Bản ghi do AI tạo ra của Medford, Hội đồng Thành phố MA - 31/10/2017 [Livestream] (Không được cung cấp chính thức bởi MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Richard Caraviello]: Ủy viên Collins sẽ có mặt để trả lời bất kỳ câu hỏi nào. Ủy viên Collins.

[Brian Kerins]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Brian Kerins, 6 Milton Terrace và Hyde Park. Bạn có thể giải thích những gì chúng ta đang nói về? Thưa Tổng thống, chúng ta đang nói về những chiếc xe tải sẽ thay thế những chiếc xe tải hiện có. Hệ thống, được xây dựng vào năm 1999, đã ngừng hoạt động khoảng một năm do tuổi tác quá mệt mỏi và việc thay thế nó là không khả thi về mặt kinh tế. Chiếc xe tải đặc biệt này chứa và quản lý dòng chảy của cống, cống thoát nước mưa và còn có thể làm sạch cống thoát nước mưa của thành phố.

[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Vậy tôi nghĩ trong một năm qua, thưa ông Krens, chúng ta đã làm gì để khắc phục vấn đề này trong thời gian vắng bóng chiếc máy này?

[Brian Kerins]: Chúng ta phải dựa hoàn toàn vào các nhà cung cấp dịch vụ bên ngoài. Tôi nghĩ đó là một số tiền tốt. Ví dụ: nếu hôm nay bạn gọi điện để đặt mua một chiếc xe tải VACTA (nếu có), chi phí sẽ là 2.500 USD mỗi ngày trong quý. Một lần nữa, nếu tôi nhớ chính xác,

[George Scarpelli]: Phương tiện này giúp chúng tôi đảm bảo rằng mọi trận lũ lụt trong cộng đồng sẽ được loại bỏ. Tôi nghĩ đây là một trong số đó?

[Brian Kerins]: Giúp quản lý nó theo loại sự kiện.

[George Scarpelli]: Xuất sắc. Tôi nghĩ lại, đây là một trong những sáng kiến mà tất cả chúng ta đã thảo luận: đảm bảo rằng các DPW của chúng ta được trang bị tốt để đảm bảo Các thành phố của chúng tôi có thể hoạt động bình thường. Vì vậy, đặc biệt khi xem xét số lượng doanh thu và doanh thu mà chúng tôi đang mất đi khi phải thuê ngoài công việc này cho tôi với giá 2.500 đô la một ngày, điều đó thực sự đáng sợ. Vì vậy, tôi kiên quyết chấp nhận đề nghị này và mua chiếc xe này. Thưa ngài Tổng thống. cảm ơn bạn Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ông Cullens, tôi có vài câu hỏi ngắn. Tuổi thọ trung bình của một chiếc xe như vậy là bao nhiêu?

[Brian Kerins]: Tôi nghĩ đó là một điểm tốt. Tôi nghĩ đó là một điểm tốt. Thỉnh thoảng trong mùa hè, sở y tế làm việc với sở vệ sinh để đưa các viên vào các lưu vực sông để sử dụng trong cống thoát nước mưa. Vì vậy, bạn biết đấy, chúng tôi ngừng làm điều đó trong những tháng hè. Xuất sắc. Xuất sắc. Nhưng điều này không liên quan gì đến việc cống bị tắc ở nhà.

[John Falco]: Xuất sắc. Xuất sắc. Thưa ngài Chủ tịch, tôi ủng hộ nghị quyết này và tôi đề nghị phê chuẩn nó. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Fred Dello Russo]: Cố vấn Dello Russo. Thưa ngài Chủ tịch, tôi rất vui và ủng hộ đề xuất này. Không có gì là quá tốt đối với người dân Medford.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Thành viên Quốc hội Lango-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Các tài liệu cho thấy giá trị thẩm định là 409.000 USD. Bạn biết chúng tôi lấy thêm 10.000 đô la từ đâu không?

[Brian Kerins]: À, việc đó phải làm việc với thủ quỹ và mua sắm, nhưng tiền vẫn ở đó, thưa bà Phó chủ tịch.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vậy hãy tìm 10 người còn lại ở nơi khác.

[Brian Kerins]: nó được mong muốn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chà, có lẽ chúng ta có thể đặt câu hỏi, 10.000 người còn lại đến từ đâu?

[Richard Caraviello]: Nếu bạn có thể hỏi, 10.000 người còn lại đến từ đâu? Cảm ơn

[Breanna Lungo-Koehn]: Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn có thể đề cập đến những thiết bị khác mà bạn rất cần ngoài thiết bị này?

[Brian Kerins]: Vâng, năm ngoái, năm ngoái, theo yêu cầu của thị trưởng, tôi đã đưa ra một kế hoạch vốn cho nhiều năm và thực sự mang lại hiệu quả, bạn biết đấy, Uh, tất cả nhân viên bộ phận công trình công cộng. Bây giờ chúng ta đang ở năm thứ hai, bạn biết đấy, chúng ta đang loại bỏ một số loại xe hạng nhẹ, xe ben 1 tấn, xe bán tải mà trong hầu hết các trường hợp là khoảng 10 tuổi và, ừ, hiệu suất của chúng xuống cấp rất nhanh.

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Xuất sắc. cảm ơn bạn Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Ông Keynes, ông khỏe không?

[Brian Kerins]: được rồi cảm ơn bạn

[Adam Knight]: được rồi Chúng tôi có thể bảo dưỡng chiếc xe này tại nhà không? Có thể bảo trì và bảo dưỡng chiếc xe này trong nhà không?

[Brian Kerins]: Có, bảo trì phòng ngừa. Rõ ràng bất kỳ loại sửa chữa nào cần được thực hiện đều nằm trong kế hoạch bảo hành của công ty mà chúng tôi đã mua sản phẩm. Được rồi, cảm ơn bạn. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Anh Kerins, giờ chúng tôi đã ký hợp đồng phụ với bồn rửa. vào lúc này. đó là sự thật Chúng tôi sẽ giữ nguyên hợp đồng với đội này hay chúng tôi có thể làm được nhiều việc ở nhà?

[Brian Kerins]: Vâng, chúng tôi chủ yếu làm điều đó ở nhà. Cố vấn, xét thấy thành phố có 4.555 cống thoát nước cần quản lý công trình công cộng. Bạn biết đấy, mục tiêu của chúng tôi là đạt được ít nhất mức tối thiểu, nửa năm mỗi năm. Mục tiêu của chúng tôi là làm việc chăm chỉ để đạt được mọi thứ. Một lần nữa, điều đó phụ thuộc vào thời tiết, sự sẵn có của quân đội, nhưng chúng tôi nhận được quân tiếp viện vào khoảng hai giờ sáng. Tôi không có gì để dựa vào các điều khoản nội bộ. Tất nhiên, an toàn công cộng và sức khỏe cộng đồng yêu cầu chúng ta phải giải quyết vấn đề này ngay lập tức.

[Michael Marks]: Vì vậy, bây giờ chúng tôi đang, chúng tôi đang làm, chúng tôi đang cố gắng đạt được ít nhất một nửa chặng đường. Đây là một yêu cầu tối thiểu. Đây có phải là thông qua một hợp đồng riêng tư mà chúng tôi có hay chỉ là vậy? Đây là một hợp đồng riêng tư. đó là sự thật Vì vậy hãy giữ hợp đồng này và sau đó chúng ta sẽ có đội bóng này. Vì vậy, bây giờ chúng tôi có thể làm được hơn một nửa số việc này với đội ngũ này. ĐƯỢC RỒI

[Brian Kerins]: Cái gì, chúng là gì, mục tiêu của chúng ta là gì? Có lẽ, điều đó không quan trọng, bạn biết đấy, Hợp đồng, sự sẵn có của các nhà thầu nội bộ và bên ngoài. Bạn biết đấy, chúng ta chắc chắn sẽ cần nhiều hơn một chiếc ô tô vì một lần nữa chúng ta lại bỏ lỡ mùa hè phải không? Khi chúng tôi không thể thực hiện bất kỳ hoạt động dọn dẹp nước mưa nào từ tháng 6 đến cuối tháng 9, những tháng đó sẽ được hoàn thành theo yêu cầu của Ban Y tế. Bằng cách này, các hạt muỗi có thể được đặt vào thùng chứa. Một lần nữa, nó cũng phụ thuộc rất nhiều vào các hiện tượng thời tiết mà chúng ta gặp trong năm, bạn biết nếu có mưa lớn hay bất cứ thứ gì có thể dọn sạch hoặc cản trở những căn cứ này bằng đủ loại rác và mảnh vụn vì đôi khi có thể, một số có thể lấp đầy rất nhanh.

[Michael Marks]: Xuất sắc. Vì sự tàn phá năm ngoái, ngay cả trước khi bạn trở thành Ủy viên, chúng tôi đã kiểm tra 100% các hố ga và mỗi năm chúng đều được bán với nhiều màu sắc khác nhau, vàng, xanh, cam để biết cống nào đã hoàn thiện. Trong nhiều năm, tôi nghĩ chúng tôi đã lấy được tiền từ tài khoản cụ thể đó, nhưng chúng tôi chưa thể tiếp cận được nhiều cống thoát nước mưa. Tôi muốn biết liệu chúng tôi có thể giữ được hợp đồng hiện tại hay không và hơn thế nữa vì nó rất quan trọng. Chúng ta có lũ lụt ở khắp mọi nơi. Tôi không cần phải nói với bạn. Tất cả các bộ phận của cộng đồng đều phải hứng chịu lũ lụt, phần lớn là do các lưu vực sông cuối cùng bị lấp đầy và bị tắc nghẽn do lá, cát và các vật dụng khác tìm thấy trên đường. Nó có thể gây ra lũ lụt ở tầng hầm của người dân, v.v. Đó là lý do tại sao tôi rất vui khi biết rằng chúng tôi đang mua thiết bị này. Điều này là cần thiết trong một cộng đồng như thế này. Thưa ngài Tổng thống, tôi ủng hộ ngài tối nay.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Ủy viên Hội đồng Falco đã tán thành đề nghị đó. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn Feliciano? Đúng. Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Nghị sĩ Montgomery? Đúng. Phó Tổng thống Max? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?

[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. Thưa ngài Bộ trưởng, xin lưu ý rằng Nghị sĩ Knight có mặt. Cảm ơn ngài. Ủy viên Hội đồng Scarpelli chuyển sang hoạt động bình thường trở lại. Được hỗ trợ bởi Hội đồng Hiệp sĩ. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. 17-729, do Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn giới thiệu, đã quyết định cấp bản đồ tỷ lệ cho Hội đồng Thành phố Medford. xin lỗi Ồ, xin lỗi. Tôi xin lỗi, xin hãy tha thứ cho tôi. Theo Nghị quyết Hội đồng 17-727 do Lungo-Koehn đề xuất, chính quyền đã quyết định cung cấp cho Hội đồng Thành phố Medford một danh sách gửi thư để gửi các thông báo về các cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân khu liên quan đến Medford Street Broadway được đề xuất. Cố vấn Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Như các bạn đã biết, cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân vùng đã được tổ chức vào thứ Ba tuần trước, trùng với cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford. Tôi biết khi Ủy ban Phúc thẩm Tônging chuyển đến phòng hội đồng, một số người trong chúng tôi đã ở lại theo dõi cuộc họp. Lý do có nhiều câu hỏi được đặt ra là vì thành phố Medford, chứ không phải nhà phát triển, đã nhận được thông báo về dự án được đề xuất ở Medford. Và có vẻ như những người sống ở đây Người dân đối diện dự án không được thông báo về những cuộc họp này. Họ phải lấy thông tin về một cuộc họp đang diễn ra ở Somerville tại cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân khu từ một thành viên Hội đồng Thành phố Somerville, người đã tình cờ phá hủy khu vực lân cận. Khi cư dân khu phố của chúng tôi phát hiện ra, tôi nghĩ có 10 hoặc 11 người ở đây tại cuộc họp phân vùng vào thứ Ba tuần trước, Họ đã không tham dự cuộc họp quy hoạch đầu tiên vào tháng 9 vì không được thông báo. Họ đến đây tuần trước và họ muốn thảo luận về đề xuất, họ muốn đặt câu hỏi, họ có thắc mắc nhưng họ không nói ra. Sau đó, tôi muốn nhận được danh sách chính xác từ chính phủ về những người đã được thông báo, chi tiết tên và địa chỉ của tất cả những người đã được thông báo. Yêu cầu rất đơn giản, nhưng trong số các nghị quyết tiếp theo trong chương trình làm việc tối nay của tôi, ừm, hãy nói về việc đưa ra nhiều thông báo hơn. Vì vậy, chúng tôi không phải đối mặt với những vấn đề này như tuần trước, điều này thật đáng tiếc. Tôi nghĩ rằng vì những gì đã xảy ra vào thứ Ba tuần trước và lý do nó xảy ra, và việc thiếu thông báo là một phần lớn nguyên nhân, đã làm trì hoãn tiến độ của sự phát triển cụ thể này hơn mức đáng lẽ phải có. Vì vậy, sẽ thực sự hữu ích nếu bạn có thể cung cấp cho chúng tôi thông tin đó để chúng tôi có thể biết rõ hơn về thời điểm chúng tôi nhận được khiếu nại, email hoặc mối quan ngại, đồng thời chúng tôi biết lý do tại sao chúng tôi chỉ nhận được thông tin này ngay bây giờ thay vì vào tháng 9 khi lẽ ra nó phải xảy ra và lẽ ra đã có thể được giải quyết. Vì vậy, tôi sẽ bày tỏ sự chấp thuận của mình và yêu cầu điểm danh bỏ phiếu.

[Richard Caraviello]: Đề nghị này do Ủy viên Hội đồng Locurin đề xuất và được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Thưa ngài Bộ trưởng, một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được yêu cầu.

[Clerk]: Cố vấn Feliciano? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Ghế quốc hội?

[Richard Caraviello]: Wi.

[Clerk]: Và, và.

