuniones abiertas, sólo el organismo puede violar la ley de reuniones abiertas. Entonces, si lo enviara al quórum de este subcomité, podría constituir una violación de la ley de reunión abierta. Si me lo enviara y dijera, ¿podría enviarlo al resto de este subcomité? Eso no sería una violación.
[SPEAKER_00]: Y si dijera, ¿se lo pueden enviar a todos los concejales?
[SPEAKER_04]: Sí, correcto.
[SPEAKER_00]: ¿También está bien?
[SPEAKER_04]: Eso también está bien. Si me lo envías dirígeme a enviarlo a Sea quien sea, eso no es una violación.
[SPEAKER_01]: Genial, está bien, bien.
[SPEAKER_04]: Esa es parte de la razón por la que el secretario está en su lugar, porque el organismo puede violar la ley de apertura, pero el secretario no. Quiero decir, el secretario puede violarlo en nombre del cuerpo, pero esa no es una de las formas en que sucede. Ésa no es una de las formas en que puede suceder.
[SPEAKER_01]: Genial, y luego lo revisaré antes de enviarlo, porque sé que no está diseñado exactamente para lo que estamos haciendo, pero es como un, general como instrucciones diseñadas para la política electoral local en general.
[SPEAKER_05]: Entonces, ¿hay algún tipo de esencia que puedas tener para eso?
[SPEAKER_01]: Sí, y parte de eso será y creo que parte de lo que se recomienda porque está realmente diseñado para uno. Concejal de la ciudad o alguien como alcalde o alguien que los dirija. Entonces creo que una de las cosas a las que probablemente no nos adheriremos muy estrechamente es que en realidad las reuniones están diseñadas para no ser públicas ni abiertas a nadie. Están diseñados para ser como espacios seguros para una comunidad específica. Y creo que no haremos eso. Haremos que el nuestro sea más público, lo cual está bien. Pero la idea de que si realmente quieres entender, por ejemplo, a la comunidad haitiana, vas a una iglesia haitiana, no tienes por qué aparecer cualquier persona cualquiera de Medford. Tienes que ser como una comunidad. de personas que se conocen y conoces en un lugar donde se suelen congregar. Entonces, lo que vamos a hacer será un poco diferente, pero creo que también lo será, todavía tendrá un poco de ese tipo de sabor. ya sabes, un espacio donde la gente se sienta cómoda porque vamos a pasar por los enlaces comunitarios, lo tendremos como en el centro para personas mayores porque vamos a estos lugares. Creo que se prestará un poco más a que la gente se abra, que es la idea. Es como si las personas se sintieran cómodas al poder abrirse sobre cómo son sus vidas.
[SPEAKER_05]: Bueno. Así que creo que siéntete libre de enviarlo a todo el consejo cuando lo hayas resuelto. Y además, somos solo tres de nosotros, así que no necesitamos que el presidente reconozca algo de esto.
[SPEAKER_01]: Y si te pido disculpas, me estaba dando cuenta de que en realidad no respondí tu pregunta. Tu pregunta era más sobre la esencia. Y dije lo que no íbamos a hacer. Pero lo esencial es que el propósito no es que seamos así, aquí hay políticas que queremos conocer. El propósito es realmente que pidamos más. preguntas generales sobre cómo son sus vidas. Pero lo ideal es que hayamos hablado con alguien de esa comunidad de antemano. Hemos tenido una conversación, quienquiera que vaya a facilitar una conversación habla con alguien de antemano que puede decir, oye, esta comunidad probablemente querrá hablar sobre X, Y o Z. Así que tenemos una idea. No estamos simplemente haciendo preguntas al azar sobre sus vidas, sino que sabemos un poco sobre ellos. Y permítanme dar sólo un ejemplo. Antes de COVID, estuve realizando una campaña durante, ya sabes, los primeros meses antes de que llegara COVID. Y luego llegó COVID y no pude hacer estas sesiones de escucha, pero tuve la oportunidad de hablar con alguien de una comunidad en particular que, ya sabes, deseaba poder tener una sesión de escucha, pero no No terminé teniendo uno debido a COVID. Pero la persona con la que hablé realmente me ayudó a entender eso. La mayoría de las personas en esa comunidad eran trabajadores de la salud. Muchos de ellos trabajaban con personas mayores. Entonces, el impacto de COVID en esa comunidad específicamente fue realmente devastador porque la cantidad de pacientes que estaban muriendo, la cantidad de ya sabes, las otras personas que conocían que también eran enfermeras y cuidadores que estaban muriendo de COVID. Quiero decir, fue realmente una revelación para mí. Y pensar en cómo hacer esas preguntas y comprender realmente qué se podría hacer desde una perspectiva política. Y obviamente fue un momento crítico y algo realmente inusual, pero no lo habría sabido. sobre ese aspecto en particular si no hubiera hablado primero con alguien que conocía muy bien esa comunidad. Entonces, saber qué preguntar siempre es bueno. Y creo que especialmente con los enlaces comunitarios, podremos hablar con los enlaces mismos y tal vez obtener algo de eso de esas personas. Será fácil porque trabajan para la ciudad y tenemos acceso a esas personas. Será una buena conversación.
