Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 31 de janeiro de 2017 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Richard Caraviello]: Você pode entrar e parabenizá -lo?

[Clerk]: Dale A Quotes. Dale A Quotes.

[Richard Caraviello]: Josh, vou recomendar que você chegue a uma consulta. Conselho da Cidade de Bedford, quinta reunião regular. Missa de Bedford.

[Clerk]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e da República pela qual é, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Richard Caraviello]: embora. Audiências, 17-043, Subsídios de Localização, FMS. Portanto, você é notificado por ordem do Conselho da Cidade, uma audiência pública será entregue em Alden Memorial Chambers, 85 George B. Hesler Drive, Conselho da Cidade, Medford, às sete horas da terça -feira, 31 de janeiro, em uma petição Da formação nacional de gás para construir uma localização da rede elétrica para a transmissão e distribuição de gás nas ruas públicas, faixas e rodovias em locais da cidade de Medford e fora dos canos, válvulas e governadores, bueiros e outras estruturas. Proteger ou operar os meios e cumprir os objetos da referida empresa e a escavação e abrindo o solo para colocar nosso lugar igual. Estabelecido no subsolo, substancialmente localizado de acordo com o plano apresentado aqui marcado 11120680. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. As vendas reforçam PSIG Main na Boston Avenue, do CI 25 PSIG Main de 12 polegadas na Warner Street e estendendo 950 pés a 640 Boston Avenue. O relé de 100 polegadas CI LP 1917 Gás principal na Boston Avenue, da 640 Boston Avenue para a Broadway com 100 pés de 4 -polegadas PL25 PSIG Main no relé de cem pés de seis polegadas Bscilp 1912 22 polegadas 69 gás principal no cruzamento da Harvard Street, na Walnut Street, com cem pés de seis polegadas PLLP principal aprovada pelo engenheiro da cidade com base na revisão. Nenhuma utilidade ou outras estruturas pertencentes à cidade são afetadas negativamente. A rede nacional garantirá que todas as linhas de água e drenagem do esgoto sejam marcadas antes de qualquer evacuação. A National Grid fornecerá pagamento à cidade em vez da calçada final da trincheira. como construído. O contratado usará os regulamentos e padrões da cidade de Medford para restauração, além de eliminar todos os resíduos relacionados ao trabalho. Antes de iniciar o trabalho, o contratante notificará a rejeição e obterá as permissões aplicáveis ​​da Divisão de Engenharia. O contratado usará os regulamentos e padrões da cidade de Medford para a restauração e eliminará Todos os escombros estão relacionados a este trabalho. Ligue para 781-393-2425 para qualquer adaptação. Os planos podem ser revisados ​​no escritório da secretária da cidade. Esta é uma audiência pública. Temos alguém da National Grid aqui?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Nome e endereço do registro, por favor. Matthew Carmody, supervisor de construção, 170.

[Richard Caraviello]: E você está aqui e falando a favor deste projeto?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Sim, Senhor, por Grid National. Obrigado. 170 Medford Street, Malden.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Há mais alguém falando a favor deste projeto?

[SPEAKER_17]: Olá, meu nome é Alex García-Mendoza. Eu sou o gerente de projeto da 640 Ball Square.

[Richard Caraviello]: E você está falando a favor deste projeto? Sim, senhor. Tudo bem. Mais alguém? Sem ouvir e não ver nenhum. Esta parte do público está fechada. Há alguém aqui que não é a favor disso? Sem ouvir e não ver nenhum, essa parte do público está fechada. Rede Nacional.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Como você disse anteriormente, este é um reforço para um novo prédio que vai para 640, e estamos na Avenida Boston. Na verdade, fizemos considerações e chegamos a um acordo para abandonar nossa principal pressão de baixa pressão; portanto, apenas um de nossos principais pratos nessa seção será abandonado e transmitido com a nova alta pressão. Todos os serviços serão transferidos para o principal principal pressão. Isso garantirá que não haja área múltipla ou congestionada nessa seção. Hum, o principal principal pressão certamente não pode lidar com a carga necessária para esse novo estabelecimento e certamente para essa área com o que é necessário. Hum, revisamos os planos com a engenharia, que certamente aprovaram para garantir que isso acomoda todas as peças e todos, todos, uma vez que as faturas serão enviadas para a cidade, uma vez que terminarem. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Scarnli Advisor. Se eu puder, Você tem os papéis? Como você os encontra?

[George Scarpelli]: Eu acho todos eles em ordem. Se eu tiver algumas perguntas, Sr. Presidente. Simplesmente muito rápido. Algum trabalho foi feito na Warren Street? Está certo na Boston Ave?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Somente a interseção do tipo de Warren e Harvard, que seria a interseção e apenas o abandono dessa interseção de baixa pressão. Mas o próprio amarrado sairá de Harvard.