[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy điểm là chắc chắn. Không có gì là tiêu cực. Hội đồng quản trị của tôi đã chấp thuận kiến ​​nghị này với 17 phiếu bầu (bảy đến tám). Lungo có thể là kết quả của một nghị quyết của Hội đồng Thành phố Medford được thông qua trong một sắc lệnh của thành phố yêu cầu tất cả các cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân khu phải được tổ chức vào những thời điểm không mâu thuẫn với cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford vào tối thứ Ba. Luật sư Lungo có thể làm được điều đó.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Trong nhiều năm qua, Chủ tịch Wong Kraft, tôi và một số đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Thành phố đã quan tâm đến sự phát triển của Medford và lo ngại về khu vực TOC, họ đã tổ chức nhiều loại cuộc họp khác nhau, trong đó quan trọng nhất là các cuộc họp hội đồng để đưa ra những khác biệt cho một số phát triển nhất định, đó là các cuộc họp kháng cáo lên Hội đồng Phân vùng. Tôi nghĩ chúng ta đã thảo luận vấn đề này nhiều lần để làm cho nó minh bạch hơn. Chúng tôi muốn tất cả các cuộc họp công cộng trong thành phố được tổ chức. Đây chỉ là một trong những yêu cầu mà một số cư dân đã đưa ra cho tôi trước đây Vài ngày sau cuộc họp tối thứ Ba, đặc biệt là một số người trong chúng tôi trong hội đồng đã quay đi quay lại các cuộc họp của Ban Khiếu nại vì có một số vấn đề rất quan trọng sẽ ảnh hưởng đến một khu vực rộng lớn của Medford, một khu vực rộng lớn của cộng đồng, và nó sẽ ảnh hưởng đến tất cả những người sống ở đó. Tuy nhiên, các cuộc họp của chúng tôi đã được tổ chức cùng một lúc. Chà, tôi đoán tôi sẽ yêu cầu các đồng nghiệp của mình bỏ phiếu để cập nhật luật của chúng tôi và biến nó thành một phần luật thành phố của chúng tôi. Tôi yêu cầu bỏ phiếu tối nay. Tôi không yêu cầu bạn tới ủy ban. Về việc phân vùng, tôi yêu cầu một cuộc bỏ phiếu chính thức để đảm bảo rằng các cuộc họp của Hội đồng Khiếu nại được tổ chức vào bất kỳ đêm nào khác ngoài Thứ Ba lúc 7 giờ tối.

[John Falco]: Cố vấn Falco. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn nói rằng tôi ủng hộ nghị quyết này. Tôi nghĩ đây là một giải pháp tốt. Phân vùng là một trong những trách nhiệm quan trọng nhất của chúng tôi. Bạn biết đấy, tại Tòa thị chính. Chúng ta cần đảm bảo rằng chúng ta có cơ hội tham dự những cuộc họp này. Ừm, đặc biệt là khi có tin tức quan trọng, ừ, mọi người gọi cho chúng tôi và họ muốn có câu trả lời. Vì vậy, chúng ta nên có cơ hội tham dự những cuộc gặp gỡ này. Nếu các cuộc họp diễn ra cùng lúc thì có điều gì đó sắp xảy ra. Vì vậy tôi nghĩ việc thay đổi bảng phân vùng và chuyển các cuộc họp này sang một đêm khác sẽ là điều lý tưởng cho mọi người trong cộng đồng. Nhưng tôi cũng nghĩ, và tôi đã đề cập đến điều này trước đây, rằng họ không nên làm điều đó ở phòng đối diện hành lang. Các cuộc họp của hội đồng phân vùng sẽ được tổ chức ở đây. Nếu bạn đến một cuộc họp của hội đồng quy hoạch, thật buồn cười khi mọi người phải đứng ở hành lang để hiểu chuyện gì đang diễn ra, đặc biệt khi đó là một vấn đề lớn. Họ thậm chí không thể nghe thấy bản demo của nhà phát triển. Bạn có thể ủng hộ hoặc phản đối nó, nhưng bạn vẫn không nghe thấy bản demo. và điều đó không có tác dụng, Điều này chẳng mang lại lợi ích gì cho ai cả. Vì vậy, theo tôi không nên để chúng trong phòng này. Lẽ ra đó phải là một đêm khác với tối thứ Ba. Tôi hy vọng rằng khi chúng tôi cài đặt phần mềm lập pháp sớm, chúng tôi sẽ ghi lại các cuộc họp này và mọi người sẽ có thể xem chúng 24/7. Nhiều tài liệu cũng có thể truy cập được 24/7. Đó là lý do tại sao tôi ủng hộ nghị quyết này. Tôi ủng hộ nghị quyết này. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cố vấn Dello Russo. Ngài Tổng thống, lừa hay đãi. Thưa Chủ tịch Hạ viện, biên bản và chương trình nghị sự của các ủy ban, ủy ban được đăng tải trên website của Thành phố trước các cuộc họp. Thưa ông Chủ tịch, các cơ quan pháp luật thường coi Hội đồng Phúc thẩm Khu vực là một hội đồng có tính chất gần như tư pháp. Họ đưa ra những quyết định sáng suốt khi đề cập đến các biện pháp khắc phục, biện pháp khắc phục, đặc quyền hoặc, à, chính nội dung của luật liên quan đến khu vực của chúng tôi. Thưa ngài Tổng thống, có thể là vấn đề lớn hoặc có thể là vấn đề nhỏ, như mở rộng mái hiên phía trước, mở rộng lối đi, những thứ tương tự. Ngoài ra, một trong những điều bảo vệ khuôn khổ này là nó miễn nhiễm với chính trị. Nó độc lập với các ủy viên hội đồng, những người đến và làm những gì thị trưởng bảo họ làm. Đây là cách nó được thiết lập. Vì vậy, thưa Tổng thống, dựa trên cách mà Nữ nghị sĩ Lungo-Koehn vừa trình bày với chúng ta, tôi không thể ủng hộ điều đó vì chúng ta không có ngôn ngữ để thay đổi sắc lệnh của mình. Vì vậy, tôi chắc chắn sẽ không thay đổi luật của chúng ta một cách mù quáng nếu không có văn bản trước mặt chúng ta. Thứ hai, thưa Chủ tịch, tôi sẽ không dám nêu vấn đề này nếu không có lời khuyên pháp lý đầy đủ. Tôi chắc chắn các quan chức tòa án sẽ biết điều đó, thưa Tổng thống. Tôi đồng ý, tôi hoàn toàn đồng ý rằng có một số sai sót trong cách mọi người bước vào căn phòng này. Đây chắc chắn không phải là tiêu chuẩn mà người dân mong muốn nhưng nó cần phải được giải quyết, thưa Tổng thống. Nhưng theo nghị định, khi nào ủy ban độc lập có thể họp để thay đổi, Thưa ngài Chủ tịch, tôi không nghĩ việc để ông ấy bị ảnh hưởng bởi các thành viên của một cơ quan chính trị độc lập là một ý kiến hay. Cảm ơn

[Michael Marks]: Phó Tổng thống Meaux. Cảm ơn ngài Chủ tịch, tôi ủng hộ nghị quyết này. Ủy ban Khiếu nại Zonging là một hội đồng công cộng bao gồm các thành viên cộng đồng, Tôi có quyền phát biểu tại Hạ viện. Trong tâm trí tôi, tôi đã được bầu để đại diện cho người dân trong cộng đồng này. Thưa Tổng thống, tôi sẽ không lùi bước trong vấn đề này. Vì vậy, mọi người đứng sau cuộn giấy này đều có quyền đưa ra ý kiến ​​​​riêng của mình. Nhưng tôi đồng ý với các đồng nghiệp của mình rằng khi bạn tổ chức một cuộc họp công khai cho một cộng đồng với một căn phòng chứa được 20 đến 25 người thì điều đó tốt nhất là không phù hợp. khi bạn có nó, Như Nghị sĩ Falco đã đề cập, một nửa dân số ở hội trường không thể nghe thấy chuyện gì đang xảy ra và điều đó sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến họ cũng như chất lượng cuộc sống của họ. Đây là vấn đề. Nếu không ai muốn nói về điều đó, chúng tôi, với tư cách là đại diện của cư dân trong cộng đồng này, có mọi quyền để bảo vệ cư dân, thưa Tổng thống. Vì vậy tôi hết lòng ủng hộ việc này, thưa ngài Tổng thống, ừm, Cuộc họp ủy ban cộng đồng này lẽ ra phải là cuộc họp đầu tiên được truyền hình trực tiếp. Tôi rất vui vì bạn đã có thể viết biên bản và tôi hy vọng bạn sẽ làm như vậy và chấp thuận chúng. Nhưng điều quan trọng đối với chúng ta với tư cách là những cư dân, những người có thể bị nhốt trong nhà và không thể tham dự những cuộc họp cụ thể này, là có thể hiểu được những gì đang diễn ra trong chính phủ. Đây là những gì họ gọi là chính phủ tốt. Phòng Khiếu nại là một phần của cơ quan quản lý này. Họ là một hội đồng tự trị, và đúng như vậy. Nhưng họ cũng thuộc về thành phố. Khi một cư dân đến và nghe thấy ai đó vào cuộc họp và nói, xin lỗi, thưa ông, phần này của cuộc họp đã kết thúc và chúng tôi không thể nghe thấy ông ngay bây giờ hoặc các quy tắc của chúng tôi không cho phép ông phát biểu vào lúc này, theo tôi, theo ý kiến ​​của tôi, ông đang làm hại tất cả những người nộp thuế trong cộng đồng này. Tất cả những người nộp thuế trong cộng đồng này. Tôi chưa bao giờ tham gia một hội đồng, một ủy ban, bất kể bạn muốn gọi nó là gì, để nói với mọi người, những cư dân, hãy lên tiếng, tôi rất tiếc vì chúng tôi không thể nghe thấy bạn tối nay. Xin lỗi, phần này đã kết thúc. Xin lỗi, quy tắc của chúng tôi. Chúng ta hãy xem các quy tắc của bảng. Hội đồng có quy định cư dân không được đến hội đồng và nói chuyện không? không hề Chúng tôi có thể đình chỉ các quy định bất cứ lúc nào để cho phép cư dân di chuyển. Ngay cả khi chúng ta đi xa hơn phần này của chương trình nghị sự, chúng ta luôn có thể đi thụt lùi. Thưa Tổng thống, đó là chuyện đã xảy ra đêm đó. Sau đó, có chuyên gia tư vấn là ông Chủ tịch lại tiến thêm một bước, cho rằng sở dĩ phải cấp nhiều phương sai như vậy là do HĐND thành phố làm chưa tốt việc cập nhật quy hoạch. Thưa ngài Chủ tịch, đó không phải là lý do. Sự phân vùng đã có hiệu lực. Thưa quý ông, chúng tôi đưa ra một số thay đổi cần được phê duyệt nếu gặp khó khăn. Không khó để xây dựng nhiều đơn vị và xây dựng các tòa nhà cao nhất có thể vì các nhà phát triển sẽ kiếm được nhiều tiền hơn. Đây không phải là một khó khăn. Vì vậy, thành thật mà nói, thưa Tổng thống, tôi nghĩ, ngoài ra, tôi biết Thượng nghị sĩ Longo còn có một nghị quyết khác, nhưng thưa Tổng thống, chúng ta cũng phải xem xét, Trong quá trình thông báo. Theo luật tiểu bang, yêu cầu tối thiểu là cách khu phát triển 300 feet. Đây là yêu cầu tối thiểu. Tôi đã hỏi họ tối nay, trong khi Quốc hội đang cân nhắc. Bạn có thể vượt quá yêu cầu tối thiểu. Có thể thấp hơn luật pháp tiểu bang. Bạn có thể đi xe. Tại sao diễn đàn này không yêu cầu thông báo của nhà phát triển? 400, 500, 600, 700 feet, 1000 feet để đảm bảo hàng xóm biết chuyện gì đang xảy ra thưa Chủ tịch. Họ nói, đó là một khoản chi phí lớn. Chi phí cho cộng đồng này là 300 USD. thông báo Câu hỏi lớn nhất tôi nghe được. Đó là cách mọi việc diễn ra và tôi chắc chắn có những điều cần được thông báo và một khi họ cảm thấy mình đã làm sau lưng thì họ sẽ rời đi, vì vậy nếu bệnh nhân đang dùng loại thuốc mà tôi đã yêu cầu trên diễn đàn này trong vài năm, họ sẽ được thông báo và liệu tôi có thể hoãn vụ việc hay không. Nhưng chúng tôi không thể nói với người dân rằng một tòa nhà năm tầng sẽ được xây bên cạnh nhà của họ. Có một vấn đề. Tôi có một câu hỏi thưa ngài Tổng thống. Tôi nghĩ là tôi đã nhận được bốn hoặc năm cuộc gọi mà người dân không trả lời, không ai trả lời. Giống như Eversource và các dự án khác sẽ được phát sóng trong cộng đồng này, không có gì được gửi đi. Đây là một vấn đề thưa Tổng thống.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Cố vấn Falco.

[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã đề cập trước đó rằng tôi tin rằng các cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân vùng nên được tổ chức tại Alden Hall. Nó nên được tổ chức tại Tòa thị chính. Tôi muốn có được một nghị quyết để tổ chức cuộc họp của Ban Khiếu nại Khu vực ở Alden Hall.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Thành viên Hội đồng O'Connor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi chỉ muốn nêu bật trang web, trích dẫn trang web của thành phố mà tôi nghĩ đó là một phần của vấn đề. Trong hơn một năm rưỡi qua, chúng tôi đã có một số cuộc họp nghiêm túc của Ban Khiếu nại Phân vùng và đưa ra một số quyết định quan trọng, đồng thời tôi đã nhận được một số khiếu nại từ những người dân truy cập trang web của thành phố chúng tôi rằng, vì lý do nào đó, Cuộc họp TOC với Hội đồng Khiếu nại Phân vùng là một trong những cuộc họp duy nhất trên trang web của thành phố không được liệt kê trên lịch thành phố. Tôi không biết liệu đó có phải là sự trùng hợp ngẫu nhiên hay không, nhưng tôi đã nhận được một số phàn nàn về điều này trong những năm gần đây, điều này đã gây ra cảnh báo đỏ và đặt ra một hướng hoàn toàn khác về vấn đề. Thứ hai, họ nói tôi là nhân viên tòa án và tôi nên biết rằng chúng tôi cần ngôn ngữ pháp lý. Tôi chỉ không đồng ý với điều này. Khi tôi ngồi sau hàng rào, tôi không phải là luật sư. Họ bầu chọn tôi để đại diện cho mọi người, cộng đồng và những người quan tâm và mong muốn mọi thứ thay đổi. Tôi sẽ không ngồi đây và mang chuyện này đến hội đồng phân khu, nơi chúng tôi đã gửi thứ gì đó cách đây một năm rưỡi, và họ sẽ ngồi đó hoặc bị đè bẹp bởi kẻ đã bảo tôi nên làm thư ký. Được rồi, vì vậy tối nay tôi kêu gọi bỏ phiếu sửa đổi sắc lệnh của chúng ta để đảm bảo rằng cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân khu không mâu thuẫn với cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford vào tối thứ Ba.

[George Scarpelli]: Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Abogado Scarpelli.