[SPEAKER_05]: Entonces, está bien, adelante y envía eso. Esa hoja, pero así es, supongo, en términos de. Cómo funciona eso, cómo funciona en la práctica, estoy pensando en el próximo 1 en el. El día 31 en el que estaba el concejal está en nuestro horario para ir. Creo que eso es algo así como en el contexto de como a. hora habitual de café del centro para personas mayores. Lo que estoy pensando ahora es simplemente en términos de organizar las sesiones de escucha y cómo serán realmente cuando asistamos a ellas. Para ciertos grupos, si es como una sesión de escucha súper organizada, como si las personas se reunieran para ese propósito específico, imagino que podría funcionar. Pero si son dos concejales los que se presentan a una hora de café programada regularmente, También entramos en una especie de charla, lo cual, sí, adelante.
[SPEAKER_01]: De hecho, creo que el centro para personas mayores es una muy buena oportunidad. Mientras hablaba con personas mayores durante la campaña electoral, estoy seguro de que ustedes también tienen historias similares sobre la campaña electoral, ya saben, todos las tenemos. Ya sabes, tenían preocupaciones muy particulares que son cosas que podemos abordar, preocupaciones sobre el transporte específicamente, como cómo llegar de una parte de la ciudad a otra. La gente de West Medford hablaba del tren de cercanías, ya sabes, no cumplir con la ADA, como en ese lugar en particular y lo difícil que eso hizo que pudieran usarlo. Obviamente, no tenemos el control del tren de cercanías, pero como concejales de la ciudad, es algo por lo que podemos presionar a los legisladores estatales. Sabes, yo no entraría y hablaría sobre si tienen oportunidades laborales. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Hay cosas que haces y de las que no hablas. Y creo que definitivamente se puede adaptar a personas mayores y hablar específicamente y hacerles preguntas para preguntarles, ¿cómo les está sirviendo Medford? Estamos en el centro para personas mayores, así que no queremos que se quejen del centro para personas mayores en sí. Por eso queremos ser delicados con ese aspecto en particular. Pero creo que hay muchas cosas que Medford puede hacer. E incluso tal vez algunas conversaciones, lo sé como Arlington, porque conocí a mi mamá, tienen un gran centro para personas mayores, ya sabes, olvidé cómo lo llaman, pero es como el centro para personas mayores, es como un centro comunitario para personas mayores. Consejo sobre el Envejecimiento o algo así. Y tienen toneladas de programación. He escuchado a personas mayores hablar sobre la falta de programación. Quieren hablar de las aceras, ¿sabes? Quiero decir, creo que hay preguntas muy dirigidas que podemos tener para comprender cómo Medford puede servir mejor a las personas mayores. Y realmente creo que es genial probar esto. una conversación dirigida y facilitada en lugar de simplemente una charla. Eso es lo que haría si estuviera allí.