[George Scarpelli]: Ok, parece que você entrou em contato com todas as colunas e aprecia. E isso parece ótimo. Hum, novamente, eu sei que está sozinho, a única coisa que parece diferente é que, hum, que a cidade fornecerá, em vez de pavimentar que, eles nos compensariam dolorosamente rapidamente.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Esta é uma pré-pavimentação. Você fez o trabalho de água na área de Boston. Hum, isso seria algo que também podemos discutir no futuro da engenharia, mas isso também garante que não haja vazamentos ou problemas futuros. Uh, seu caminho já Pavonó. Excelente. Bem. Encontro tudo em ordem, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Oh, Sr. Presidente, se eu puder, através do Presidente, o Representante Nacional da Grid. Senhor, este é um novo cachimbo, um novo principal que está sofrendo alta pressão. E então, se eu entendo isso correto, e os cidadãos entendem isso correto, que estão eliminando qualquer outro tubo que carrega gás?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Sim, senhor. Qualquer tubo propenso a elite ou qualquer tubo existente será substituído por material novo e novo plástico para garantir a segurança e a confiabilidade da comunidade para nossos residentes.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Uh, Sr. Presidente, Uh, eu movo a aprovação disso e, com as condições que, no processo de construção, é pago, retenção particular, uh. para assuntos de segurança pública e deferência à operação de St. Escolas de Clement e também exercícios religiosos estão sendo realizados dentro de St. A Igreja de Clement, e que nenhuma dessas operações será evitada ou distraída durante esse período, e também negócios adjacentes. Devido à grande quantidade de trabalho que foi realizado em preparação para a extensão da linha verde nessa área nos últimos dois anos, as pessoas sofreram muito. Havia também três projetos importantes de construção realizados por uma universidade local nessa área e criaram alguns distúrbios e angústias, como qualquer projeto, os vizinhos nessa área. Então, queremos ser particularmente sensíveis no longo período de coerção em que essas pessoas existiram. Obrigado, o conselheiro de Rousseau. Diretor Langlois-Grant.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello. Você poderia nos informar quando vai começar o trabalho, quando será feito durante o dia ou à noite e quanto tempo levará?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Atualmente, estamos aguardando a permissão da MWRA, que esperamos receber em cerca de uma semana a duas semanas. Hum, uma vez feito isso, encontrarei o Departamento de Engenharia para confirmar quando o trabalho pode começar. Hum, eu sei que o próprio edifício não pode resistir ao calor necessário na linha temporal e de baixa pressão. Então, certamente gostaríamos de começar o mais rápido possível. Eu diria que é um projeto de mês, um mês e meia semana. Hum, apenas para não subestimar a duração do trabalho. Hum, No que diz respeito às restrições de tempo quando o trabalho pode começar e com John, isso também seria algo que seria coordenado com a cidade. Quero que você saiba que cada letra obtém o número do meu telefone celular e também o número de nosso vereador. Portanto, se houver algum problema, algo que deve ser coordenado, uma data especial ou algo com a escola ou também com a igreja, eles podem me ligar diretamente e coordenamos com as equipes e garantimos que não haja problemas no futuro.

[Breanna Lungo-Koehn]: E nessa área, haverá distúrbios em relação às casas e bloquear os ingressos das pessoas? Ou até que ponto será estendido?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Há um problema, por exemplo, para aquele dia. Temos que atravessar os ingressos das pessoas, obviamente, fazer trincheiras e cruzar. Meu capataz no site coloca os sinais que não são de propriedades, deixa uma carta para informá -los. E certamente podemos colocar a necessidade de sair. Mas nós os informamos no dia anterior. Vamos começar neste momento. Se você pode mover seus carros antes de não termos problemas.

[Breanna Lungo-Koehn]: E como dizem os moradores no dia anterior, apenas para uma carta à sua porta?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Geralmente, temos um aviso de dois dias, mas não colocamos sinais de estacionamento, juntamente com os quais eles tentam bater na porta, notificar os moradores. Se também não pudermos contatá -los, eu os chamo diretamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Eu ecoando os sentimentos do conselheiro dos Russo. Eles têm trabalhado, seja água ou trabalho de construção nessa área, Vários meses e recebi reclamações no passado em relação às entradas das pessoas bloqueadas. Então, eu só pedia que você desse um aviso de dois dias para que as pessoas estejam cientes e possam fazer outros arranjos e não ser irritantes.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Certamente. Nós faremos isso. Obrigado.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Hum, como observado acima, a questão semelhante estava diante do conselho, em relação às linhas de eletricidade, uh, há vários meses. E esse conselho realmente apresentou esse assunto. Com base nas preocupações que tivemos com a rede nacional e sua capacidade de reparar nossas estradas de maneira adequada e reparar propriedade privada corretamente. O Sr. Camardi e eu tivemos alguns acordos no passado em relação ao trabalho da trincheira que foi realizado na Doonan Street, e meu nível de satisfação foi limitado em termos da resposta que obtive da rede nacional e as etapas que tive que seguir para propriedade privada foram danificadas durante o trabalho de trabalho reparado, e eu odiaria ver a situação novamente. Eu perguntaria ao Sr. Camardi sim As redes nacionais realmente fazem o trabalho, se tiverem um contratado que faz o trabalho ou se o trabalho será realizado através do empreiteiro do desenvolvedor?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Será um contratado que faz o trabalho. No que diz respeito à indústria, criamos uma incorporação de terras para a linha da linha da calçada na linha central, e também as casas respeitosas de que você está falando, temos um pé preliminar para vídeos e fotografias tiradas juntamente com vídeos e fotografias tiradas juntamente com isso. Também foi revisado com o Departamento de Engenharia, Departamento de Construção da cidade de Medford.

[Adam Knight]: Eu concordo que esse é o fato. No entanto, também concordaria que levou dois anos e meio para consertar a propriedade privada que foi danificada. Sr. Presidente, isso é uma preocupação minha. Hum, sobre este projeto, hum, aprovamos questões semelhantes no passado. Hum, fico feliz em ver que uma rede nacional será, em vez de fazer a calçada final, entre entregar o dinheiro à cidade para que a cidade possa garantir uma calçada para parar, eh, pavimentar quando esse projeto de construção for concluído, o Sr. Presidente. Então, como tal, descanse meu caso e mova -se para aprovação.

[John Falco]: Obrigado. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Hum, Mas tenho dúvidas sobre o grupo real fornecerá o pagamento à cidade em vez de impostos, em vez de uma pavimentação final de trincheira. Hum, como você acha do valor pago à cidade?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Realmente é, depende de cada projeto, senhor. Para isso, em geral, é algo que teríamos que discutir, antes, você sabe, antes da construção na cidade de engenharia, o Departamento de Engenharia da Cidade. Hum, geralmente faremos isso para um projeto pré -pago ou algo em relação, e entraremos na restauração final. Chegamos a um acordo por uma certa quantia, mas isso é algo que precisa vir com meu gerente e não eu. Então, eu teria que me encontrar com o departamento de engenharia da cidade, por esse valor e como os números ocorrem.