[George Scarpelli]: Thưa ông Chủ tịch, nếu ông có thể vui lòng làm việc này càng sớm càng tốt, tôi biết rằng tôi đã đến muộn vào tuần trước và có một số nhầm lẫn mà Hội đồng có thể chưa họp. Họ nói rằng một số ủy ban không quan tâm đến những gì đã xảy ra trong cuộc họp hội đồng khu vực vì họ không tham dự cuộc họp. Tôi rất biết ơn các đồng nghiệp đã có mặt ở đây nhưng chỉ để công bố rộng rãi, tôi có quan điểm rất mạnh mẽ về vấn đề này. Tôi biết chúng tôi đã nói chuyện về việc phân vùng và xem xét lại việc phân vùng của mình. Tôi cảm ơn hội đồng hiện tại của Lungo vì đã đưa ra vấn đề này vì tôi nghĩ nó rất quan trọng và tôi ủng hộ nó. Ừm, nhưng, ừm, để làm rõ mọi chuyện, anh ấy muốn ở đó giống như những cố vấn khác. Đó là một trong những lý do tại sao tôi ủng hộ điều này. Chà, vào thời điểm đó, tôi cảm thấy rằng khối lượng công việc họ giao cho chúng tôi và khối lượng công việc trên lịch là rất ít, và tôi muốn tham dự toàn bộ cuộc họp và lắng nghe những lo lắng của những người dân đã gọi điện và gửi email cho tôi để chúng tôi có thể đưa ra câu trả lời mà họ cần. Vì vậy, tôi chỉ muốn đăng bài này để đảm bảo rằng mọi người hiểu, đối với ủy viên hội đồng, tôi thực sự cảm thấy tiếc nuối cho toàn bộ hội đồng quản trị đằng sau đường ray này về các vấn đề trong khu vực và những gì đã xảy ra tại cuộc họp vì tất cả đều tan rã nhanh chóng và đây không phải là cách cộng đồng của chúng tôi kinh doanh. Cảm ơn bạn. Cảm ơn Nghị sĩ Scott Pelley. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[David McKillop]: David McKillop, 94 Đường Rockland Tôi chỉ muốn nói về các vấn đề liên quan đến quy hoạch. Tôi đã nói về vấn đề này ở đây trước khi nói về việc phân vùng và chúng ta rất cần có cuộc trò chuyện này để đưa thành phố phát triển vì thực tế đơn giản là chúng ta sẽ tiếp tục xây dựng và sẽ có những dự án mới cũng như những ý tưởng tuyệt vời đến với thành phố. Họ không nên dừng lại vì chúng tôi không biết phải làm gì với các phân vùng. Phân vùng là một hợp đồng. Đây là một thỏa thuận với hàng xóm. Anh ấy nói với cộng đồng rằng đây là hướng đi mà chúng tôi đã cùng nhau quyết định để chiếm lấy thành phố. Vì vậy, như bạn nói, các phương sai được đưa ra là những ngoại lệ đối với quy luật, những tình huống khó khăn. Chúng không khác nhau, chúng ta có thể đặt thứ gì đó vào không gian và khiến nó hoạt động. Đột biến không hoạt động trên này. Vì vậy, thật vô nghĩa khi nói rằng chúng tôi đại diện cho công dân, chúng tôi không làm việc cho chính phủ, chúng tôi đại diện cho công dân và chúng tôi không tham dự các cuộc họp ủy ban kháng nghị. Bạn phải luôn quyết tâm. Chúng ta phải hỗ trợ cư dân trong cộng đồng của mình cho đến khi các vấn đề trong khu vực được giải quyết. Nếu bạn không thể làm điều đó, thì bạn sẽ không làm những gì bạn phải làm. Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn và được Ủy viên Hội đồng Falco biệt phái. Ông Thư ký, được sửa đổi bởi Nghị sĩ Falco. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Ủy viên hội đồng de la Rosa? Không. Cố vấn Falco? Đúng. Cố vấn Nancy? Tên của nghị sĩ Cohen? Đúng. Phó Tổng thống Martins? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Cabillo?

[Richard Caraviello]: Không. Với ba phiếu chống và bốn phiếu ủng hộ, kiến nghị đã được thông qua. 17-729, của Nghị sĩ Kern.

[Fred Dello Russo]: Thế thôi.

[Richard Caraviello]: Bạn nói đúng, Nghị sĩ LaRosa. Thưa ngài Bộ trưởng, buổi đọc đầu tiên sẽ diễn ra vào tối nay. Để thay đổi, chúng tôi có một hội đồng và ngôn ngữ mà chúng tôi sẽ áp dụng. Vì vậy, đây sẽ là lần đọc đầu tiên của bạn. Đúng.

[Michael Marks]: Phó Tổng thống, đồng nghiệp của tôi có thể đảm nhận việc này. Tôi khuyên chúng ta nên gửi một nghị quyết đã được hội đồng phê duyệt cho Luật sư Thành phố để ông ấy có thể xác định vị trí của nó trong bộ luật phân vùng và sau đó gửi lại cho chúng tôi để tranh luận và thảo luận. Không, gửi trực tiếp cho Luật sư Thành phố. Nghị sĩ Layton.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, sở dĩ tôi không ủng hộ văn bản này là vì không có văn bản, ngôn ngữ để thay đổi quy định. Nếu tài liệu được gửi đến Luật sư Thành phố để soạn thảo, tôi sẽ không gặp vấn đề gì khi hỗ trợ nó. Tôi sẽ nói rằng tôi sẽ bỏ phiếu đồng ý cho điều đó.

[Richard Caraviello]: Nếu tôi cũng đến gặp luật sư thành phố, tôi sẽ thay đổi phiếu bầu của mình.

[Adam Knight]: Thưa Ngài Chủ tịch, tờ báo cho biết nếu vấn đề được giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford sẽ thông qua một sắc lệnh của thành phố yêu cầu tất cả các Ban Khiếu nại Phân khu phải họp khi họ mâu thuẫn với các cuộc họp của Hội đồng Thành phố. Điều này nên được bao gồm trong phần nào của pháp lệnh quy hoạch? Khi nào nó sẽ thuộc quyền quản lý của chính phủ?

[Richard Caraviello]: Tôi sẽ làm điều đó. Kiến nghị hủy bỏ cuộc bỏ phiếu, ông Woods. Nó không khóc. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra kiến ​​nghị hủy bỏ cuộc bỏ phiếu. Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đã đưa ra đề nghị xem xét lại. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Bất cứ ai đồng ý. Ông thư ký, vui lòng gọi lại.

[Adam Knight]: Ôn tập.

[Richard Caraviello]: Sau khi xem xét tài liệu sẽ được nộp cho luật sư thành phố. Phát triển ngôn ngữ thủ công. Đúng. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Đúng. Nghị sĩ Layton. Đúng. Cố vấn Cohen. Đúng. Phó Tổng thống Rogers. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Caraviero.

[Richard Caraviello]: Đúng. Bảy có và không không. Chuyển động đã được thông qua. 17-729, do Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đệ trình, đề cập đến việc liệu Hội đồng Thành phố Medford có nhận được bản đồ tỷ lệ được sử dụng để xác định các địa chỉ cần được thông báo tại cuộc họp của Ủy ban Kháng cáo Phân vùng về việc phát triển Medford Street Broadway hay không. Cố vấn Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Một người dân sống trong khu vực hỏi tôi nhưng họ không cho tôi biết bản đồ tỷ lệ. Tôi tin rằng nó có sẵn tại Tòa thị chính. Tôi tự hỏi liệu tất cả các bạn có thể nhận được một bản sao của gói hàng vào thứ Sáu tới không. Tôi thực sự chỉ muốn xem ai không được thông báo về dự án, đồng thời cũng có danh sách các khu vực lân cận mà chúng tôi đã phê duyệt và các khu vực lân cận đã được thông báo. Tôi chỉ muốn biết nó là gì Có bao nhiêu người biết đến một dự án tầm cỡ này bởi vì nó đã tái diễn trong một năm rưỡi, hai năm qua, và những người hàng xóm rất khó chịu vì không được cảnh báo và họ sống bên kia đường hoặc rất, rất gần dự án. Vì vậy, tôi thực sự muốn nhìn vào bản đồ, nhìn vào danh sách những người bên dưới đã được thông báo và thực sự biết chúng tôi đã sai ở đâu. Tôi biết chúng ta có một giải pháp khác để thông báo cho nhiều người hơn. Tôi nghĩ rõ ràng chúng ta có thể bỏ phiếu tối nay, nhưng cũng hãy nhìn về phía trước và xem liệu chúng ta có cần bán kính lớn hơn 300 feet hay không. Vì đây là một sự việc nghiêm trọng trong cộng đồng này nên càng nhiều người có thể báo cáo thì càng tốt. Nếu đây là một con tem thì đáng để người dân có cơ hội tìm hiểu.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lococo, Ủy viên Hội đồng Falco đã biệt phái. Mọi người đều đồng ý?

[Breanna Lungo-Koehn]: Cuộc gọi điểm danh.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Bộ trưởng, một cuộc bỏ phiếu điểm danh đã được yêu cầu.

[Clerk]: Và. Và. Và.

[Richard Caraviello]: Đúng. 70 Chuyển chuyển động tích cực và tiêu cực.

[Breanna Lungo-Koehn]: Dừng các quy tắc.

[Richard Caraviello]: Nếu điều này xảy ra, Hội đồng thành phố khuyên nên đình chỉ việc thực hiện các quy định này. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Bất cứ ai đồng ý. Chuyển động đã được thông qua.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caravello. Rất nhiều. khuyên nhủ. Nếu chúng tôi có thể cho phép điều này, như chúng tôi đã nói tại Khu vực khiếu nại vào thứ Ba tuần trước, thì có 10 hoặc 11 người chưa có cơ hội để lên tiếng. lo lắng hay yo. Có một số người ở đây vào ban đêm muốn phát biểu và bày tỏ mối quan ngại của họ và tôi nghĩ với tư cách là một tổ chức công, chúng ta cần cho họ cơ hội này và tôi hy vọng rằng mối quan tâm của họ sẽ được chuyển đến những người đưa ra quyết định và tôi nghĩ điều này là phù hợp. Kidk, tôi sẽ là cư dân của cư dân sẽ được thảo luận về các khả năng.

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[SPEAKER_00]: Gillian Chernobyl, 12 Đại lộ Sharpley. Tôi chỉ muốn nói điều này vì tôi đã tham dự cuộc họp ủy ban kháng cáo vào tuần trước và được thông báo rằng tôi không thể phát biểu tại cuộc họp đó. Tôi đến sở xây dựng tìm bản đồ tỷ lệ thì thấy nhà tôi cách khu phát triển khoảng 42 mét, thấp hơn nhiều so với bán kính 90 mét. Vì vậy, tôi chỉ muốn làm rõ lý do tại sao chúng tôi không được cảnh báo mặc dù chúng tôi ở trong bán kính 300 feet. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[SPEAKER_24]: Trân trọng, Pamela Cerullo, 5 Đại lộ Sharpley. Tôi muốn cảm ơn Hội đồng một lần nữa vì đã cho chúng tôi cơ hội được phát biểu. Một lần nữa, tôi phải đồng ý với Jillian, tôi thực sự bị loại khỏi dự án nhiều hơn cô ấy. Họ chưa bao giờ cảnh báo chúng tôi. Điều duy nhất tôi biết về cuộc họp ở Somerville là vì ông Zamuto đang phát tờ rơi. Anh ấy đã đưa nó cho cá nhân tôi. Tôi rất vui vì ít nhất có mặt ở đó. Một lần nữa, vì cuộc họp hội đồng thành phố diễn ra cùng thời điểm nên tôi và chồng chạy từ cuộc họp Somerville đến cuộc họp hội đồng thành phố ở đây thì nghe được chuyện đang diễn ra. Nhưng vào lúc này, Tôi không thể nói bất cứ điều gì cho đến khi cuộc họp kết thúc. Cảm ơn Chúa, chúng tôi đã có một số cố vấn lắng nghe tôi và khiến tôi nghĩ rằng tôi phải làm điều gì đó vì tôi muốn trở thành một phần của sự phát triển của khu vực. Điều tôi muốn là một tòa nhà thấp hơn. Đây là mối quan tâm lớn nhất của chúng tôi. Chúng tôi sẽ đề cập đến một số điều đó sau nếu có cơ hội. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[SPEAKER_01]: Margaret Chernobyl Chappelle. Con gái Jillian của tôi đã nói điều đó trước đây và tôi đồng ý rằng chúng tôi nhỏ hơn, chúng tôi cao khoảng 30 mét, 43 mét và chúng tôi không có cảnh báo nào. Khi cuộc họp được tổ chức ở Somerville, chỉ có một người hàng xóm phát hiện ra cuộc họp. Khi tôi đến vào tuần trước, tôi cảm thấy rất bực bội và cảm thấy rằng chúng tôi, với tư cách là công dân của Medford, không có ai hỗ trợ mình. Tôi cảm thấy thực sự bị bỏ rơi. Có, tôi đi làm hàng ngày và đóng thuế. Tuy nhiên, tôi không cảm thấy rằng hội đồng quản trị sẵn sàng giúp đỡ chúng tôi, cũng như không có ai ra tay giúp đỡ chúng tôi. Vì vậy, tôi rất vui khi biết rằng ngày nay mọi người hiểu được cảm giác của chúng tôi. Chúng tôi muốn nói với bạn rằng đó đặc biệt là chiều cao. Một số trong số họ đang ở gần chúng tôi. Chúng tôi chỉ muốn trở thành một phần của những gì đang diễn ra trong cộng đồng của chúng tôi. Nhưng tôi đánh giá cao việc bạn giải quyết những vấn đề này.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Một số ủy ban đã tham dự cuộc họp tuần trước.

[SPEAKER_01]: Có, nhưng họ cứ đi thôi. Tiếng nói của chúng tôi không được nghe thấy trong khu vực. Họ không để ai nói chuyện. Tôi chỉ cảm thấy rằng chúng tôi không được đại diện.

[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Bất cứ ai đồng ý. Chuyển động đã được thông qua. 17 7 3 0 Hội đồng Kern đề xuất quyết định Thị trưởng Gửi yêu cầu bằng văn bản tới Hội đồng Khiếu nại Phân vùng để cho phép cư dân phát biểu, đặt câu hỏi và bày tỏ mối quan ngại tại cuộc họp tiếp theo và tất cả các cuộc họp tiếp theo. Cố vấn Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi chỉ nghĩ sẽ thật tuyệt nếu thị trưởng bước ra và gần như nói công khai rằng những gì xảy ra tuần trước không phải… Đây không phải là cách chúng tôi muốn thành phố này vận hành. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng các hội đồng và ủy ban của chúng tôi lắng nghe người dân, cho họ thời gian và cơ hội để bày tỏ mối quan ngại của mình, bày tỏ sự phản đối nếu họ phản đối và bày tỏ sự tán thành đối với một số dự án đang được đưa đến thành phố này. Tôi đang xin phép Ban Khiếu nại Khu vực Người dân sẽ phát biểu tại cuộc họp tiếp theo mà tôi tin rằng sẽ diễn ra vào đầu tháng 11. Hôm thứ Ba có bốn năm ủy viên hội đồng và tôi gần như van xin, cả ủng hộ và phản đối dự án, tôi chỉ yêu cầu người dân lên tiếng. Tôi nghĩ đó là quyền của một người, như người phụ nữ vừa nói, một người nộp thuế, được sống ở thành phố này và là người nộp thuế. Ngoài các hoạt động, bạn cũng có quyền bày tỏ mối quan tâm của mình. Tôi có thể nói chuyện trong hai phút, liệt kê một loạt câu hỏi và sau đó chuyển nó cho chín người khác muốn nói về dự án. Bạn biết đấy, tôi hiểu người dân không muốn trễ họp nhưng đó là quyền mà người dân nên có nên tôi xin thị trưởng bày tỏ quan ngại và không ủng hộ hay phản đối dự án, dù độ cao của dự án không ảnh hưởng đến khu vực. tôi chỉ mong bạn ủng hộ tôi Cho phép cư dân của chúng tôi lên tiếng khi cần thiết. Vì vậy tôi muốn thông qua nghị quyết này bằng hình thức bỏ phiếu điểm danh.