[SPEAKER_05]: Sí, entonces lo que estoy, está bien, solo estoy pensando en la logística por la que pasaremos cuando realmente programemos estas cosas. Definitivamente necesitamos una persona de contacto en las comunidades, que obviamente tenemos cinco enlaces comunitarios. Acordó hablar sobre personas mayores, veteranos y luego también sobre la escuela secundaria y los estudiantes difíciles. Estoy pensando que probablemente el flujo de estas cosas va a ser, programamos la próxima, que en este caso es el 31 de mayo. Los concejales que van allí toman notas e informan en la próxima reunión del comité de participación pública y servicios para residentes. Lo que discutieron, simplemente trate de ofrecer lo más sucintamente posible, tal vez 10 minutos durante una sesión, de qué se habló, lo que la gente les estaba diciendo, y luego programe la siguiente. y luego seguir haciendo eso durante, ya sabes, el resto del trimestre, así que.
[SPEAKER_03]: Claro, déjame, si puedo. Quiero decir, estoy de acuerdo con todo lo que se ha dicho. Simplemente tenía una pregunta rápida para el concejal Callahan antes de pasar a temas más específicos sobre la programación. Entonces, para el archivo que están pensando en enviar, ¿tiene algún tipo de pautas sobre cómo debemos llevar a cabo estas reuniones, como mejores prácticas para desarrollar preguntas y estructurar la reunión?
[SPEAKER_01]: Sí, lo hace. Y nuevamente, está diseñado para que un funcionario electo haga esto en lugar de un grupo que, por lo tanto, no tiene una ley de reuniones abiertas, ya sabes, no considera ninguna de esas cosas. Um, déjame echar un vistazo.
[SPEAKER_05]: ¿Puede simplemente, está bien pasarlo, como un correo electrónico, a todos en esta reunión e incluirlo en las actas como, eh, si se lo envío ahora mismo, puede enviárnoslo para que lo veamos? ¿ahora mismo?
[SPEAKER_01]: Oh, maravilloso, muchas gracias. Genial, eso me hace feliz.
[SPEAKER_05]: O simplemente compártelo en tu pantalla, o sí, simplemente compártelo conmigo. Podría ponerlo en la pantalla en Zoom o algo así. Eso es útil.
[SPEAKER_04]: Así que supongo que esto es... ¿Cómo lo comparto en... Envíamelo por correo electrónico, o si quieres unirte a Zoom, pero...
[SPEAKER_05]: Cualquiera.
[SPEAKER_01]: Aférrate.
[SPEAKER_03]: Mientras trabajamos en eso, creo que algo en lo que debemos pensar es quién será el que piense en las preguntas en las que queremos centrar estas conversaciones. Quiero decir, obviamente trabajaremos con enlaces para hacerlo, pero creo que podría tener sentido para cada una de estas reuniones si uno de nosotros fuera el líder de cada reunión, y luego hacer que esa persona trabaje con, por ejemplo, un enlace comunitario o el director de consejo de envejecimiento o algo así y trabajar en esas preguntas al menos para centrar un poco la discusión.
[SPEAKER_01]: Me encanta la idea de que una persona sea la persona clave y sea el facilitador y se reúna con la persona de antemano para determinar cuál será la pregunta.
[SPEAKER_03]: Excelente. Creo que eso tiene mucho sentido. Sí, creo que eso es básicamente lo que tenía. Pensé que deberíamos resolver la logística primero antes de hablar sobre todos los demás grupos con los que queremos trabajar. ¿Sabemos quién estará presente en la sesión de escucha del centro para personas mayores?
[SPEAKER_05]: Deberíamos ser yo y el concejal Lazzaro. Entonces, en la última reunión de servicios para residentes, se acordó que Básicamente, el presidente simplemente se comunicaría con todos y determinaría quién está disponible para lo que se convierte. Y luego nosotros 2 Concejales seríamos enviados a cada una de estas sesiones. Se vuelve un poco como. Problema y teoría del conjunto para no violar la ley de reunión abierta con 2 Concejales porque. Básicamente, solo 1 persona de este subcomité puede asistir mientras el subcomité aún exista. Entonces. Simplemente puede asistir el concejal Lazzaro o el concejal. Creo que tienen un poco más de flexibilidad al no estar en el subcomité. Y luego. luego, el presidente del consejo, Bears, y luego el vicepresidente del consejo, Collins, también tendrán aún más libertad para asistir a cualquiera de las sesiones de escucha, simplemente sin estar en la reunión de servicios para residentes. Se vuelve un poco más limitado si nosotros tres estamos en este subcomité porque no podemos asistir dos de nosotros. Sí, concejal Callahan.