[John Falco]: E então você ainda não se encontrou com a cidade com relação a isso?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Primeiro, queremos passar pelo grão e localização, obter suas permissões de detritos antes de qualquer coisa com qualquer acordo para isso.

[John Falco]: Portanto, se pudermos descobrir o engenheiro da cidade, se eles vão solicitar que a calçada se enrole, porque acho que essa quantia será.

[Adam Knight]: Uma das dicas de informação e eu, hum, acho que o projeto vai parar. Eu acho que alguns fundos de ligação foram, apropriados, em relação a algumas substituições principais da água, uh. E tudo isso é parte disso.

[John Falco]: Obrigado. Se pudéssemos obter, mas se eu pudesse obter a palavra oficial de um engenheiro da cidade de que é uma calçada real para parar e sentir, hum, senta, está fornecendo pagamento em vez da calçada final. Sim, se for dito daqui a um ano, a calçada afunda. Então, às vezes ele afunda, você sabe, com o tempo. Somos responsáveis ​​por isso?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Atualmente, a cidade está fazendo uma reconstrução completa de profundidade na cidade e é o pedido de Boston. É por isso que nós Certamente estaria ligado. Está na cidade. Faça o pavimento final. Restaurarmos qualquer trincheira durante essa duração antes de fazer seu trabalho, mas isso é para isso. Por que esta é uma circunstância diferente que temos que dar a Lou uma calçada devido ao pavimento da cidade antes deste 30 planejando isso. É por isso que estamos tentando fazer nosso trabalho antes de trabalhar de sua parte. Portanto, não é uma semana depois de desenterrarmos, desenterrando um vazamento. Se houver alguma situação mais tarde, senhor.

[John Falco]: Bem. Obrigado pelo esclarecimento. Obrigado. Diretor Scott Belli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, sei que tínhamos um morador que só tinha algumas perguntas. Uh, era um pouco tarde que, sozinho, que queria fazer à empresa de gás algumas perguntas. Então, se você puder, hum, Sr. Richard, se puder.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Ron Richard, 603 Boston Ave. Eu só tenho algumas perguntas para N-Star ou National Grid é? Rede Nacional. Bem. O seu povo está fazendo o trabalho?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Nossos contratados.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Então é sub-de?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Sim, mas estarei no site todos os dias, Senhor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Haverá alguém no site todos os dias. E vejo que a rua já tem os modelos na rua. Então você vai para o par da rua?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: O mesmo lado que nosso diretor é atualmente, senhor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Eu acho que esse é o lado uniforme, porque pouco antes do Dia de Ação de Graças, eles tinham toda a rua Cavada para substituir a rede de água para este projeto. E você tem metade da rua, agora tem um canal para o lado. Agora você terá outro canal do outro lado da rua. Pelo menos a cidade nos enviou um jornal e disse que eles vão reparar na primavera. Agora, você sabe, eu gostaria de saber que isso estará na rua ou alguns meses na estrada, algum outro utilitário entrará e dirá que eles querem vir e cavar agora, o que você tem uma boa rua que é feita e replava novamente e de repente você vê outro solavanco porque alguém sai e escavação, você sabe. Se pudéssemos levar todos na mesma página para chegar lá e fazer todo o trabalho, porque será um inconveniente para nós. Por um lado, porque apenas aquele pequeno projeto de quatro semanas que tínhamos para a água de água pequena, você sabe, era realmente uma dor de cabeça para todos nós. Com o mesmo aspecto, uma vez que estiver pronto para vincular as casas, quanto aviso os moradores terão para entrar nas casas? Sim, as pessoas terão que entrar, certo?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Sim, senhor. Nosso empreiteiro capataz no site estabelecerá uma nomeação que funcione para ambas as partes, obviamente para o residente e também a equipe do site. O que eles farão é dar um aviso de 48 e 72 e 72 anos, veja quando eles tentarem fazer o trabalho. Se tiver que ser uma semana depois, isso é certamente aceitável. O que ele fará é deixar uma carta à sua porta, para dizer que você está no trabalho, com o número deles, número do telefone celular. Você chama, ele agendará uma consulta consigo mesmo para o trabalho que será feito.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Você pode ativar, o serviço será ativado com a nova casa em casa? Sim. Portanto, eu realmente não deveria afetar a casa cavando em direção à casa.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Haverá um atraso de três a quatro horas. Em seguida, um contratado formará o trabalho de tubos para sua casa. Sim. Então, um representante do grupo nacional fará o trabalho de tubos dentro e o revezamento para seus aparelhos. Bem. Normalmente, durante esse período, há um atraso de três a quatro horas.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: E isso será principalmente uma operação diurna, certo? Quanto a se estender até que as pessoas trabalhem. E você sabe, se eles não terão um serviço de gás para calor, água quente e cozinhar, você sabe, isso será uma dificuldade para algumas pessoas se não chegarem em casa para trabalhar até cinco, cinco 30 ou algo assim.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Depende das circunstâncias, Senhor. Contas, você sabe, entendemos que as pessoas trabalham durante o dia e sempre o fazemos funcionar.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_07]: Bem. Tudo bem. Obrigado. Obrigado Sr. Richard.

[Richard Caraviello]: Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. E acho que o Sr. Richards levanta um ótimo argumento sobre uma coordenação de esforços, hein, porque ele é frequentemente certo. Você vê um projeto que continua, uh, reparando a rua e dentro, uh, Alguns meses, eles estão redigando a rua para outra utilidade, o que para mim faz algum sentido. Minha pergunta é: quando a maioria desses trabalhos de construção ocorrerá? É durante o dia? Você vai cavar à noite? Você pode explicar o período de construção?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Planejamos fazer todo o trabalho durante o dia. Pode haver interseção de Boston ou Harvard. Eles podem desejar o empate feito durante a noite, mas isso é algo que é coordenado durante uma caminhada antes da construção da cidade. Com a maneira como ele busca construção, mantemos a faixa aberta, para que não haja um problema de trânsito. O tempo de restrição permanente pode ser adiado para garantir que os viajantes possam passar. E então começaremos a trabalhar, mas não deve haver muito trabalho noturno antes deste trabalho.