[Joe Viglione]: Ghi lại tên và địa chỉ. Joe Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Tôi nghĩ tất cả những cuộc họp này nên được ghi lại. Mọi người đều nên như vậy. Chúng tôi ở Alden Chambers và bạn có hệ thống truyền hình. Tại sao không có ghi thời gian thực trên TV? Bởi vì khi tôi phát trực tiếp trên Facebook, nó diễn ra trực tiếp và mọi người, người dân, có thể xem và đến bày tỏ ý kiến ​​của mình. Chắc chắn là Breanna Lungo-Koehn hoàn toàn đúng. Các ủy viên hội đồng yêu cầu thị trưởng bình luận về điều này. Tôi nghĩ mọi cuộc họp giữa ban nghĩa trang, ủy ban năng lượng xanh, phòng 207 và hội đồng thành phố, Tất cả điều này cần phải được thực hiện vì mục đích minh bạch.

[Michael Marks]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn và được Ủy viên Hội đồng Falco tán thành. Mọi người có đồng ý không? Phản đối? vâng họ có nó. Chuyển động đã được thông qua. Hồ sơ 17-731 do Nghị sĩ Lungo-Koehn đệ trình. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford sẽ ngay lập tức thực hiện sắc lệnh yêu cầu tất cả chủ sở hữu tài sản trong bán kính 300 foot. Yêu cầu những khác biệt được đề xuất, nhận thông báo về những yêu cầu đó và nhận ngày giờ điều trần. Ngoài ra còn có quyết định rằng thông báo này sẽ được gửi qua thư và các cuộc gọi điện thoại tự động. Cố vấn Lokul.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Phó Tổng thống Marx và Chủ tịch Caraviello. Đây là lần cuối cùng của tôi, xin lỗi, tôi chỉ có một số việc phải làm tối nay, nhưng tuần trước tôi đã nhận được báo giá cho 300 feet mà tôi đã thực hiện vào ngày 16 tháng 8 năm 2016. Nghị quyết yêu cầu hội đồng thực hiện một sắc lệnh yêu cầu tất cả các chủ sở hữu tài sản trong phạm vi 300 feet kể từ khi có yêu cầu thay đổi được đề xuất phải nhận được thông báo về yêu cầu và được ấn định ngày điều trần. Ngoài ra, Ủy ban đã quyết định rằng thông báo phải được gửi bằng thư thông thường và các cuộc gọi điện thoại tự động và phải được gửi bởi Ban Thư ký của Phòng Phúc thẩm. Đó là ngày 16 tháng 8 năm 2016, cách đây khoảng một năm ba tháng. Vào thời điểm đó, khoảng chín hoặc mười cư dân đã thảo luận về vấn đề này. Theo như tôi nhớ thì mọi người đều ủng hộ. Điều đã thay đổi là thành phố yêu cầu một dự án và một sắc lệnh. Ủy ban Khiếu nại đã sửa đổi các quy tắc, quy định và quy định. Nó đã được gửi đến Tiểu ban Quy hoạch và Pháp lệnh vào thời điểm đó thay vì được thực hiện và tôi cảm ơn Bộ trưởng vì những gì ông đã làm cho tôi. Tôi đã thực hiện một số nghiên cứu và phát hiện ra rằng vấn đề này đã được thảo luận tại một cuộc họp quy hoạch mà tôi không thể tham dự và giao việc đó cho ủy ban. Đó là một năm ba tháng trước và anh ấy vẫn ở trong ủy ban. Vì thế tối nay tôi lại yêu cầu bạn không tham gia ủy ban. Điều tôi muốn hỏi là, dù là 300 feet, 400 feet hay 500 feet, mọi người trong bán kính đó sẽ nhận được thông tin về những cuộc họp này. Nó sẽ làm sáng tỏ rất nhiều sự nhầm lẫn và ngăn chặn việc lặp lại những gì đã xảy ra vào tuần trước. Bởi vì nó xảy ra mọi lúc. Thật sai lầm khi những người sống đối diện với dự án đề xuất không được thông báo. Vì vậy tôi yêu cầu họ thay đổi các quy tắc và thay đổi chúng ngay lập tức. Tôi không biết các luật sư của chúng tôi sẽ mất bao lâu để soạn thảo một sắc lệnh, nhưng tôi xin hỏi, nếu đó là điều chúng tôi muốn làm, hãy gửi cho các luật sư để đưa ra nghị quyết này và nghị quyết của chúng tôi trước đó, đưa tất cả vào sắc lệnh này, và việc này sẽ xong. Tôi chỉ không muốn mang chuyện này tới ủy ban.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Vì vậy, ủy viên hội đồng, thượng nghị sĩ, để thư ký nói đúng ngôn ngữ, vui lòng gửi cái này cho luật sư thành phố để nói đúng ngôn ngữ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vâng, các đơn đặt hàng phải được đặt trong vòng 30 ngày để chúng tôi có thể cung cấp cho bạn bài đọc đầu tiên vào cuối tháng 11.

[Adam Knight]: cảm ơn bạn Con dao của Thượng nghị sĩ. Ồ, vâng, thưa Tổng thống. Tôi vừa xem các ghi chú của mình liên quan đến tiểu ban quy hoạch, một tài liệu được giữ trong ủy ban do các vấn đề pháp lý và được gửi cho luật sư thành phố vào thời điểm đó. Vâng, câu hỏi pháp lý là: Luật tiểu bang có chi phối các yêu cầu thông báo không? Đề xuất có vượt quá sự kiểm soát của địa phương hay đó là hướng dẫn tối thiểu mà chúng tôi có thể áp dụng? Đây là câu hỏi họ hỏi luật sư. Được rồi, hai, sáu, mười bảy.

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, chúng tôi đã nhận được phản hồi chưa?

[Adam Knight]: Tôi không nghĩ vậy.

[Richard Caraviello]: Xuất sắc. Chà, theo đề nghị hiện tại của hội đồng địa phương yêu cầu chúng tôi gửi nó cho luật sư thành phố để lấy ý kiến, tôi tin rằng chúng tôi ủng hộ một số ngôn ngữ và lời khuyên của bạn. và trả lời trong vòng 30 ngày. Được hỗ trợ bởi Phó Tổng thống Marx.

[Michael Marks]: Tôi hết lòng ủng hộ điều này. Tôi chỉ muốn hỏi, khi chúng ta gửi thư, tôi tin rằng tất cả thư nên được gửi bằng thư bảo đảm và thư thông thường. Thưa ngài Tổng thống, để chúng tôi có thể đảm bảo rằng người dân ít nhất cũng có được một phần. tôi muốn xem Thông báo được phổ biến rộng rãi hơn. Tôi biết, 300 feet là điểm bắt đầu, nhưng tôi nghĩ khi lấy lại ngôn ngữ, chúng ta có thể nói về vấn đề này chi tiết hơn, nhưng tôi muốn thấy phạm vi lớn hơn về mặt thông báo.

[SPEAKER_13]: Rất nhiều. Thưa ông cố vấn. Vâng, tôi hiểu thưa Chủ tịch, tôi tin rằng sẽ chỉ trao cho chính chủ, nếu có người thuê thì ở địa phương, họ sẽ không có ý kiến ​​gì trước đó. Anh ấy không có nhà, không tán thành những người sẽ sống ở nhà và ở trọ.

[Richard Caraviello]: Vì vậy, tôi muốn thấy sự thay đổi này. Nghị sĩ Falco bày tỏ sự ủng hộ. Thưa ngài Bí thư, xin vui lòng bỏ phiếu theo tên.

[Clerk]: Cố vấn Falco? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Thượng nghị sĩ Kerr? Đúng. Phó chủ tịch Monk? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Caravillo?

[Richard Caraviello]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Đề nghị hủy giấy tờ trong tay Thư ký. Tôi nghĩ Nghị sĩ Monk đã nói với chúng ta vài điều ở đây vào tuần trước. Đề nghị trả lại văn bản này cho Bí thư, Ngài Chủ tịch nước. Được hỗ trợ bởi Nghị sĩ Dello Russo. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Theo sáng kiến ​​của Phó Chủ tịch Meaux, người ta đã quyết định sửa chữa đèn đường ở góc đường Winchester và Harvard. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Hệ thống chiếu sáng công cộng này đã không được sử dụng trong một thời gian và tôi yêu cầu Thành phố cử ngay một nhà cung cấp mới để xử lý tất cả hệ thống chiếu sáng công cộng trong cộng đồng. và lợi ích an toàn công cộng.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Bởi Phó Chủ tịch Meaux, Đã giải quyết Phần này, Quá khứ, Đã giải quyết Quá khứ Nội dung có hình nón màu cam, Bài viết có hình nón màu cam, Tệp đính kèm, Tôi không thể đọc được văn bản của bạn, Phó Chủ tịch.

[Michael Marks]: Vì lợi ích an toàn công cộng, DPW và Cục Điện lực đã quyết định xem xét một cột tấn công có gai màu cam gây nguy hiểm giao thông và đổ bên ngoài LaCasha Bakery. Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Chà, điều đó cũng có nghĩa là họ đã ra trường được 8 năm. Uh, đề nghị của hội đồng quản trị này được ông Chủ tịch tán thành, nếu bạn là phó chủ tịch hội đồng quản trị, ừ, vị trí cụ thể này đã bị loại bỏ, ừ, theo tôi hiểu, nó sẽ hủy hoại tôi. Thành phố dựng một hình nón màu cam và đặt nó dưới chân cột. Điều này đã xảy ra được một thời gian. Khi có người ra khỏi tiệm bánh, hãy cẩn thận bắt họ, ừ, Khay pizza. Thật khó để nhìn thấy hình nón lửa này và đó là một chuyến đi thực sự với những nguy cơ té ngã. Vì lợi ích an toàn công cộng, tôi sẽ ngay lập tức yêu cầu thành phố đẩy mạnh và khắc phục vấn đề này. Thưa ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Thưa ông Phó Tổng thống, xin cảm ơn Phó Tổng thống Mark vì đề nghị kiểm phiếu lại, do Nghị sĩ Dello Russo tán thành. Tất cả những người ủng hộ kiến ​​nghị đều vượt qua số điểm do Phó Tổng thống đưa ra. Vì lợi ích an toàn công cộng, chúng tôi đã quyết định tiến hành đánh giá vỉa hè gần Little Bakery trên Main Street. Phó chủ tịch Max.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Này, Tôi nghĩ tất cả mọi người phía sau hàng rào đều đã vượt qua vỉa hè đó vào một lúc nào đó. Trước nhà có một cái cây có lẽ đã 300 năm tuổi, vỉa hè thực ra là một góc 90 độ vì rễ cây. Tôi không muốn bất cứ điều gì xảy ra với cái cây đó bởi vì Đó là một cây cổ thụ uy nghiêm, nhưng tôi nghĩ thưa ngài Chủ tịch, việc chúng ta nên làm là dỡ bỏ các tấm ván và đặt sứ mệnh để người dân có thể đi trên đó và xe đẩy có thể đi qua.

[Richard Caraviello]: Chà, vì lợi ích an toàn công cộng, đề nghị này được đưa ra bởi Phó Tổng thống Mark II và Nghị sĩ Dolo Russo, và tất cả những người ủng hộ đề nghị này thường được gọi là Phó Tổng thống Marks. Anh quyết định chặt cây ở cả hai con đường. Phó Tổng thống Marcos.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Có thể bạn biết hoặc không, tôi không cao lắm, nhưng khi đi xuống Phố Bow, đầu bạn đập vào cành cây ở Phố Bow. Những cành đó thấp quá. Thưa ngài Chủ tịch nước, cần phải chặt bớt cành cây để người dân có thể đi lại an toàn trên đường phố. Rồi tôi sẽ hỏi cái cây trên phố Bow Thưa ngài Chủ tịch, giảm lợi ích an toàn công cộng.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Meaux và được Nghị viên Dello Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Phó Chủ tịch Meaux hỏi liệu Ủy ban Giao thông Vận tải có xem xét lại quyết định gắn biển cấm đỗ xe từ đây đến góc Phố Thứ Ba và Đại lộ Middlesex hay không. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Phố Thứ Ba và Đại lộ Middlesex là giao lộ khó khăn với ô tô rẽ trái hoặc phải vào Đại lộ Middlesex và ô tô đậu ở bên phải giao lộ. Đây thực sự là mối lo ngại không chỉ đối với ô tô mà còn đối với người đi bộ qua ngã tư đặc biệt này. Vì vậy, vì lợi ích an toàn công cộng, tôi yêu cầu cả hai bên Đường số 3 tại Đại lộ Middlesex không đỗ xe ở góc đường ở đây và cắm biển báo.

[Richard Caraviello]: Được thúc đẩy bởi Phó Tổng thống Marx và được Quốc hội Dello Russo ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Phó Chủ tịch Meaux đề nghị liệu DPW của thành phố có giải quyết được câu hỏi tại sao Phố Chính xung quanh Phố Medford và Đại lộ Higgins không được cày xới hay không. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Theo những gì chúng tôi biết, thành phố Medford đang quét dọn các đường phố chính của chúng ta, và khu vực cụ thể này của Phố Medford và Phố Chính, gần Đại lộ Higgins, đã không được quét dọn trong một thời gian hoặc thường xuyên như lẽ ra phải như vậy. Thưa Tổng thống, tôi sẽ yêu cầu DPW đảm bảo rằng khu vực này của thành phố được đưa vào danh sách quét đường và được thực hiện chính xác.