[SPEAKER_01]: Realmente creo que, después de esta reunión, donde creo que deberíamos Me gusta tu sugerencia sobre el tipo de propiedad de una sola persona. Creo que también deberíamos dividir el trabajo esta noche sobre cómo llegar a los diferentes, son sólo nueve grupos. Simplemente lo dividimos entre nosotros tres. Y después de eso, realmente me gustaría disolver este subcomité porque creo que eso lo hace muy difícil. Ninguno de nosotros dos podrá jamás hablar de ello. Y creo que tendremos, Más capacidad para hacer las cosas si puedo llamar a uno de ustedes y decirle, oye, ¿llamaste a esta persona o no? Para mí tiene más sentido si disuelve esto después de esta noche.
[SPEAKER_03]: Sí, creo que eso tiene sentido. Sólo quería tener al menos una reunión del subcomité para que podamos resolver esta logística. Creo que también estábamos siendo muy cautelosos con gran parte del trabajo del subcomité, pero creo que el trabajo que Mucho de lo que estamos hablando actualmente, si Sr. Secretario, puede corregirme en esto está relacionado con la programación y, por lo tanto, no necesariamente está sujeto a la ley de reuniones abiertas.
[SPEAKER_04]: Creo que sí, creo que la programación es una exención de la ley de reuniones abiertas, por lo que se puede discutir la programación. Porque necesariamente, es posible que necesite hablar con un quórum del comité para discutir los cronogramas. Entonces creo que es por eso que la programación está exenta. Sí.
[SPEAKER_03]: Excelente. Sí, creo que esta noche es útil para orientarnos ya que todavía no hemos tenido una reunión explícita sobre este tema. Y creo que es más fácil trabajar en esto en un grupo más pequeño. Pero estaría dispuesto a apoyar la la moción de levantarnos después si sentimos que estamos en un buen espacio.
[SPEAKER_05]: Está bien. Entonces, concejal Callahan, una vez que envíe el documento por correo electrónico cuando esté listo, pero mientras tanto, ¿hay algún otro asunto además de determinar quién específicamente se comunicará con qué grupos?
[SPEAKER_03]: Me preguntaba si tenías la lista de nueve.
[SPEAKER_05]: Son los mayores, los veteranos, los estudiantes de secundaria y los estudiantes difíciles, y luego los cinco representantes, los cinco enlaces comunitarios. Entonces cuál es el portugués, el haitiano, el árabe, el español y ya no recuerdo cuál es el quinto grupo.
[SPEAKER_02]: Sí, lo siento. Afroamericano.
[SPEAKER_01]: Se lo acabo de enviar a Adam, lo siento, el empleado. Con suerte, podremos echarle un pequeño vistazo antes de irnos hoy.
[SPEAKER_05]: No lo hice, está bien, entonces simplemente lo enviaste, así que esperaré un poco por el correo electrónico una vez que llegue.