[Michael Marks]: Em seguida, uma das faixas fechará durante esta construção.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Teríamos que nos encontrar com o capitão e tudo para o Departamento de Engenharia e o Departamento de Engenharia para confirmar o plano de gerenciamento de tráfego no início do trabalho com meu capataz no site.

[Michael Marks]: Bem. Hum, quando, quando você obtém confirmação disso, pode transmitir isso para este conselho?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Certamente iremos à carta que enviou toda a manteiga para o trabalho de início e também para o próprio conselho.

[Michael Marks]: Bem. E também, tínhamos um projeto, hein, acho que foi há alguns anos, hein, algo muito parecido com isso. E aqui, e aqui, muitos moradores tinham preocupações depois de horas, sete, oito, nove na noite do cheiro de gás, etc. Coisas que podem ser típicas para esse tipo de trabalho, mas somos preocupantes, hein, você terá alguém que é chamado, pode estar no site, hein, para resolver problemas de preocupação, mesmo depois de horas?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Eu fiz vários moradores me ligarem às 9, 10, senhor, para vários projetos, e sempre pego meu telefone celular e respondo a essas ligações. Muitas vezes, é apenas porque estamos substituindo o tubo propenso a vazamentos que têm vários vazamentos lá. É por isso que estamos substituindo. E quando você começa a cavar, o cheiro ou o cheiro de gás surge na atmosfera.

[Michael Marks]: Bom. Então seu número está disponível. Os moradores da área nomeiam um número?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Infelizmente, sim, senhor.

[Michael Marks]: OK. Obrigado.

[Adam Knight]: Carmody, de forma alguma diz que as pessoas que cheiram a gás devem chamá -lo. Eu acho que você está dizendo que eles devem ligar para o corpo de bombeiros, mas há problemas relacionados à construção que eles devem ligar para você, certo?

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: O recebimento exige vários incidentes. Talvez seja o cheiro de gás. Pode ser o tipo de alívio que chegou um pouco tarde. Você sabe, eles tiveram que limpar, eles tiveram que inserir um novo cano. Pode haver algum gás residual dentro de uma casa. Pode ser que eu cheire a gás na rua. Também poderia ser o forte. Há um número que eu sempre dou para uma linha de emergência direta para chamá -los imediatamente primeiro, porque você precisa vir deles. Mas eu entendo cada casa, o trabalho que era feito todos os dias e a situação que está à mão.

[Adam Knight]: Eu odeio que as pessoas na comunidade chamem Coordenador da construção do projeto, se eles cheiram a gás na rua e, na realidade, há um vazamento de gás, acho que isso também teria que ir ao nosso primeiro a responder, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Mover aprovação. Sob a moção dos conselheiros, o presidente Scarpelli. Movimento para avançar. Segundo? Segundo. Segundo pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto? Nenhum. Moção concedida.

[-8Uy-JvGvpg_SPEAKER_22]: Obrigado John. Obrigado.

[Richard Caraviello]: 16-044, Localização de postos, acessórios para acessórios e dutos subterrâneos no escritório do Secretário da Cidade de Massachusetts. Portanto, é notificado por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada no Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George P. Hasset Drive, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 19h. Na terça -feira, 31 de janeiro de 2017, em uma petição da National Grid de North Andover, Madison, Verizon, Nova Inglaterra, para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios de manutenção e proteção necessários ao longo e através do público a seguir. Rua Lambert. Grid nacional para instalar um J.O. Guy Stud Pólo e âncora oposta em uma direção norte do norte do J.O. existente. Pólo 2482 que será chamado Polo 2482-84 na calçada no cruzamento da Lambert Street, perto da casa 24 e da Sheridan Avenue. Onde está? Portanto, ele diz que após a devida notificação e audição conforme previsto por lei, Será permissão para escavar estradas públicas e executar e manter dutos elétricos subterrâneos junto com isso.

[Michael Marks]: Cumprimente a coroa.

[Richard Caraviello]: Breve sinopse aqui é que eles estão colocando algumas novas postagens lá. Não há serviços públicos de propriedade da cidade, sim, deve ser, ele deve ser severamente afetado na rede nacional da Verizon, ele manterá todos os padrões e regulamentos da cidade. Conselheiro Scarpelli, presidente Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu vejo isso, uh, Ambas as organizações fizeram, hum, todo o trabalho necessário. Todos os departamentos foram aprovados e, eu, eu avanço a, para que eles me movam.

[Richard Caraviello]: Todos que são a favor deste projeto.

[SPEAKER_22]: Nome e endereço do registro, por favor. Tim Leifert, National Grid Electric, 170 Medford Street, Mallen, Massachusetts. E você é a favor deste projeto? Sim, senhor. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Alguém em oposição, oposto a este projeto? Sem ouvir e não ver nenhum. Você se opõe?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Não tenho certeza se me oponho. Quero entender completamente o que acontecerá em minha propriedade, porque se eu me sentir inconveniente para gostar.

[Richard Caraviello]: Bem. Então, bem, isso é, essa é a parte do público público.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Bem. Minha primeira vez.

[Richard Caraviello]: Então você se opõe ao projeto?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Por enquanto, até você aprender um pouco mais.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço do registro, por favor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Kara Tucker, 18 Lambert Street, Medford, Massachusetts. Então, aprendi que isso estava acontecendo e estou um pouco preocupado, como esses postes e os trabalhos de construção acontecerão, porque reside bem nesse cruzamento, então a hora do dia.

[Richard Caraviello]: Ok, você pode vir, nós conseguiremos, você pode voltar mais tarde.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Bem.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Fechamos essa parte do público. Scarnli Advisor. Presidente Scarpelli, você tem uma recomendação lá?