[Richard Caraviello]: Được thúc đẩy bởi Phó Tổng thống Marx và được Quốc hội Dello Russo ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Phó Tổng thống Marx đã yêu cầu quyết định sửa chữa các tín hiệu dành cho người đi bộ qua đường ở phía đông Fellsway tại Đường số 4 vì lợi ích an toàn công cộng. Phó Tổng thống Marx.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Khi bạn đang ở phía tây của Fellsway và muốn băng qua đường cạnh Stop and Shop, sẽ có đèn giao thông dành cho người đi bộ. Như chúng ta đều biết, hai làn đường của Fellsway phải được vượt qua. Điều này sẽ giúp bạn vượt qua nó. Vấn đề duy nhất là quay trở lại, không có đèn giao thông dành cho người đi bộ. Vì vậy, bạn không thể quay trở lại, đại loại vậy. Rất khó để quay lại. Đó là lý do tại sao tôi hỏi ông, thưa Chủ tịch, Biển báo dành cho người đi bộ ở phía đông của Đường số 4 đã được sửa chữa vì lợi ích an toàn công cộng.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Meaux và được Nghị viên Dello Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Phó Chủ tịch Mox đề nghị vì lợi ích an toàn công cộng, ủy ban giao thông nên xem xét cách giảm thiểu giao thông tại ngã tư Đại lộ College từ Phố Summer đến Phố George. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Nếu có ai biết thì đó là đường hai chiều và bạn hầu như không thể lái xe trên đó cả hai chiều. Nó tạo ra rất nhiều sự hỗn loạn và tắc nghẽn trong những giờ cao điểm nhất định và là tình huống rất nguy hiểm cho những người sống ở Summer College và George Street, ông John nói. Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu Ủy ban Giao thông vận tải xem xét một đoạn đường College Ave từ Phố Summer đến Phố George. Thưa Tổng thống, hãy tìm cách cải thiện sự an toàn của người đi bộ và người dân trong khu vực, đồng thời xem xét khả năng đảm bảo rằng ô tô không sử dụng chúng làm tín hiệu rõ ràng, có lẽ chỉ dành riêng cho người dân. Tôi không chắc lắm nhưng thưa Chủ tịch, Ủy ban Giao thông Vận tải cần xem xét lại tình hình.

[Richard Caraviello]: Được thúc đẩy bởi Phó Tổng thống Marx và được Quốc hội Dello Russo ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Đề nghị của Phó Tổng thống Meaux đã được chấp thuận. Người ta quyết định rằng vỉa hè trên Đường 103 nên được sửa đổi vì lợi ích an toàn công cộng. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, tôi chỉ muốn DPW đi trên vỉa hè. Đây thực sự là một vấn đề vấp ngã và nguy hiểm cần được sửa chữa và thay thế vì lợi ích an toàn công cộng.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Theo đề nghị của Phó Tổng thống Meaux và được Nghị viên Dello Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Dựa trên khuyến nghị của Phó Chủ tịch Marks, chúng tôi đã quyết định giảm thêm việc kiểm soát giao thông do các phương tiện không dừng ở góc Phố Thứ Hai và Đại lộ Middlesex. Phó Tổng thống Max?

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, có đèn giao thông ở góc đường số 2 và đại lộ Middlesex. Tôi nghe nói một số người dân muốn băng qua đường khi đèn giao thông chuyển sang màu đỏ. Tuy nhiên, xe từ Middlesex, đặc biệt là từ nơi Wendy's ở, xe từ Middlesex tại Wellington Circle không dừng lại. Họ đang thổi trong ánh sáng. Đó là bài hát của người chết từ BJ, nhưng vẫn còn thời gian để nhìn thấy đèn đỏ. Vì vậy, tôi yêu cầu tăng cường lực lượng cảnh sát ở khu vực này. Thưa ngài Chủ tịch, để người lái xe biết dừng lại khi đèn giao thông chuyển sang màu đỏ.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Mark, Ủy viên Hội đồng Dello Russo đã tán thành đề nghị này. Bất cứ ai đồng ý. Đúng. Chuyển động đã được thông qua. Phó Tổng thống Marks đề nghị thành phố nộp báo cáo về tình trạng đường ray trên Đại lộ Middlesex. Phó Tổng thống Marcos.

[Michael Marks]: Có một đoàn tàu chạy trên Đại lộ Middlesex đã mất tích trong nhiều năm. Một người dân hỏi liệu có thể làm được điều gì đó không. Tôi biết đây là quốc lộ. Nhưng tôi yêu cầu họ gửi tài liệu này cho phái đoàn tiểu bang để xem liệu chúng ta có thể dỡ bỏ đường sắt không, thưa Tổng thống, và lát đường như thực tế.

[Richard Caraviello]: Đề nghị do Phó Tổng thống Marx đề xuất đã được Nghị sĩ Dello Russo ủng hộ. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Đóng góp của Phó Chủ tịch Brand. Anh quyết định thảo luận về tòa nhà trên phố Morrison, Mangles Taft và Gulch với Gil. Phó chủ tịch Max.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi xin lỗi. Tuần trước đã giải quyết được rất nhiều vấn đề mà tuần trước chưa được giải quyết. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi không muốn đưa tất cả những điều đó vào chương trình nghị sự, nhưng đó cũng là tuần trước. Vâng, tôi đã nhận được một email từ một người dân rất quan tâm. Đó là, CRL, một công ty tư nhân làm ăn với thành phố, đã liên hệ với anh và hỏi liệu họ có thể hẹn gặp anh vào tầng hầm và ngôi nhà của anh để chụp ảnh một số công việc đang được thực hiện tại đường Taft và Gilder hay không. Công việc tương tự đã được thực hiện với Morrison và Mangels và vẫn đang tiếp tục. Tôi đã liên hệ với kỹ thuật ngày hôm nay. Tôi đã nói chuyện với Penny. Điều này rất hữu ích. Anh ấy gửi cho tôi những lá thư về việc công trình được chuyển đến những ngôi nhà ở Phố Morrison Mangers, Tufts và Gilder. Tôi cũng nhận được thư từ kỹ sư thành phố Cassandra Kudalite. Nếu ông có thể đọc nó, thưa Tổng thống, vì tôi nghĩ nó gần như Những gì chúng tôi đã trải nghiệm và lưu ý đối với một số hội đồng quy hoạch và các dự án khác đang diễn ra trong thành phố. Điều quan trọng là người dân phải hiểu điều gì đang xảy ra vì theo bức thư, nếu người dân không cho phép công ty xây dựng cụ thể này, vào nhà của họ, vì vậy bức thư nói rằng trong khi việc đóng búa và xây dựng đang diễn ra gần đó, họ sẽ không còn cách nào khác để thực hiện hành động pháp lý, điều mà tôi không nghĩ là hợp pháp. Nhưng nếu ông có thể đọc được lời cảnh báo này, tôi nghĩ nó quan trọng, thưa Tổng thống. Nó ghi: Dự án phá vỡ lưu vực sông Bắc Medford. Kính gửi cư dân của Slash, City Contract và CRL, Kết hợp các dự án thoát nước lớn đến khu vực của bạn. Trong quá trình thực hiện dự án, CRL Incorporated sẽ đào Đường Morrison, Phố Mangle, Phố Taft và Phố Guild để lắp đặt hệ thống cống rãnh và bể hứng nước. Vui lòng xem bản đồ đính kèm để biết chính xác các hạn chế làm việc. Hệ thống thoát nước hiện tại đấu nối vào hệ thống thoát nước sẽ được ngắt kết nối và đấu nối với hệ thống thoát nước mới. Dự án này là một phần trong nỗ lực của thành phố nhằm loại bỏ sự xâm nhập của INI trong hệ thống thoát nước, điều mà tôi đã nói đến hàng trăm năm nay. Việc xây dựng dự kiến ​​sẽ bắt đầu vào đầu tháng 9 và sẽ hoàn thành sau khoảng 4 tháng. Dự án yêu cầu phải di chuyển đá khỏi địa điểm. Trước khi bắt đầu di chuyển đá và xây dựng, nhà thầu phải kiểm tra các ngôi nhà trong khu vực để ghi lại tình trạng hiện tại. Xem trang ba để biết thêm chi tiết. Chúng tôi sẽ đưa ra nhiều thông báo hơn vào một ngày sau đó khi chúng tôi tiến gần hơn đến quá trình bắt đầu quá trình xây dựng. Trong quá trình xây dựng, các biển báo sẽ được dán trên các đường phố bị ảnh hưởng hạn chế đỗ xe trên đường. Các nhân viên chi tiết cũng sẽ có mặt tại chỗ để hỗ trợ quản lý giao thông. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào, vui lòng gọi cho Penny ở Văn phòng Kỹ thuật theo số 781-475-5979. Thưa ngài Tổng thống, điều tôi cũng muốn đọc là lá thư này đã được gửi đến Hạ viện. Nó không được chứng nhận. Bức thư cuối cùng đã được xác thực. Tôi muốn đọc một phần của bức thư này Nó cũng nói rằng hãy nhớ rằng nếu bạn chọn không cho phép CRL và Corp kiểm tra bên trong và bên ngoài ngôi nhà cũng như tài sản của bạn và quay video, bạn sẽ từ bỏ quyền đưa ra bất kỳ yêu cầu bồi thường nào trong tương lai về thiệt hại liên quan đến dự án đối với ngôi nhà và tài sản của bạn. Trước hết, thưa Tổng thống, tôi không nghĩ việc này hợp pháp. Thứ hai, nếu người dân không được thông báo, vì bất cứ lý do gì, chúng ta chỉ gặp một cơn bão lớn làm đổ cây cối và đường dây điện. Thật dễ dàng để dán một mảnh giấy như thế này lên cửa nhà bạn. Họ nói với tôi rằng họ dán chúng vào cửa để có thể dễ dàng thổi bay khi có bão. Đó là lý do tại sao tôi hỏi ngài, thưa Tổng thống, rằng chúng ta (ông nói) Chỉ những ngôi nhà trong phạm vi 200 feet của dự án mới được kiểm tra. Vì vậy, nếu bạn sống cách xa 70 feet, họ sẽ không đến và kiểm tra tầng hầm hoặc nền móng xung quanh xem có bị hư hại không. Vậy khoảng cách chỉ có 200 mét. Nhưng thưa ngài Tổng thống, tôi xin yêu cầu chính quyền thành phố thông báo, Khôi phục 911, ngoại trừ việc cử đại diện thành phố đến. Chỉ có bốn đường phố. Thưa ngài Tổng thống, hãy gõ cửa từng nhà và cho mọi người biết chuyện gì đang xảy ra ở khu vực lân cận. Theo những gì tôi hiểu, số điện thoại của CRL là, nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào, CRL cho biết bạn có thể gọi cho chúng tôi theo số 391-3800. Một người dân đã gọi điện và không có thư thoại để để lại tin nhắn. Chỉ là reng, reng, reng thôi. Vì vậy, khi dự án này bắt đầu, chúng tôi thực sự cần một người quản lý xây dựng đại diện cho thành phố. Đặc biệt là khi chúng bắt đầu va vào các gờ đá, như tất cả chúng ta đều biết chúng đã làm khi nổ tung trên phố Winthrop, nó tạo ra một nền móng lung lay. Thưa ngài Tổng thống, mọi người sẽ lo lắng. Mọi người trong cộng đồng này nên được cảnh báo và sẽ tốt hơn nếu có ai đó đến và quay phim họ để bảo vệ ngôi nhà của họ. Tôi không nghĩ bây giờ chúng ta đang làm đủ. Một lần nữa, hãy cho cộng đồng biết về dự án quan trọng này. Thưa Chủ tịch, tôi đề nghị và đề nghị cử một quan chức xây dựng từ sở kỹ thuật của thành phố ra ngoài đường, gõ cửa từng nhà, gọi ngược lại 911 đến cộng đồng cụ thể đó và tìm hiểu xem chuyện gì đang xảy ra với một cái tên và số điện thoại, thưa Chủ tịch, để tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra với dự án rất quan trọng này. Vâng, tôi ủng hộ dự án này. Như tôi đã nói trong nhiều năm, chúng ta có nhiều lưu vực sông được kết nối trái phép với hệ thống thoát nước. Mỗi khi trời mưa, nước lại chảy ra ngoài và đổ ra đảo Deer dưới dạng nước thải thô. Những người nộp thuế trong cộng đồng này chi hàng triệu đô la mỗi năm để xử lý nước mưa từ các lưu vực được đấu nối trái phép vào hệ thống thoát nước. Điều này sẽ giải quyết vấn đề trong khu vực cụ thể đó. Vì vậy, tôi đánh giá cao sự tiến bộ của thành phố trong vấn đề này, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng người dân sẽ bảo vệ ông Tổng thống khỏi mọi thiệt hại hoặc thiệt hại về tài sản. Thưa ngài Tổng thống.

[George Scarpelli]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống. Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn đồng nghiệp của tôi đã đề cập đến điều này. Nếu bạn không phiền, chúng ta có thể đổi thành có lẽ, ừm, tôi nghĩ đây là một chủ đề thực sự quan trọng, đặc biệt khi bạn đang nói về, ừ, máy khoan và thậm chí tệ hơn, Có lẽ chúng ta nên gọi cho kỹ sư thành phố và không chỉ đến từng nhà mà còn tổ chức một cuộc họp cộng đồng ở khu vực này tại địa điểm này. Vì vậy, chúng tôi có thể trả lời tất cả các câu hỏi. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ hỏi tất cả cư dân cùng một câu hỏi. Nếu các đồng nghiệp của tôi không ngại bổ sung thêm điều này, tôi sẽ rất biết ơn.