[SPEAKER_03]: Creo que habrá superposición, así que esto regresará a los grupos a los que deberíamos comunicarnos si está bien. Creo que habrá superposición con el trabajo con las comunidades afroamericanas, pero creo que también tendría sentido acercarse al Centro Comunitario de West Medford. Viendo que es más una cuestión de vecindario, pero obviamente están muy vinculados con la comunidad históricamente negra en West Medford. Quizás esa sea una reunión con la que trabajamos para gente sobre el uso del espacio del Centro Comunitario de West Medicare, pero trabajando con la comunidad para hacerlo. También creo que hay potencial. Yo diría que deberíamos hacer esto más adelante cuando tengamos más experiencia con estas reuniones, pero llegar a las comunidades asiático-estadounidenses puede ser realmente bueno. Sé que la ciudad está hablando, la ciudad está tratando de, oh genial, la ciudad Actualmente, la ciudad está solicitando una subvención para conseguir un enlace asiático-americano. Pero ya sabes, solicitar subvenciones es diferente a tener dinero. Y, ya sabes, creo que deberíamos esperar unos meses para ver dónde estamos con el proceso de solicitud. Si no funciona, conozco a activistas comunitarios en comunidades vecinas, como Malden, por ejemplo, que han estado trabajando con comunidades chino-estadounidenses tanto en Malden como en Medford. Y tienen experiencia en hacer esto, el modelo de sesión de escucha en Malden, por lo que tal vez tendrían contactos sobre cómo hacerlo aquí en Medford, especialmente porque gran parte de la comunidad asiático-estadounidense se concentra en East Medford, cerca de Malden, por lo que podría tiene sentido trabajar con ellos. Creo que otra forma de llegar a la comunidad asiático-americana es a través de la ICCM, la mezquita de la ciudad. Tenemos una población paquistaní y bangladesí realmente grande y muchos de ellos frecuentan la mezquita. Así que creo que incluirlos en la lista para trabajar también tendría mucho sentido.
[SPEAKER_01]: Matt, ¿recibirás estos extras? ¿Ponerlos en la lista? Lo siento, estaba... ¿Deberíamos tener una hoja de cálculo o algo así? Los anotamos en alguna parte. y la fecha en la que los tenemos. No lo sé, esto podría ser útil.
[SPEAKER_05]: Sí, me disculpo. Estaba grabando algo de eso, pero comencé a revisar el documento que me enviaste, que acabo de recibir. Así que agradecería que el concejal Tseng perdonara mi falta de atención.
[SPEAKER_03]: Está bien, también puedo enviarte la lista de adiciones después de la reunión. Creo que podría tener sentido que el presidente tenga una hoja de cálculo, pero si la disolvemos y volvemos al Comité de Servicios de Resoluciones, entonces tres de nosotros no podemos compartirla, a menos que sea para la programación. Pero creo que se vuelve un poco más complicado. Creo que el presidente sostiene el documento y organiza, básicamente. Si te parece bien.
[SPEAKER_01]: Bien, hasta ahora he... Y podemos, desde este subcomité, si quieren, podemos reunirnos con el presidente. Quiero decir, ya tenemos nueve grupos, por lo que podemos, cualquier adición, siempre podemos ser como comité de personas, nos gustaría agregarlos.
[SPEAKER_03]: Bien.
[SPEAKER_01]: Votar.
[SPEAKER_03]: Y luego... Sí, sí.
[SPEAKER_01]: Y luego continúa, así.
[SPEAKER_03]: Bien. Sólo quiero incluirlos en la lista ahora, pero estoy totalmente de acuerdo.
[SPEAKER_05]: Lo siento, tengo 10 grupos en total porque Justin, el concejal Tseng acaba de agregar comunidades asiático-americanas a la lista. Sí, ICCM. Asiático.
[SPEAKER_03]: ICCM y luego esto puede superponerse con las comunidades para las comunidades afroamericanas, pero el Centro Comunitario de West Central lo entendió. Eso podría terminar, ya sabes, podríamos hablar con el enlace comunitario y ella podría sugerir que lo combinemos todo en uno. Creo que eso tendría mucho sentido.
[SPEAKER_01]: Y luego... A menos que piense en dos en diferentes partes de la ciudad. Bien.
[SPEAKER_03]: Lo cual también tendría sentido. Así que deberíamos ceder, ya sabes, o trabajar con ella en eso. Y luego creo que el año que viene, en algún momento, una vez que realmente tengamos las cosas claras, podremos pensar en vecindarios que no necesariamente están representados en el Concejo Municipal o que no han tenido representación en el Concejo Municipal de Hábitat por un tiempo. Sé que con esta nueva forma de Ayuntamiento ahora están representados muchos de los barrios que tradicionalmente habían quedado fuera. Pero como creo, Es posible que algunos de nuestros concejales hayan experimentado, especialmente cuando estás en un lugar como Wellington, que mucha gente se siente excluida. Hace tres años y pico que no tienen un concejal que los represente. Tratar de encontrar algo para instalar allí tendría mucho sentido, pero creo que sería logísticamente más complicado y más complicado. Y es por eso que sugerí algo que pospongamos hasta que nos sintamos mucho más cómodos.