[George Scarpelli]: Sim, não, acho que se pudermos ter notícias dos moradores, acho que essa seria a peça mais importante no momento. Bem. Em.

[Richard Caraviello]: Tucker, se você quiser ressaltar, gostaria de retornar e expressar sua opinião agora?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Sim, então minha opinião está tentando entender, suponho, para onde as pesquisas vão e a hora do dia isso acontecerá. Então toda a minha rua vai fechar?

[Richard Caraviello]: Com licença, você respondeu à jovem mulher?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Então, como afirmado acima, hum, seremos a Grid National Electric. Isto é, ele estabelecerá um novo post de madeira e âncora, um, adjacente à calçada na calçada, hum, acho que é realmente tecnicamente Sheridan Street, mas no cruzamento de Sheridan e Lambert, hum, hum, hum, A postagem em si substituirá um acessório de árvore existente que atualmente temos em seu lugar, que é um suporte para um post existente do outro lado da rua. Quanto à maneira como o bairro pode afetar, Eu não acho que o tráfego sai completamente. Eu acho que esse tipo de construção permitirá que uma faixa de trânsito permaneça aberta enquanto a construção é realizada. O tráfego de pedestres naquela área da calçada, eu acho, fechará temporariamente devido à segurança pública enquanto a postagem está sendo instalada. Mas não prevejo que a construção desse tipo leva mais de uma ou duas horas, algo a esse respeito. O tráfego de pedestres terá que ser redirecionado do outro lado da rua durante esse período. Quanto ao seu endereço privado, 18, não prevejo que há muito impacto nesse endereço específico. O próprio poste, acho que será adjacente a 24.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Mas você está executando cabos nesta postagem? Você está executando cabos a partir deste post que será diagonal dessa maneira? Como há um, há um post aqui no canto do meu caminho de entrada de 18. Então, possivelmente me afetarei, dependendo, você sabe, estacionamos naquele bairro e tudo mais. Em seguida, entre e saia.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Certamente. Portanto, não haverá um cabo instalado diretamente nesse endereço. O cabo será instalado na UM, o pólo existente, que é diretamente adjacente ao número 21 e será instalado no novo local do pólo. Hum, e este cabo será mais alto que um, Os fios telefônicos, os cabos de comunicação, estarão bem acima da altura mínima.

[Unidentified]: Bem.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: E você não responderá à sua pergunta. Não estará naquele lado da rua.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Tudo bem.

[George Scarpelli]: ¿Estás feliz?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_17]: Sim.

[George Scarpelli]: Obrigado. Bem. Uh novamente, para que não afete nenhum site visual, uh. Não está no canto se as pessoas tomarem. Então não é isso, não é isso que isso não o afetará, certo?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Eu não acredito nisso. Não, isso não afetará os sites visuais e não afetará nenhum grande tráfego comercial que possa descer a rua. Bem. Nada desse tipo. Não. Tudo bem. Obrigado. Conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Presidente Caraviello. Você disse que o trabalho no total levará apenas entre uma ou duas horas.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: As instalações desse tipo geralmente podem ser concluídas sem nenhum problema dentro desse período, sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: E isso será feito durante o dia?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Sim, acho que está planejado fazer em um dia de trabalho regular. Sabemos quando ainda está programado? Eu não tenho esse momento em particular. Se o conselho solicitar isso, certamente posso encaminhar essas informações quando estiver disponível para mim.

[Breanna Lungo-Koehn]: E o raciocínio para colocar o post, existe um problema de segurança com o poste de árvore existente, o que é isso, o que você disse?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Eu acho que foi realmente um pedido enviado pela cidade para que a árvore Guy se retire junto com uma série de outros locais de árvores nos quais tínhamos acessórios.

[Richard Caraviello]: Bem.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Michael Marks]: Vice -presidente da Mox. Então, eu entendo que não estamos substituindo uma postagem existente? Estamos apenas movendo um guia para um post?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Isso é correto. Sim. É, será uma instalação completamente nova e não criará uma situação de pólo duplo.

[Michael Marks]: Então, uma postagem não está substituindo então?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: No, sir.

[Michael Marks]: Bem. Portanto, definitivamente não está criando um pólo duplo.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Correto.

[Michael Marks]: Bem. E, que os lucros você espera estar neste post?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Será simplesmente a rede nacional, provavelmente. Ele entrou na petição como um local no posto de propriedades conjuntas porque a Verizon não rejeitou oficialmente a localização do post. Mas provavelmente é apenas uma grade nacional, Guy Wire, no novo post.

[Michael Marks]: Então não espera nenhuma outra utilidade além da rede nacional?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Não prevemos nenhuma outra utilidade, não.

[Michael Marks]: Bem obrigado.

[Adam Knight]: Conselheiro agradável. Sr. Presidente, muito obrigado. Enquanto examinamos nosso pacote e vemos a solicitação aqui, a UM, o peticionário também está procurando permissão para colocar e manter o lado, cabos e cabos subterrâneos no acima ou cruzar formulários públicos com o objetivo de fazer conexões com postagens e edifícios, como cada um desses peticionários, pode desejar distribuir fins. Existe algum plano para fazer trabalho subterrâneo em relação a este projeto?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Não em relação a este projeto ou a este local específico. Não.

[Adam Knight]: Então, eu perguntaria a você, Sr. Presidente, se esse idioma é necessário e se isso é algo que precisamos aprovar. Não acho que alguém tenha problemas para dar a eles a pesquisa para se esconder lá.

[Richard Caraviello]: Eu acho que pode ser apenas uma linguagem padrão. É apenas uma linguagem padrão.

[Adam Knight]: É? Porque com a aprovação disso, também concedemos a eles permissão para colocar e manter cabos subterrâneos.

[Richard Caraviello]: Esse é o padrão.

[Clerk]: O plano que está diante de nós, que está sozinho, oh, por que um local?