[Michael Marks]: Thưa Tổng thống Meaux, tôi nghĩ đó là lời khuyên tốt. Bức thư tôi nhận được (và một số từ thành phố) nói rằng dự án tiện ích ở khu vực của bạn sẽ bắt đầu vào thứ Năm, ngày 2 tháng 11, hai ngày sau đó. Một người khác nói rằng tôi sẽ thực hiện một dự án thoát nước công cộng bắt đầu từ tuần 13 tháng 11. Tôi nghĩ có một cái khác. À, quay video, ngày 2 và 3 tháng 11. Ngày thứ sáu và thứ mười là ngày 2, 3, 6 và 10 tháng 11. Cư dân Taft và Guild sẽ được thông báo lúc 7 giờ sáng. 11 giờ sáng Vì vậy, bây giờ điều này đang đi đúng hướng. Tôi không ngại có những buổi điều trần, những buổi điều trần công khai, những cuộc họp, v.v., nhưng cần phải có ai đó ở bên. Ngoài ra, thưa Chủ tịch, tôi đã nhận được khiếu nại từ Mangels rằng trời mưa rất nhiều khi thực hiện dự án này. Tôi có những bức ảnh chụp anh ấy đang rẽ trên đường lái xe của mình và như bạn biết khi trộn bê tông và nước, nó biến thành hỗn hợp bê tông và nước và dính chặt vào đường lái xe của anh ấy. Họ đã liên hệ với thành phố và thành phố cho biết, chúng tôi sẽ cử người rửa bằng áp lực, nhưng chúng tôi sẽ sử dụng nước của bạn. Người dân phản đối. Đây là vấn đề của bạn. Tôi nghĩ đã có một số ý kiến trái chiều về vấn đề này nhưng tôi cũng mong rằng các báo, thưa ông Chủ tịch Thành phố, Thưa ngài Tổng thống, hãy đến Mangels kiểm tra vỉa hè và đảm bảo rằng xi măng tràn trên vỉa hè được cuốn trôi và người dân ở khu vực cụ thể đó không phải trả chi phí nào.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Phó Tổng thống Knight, nó đã được sửa đổi bởi Nghị sĩ Scarpelli và Phó Tổng thống Meaux, và được Ủy viên Quốc hội Dello Russo tán thành. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Đóng góp của Phó Chủ tịch Mox. Giải quyết vấn đề chuột Wellington đang diễn ra. Phó Tổng thống Meaux.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã đề cập đến điều này hai tuần trước liên quan đến khiếu nại mà tôi nhận được về chiều cao của lũ chuột phía trên Wellington. Và tôi phải thông báo với bạn rằng Allison Conboy đang ở trong uh văn phòng y tế đã lấy cả hai viên đạn. Theo những gì tôi hiểu, tôi đã hoạt động, uh, đỏ, ừm, ừ, cảm ơn bạn. Nhà hát cấp tiến. Ở một số khu vực, thưa Chủ tịch, tôi đã yêu cầu thành phố thuê một công ty kiểm soát sinh vật gây hại hai tuần trước. Chúng tôi đã thành công ở các khu vực khác của thành phố khi thuê một công ty bên ngoài. Chúng tôi có địa điểm, năng lực và nhân lực để phục vụ các khu dân cư lớn và giải quyết vấn đề như thế này. Nhiều khu vực ở Wellington đang được xây dựng, chúng tôi đang trải nghiệm sòng bạc nằm cạnh sông và lũ chuột đang đi xuống tàu và xuống sông. Cây cầu chúng tôi đang xây dựng ở Wellington, sẽ tạo ra sự lây nhiễm này. Điều tôi nghe được từ người dân là một số người dân không đóng thùng, thậm chí chuột còn nhảy vào thùng và sử dụng nguồn thức ăn này, điều này cũng không giúp ích được gì cho tình hình. Tôi muốn hỏi ngài, thưa Tổng thống, vì lợi ích an toàn công cộng và thực tế là nó đã lan rộng ở khu vực Wellington. Tôi nhận được rất nhiều cuộc gọi từ Phố Thứ Ba, Đại lộ Middlesex, Bradbury, khắp Wellington. liên quan đến chuột. Và đây không phải là chuột hai chân. Chúng là những con chuột bốn chân chạy xung quanh. Và tôi yêu cầu ông, thưa Tổng thống, rằng chúng tôi sẽ nhận được báo cáo về một kế hoạch hành động. vì tôi còn giữ, tôi hỏi cách đây hai tuần, tôi chưa nghe thấy kế hoạch hành động nào từ thành phố. Và tôi nghĩ họ nên gửi thông báo tới tất cả những người sống ở những khu vực cụ thể đó để họ biết rằng có mối lo ngại. Và nếu hóa ra có một khu vườn mùa hè cũ vẫn còn tồn tại và có vài quả cà chua già thì nguồn thức ăn phải bị loại bỏ. Nếu bạn định tháo thùng, hãy đảm bảo thùng phẳng hoàn toàn và nắp được cố định và chặt chẽ. Và có thể nếu chúng ta loại bỏ nguồn thức ăn, chúng ta có thể bắt được những con chuột này. Một người dân đã đề cập với tôi rằng nếu bạn thả thú có túi ôpôt vào, chúng là loài săn mồi tự nhiên của chuột và sẽ giết chết chuột. Nhưng sau đó bạn có opossums. Và tôi không chắc cái nào tốt hơn, thành thật mà nói với bạn. Thưa Tổng thống, vấn đề rất nghiêm trọng và họ sẽ bắt đầu rời khỏi những khu dân cư này khi trời trở lạnh hơn để cố gắng đột nhập vào nhà người dân, tầng hầm, v.v., và gara. Và đây sẽ là một vấn đề rất nghiêm trọng nếu chúng ta không tiến lên phía trước. Nhưng từ hai kiến ​​nghị này, thưa Tổng thống, thông báo cho người dân về những gì đang xảy ra. trong câu 9-1-1 và bất kỳ quy trình thông báo nào khác cũng như kế hoạch hành động về cách chúng tôi sẽ giải quyết vấn đề cụ thể đó.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ông Phó Tổng thống.

[Michael Marks]: Cố vấn Lungo-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Chủ tịch Caraviello. Tôi nghĩ khiếu nại về loài gặm nhấm của tôi trong tuần này là từ khu vực Nam Medford, nhưng nó không nhất thiết phải là chuột. Bạn có thể cung cấp thêm chi tiết? Bất cứ ai lắng nghe đều có thể biết chính xác nó ở đâu. Nó có xảy ra ở công viên, gần công viên, gần nhà, trong sân nhà dân không?

[Michael Marks]: Trên thực tế, đó là toàn bộ khu phố. Chúa ơi Tôi đã tận mắt chứng kiến chúng. Cứ chạy tiếp đi. Thường là vào ban đêm, nhưng nó ở khắp mọi nơi. Tôi đã ở công viên Harris. Đây là lời phàn nàn đầu tiên của mọi người dân đến phát biểu vào cuối tuần trước. Tôi đã mong đợi được nghe về vỉa hè và các vấn đề khác, nhưng thay vào đó lại là sự phá hoại của chuột. Tôi chưa bao giờ thấy bất cứ điều gì như thế này trong khu vực đặc biệt này. Tôi biết chúng tôi có một số cửa hàng thực phẩm và Bộ Y tế đã làm rất tốt việc tìm hiểu các cửa hàng thực phẩm cụ thể này và chuyển chúng ra khỏi phạm vi khu vực này. Đây là một bệnh dịch. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ chúng ta cần tăng cường kiểm soát dịch hại bên ngoài, trong các thành phố và cố gắng giảm thiểu những vấn đề này. Cả xóm đều như thế.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ngay khi chúng tôi ở Wellington. Sau đó bạn nói Bắc Medford.

[Michael Marks]: Nằm trên đỉnh một ngọn đồi ở Bắc Medford. Tôi đã nhận được khiếu nại từ những người dân gần bãi đậu xe nói rằng họ thấy phí đậu xe tăng. Thành thật mà nói, tôi không nhận được nhiều cuộc gọi từ Tây Nguyên như từ khu vực Wellington, nhưng tôi cũng nhận được những lời phàn nàn về dịch hại tương tự từ Tây Nguyên. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Thưa ngài Phó Chủ tịch.

[Breanna Lungo-Koehn]: thứ hai. cảm ơn bạn Tôi ủng hộ đề nghị của Phó Tổng thống Marx.

[Richard Caraviello]: Được hỗ trợ bởi Hội đồng. Mọi người đều đồng ý? Chuyển động đã được thông qua. Kiến nghị, đại diện và các vấn đề tương tự. Đơn thỉnh cầu 17-732 từ Cheryl Rodriguez, 281 Park Street, Medford, sẽ được thảo luận và giải quyết tại cuộc họp của Ban Khiếu nại Phân khu vào Thứ Ba, ngày 24 tháng 10 năm 2017. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.

[Cheryl Rodriguez]: 大家好,我是来自公园街 281 号的谢丽尔·罗德里格斯 (Cheryl Rodriguez)。 感谢所有一直在等待谈论此事的人。 我想谈谈 10 月 24 日星期二举行的分区委员会会议。 事实上,这是9月26日会议的延续。 我认为值得注意的是,这是该日期的延续。当天在梅德福高中举行了市议会会议。所以,任何与市议会或议员有业务往来的人都不能参加这次会议,所以 萨默维尔市议员,我要破坏这个名字,但纳德·甘当时也在场,并要求推迟听证会,以便通知他的选民。 我通过小道消息听说这位议员正在召开会议,当天晚上也是市议会会议,但他来自萨默维尔,所以他没有义务在你附近开会。 我参加了那个会议。 大约一百人参加了这次会议。 还有很多我认为在 10 月份的会议上没有提出的担忧。 由于只有当选者才能发言,因此我们相信所有人都会向我们提供那次会议上出现的信息,但我们对此一无所知。 人们谈论的最重要的事情是我们想要一个公开透明的政府,而实现这一目标的主要途径是召开公众参与的公开会议。 会议开始时,我们都在房间里。 我当时坐在前排。 房间已经满了。 走廊里至少有20人。 房间很小。 议员们进来并宣布摄像机可用,我们可以将会议转移到那个房间。 当时的总统表示,他在这个地方感到很舒服,不想搬家。 此刻,房间里出现了很大的分歧。 我说,哇,看来如果有更大的房间可用,拒绝人们参加会议的机会可能是违规的。 这让他们很担心。 所以会议就搬到了这个房间。 所有展示的道具都背对着观众,即画廊里的人。 萨默维尔议员发言表示,萨默维尔获得了 33,000 美元的资金用于缓解交通拥堵。 但他没有提到萨默维尔的停车问题很多。 我们在萨默维尔提出的计划是,额外的停车位将位于开发项目前面的公共停车场。 许多萨默维尔的邻居都感到不安,因为当他们有紧急雪地停车位时,他们依赖于该停车位。 他们觉得10个宾客座位同时兼作商业点还不够,会给他们带来麻烦。 萨默维尔和梅德福的居民也担心该地区下雨时经常发生洪水。 没有提及任何有关更改的内容。 当他们询问我们水压损失以及公用事业的压力时,他们告诉我们没关系,因为他们将连接到梅德福。 当他们询问前门是否位于百老汇一侧,因为他们担心优步迟到时。 他说,如果他很难获得差异,他只会去梅德福董事会,因为梅德福董事会更容易获得差异。会议的总体基调是,他们正在尽一切努力遵守萨默维尔的分区,但正如我们在许多会议中所看到的,梅德福的分区非常灵活, 然而,情况不应如此,因为根据马萨诸塞州普通法 40A 第 10 条(标题为“变更”),批准变更的理由非常严格。 他们都没有说土地太小,无法建造我想要的项目。 我还觉得,当我查看这个项目的文档时,他们似乎假设了一种用法变化。 他们没有要求改变用途,而是接受它。 这里是一般住宅商业区。 商业区允许建设住宅,但属于混合用途建筑,即住宅与商业相结合的建筑。 所以这是一个混合用途,这是一个我认为他们没有要求的特殊许可证。 当我问这个问题时,他们说:不,不,不是。 但当你看这个项目时,你可以清楚地看到它们不是两座独立的建筑。 这是一栋大楼,所以我很担心。 我也担心,因为当会议开始时,我们选出的代表发言后,主席问是否有居民想要发言反对该项目。 他说有记录表明有十 居民们想公开反对该项目。 他从未询问是否有人愿意发言支持该项目。 大约还有 10 到 20 个人想要发言表示赞成。 他们也没有机会在这次公开会议上发言。 会议没有被记录。 显然录音设备不工作。 他们说,如果我们不讨论分区、停车、密度、高度、使用、交通、基础设施等问题,我们就可以讨论,这些问题阻止了任何居民发言。 我什至不确定我们是否可以评论建筑物的颜色,因为我们不被允许谈论该列表上的所有内容。 我们所有人都抱怨无法参加萨默维尔会议。 人们没有收到会议通知。 去年九月他们一直告诉我们要回来,这是不可能的。 那次会议被错过了。 听证会推迟的原因是为了让居民获得更多信息。 我感谢萨默维尔议员提出这一建议,因为我们自己的议员无法这样做。 但后来他们没有给我们说话的机会。 发生的另一件令人震惊的事情是分区委员会的一名成员向出席的议员发表讲话。 我知道您早些时候提到过这一点,但您说他们给予如此多差异的原因是因为我们的市议会尚未更新分区。 虽然您确实没有更新分区,但分区上诉委员会无权更改分区。 他们仅被授权根据第 48 章第 10 节的严格规则授予差异。 我认为每个人都应该被迫查看该法令、该法律,这是一项州法律,并弄清楚他们应该做什么,因为他们没有正确执行。 我相信唯一有效的解决方案是再次举行听证会。 我们应该能够拥有 该项目向我们展示是因为我们没有得到完整的演示。 人们应该能够为它发声,人们也应该能够为它发声。 因为虽然这个项目可能很棒,但我们不知道,因为我们没有机会听到它。 我们没有机会发言支持或反对。 所以我只想说分区是最重要的,我们需要保护我们的社区。 我认为您绝对应该为此使用反向 911 系统。 如果我能接到电话 如果我接到参加收割机能源节的电话,请退还药物。 我没有理由不能每月接到一次电话,说这里有一个 55 个单位的项目。 如果您有兴趣,请在该日期和时间参加本次会议。 谢谢。