[SPEAKER_05]: De hecho, tengo un gráfico que muestra dónde históricamente ha estado representado el ayuntamiento en el pasado. Sí. Está bien. Entonces, ¿crees que sería productivo tratar de determinar cuáles serán las próximas sesiones de escucha que intentaremos programar durante los próximos meses después del centro para personas mayores y quién se hará cargo de ellas?
[SPEAKER_01]: Tomaría los nueve que ya decidimos y los dividiría entre los tres. Los ocho se quedaron aparte de nosotros tres. Simplemente divídelos entre nosotros tres. Y luego, solo para fines de programación, tan pronto como hablemos con alguien, le pagaremos. No creo que se superpongan de forma natural. Creo que muchos de ellos dirán, oh, hagamos algo dentro de dos o tres meses. Y mientras programamos, tendremos un momento para registrarnos y asegurarnos de que no lleguen demasiado tarde.
[SPEAKER_03]: Creo que eso tiene sentido. Creo que llegamos a, por ejemplo, una comunidad, como diría, entre los meses de julio y octubre, ¿cuáles meses, hay un buen momento para que hagamos una reunión como esta? Y luego creo que, naturalmente, responderán y podremos continuar como presidente.
[SPEAKER_05]: Sí, en términos de asignar quién se encargará de cuál, creo que hay algunas obvias en las que puedo pensar. Entonces yo me ocuparía de los veterinarios. Creo que Justin se encargaría de la escuela secundaria. Tufts estaría a cargo de nuestro estimado abogado, el vicepresidente Collins.
[SPEAKER_01]: Oh, pensé que nosotros tres estábamos haciendo todo esto. Sólo nosotros tres.
[SPEAKER_05]: Quiero decir, sí, está bien. Estaba pensando en Tufts porque ella es una alumna y no puedo pensar en nadie más. ¿Harías Tufts? Podría hacer Tufts, sí.
[SPEAKER_01]: Estoy feliz de hacer cualquier cosa. Me encanta el enlace comunitario.
[SPEAKER_05]: Sí, sólo algunos de los... Sólo estaba tratando de pensar en los más obvios.
[SPEAKER_01]: Las dos escuelas secundarias y Tufts, ya son tres.
[SPEAKER_03]: los dos sitios de la escuela secundaria.
[SPEAKER_02]: Oh, sí, porque teníamos... Pensé que sería muy interesante hacerlos por separado.
[SPEAKER_03]: Podría ser interesante. Quiero decir, podemos trabajar en ello. Sí, creo que con los TEF de la escuela secundaria, pensando en los enlaces comunitarios, hay tantos que podemos dividirlos. Conozco muy bien a algunos de ellos, así que también puedo trabajar con ellos. Puedo hablar portugués. Bueno. Conozco muy bien a los que hablan árabe y a los que hablan haitiano.
[SPEAKER_01]: Bueno. ¿Y enviará esto en el acta de la reunión?
[SPEAKER_05]: Sí, solo los estoy escribiendo por mi cuenta. Bueno. Estoy como intentando hacerlo. Bueno. Entonces, Justin, oh espera, lo siento mucho, Justin, dijiste que el enlace comunitario de habla asiática se suma a los estudiantes de secundaria y los estudiantes difíciles. Bueno.
[SPEAKER_03]: Bueno.
[SPEAKER_05]: Árabe. Espera, pero dijiste: ¿hay algún enlace asiático-americano?
[SPEAKER_03]: Oh, entonces lo que estaba diciendo, lo siento, es posible que te hayas perdido esto porque estabas trabajando en ello. La ciudad se encuentra actualmente en el proceso de solicitud. No, escuché eso. Así que todavía no tenemos un enlace asiático.
[SPEAKER_05]: Pero eso se suma al número 10. Entonces ¿lo harías tú?
[SPEAKER_03]: Estaba diciendo que después de que nos acostumbremos a realizar estas reuniones, espero que para entonces tengamos una en Medford. Pero si no lo hacemos, entonces puedo trabajar con organizaciones locales sin fines de lucro que sí tienen raíces y vínculos con grupos asiático-americanos en Medford y Malden para intentar establecer algo. Pero creo que eso es algo más adelante.