[Adam Knight]: Se for esse o caso, Sr. Presidente, movo a aprovação.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, Encontre tudo em ordem? Eu encontro tudo em ordem. Meu para aprovação. Obrigado. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto, nenhum. Sem ouvir nenhum. O movimento passa. Obrigado. Mais uma vez. 17-045. Localização de postagens, acessórios, acessórios e dutos subterrâneos. Portanto, é notificado por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada No Halden Memorial Auditorium, 85 George Street, George Behasa Drive, Prefeitura, Medford, às sete horas na terça -feira, 31 de janeiro, em um pedido da rede nacional da massa do norte e da missa com permissão para localizar postes, cabos e correspondências, incluindo os acessórios necessários para manter e proteger a seguinte maneira. Rivers Edge Drive, National Grid para instalar 60 pés de um, um dos três dutos de PVC do MHA seis para um na rua na estrada de direção da beira do rio na direção do cliente do nordeste, a mão tem o número de seis a um na calçada na 10 estrada e o gabinete de acionamento da borda de rios para alimentar um sinal de tráfego. Portanto, ele diz que os marcos de movimento do conselheiro desistiram de ler. O que eles estão colocando, parece uma lâmpada lá. Foi aprovado por todos os departamentos necessários. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Encontramos toda a papelada em ordem neste momento e não parece que este seja um novo projeto e Ninguém será afetado, nenhuma empresa privada ou residente será afetada com este projeto, por isso avançamos.

[Richard Caraviello]: Todos aqueles que são a favor disso?

[SPEAKER_22]: Não. Alguém falando a favor disso? Novamente, Tim Leifert, National Good Electric, 170 Medford Street, Malden.

[Richard Caraviello]: Esse movimento do público está fechado. Alguém se opõe a isso? Sem ouvir e não ver nenhum, essa parte está fechada. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Novamente, acho que cada departamento é assinado e aprovado. E, novamente, este projeto está no projeto New Rivers Edge e não afeta os residentes ou qualquer empresa. Então, passo para a aprovação.

[Richard Caraviello]: ¿Segundo? ¿Segundo? Segundo por el concejal Dello Russo.

[Michael Marks]: Diretor, UH, vice -presidente Marks. Sim, se os senhores, eu não me importaria simplesmente nos daria uma breve sinopse sobre o trabalho que ocorrerá, a duração e a hora do trabalho, etc.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Certamente. Como afirmado acima, o National Good está solicitando aproximadamente 60 pés de um duto elétrico de PVC de três polegadas, UH, PVC da costa de registro existente seis 21, Em direção à propriedade da 10 Cabot Road para participar de um novo sinal de trânsito. As instalações desse tipo podem ser feitas dentro, eu diria que dois dias, exceto qualquer problema ao longo do caminho. E o tráfego deve poder permanecer aberto com pelo menos uma faixa durante a construção.

[Michael Marks]: Sim. Quanto tempo é? Quanto tempo esse tipo de instalação levará?

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Geralmente dois dias. Dois dias.

[Michael Marks]: Sim. Sr. Presidente, apenas se eu pudesse. Essa é uma estrada extremamente movimentada, na verdade. Não tenho certeza se você está muito familiarizado com isso.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: E nos últimos anos, sim, tornou -se uma estrada muito movimentada.

[Michael Marks]: Existe alguma maneira de fazer algo sobre esse trabalho à noite e não impactar? Porque eu podia imaginar o tempo de pico. Isso está muito ocupado lá e pode bloquear o tráfego, além dessa área.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_15]: Sim. Hum, posso, certamente posso solicitar que o trabalho seja feito à noite e, hum, e entre em contato diretamente com você.

[Michael Marks]: Eu perguntava ao Sr. Presidente que faz parte da aprovação em que o trabalho ocorre à noite com base, ou pelo menos não durante o horário de pico. Isso, isso também seria bom, de acordo com o impacto do tráfego nessa área.

[Clerk]: Bem.

[Richard Caraviello]: Não durante o horário de pico ou à noite. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro dos Russo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Moção concedida. Obrigado. Obrigado. Moção do conselheiro Falco para aceitar o relatório do comitê 16574. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, isto é, basicamente, o relatório da UH, do subcomitê de educação ad hoc. Nos reunimos na semana passada, para os fins da reunião do lado de fora, revisando e discutindo a Universidade, a Portaria de Responsabilidade, os membros da UH, no Sub Comitê. Eu sou o presidente, uh, também conselheiros, uh, scarpelli e ligo para o console lungo-koehner no comitê. Na reunião, tivemos o advogado da cidade Mark Brumley, o oficial de conformidade do Código John Babuso e fizemos Barbara Rubel e Rocco Dico da Universidade de Tufts. Hum, e provavelmente tivemos entre 10 e 15 moradores do bairro circundante. O presidente, o UM, os moradores estavam realmente muito felizes e satisfeitos com a ordenança. Eles ficaram satisfeitos por ver que algo estava sendo feito e, hum, Eles sentiram que, e, na realidade, todos sentimos que essa seria uma ferramenta que o diretor de conformidade do código, John Babuso, poderia usar para ajudar a evitar a superlotação e manter os bairros em torno da Universidade de Tufts em segurança. Então, olhei que adotamos o relatório do comitê hoje à noite e nos mudamos para a primeira leitura.