[Robert Penta]: 请提供姓名和注册地址。 我叫罗伯特·彭塔,零峰之路,前佐贺党成员。 我会以谢丽尔所说的为基础,但我比其他任何事情都更多地参与这个过程。 嗯,就是上诉委员会九月份的会议一直持续到十月份的会议,. 随着会议一直持续到十月的会议,值得注意的是,一些议员没有足够的时间,嗯,准备他们需要的东西。 所以他希望能够在他参加的 10 月份会议上发言,我认为有四位董事会成员出席了会议,表达了他的意见,即成员们,呃,他们收到了关于没有收到通知的人的电子邮件和电话,他们在那天晚上发现了,然后他们赶到那里参加十月份的会议。 这由董事会主席卡曼先生自行决定,他表示公众评论已关闭,因为 9 月份的会议已经通过。 现在看来,这也不是特别正确。 会议继续进行,当会议继续进行时,当总统要求任何可能反对的人举手时,我认为他说,请记录下有 10 个人,在那一刻,他通过举手向公众开放了会议,因为他意识到了这一点。 他还说他们不能说话。 好吧,如果你要求他们举手参与,但他们不能说话,你真的不知道他们为什么反对,因为也许他们会被说服。 如果他们想捍卫自己的特定观点,他们会离得很远,不幸的是我从未这样做过。 然后我们转向我认为在那次会议中普遍存在的四个具体主题。 第一个是 萨默维尔和梅德福的停车位分区非常不同。 萨默维尔每个停车位 1.0,梅德福每个停车位 2.1。 对此没有讨论。 下一个问题是这个特定项目附近的街道上的阳光被挡住了。 这是一个合理的担忧。 在大街上你也遇到同样的问题。 当他们在圣路易斯附近建造新公寓时约瑟夫教堂。 并且有法律案例和法律先例。 如果建筑物遮挡了某人的阳光,并且在这种特定情况下,您要求对超出正常建筑物范围的特​​定项目进行变更,则具有法律优先权。 此外,他们没有谈论谢丽尔提到的有关可以组合在一起的混合用途房产的事实。 嗯,在梅德福市,我们不允许进行现场分区。 这是目前在 Locust Street 上发生的争论之一,即可能存在的地点分区问题。 这甚至没有机会进行公开讨论,你知道,它是还是不是? 所以商业和住宅混合使用的结合,除了没有机会去讲,上诉分庭也没有机会说,如果我们要考虑这个,这显然是一个混合区,我的意思是,这是一个一次性的区域问题,违反了梅德福市颁布的马萨诸塞州一般法律的法律或精神,而不是精神。 这里有一个与开发人员以及他应该做什么有关的问题。 现在,议员戴洛·拉索(Dello Russo)提到了董事会不具有政治性的事实。 这无疑是政治性的,因为三名理事会成员是由该社区的市长任命的。 那么,Longo议员刚才向市长提出的请求 要求董事会让人们越来越多地谈论绝对是正确的事情。 最重要的是,你可以对阿雷纳先生担任主席期间的上届上诉委员会有任何看法。 他总是允许每个人发言,无论一次,有时两次,因为他知道有人同意还是不同意他的决定,如果人们花时间在那里谈论手头的项目,那么他就让他们发言。 但事实并非如此。 我差点有幸让总统报警,因为我三遍恳求:你能让人民说话吗? 他说,不,不,他不能,因为时机已经到了。 我们九月份就已经有了这个。 通过他的鲁莽行为,我称之为鲁莽行为,他取消了整个会议,即最后两名请愿者在场的会议。 他们连说话的机会都没有。 现在,法律有些明确,但也有些混乱。 在公开会议法中,在总检察长颁布的指引中,据说是区分主席或委员会主席,让人们自行斟酌发言。 但最后还表示,总检察长鼓励公共机构在时间允许的情况下允许尽可能多的公众参与。 当时是晚上八点。 在这次听证会上没有人睡着。 他们来这里是因为他们有特定的目的。 最大可能的公众参与。 这位总统将关闭公众参与并听取人们认为错误的观点。 去年,当马萨诸塞州总检察长办公室介入并告诉上诉委员会他们必须重新开放委员会时,这位主席担任了替代者,因为他们在推迟正在举行的会议上犯了一个错误。 现在,如果这个上诉委员会不愿意了解法律并遵循州总检察长的指导,那么也许我们需要一个新的委员会。 也许当法规发生变化时,我们应该选举上诉委员会,而不是这样任命。 也许这是最安全的方法。 邻里的特色和邻里未来的建筑将得到保护。 你知道, 本议会的各位,你们最大的预算责任是分区。 社区由于分区而发生了什么? 你可以随心所欲地谈论它,你可以随心所欲地宣传它,但人们却说什么都没有发生。 这个社区已经改变了。 你正处于一场诉讼之中,他们正在起诉梅德福 Locust Street 的开发商。 你去了米洛卡街,你去了米德尔塞克斯大道,你去了塞勒姆街,现在你在南梅德福的梅德福街。 而提出的其他论点之一是,交通将沉积在梅德福街,而众所周知,梅德福街是通往萨默维尔的捷径。 这些都是合理的担忧。 这并不意味着您是支持还是反对该项目。 这些都是人们想要谈论的担忧。 当你挡住人们的道路时,他们就会不尊重也不相信你的政府。 这就是为什么这取决于你们,议员们。 你已经谈论这个问题两年了,关于改变你的分区,但你还没有这样做。 因此,无论你们中的谁再次当选,都需要将此作为您的首要任务,与新的理事会成员一起,将分区作为第一要务,因为您已经看到了它对这个社区的影响。 你看到社区的特征完全被破坏了。 当每个市议会成员都是由政治人物(即该社区的市长)任命时,你不能说这不是政治性的。 因此,如果你想保持双手干净,让社区和纳税人做出决定,因为良好的分区可能基于选举人而不是任命人,这可能会为不同的方向定下基调。 最后,我想说这一点。 这是万圣节。 这是一个“不给糖就捣蛋”的夜晚。 你们中的一些人还有年幼的孩子。 总统先生,我认为您最好将会议推迟至少一个小时,以便任何有孩子的人可以与家人一起玩“不给糖就捣蛋”游戏。 市议会会议本来可以召开,我们就不会陷入现在的混乱局面。

[Richard Caraviello]: Chúng tôi sẽ có một buổi điều trần công khai được công bố vào tối nay. xin lỗi Một phiên điều trần công khai đã được công bố trước khi nộp đơn.

[Robert Penta]: Khi nào vậy thưa ông?

[Richard Caraviello]: Nhân viên đã gửi một lá thư tương ứng.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ bạn có 48 giờ để thay đổi điều đó. Bạn đã có điều đó kể từ tuần trước. Nhưng ở nơi khác, tôi sẵn lòng trả lời bất kỳ câu hỏi nào. Nhưng làm thế nào để nói nó? Không có nhiều thứ bạn thực sự có thể kiểm soát. Ngân sách, bỏ phiếu thuận hay chống, nhưng việc phân vùng là tùy thuộc vào bạn. Bạn là chủ và sở hữu chìa khóa, cổ phiếu và thùng. Sử dụng nó. Đừng để quản lý lạm dụng này. Các chàng trai và cô gái sử dụng nó. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn.

[Joyce Paul]: Thật khó để theo kịp Joyce Paul từ phố Mason. Ý tôi là, cũng như bạn bận, tôi bận, người khác cũng bận. Tôi chắc chắn nghĩ rằng việc liên kết ngược với ý tưởng của Cheryl, Người hầu là một ý tưởng tuyệt vời. Nhắc nhở mọi người về cuộc họp và cho họ biết lại địa điểm và thời gian diễn ra cuộc họp. Điều thứ hai tôi nghe được là rất nhiều người không nói được, họ không muốn tham gia nhưng lại muốn tham gia. Họ muốn có thể nói chuyện, họ muốn có thể nói chuyện với hàng xóm và gia đình họ Họ cảm thấy như họ không thể làm được điều đó. Tôi biết công việc của bạn vất vả nhưng làm cho mọi người hạnh phúc hơn mới thực sự quan trọng. Tôi nghĩ nếu chúng ta làm được điều đó thì mọi việc sẽ tốt hơn. Cảm ơn bạn.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[Ray Scarfo]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Ray Scaffolding Nine Sunset F. Tôi nghĩ vấn đề là, như Michael Mark đã nói, thông báo. Vâng, nó phải được gửi bằng thư bảo đảm. Ý tôi là, đây được coi là chi phí của dự án đối với người này, trả tiền rồi rời đi, vì tôi sở hữu tài sản ở thành phố khác và tôi phải cảnh báo hàng xóm của mình, ừm, về một dự án mà tôi phải làm. Tôi phải thực hiện việc này bằng thư bảo đảm để bạn có thể có được danh sách những người hàng xóm trong thị trấn mà bạn có thể nhận và gửi thư bảo đảm. Tất nhiên, họ đã ký nó. Vì vậy, mọi người đều được cảnh báo để tránh rơi vào tình huống như vậy. Nó khiến mọi việc diễn ra suôn sẻ hơn. cảm ơn bạn cảm ơn bạn

[Richard Caraviello]: chào buổi tối Đăng ký tên và địa chỉ của bạn một lần nữa.

[SPEAKER_24]: Đại lộ Pamela Cerullo 5 trong các mẫu đơn. Tôi chỉ muốn nhắc lại một điều. Tôi không bao giờ làm thế, nhưng khi có điều gì ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của tôi như tòa nhà này, tôi phải lên tiếng. Tôi phải nói điều gì đó, Thật không may là họ đã không kể cho tôi nghe về cuộc gặp đầu tiên nếu không tôi đã đến đó rồi. Tôi thực sự rất đau lòng khi Chủ tịch Kamen đưa ra những nhận xét như, à, bạn đã không đến cuộc họp, dù sao thì đó cũng là vấn đề của bạn. Nếu họ cảnh báo thì chúng ta đã đến đó rồi, được chứ? Điều khác là, tôi có hai vấn đề muốn nêu ra và tôi hy vọng các nhà phát triển hoặc hội đồng quản trị có thể giải quyết vào một lúc nào đó. Tôi đang xem xét các tài liệu cho kế hoạch xây dựng. Tôi chưa thấy Bộ Y tế có ý kiến ​​gì về việc thu gom rác thải. Nó sẽ được đặt ở đâu? Liệu nó có ở Medford này không? Liệu nó có ở Somerville này không? Đây là mối quan tâm đầu tiên của tôi. Điều thứ hai là có người nhắc đến cái bóng của ánh sáng mặt trời. Chúng ta đã thực hiện một nghiên cứu về bóng tối trên phố Medford ở Somerville phải không? Không gian sống cân đối, có sân thượng đầy nắng. Đó là những gì chúng tôi thực sự muốn phơi bày. Một lần nữa, chúng tôi không phản đối việc tái phát triển khu vực. Chúng tôi chỉ muốn nói lên những lo lắng này, nhận được câu trả lời và sau đó chúng tôi có thể nói có hoặc không. Vì vậy, tôi chỉ muốn trút bỏ điều này khỏi ngực mình. Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Theo đề xuất của Ủy viên Hội đồng Dello Russo, Xin lỗi.

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Tổng thống Caraviero. Tôi nghĩ có những câu hỏi thực sự không có câu trả lời và công chúng cũng không biết. Không biết tôi đang nói đến chính quyền hay hội đồng, thật buồn khi yêu cầu hội đồng chính quyền tổ chức một cuộc họp công khai cho cộng đồng, nhưng rõ ràng nếu hội đồng phúc thẩm không cho phép hàng xóm nói chuyện thì làm sao chúng tôi có thể giải quyết được vấn đề mình gặp phải? Trong dự án phát triển gần đây nhất ở khu vực Phố Salem mà tôi tham gia, người dân đã được trao cơ hội, và theo sự nài nỉ của một số ủy viên hội đồng và một số cư dân, những thay đổi đã được thực hiện. Hãy đi đến một thỏa thuận. Nó được giảm từ năm tầng xuống còn ba tầng. Các nhà phát triển đang tiến về phía trước và bạn biết đấy, họ sẽ có lãi. Điều này rất khó đạt được. Quá trình vào thời điểm đó rõ ràng là không lý tưởng. Nhưng bây giờ mọi thứ dường như đang trở nên tồi tệ hơn. Vì vậy, dù là chính quyền hay chính quyền thành phố, có người cần thì chúng ta phải có sự gặp gỡ nào đó giữa hàng xóm và dự án. Các nhà phát triển nhận được một số câu trả lời và biết cách chúng tôi có thể khắc phục vấn đề này và tiến về phía trước. Tôi nghĩ nó phải đến từ chính phủ. Nó phải được tạo ra bằng cách nào đó bởi ban quản lý.

[Richard Caraviello]: Nếu có thể, tôi sẽ chỉ... Hon. Nếu bạn còn nhớ, những người ở Phố Salem, những nhà phát triển, đã tự mình tổ chức nhiều cuộc họp.

[Breanna Lungo-Koehn]: Họ đã làm điều đó.

[Richard Caraviello]: Nếu bạn nhớ. Đúng. Họ đã có hai hoặc ba cuộc gặp gỡ với hàng xóm trong thời gian này, điều mà tôi nghĩ là rất hữu ích.

[Breanna Lungo-Koehn]: Có thể bạn sẽ yêu cầu chính quyền tổ chức một cuộc họp nào đó, và nếu người kiến ​​nghị không tổ chức thì bạn biết mình cần phải có một cuộc họp nào đó, chính quyền, thị trưởng phải tham gia, và điều đó sẽ ảnh hưởng đến nhiều người trong cộng đồng này, và Ủy ban Phúc thẩm sẽ không cho phép người dân phát biểu nữa. Nhiều người tối nay nói rằng điều đó hoàn toàn sai. Điều này sai với Điều này đã làm phiền tôi suốt tuần qua và tôi thực sự sốc khi họ không được phép nói chuyện. Nếu họ nhận được đề xuất này, họ có thể sẽ ủng hộ nó và người dân có thể đặt câu hỏi và nhận được câu trả lời, tôi cảm thấy khó chịu vì đây không phải là cách chúng tôi hành động. Kể từ khi tôi tham gia hội đồng quản trị, nhờ cựu chủ tịch, chúng tôi đã cho phép mọi người được phát biểu ở đây, và đó là điều phải như vậy. Cho dù bạn giới hạn thời gian nói của mình ở mức 10 phút hay bất cứ khi nào bạn cần, mọi người đều phải có cơ hội phát biểu. Tôi cũng đồng ý với robocalls. Đây là một trong những quyết tâm của tôi và Cheryl sẽ nhắc lại nó tối nay. Đây là điều phải làm. Chúng tôi nhận được thông báo về mọi thứ, từ cuộc đua đường phố đến thu hoạch vào cuối Lễ hội Cây xanh cũng như mọi thứ chúng tôi tham gia và muốn tham gia. Nhưng việc không trang bị robot hoặc thậm chí không cảnh báo người dân sống bên kia đường về đề xuất như vậy là điều đáng ngạc nhiên.

[Michael Marks]: Phó Chủ tịch nước chụp ảnh lưu niệm. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ nói ngắn gọn, nhưng sẽ rất quan trọng nếu chúng ta có thể đưa vào báo cáo của ủy ban câu hỏi về việc thu gom rác và nơi rác sẽ được đặt trong khu vực cụ thể này. Trích dẫn của Shadow Research, Tôi đã tham dự một cuộc họp về dự án Phố Salem và các nhà phát triển đã trình bày, để tôi kể cho bạn nghe bản demo, Về vấn đề cụ thể này, bóng râm trên tòa nhà thực sự đã được thiết kế lại, ừm, họ đặt lại trên các tầng cao hơn dựa trên khoảng cách từ ngôi nhà đến khu nhà. Để không bị mất bóng, chúng có một khung thời gian là để ý xem ánh sáng mặt trời chiếu vào những thời điểm nhất định, v.v. và cách nó không ảnh hưởng đến chúng. Dựa trên nghiên cứu cụ thể này. Tôi nghĩ điều này sẽ giúp trấn an những người hàng xóm rằng ánh sáng mặt trời là một phần trong chất lượng cuộc sống của họ và cách ánh sáng mặt trời chiếu tới nhà họ có tác động đến cư dân trong cộng đồng. Thưa ông Chủ tịch, một điều khác mà tôi đã đề cập tối hôm trước là một sự thật ít được biết đến, nhưng Ban Khiếu nại Phân vùng nhận được tất cả các loại đệ trình từ các nhà phát triển. Một trong số đó là nghiên cứu tác động của giao thông. Đó là những gì các nhà phát triển làm, họ tuyển dụng người, giao thông, công ty. Và có luật tiểu bang cho phép các hội đồng khiếu nại phân vùng, với chi phí của nhà phát triển, Yêu cầu nghiên cứu giao thông của riêng bạn về tên thành phố. Bởi vì, như bạn biết, bạn có thể có một nhân chứng chuyên môn trước tòa và có một bác sĩ nói một đằng và một bác sĩ khác nói một nẻo. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ điều quan trọng là khi chúng ta có những dự án cụ thể này Thành phố không chỉ tin vào những gì nhà phát triển đưa ra mà họ còn làm bài tập về nhà, sự siêng năng của họ và một phần báo cáo giao thông, nghiên cứu giao thông, và tối hôm đó tôi đã hỏi Ban khiếu nại khu vực, thưa ông. Tôi thực sự không thể nói. Nhưng họ có vẻ quan tâm đến sự thật này. Ừm, vì vậy tôi cũng muốn hỏi, ừ, thưa Chủ tịch, như một phần trong báo cáo của chúng tôi, chúng tôi hiện đang làm một báo cáo sẽ gửi lại cho Ban Khiếu nại Phân vùng, ừ, để hỏi về việc thu gom rác.