[SPEAKER_01]: Haré ambas cosas. Yo haré el enlace con la comunidad de habla hispana. Seré el enlace con la comunidad afroamericana negra y también con el Centro Comunitario de West Medford y trabajaré con ambos para ver si queremos uno o dos.
[SPEAKER_05]: Bien, creo que eso deja al enlace con la comunidad haitiana.
[SPEAKER_01]: Oh, estoy feliz de hacer eso. Excelente.
[SPEAKER_03]: Perdón, ¿cuál fue ese?
[SPEAKER_01]: Haitiano.
[SPEAKER_03]: Ah, okey. A menos que hayas dicho... Lo dije, pero tú también puedes trabajar en eso.
[SPEAKER_01]: Quiero decir... Sí, creo que pensó que habías dicho asiático-estadounidense, pero probablemente dijiste haitiano-estadounidense. Oh, está bien, está bien, eso fue... Sí, esa es la confusión. Vale, lo siento. Entonces haitiano eres tú, a menos que quieras dármelo, de cualquier manera está bien.
[SPEAKER_03]: Podemos ver cómo copiar con quién terminamos, si realmente eres tú, pero entonces... Sí.
[SPEAKER_02]: Entonces nosotros... Sí.
[SPEAKER_05]: Bueno. Sí. Bien, dejaré a Anna con el haitiano porque Justin ya tiene tres. Entonces, en este momento las divisiones que tengo entre los nueve grupos originales que fueron asignados fueron: Emily ya programó algo con los mayores. Justin tiene estudiantes de secundaria, estudiantes duros y enlaces con la comunidad árabe. Tengo veterinarios, veteranos y el enlace con la comunidad portuguesa. Y Anna habla español, es afroamericana, Enlaces comunitarios de Haití y del Centro Comunitario de West Medford.
[SPEAKER_03]: Creo que eso suena bien. Creo que el único grupo que agregaría a esta lista del tipo de la lista que mencioné fue simplemente ICCM porque creo que es un grupo más concreto con el que sería más fácil configurar en comparación con algunas ideas como asiáticas. Americanos o lo que sea.
[SPEAKER_01]: También mencionaría eso como lo he hecho donde tuve una larga conversación con Kuliyan de la comunidad de Bangladesh. Se supone que está trabajando para prepararme una de estas, una sesión de escucha literalmente como esta. Y entonces, ya sabes, si queremos, creo que lo involucraremos. Sí. Porque está interesado y ya lo estaba planeando.
[SPEAKER_03]: Impresionante. Eso tiene mucho sentido. ¿Quieres hablar de eso?
[SPEAKER_01]: Seguro.
[SPEAKER_03]: Impresionante.
[SPEAKER_01]: Gracias. Si es así, entonces quizás elijas haitiano. Bueno. Sí.
[SPEAKER_05]: Bueno, eso deja a Justin con cuatro y a mí con dos. Veamos si intentamos dividirlo equitativamente entre los grupos.
[SPEAKER_01]: Sí. A menos que quieras hacer el haitiano. Conozco bastante bien a Whomiyoon y también a Foxy y Nicole, así que he estado hablando con Whomiyoon al respecto, así que trabajaré con Whomiyoon en ICM. Y también he estado haciendo mucho en el Centro Comunitario de West Country, así que estoy feliz de participar en ese, así como en el evento del Día de la Comunidad de Aftermarket.
[SPEAKER_05]: Eso tiene sentido. Bueno. Bueno. Entonces, en la lista final, Anna tiene hispanohablantes, afroamericanos, eh, el centro comunitario de West Medford, ICCM. Tengo a los veteranos, el enlace comunitario portugués y el enlace comunitario haitiano, los estudiantes de secundaria de Justin, los estudiantes duros y los enlaces comunitarios de habla árabe. Y obviamente el consejo ya tiene programado algo con los mayores. Entonces sí.
[SPEAKER_00]: Fantástico.