[Richard Caraviello]: Moção do conselheiro Falco para fazer essa primeira leitura.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. A regra 35a do Regulamento do Conselho da Cidade de Medford que governa as operações desta agência indicaria que o Presidente do Conselho revisará todos os documentos do Comitê no Comitê de toda a reunião. Pessoalmente, não tenho nenhum problema com a ordenança. Eu sinto que a ordenança é uma forte ordenança. É uma medida que eu apresentei e patrocinei em um momento durante esta última sessão, Sr. Presidente. Hum, e enquanto as regras estão sob suspensão, não acredito que a aprovação deles, hein, seja prejudicial. No entanto, hein, se houver outros membros que desejam a oportunidade de revisar a ordenança e ver, hein, que inclui antes de votar, hum, eu levantei o problema.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Obrigado, presidente Caraviello. Eu só quero, hum, Eu ecoando os sentimentos do conselheiro Falco. É algo em que trabalhamos no comitê. Duas ou três reuniões, nos encontramos com diretores da Universidade de Tufts. Eles serão a maior instituição afetada por esta ordenança. Exigirá que a Universidade de Tufts seja informada para a cidade duas vezes por ano em relação, não pelo nome, mas pela direção residencial, O endereço residencial a cada um de seus alunos fora do campus reside. O oficial de conformidade do Código John Mavuso disse que será uma ferramenta útil dentro da cidade, para que, quando ele receber uma queixa, será uma ferramenta extremamente útil para ele. Além disso, sei que o comitê está procurando a cidade para fazer mais do que tê -lo como uma ferramenta. Estamos procurando a aplicação de outras ordenanças que ajudam na aplicação de nossas outras ordenanças para manter A cidade e as unidades mais seguras. Hum, tínhamos algumas recomendações feitas e, esperançosamente, a Universidade de Tufts está possivelmente procurando ajudar a cidade em relação a algum trabalho masculino na comunidade. O departamento de construção, John Babuso, faz um trabalho incrível, mas ele é apenas uma pessoa. Então, para poder fazer isso, acredito que o comitê e os vizinhos, especialmente nessa área, querem ser feitos, Precisamos de mais pessoal.

[Fred Dello Russo]: Esperançosamente, algumas das recomendações que acredito que foram que o Conselho de Informações da Tufts de Tufts, Dela Rosa, acho que há um ano e meio há dois anos, a pedido deste órgão, o prefeito finalmente contratou um inspetor adicional, para ajudar o Sr. agradecimento.

[Breanna Lungo-Koehn]: E como disse o nosso oficial de conformidade com o código, Na noite de terça-feira, quando nos encontramos no comitê, ainda não há trabalho suficiente para fazer o pedido que deve ser feito com a obtenção dessas informações em um bi-ano. Então isso é uma preocupação e é um problema. E pedimos que os tufos relatem se a universidade pode informar estudantes e proprietários sobre possíveis violações e multas pela cidade. Se houver mais quatro inquilinos não relacionados, Que o prefeito informa sobre a assistência que a administração pode fazer para prestar assistência ao nosso oficial de controle de código. E que na Seção 2644, segundo parágrafo, o superintendente do Escritório de Serviços de Inspeção será eliminado e o oficial de controle de código será inserido. Então, eu tenho grandes esperanças. Estou feliz por ter tido a oportunidade de trabalhar nisso e conhecer a equipe apropriada. Agradeço aos meus colegas por trabalharem nisso. Eu entendo que se as pessoas precisam de mais uma semana para revisá -lo, mas até onde eu sou, eu a reviei. Nós o superamos em profundidade com o nosso advogado da cidade na semana passada em relação ao comitê e estou pronto para mover a aprovação hoje à noite.

[George Scarpelli]: Obrigado.

[Richard Caraviello]: Consejo Scarpelli.

[George Scarpelli]: Pode. Uh, obrigado Sr. Presidente. Mais uma vez, obrigado, Uh, Uh, Uh, Night Council mencionando isso. Há algum tempo, mas acho que nosso subcomitê ad hoc, um, trabalhou diligentemente com os vizinhos e, uh, e o que dedico aos vizinhos e sua discussão. Foi o fato de que progrediram esse progresso rapidamente, hum, e passar mais tempo e obtê -los, hein, e esperar o quê, quais foram alguns problemas e, hein, sua resposta, mesmo nos e -mails de hoje, hoje à noite, agradecendo -nos, esse comitê realmente sai e trabalha nesse esforço. E, novamente, você vê o que um grande parceiro Tufts University e Barbara e Rocco e o, o, o, Comunicação aberta que eles têm, eles se conhecem com o nome de nomes e entendimento quando há problemas que os tufos existam para apoiar nossos vizinhos e trabalhar juntos com eles com essa situação. Então, novamente, aprecio o trabalho duro e também aprecio que meus colegas entendam e investigem um pouco mais porque é um, é em um esforço muito importante, mas trabalhamos muito, muito diligentemente sobre isso e Ouvimos muitas pessoas e, hum, fizemos muitas perguntas. E, eu sei que o conselheiro Falco presidiu esse comitê e, eu pensei que, estou pessoalmente pronto para avançar e com a votação. E, novamente, obrigado pelo trabalho duro de todos.

[Adam Knight]: Obrigado. Conselheiro Scott, provavelmente. Diretor de Caballero. Hum, sim, Sr. Presidente. Hum, se o presidente do subcomitê fosse tão gentil em explicar as diferenças entre a proposta inicial e o documento que nos apresenta. O conselheiro do Falco, você gostaria de abordar isso?

[John Falco]: Ele, ele, o documento que chegou originalmente ao nosso subcomitê, um, basicamente não tinha, que muitos, não tivemos tantas mudanças. Quero dizer, que nos conhecemos várias vezes, analisamos o idioma do advogado de Romley City e, hum, os moradores tinham muitas perguntas. Hum, você sabe, e na realidade uma das coisas que ele queria apontar era, No final da reunião, eles estavam curiosos sobre como nosso processo funciona aqui. E eles perguntaram, você sabe, o momento e o resto, porque querem ver algo mais cedo ou mais tarde. E nós entendemos completamente isso. Quero dizer, eles moram em um bairro com muitos estudantes, e há muitas preocupações. Então, explicamos como ele deve passar por três leituras, e basicamente contamos como, você sabe, explicamos como geralmente não desistimos das três leituras, e passamos por esse processo. E eles estavam completamente a bordo com isso. Eles estavam bem. Eles concordaram que você deveria, você sabe, passar pelo processo deles e, hein, mas eles só queriam ver algo mais cedo ou mais tarde. Hum, mas eu acho que, você sabe, as mudanças, uma das grandes mudanças foi que o conselho atual de longo prazo havia mencionado foi, basicamente, hum, parte parte do idioma na seção 26 Dash 44. Hum, e, uh, nos comunicamos com tufos para ver se eles poderiam nos ajudar a fazer isso também. E, hum, E também perguntarei se o prefeito poderia informar para ver se há uma ajuda adicional, hum, para obter ajuda com relação a, hein, um oficial de inscrição de código adicional, mesmo que alguém seja temporariamente para nos ajudar a passar por esse processo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor Falco. Sr. Conselheiro, você está feliz com essa explicação?