[Clerk]: Uh, nghị quyết vừa rồi là gì?

[Michael Marks]: Bạn muốn gọi nó là gì, giải quyết, báo cáo, bất cứ điều gì bạn muốn gọi, nhưng chúng tôi đang yêu cầu Ban Khiếu nại Phân vùng về việc thu gom rác. Chúng tôi không có giải pháp, Nghị sĩ Markson.

[Richard Caraviello]: À, tôi mang nó như một thước đo để cộng đồng hỗ trợ phát triển. Chúng tôi đã thông qua điều này.

[Michael Marks]: Chúng tôi vượt qua điều đó. Đó là cách, câu hỏi là câu hỏi hoặc trường hợp hỏi. Được rồi, vì vậy tôi yêu cầu chúng tôi gửi một lá thư đến Khu khiếu nại về việc thu gom rác, vấn đề đã được đề cập vào ban đêm. Thưa Chủ tịch, một nghiên cứu song song, nếu đã hoàn thành và vì nó đã hoàn thành và chưa hoàn thành, và một nghiên cứu về tác động của giao thông được đề xuất thay mặt cho thành phố chứ không phải nhà phát triển.

[Richard Caraviello]: Anh Zamuto, tôi chỉ có thể cho anh một số lời khuyên tương tự như các dự án khác. Có một "Con trai của Bitley" ở đó. Có lẽ bạn có thể tập hợp các cư dân lại với nhau vào các tối Chủ nhật, uống cà phê với họ, lắng nghe những mối quan tâm của họ và bày tỏ mối quan tâm của họ hoặc bày tỏ ý kiến ​​của bạn. Khuyến nghị cá nhân của tôi là những người ở Phố Salem đã làm điều đó. Tôi nghĩ điều này rất hữu ích và giải quyết được rất nhiều vấn đề, vì vậy đó là điều tôi khuyên bạn nên làm. Chà, có lẽ đó là điều bạn muốn làm khi có một hành lang ở góc dự án của bạn.

[Michael Marks]: Thưa ngài Tổng thống, ngài có thông tin gì không? Phó Chủ tịch nước chụp ảnh lưu niệm. Các nhà phát triển Phố Salem đã thuê một nhà tư vấn tư nhân với công việc đơn giản là tiếp cận cộng đồng và tổ chức các cuộc họp cộng đồng. Nó không được thực hiện bởi nhà phát triển. Vì vậy, có lẽ ai đó liên hệ với hàng xóm sẽ hữu ích trong tình huống này. Tôi đồng ý với cuộc họp này. Nhưng đó không phải là điều mà các nhà phát triển làm. Việc này được thực hiện bởi các chuyên gia tư vấn được thuê. Chức năng duy nhất của nó là đóng vai trò trung gian giữa các nhà phát triển và cộng đồng. Chỉ là một gợi ý thôi, ông Zamuto.

[SPEAKER_20]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký của bạn. Charlie Zamuto, nhà phát triển, 87 Method Street. Vấn đề của bạn, vấn đề của bạn, là vấn đề của tôi. Chúng tôi thiết kế tòa nhà từ trong bóng tối. Chúng tôi có những nghiên cứu về bóng tối. Rác sẽ được bỏ vào thùng rác trong tòa nhà để thu gom riêng. Mọi thứ đều được lưu trữ trong tòa nhà. Không có rác ở đó. Khi chúng tôi họp hội đồng quy hoạch lần đầu tiên, tôi nghĩ căn phòng đã chật kín. Hầu hết mọi người đều tham gia dự án. Vì vậy, một sự kiện đã kêu gọi một cố vấn băng đảng từ Phường Năm, và trong số tất cả các bạn, thành phố Medford đã yêu cầu tôi lấy một thẻ chứng nhận và tôi đã làm theo. Hơn hết, tôi phải đến Tòa thị chính Medford và giao hàng, thành phố đã tập hợp Abu Talibista. Tôi không biết nó hoạt động như thế nào và ai đã gửi nó. Tôi nghĩ nó được gửi từ thành phố Medford. Băng đảng Macchinita muốn tổ chức một cuộc họp hàng xóm. Cá nhân tôi bay đến tất cả các cộng đồng xung quanh Medford. Băng Machnita thậm chí còn không muốn tôi vào "Medford".

[Richard Caraviello]: Vì chúng tôi làm điều đó... Chúng tôi không thực sự quan tâm đến Machnita.

[SPEAKER_20]: Đúng. Phố Alfred ở Medford đến Đại lộ New Bern ở Medford đến Phố Medford. Hầu hết những người hàng xóm phản đối dự án đều tuân thủ quy hoạch. Tôi đã gặp những người hàng xóm và bạn biết đấy, khi họ nhìn thấy nó và tôi nói chuyện với họ, họ đã giải thích mọi thứ cho tôi. Họ thay đổi quyết định và bạn biết đấy, tôi, Mike, mối quan tâm của họ cũng là mối quan tâm của tôi. Chúng tôi có những nghiên cứu về bóng tối. Chúng tôi đã giới thiệu họ tại các cuộc họp ở khu phố, nhưng một số người đến chỉ để thảo luận với luật sư Barbara Bruzzi và chúng tôi không thể giới thiệu họ.

[Richard Caraviello]: Mọi thứ đều ổn trở lại. Tôi sẽ liên hệ lại và nói, bạn có con đến từ Ý, uống một tách cà phê, chỉ cần tiếp cận cư dân, uống một tách cà phê tối nay và tôi sẽ liên hệ với cư dân và mọi người sẽ có thể làm điều đó một cách có trật tự và mọi người sẽ có thể nói được phần việc nhỏ bé của mình, hy vọng, Có thể có những sự thật mà một số cư dân không biết. Xuất sắc. Bạn có thể làm điều này với anh ấy. Chỉ là một gợi ý. Đúng. Nhưng một lần nữa, một chút chân thành sẽ đi được một chặng đường dài. Cảm ơn

[Cheryl Rodriguez]: Xin chào sớm. Cheryl Rodríguez, ở đường 21. Tôi chỉ muốn đề cập rằng buổi điều trần đã kết thúc và sẽ được xem xét ở cuộc họp tiếp theo. Vì vậy, nếu có bất kỳ nghi ngờ nào hoặc nếu cộng đồng được gia hạn, thì Ban Khiếu nại Phân vùng phải thực hiện một số thay đổi hoặc họ sẽ đưa ra quyết định trong khoảng thời gian từ ngày 6 tháng 11 đến ngày 10 tháng 11. Họ không để ý. Ngày gặp mặt. Ngoài ra còn có 2 đơn khiếu nại vi phạm luật họp mở, khiếu nại đó là về dự án này, cuộc họp này chứ không phải dự án cụ thể mà chỉ là cuộc họp.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[Cheryl Rodriguez]: Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Ủy viên Hội đồng Dello Russo đã đề nghị nhận báo cáo của ủy ban và trình bày nó.

[Unidentified]: Wi.

[Richard Caraviello]: Nghị sĩ Marks, ông có một nghị quyết muốn đưa ra.

[Michael Marks]: Chà, tôi nghĩ ít nhất bạn cũng đã trả lời được chuyện rác rưởi. Nó sẽ tự chủ. Sẽ không có rác hoặc thùng chứa bên ngoài tòa nhà và mọi thứ sẽ được thu gom riêng. Và sau đó là học bài thưa Ngài Chủ tịch, học miệng, nếu có thể cho Ngài Chủ tịch đó.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[Robert Penta]: Giống như một điểm khác, giống như một điểm khác. Bây giờ tôi đánh giá cao các nhà phát triển đến đây để bình luận. Nhưng những bình luận này không được đưa ra trong một buổi điều trần công khai, và đêm đó có rất nhiều người, tổng cộng gần 100 người, dù đến từ Somerville hay Medford. Tối nay chỉ thảo luận về vụ việc này với một số ít cư dân không phải là cách tiếp cận đúng đắn. Đúng là vấn đề mặt trời, vấn đề thùng rượu. Nhưng bây giờ chúng tôi có bốn người ở đây chưa bao giờ nghe nói đến điều này lần đầu tiên. Bạn quyết định khởi kiện các nhà phát triển của Locust Street vì bạn không hài lòng với việc thiếu dịch vụ trong cộng đồng. Bốn người chúng tôi vừa tham dự cuộc họp vừa rồi. Trong cuộc họp cuối cùng được tổ chức vào ngày 24 tháng 10. Tôi khuyến khích cả bốn người, nếu không phải là cả bảy, gửi yêu cầu tới Phòng Kháng cáo yêu cầu họ trì hoãn mọi quyết định cuối cùng và tổ chức một phiên điều trần công khai mới để nghe toàn bộ câu chuyện. Bởi vì rõ ràng họ không có cơ hội lắng nghe mọi người.

[Richard Caraviello]: Hãy cho người đàn ông này cơ hội có một cuộc họp ủy ban.

[Robert Penta]: Không, bạn có thể có bao nhiêu cuộc họp tùy thích. Tôi đang đề cập đến hội đồng kháng cáo. Như bà Rodriguez mới đây cho biết, quyết định cuối cùng dự kiến ​​sẽ được đưa ra vào tuần đầu tiên của tháng 11. Có hai khiếu nại chính thức đang chờ xử lý. Nếu họ không trả lời, họ sẽ báo cáo lên Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp. Bây giờ bạn có thực sự muốn đi xa không? Ngoài ra, có lẽ chúng ta có thể giải quyết vấn đề này bằng cách yêu cầu Hội đồng quản trị (bảy người trong số các bạn) trân trọng yêu cầu Hội đồng kháng nghị trì hoãn mọi hành động tiếp theo và mở lại vụ việc.

[Richard Caraviello]: Chúng tôi không kiểm soát ủy ban kháng cáo. xin lỗi Chúng tôi không kiểm soát ủy ban kháng cáo. Bạn muốn trở thành một, bạn đưa ra quyết định.

[Robert Penta]: Tôi đang tìm đến Lengel Curran để xin lời khuyên.

[Richard Caraviello]: Anh ấy đã nghe thấy những gì tôi nói. Anh ấy vừa làm điều đó. Anh ấy vừa làm điều đó. Được rồi, cảm ơn bạn. Vâng, tôi muốn đợi cho đến khi bạn ngồi và lắng nghe. Chúng tôi sẽ làm công việc kinh doanh của mình. cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Lungel Curran, bạn có muốn đưa ra kiến nghị không?

[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Tổng thống Caraviero. Tôi nghĩ tất cả đều liên quan đến rất nhiều thứ. Hãy để tiếng nói của người dân được lắng nghe. Vì vậy, tôi sẽ đưa ra yêu cầu về bất cứ điều gì có thể giải quyết được vấn đề này. Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu thị trưởng, trước hết là thị trưởng tổ chức một cuộc họp giữa người dân và các nhà phát triển. Tôi yêu cầu Hội đồng Khiếu nại Phân vùng hoãn việc xem xét và tổ chức một cuộc họp công khai tại cuộc họp tiếp theo để cho phép công chúng tham gia vào dự án.

[Richard Caraviello]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Curran, Phó Tổng thống Marks đã tán thành đề nghị này. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Cố vấn của Rosa? Không. Cố vấn Francisco? Đúng. Đại hội thương hiệu? Tên ủy viên hội đồng người Kurd?

[Breanna Lungo-Koehn]: Wi.

[Clerk]: Phó Tổng thống Max? Đúng. Thành viên của Quốc hội Descot De Lauro? Đúng. Phó Tổng thống Calvillo?

[Richard Caraviello]: Không. Chuyển động tiêu cực trôi qua trước năm giờ. Tôi nghĩ bốn, ba, bốn, ba đã trôi qua. Chuyển động đã được thông qua. Bảng kỷ lục tháng 10

[John Falco]: Cố vấn Falco. Với tất cả sự tôn trọng, ngày mai là thứ Tư đầu tiên của tháng, ngày 1 tháng 11. Chà, điều đó có nghĩa là đã đến lúc diễn ra cuộc họp cảnh sát cộng đồng hàng tháng của Trường Tiểu học Roberts. 7 giờ tối, mọi người đều được chào đón, bất kể bạn đến từ cộng đồng nào. m., Trường tiểu học Roberts, tổ chức cuộc họp cảnh sát hàng tháng.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn

[John Falco]: Cảm ơn

[Richard Caraviello]: Kỷ lục ngày 17 tháng 10 đã được chuyển cho phù thủy Lundell Kern. Phù thủy-sama, làm sao ngài có được những tập tin này? Adam Souther sẽ được yêu cầu tham gia lại. Nội dung cuộc họp ngày 24 tháng 10 năm 2017 đã được trình lên Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Nghị sĩ Scarpelli, làm sao ông có được những hồ sơ này? Về đề nghị hoãn lại do Nghị viên Maggs đưa ra và được Nghị viên Dello Russo tán thành. Mọi người có đồng ý không? di chuyển

[Unidentified]: Giấy phát sáng.

[SPEAKER_22]: Mọi người cần tham gia để được hưởng lợi từ dự án này. Phải có một cái gì đó cho tất cả mọi người. Nếu không, một người không có gì sẽ gặp rắc rối. Tôi đã trải nghiệm điều này và biết rằng du lịch là dành cho tất cả mọi người. Đầu tiên là mình không biết nhiều về nó nên hơi thiên vị. Nhưng tôi phát hiện ra rằng, không, đó không phải là con đường để đi. Tôi phải đưa mọi người tham gia vào du lịch để mọi người đều được hưởng lợi và mọi người đều vui vẻ.

[SPEAKER_19]: Nhìn về phía trước, nhu cầu đi du lịch trên biển sẽ tiếp tục không chỉ trong năm nay mà còn trong thập kỷ tới và có thể cả thập kỷ sau đó. Vậy thế hệ mới đã sẵn sàng thay thế họ chưa?

[SPEAKER_22]: Đúng, vì chúng ta đã đến tuổi về hưu nhưng họ phải học hỏi từ chúng ta. Nếu bạn thực sự điều hành công ty này như một doanh nghiệp, bạn sẽ muốn thành công. Bạn phải tham gia vào cộng đồng. Tôi nói điều này bởi vì tôi đã trải qua toàn bộ trải nghiệm này. Đó là lý do tại sao tôi biết. Nếu người tiếp theo diễn ra, nếu họ giống chúng ta, Việc kinh doanh du lịch sẽ kéo dài hơn. Nhưng nếu họ không giống chúng tôi, tôi nghĩ đây sẽ là một dấu hỏi lớn đối với Allen và các hãng tàu.



Quay lại tất cả bảng điểm