[SPEAKER_05]: Impresionante. Fresco. Está bien. Eso parece ser todo. Entonces, ¿hay algún otro orden del día en los siete minutos que transcurren entre ahora y el inicio de la reunión del Comité Plenario?
[SPEAKER_01]: ¿Puedo hablar muy rápido con ustedes a través de este documento?
[SPEAKER_05]: Sí, seguro. Bien, ayuntamientos continuos.
[SPEAKER_01]: Así que tuve que eliminar muchas otras cosas de este documento en particular. Así que esto es como una parte de ello. Entonces, si hay algo como, oh, vea el XYZ anteriormente en este documento, no está allí, no se preocupe. Dejé solo esta pequeña introducción sobre el modelo que les resultará divertido. Porque es como, oh, ya sabes, Estamos en una lista de candidatos en una sola plataforma. Dicen, oh sí, lo reconozco. Y luego también salí en lo que se llama el campo, porque sí, no sé por qué lo dejé ahí, pero sé que pasa después, lo menciono después, así que creo que por eso lo dejé ahí. De todos modos, a partir de la página cuatro es donde empezamos a hablar sobre los recorridos de tiempo continuo, y puedes ver que antes de hacerlo, eliges la circunscripción, contactas al líder del grupo, estableces una hora y un lugar, Y luego trabajas con el liderazgo de ese grupo para plantear preguntas que se relacionen con las preocupaciones del grupo. Y luego en el evento.
[SPEAKER_05]: Esto parece acercarse más a una estrategia de campaña en ciertas partes del documento.
[SPEAKER_01]: Por eso no es realmente así, lo encajamos como un taller de recaudación de pequeñas donaciones en dólares. Era una de las piezas, incluso las fiestas en casa eran otra pieza, había otras piezas diferentes. Así que no te preocupes por esas cosas. Como dije, habría sacado todas esas cosas, pero en este caso particular, es más solo para la parte que comienza en la página cuatro.
[SPEAKER_05]: Sí. ¿Sería posible tener algo como una versión editada del documento donde simplemente se toma el material de la sesión de escucha y luego se omite?
[SPEAKER_01]: Sí. Sí. Estoy de acuerdo. Yo haré eso. Um, pero como una breve introducción, para que la gente entienda lo que está pasando. Y entonces realmente debería haber un 70% de escucha. Y creo que, ya sabes, este tipo de 30% ayuda a educar a la gente, porque gran parte de la idea es que muchas de estas personas, tal vez si no votan en la política de la ciudad, no tienen idea de qué, cómo podría incluso afectar sus vidas. Y así ayudarlos a comprender cómo pueden involucrarse más en la comunidad, cómo pueden involucrarse más. ya sabes, políticamente y las personas que saben que pueden postularse para un cargo o involucrarse de esa manera, creo que es una parte útil si surge, pero no tenemos que hacer eso.
[SPEAKER_03]: Quiero decir, supongo que, naturalmente, bastantes, ya sabes, lo que escucharemos serán solicitudes simples de que podemos enseñarles cómo usar el formulario fijo CClick o algo así. Eso tiene sentido. Sí, si pudiéramos obtener una versión editada de esto para los miembros del consejo, creo que sería genial. Excelente. Gracias por su investigación. Está bien.
[SPEAKER_05]: Gracias. Está bien. Entonces, ¿necesitamos convertir cualquier cosa que se haya discutido hasta ahora en este comité en una moción oficial? ¿O lo somos nosotros?
[SPEAKER_01]: No me parece. Oh, disolver este comité, creo que no es una mala idea.
[SPEAKER_04]: Creo que eso debería estar en el subcomité desde el subcomité, es decir, debería estar en el comité en pleno ya que el comité en pleno creó el subcomité. Sí.
[SPEAKER_05]: Bueno. Fresco. Bueno. Entonces, de lo contrario, sí, escribí quién está asignado a qué y sí, ¿tenemos alguna moción en la sala? Movimiento. Ah, okey.
[SPEAKER_00]: Segundo.
[SPEAKER_05]: Bien, moción para levantar la sesión. Sobre la moción de aplazar la sesión. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? No. El movimiento pasa. Gracias.