[Adam Knight]: Estou muito feliz com a explicação, Sr. Presidente. Agora mova -se para aprovação. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente se burla.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, Eu tive a oportunidade. Não pretendi a última reunião, mas participei da anterior. E, hein, só quero dizer que este subcomitê fez o trabalho de Yeoman ao preparar uma ordenança que faz sentido para a nossa comunidade. Eu sei que a cidade de Somerville e a cidade de Boston têm uma ordenança muito semelhante ao que é. Eles também têm um departamento de controle de código que, na UH, faria nosso departamento parecer comparado. Uh, Sr. Presidente, E a única preocupação que tive com esta ordenança, e não vejo que ela seja abordada na ordenança, e mencionei isso em uma reunião há algum tempo, foi o fato de que Depois que recebemos informações da Universidade de Tufts, uma lista de nomes dos estudantes, mas onde os alunos vivem com endereços e, uma vez registrado a cidade, sabe que há uma série de endereços que violam nossa Portaria de Ocupação, que não é mais de três pessoas não relacionadas em um departamento, o que exige que a cidade age. E como ouvimos hoje à noite, e já ouvi no passado que, como comunidade, provavelmente não temos a capacidade de resolver todos os problemas que enfrentarão essa ordenança em particular. E ainda tenho que ver uma lista da Universidade de Tufts, e não tenho certeza, eles podem ser apenas alguns casos que estão claramente violando a Portaria de Ocupação, mas pode haver, Centenas, quem sabe? Ainda não sabemos. E minha pergunta no início foi que Boston e Somerville não colocaram uma estrutura quando o problema deve ser resolvido. Mas acho que em nossa comunidade com um pessoal exausto em nosso departamento de cobrança e, em particular, a aplicação do código, precisamos colocar algum tipo de termo para saber quando a cidade de Medford obtém este relatório, Eles têm que agir dentro de um período de tempo. Eu também acredito que, se eles não agirem, Sr. Presidente, poderia haver potencialmente um problema de responsabilidade em nome desta cidade, porque uma vez que recebemos a lista da Universidade de Tufts, a cidade observa que um apartamento privado está violando a ordenança da cidade e precisa agir, o Sr. Presidente. Então eu solicitei na reunião que o Subcomitte Algum tempo atrás, colocamos um período de tempo. Ele não encontrou seu caminho para a ordenança, o que é bom, eu não sou membro desse comitê, mas ainda acredito firmemente ter uma ordenança que funcionará efetivamente nesta comunidade. E não criamos ordenanças apenas criando ordenanças. Queremos garantir que essa ordenança tenha os dentes para apoiar as preocupações que estamos tentando abordar a promulgação dessa ordenança. Então, eu perguntaria: Sr. Presidente, eu sei que os moradores estão procurando aumentar isso adiante, e eu não os culpo. Eles estão lidando com problemas desse tipo de problema há muitos anos. Mas ainda acho que em algum momento, precisamos criar Aqui está chegando algum tipo de linguagem que leva em consideração a cidade e exige que a cidade atue dentro de um determinado período de tempo. Esse é o meu primeiro ponto. O segundo ponto é que, nos termos da seção 26-44, A Seção 5 continua a dizer que as informações que estamos recebendo da Universidade de Tufts serão entregues ao Secretário da cidade e serão enviadas ao prefeito e à cidade e ao Código de Código. Presidente, e é isso que tive um problema há vários meses, ele diz que o funcionário também deve fazer um arquivo para o relatório e inclua o arquivo na agenda da próxima reunião do Conselho da Cidade. Agora, eu sei que não há nomes associados a isso, mas acho que há um problema de privacidade. Não acho que devamos colocar um registro público onde cada aluno duro fora do campus vive na cidade de Medford. Pessoalmente, tenho um problema com isso. Não acredito que, em primeiro lugar, seja uma questão de qualquer pessoa, além da aplicação do código ou de alguém que é o órgão regulatório, mas não acredito que nós, como comunidade, devemos publicar isso em qualquer tipo de registro que venha a essa comunidade. Uh, Sr. Presidente. Tão respeitosamente eu pediria que a linguagem que afirma, e a seção 26 Dash 44 Parágrafo cinco é eliminada. O secretário também roubará o relatório e incluirá o arquivo na agenda da próxima reunião do Conselho da Cidade. Hum, então eu pediria respeitosamente que ele fosse eliminado, Sr. Presidente. E apenas meu último ponto, hum, isso é um problema. Para toda a comunidade. E percebo que é um problema na Universidade de Tufts, mas posso falar em primeira mão sobre os problemas que vejo apenas na minha rua ilegal de apartamento em toda a área. E não está sozinho na minha rua, está em toda a comunidade. E é um problema real, Sr. Presidente, que se apresenta. E algumas comunidades lidam com isso pelo que chamam de declaração de disseminação. Portanto, se você vai alugar seu apartamento ou mesmo se vender sua propriedade e alugar um apartamento, seja o que for, que você ou a cidade acreditam em uma declaração de disseminação e devem indicar quem você está alugando ou alugando e que se encaixa na lei de ocupação. E é assinado pelo proprietário da propriedade. E entra no registro e o mantém registrado. E eu acho que é uma ferramenta importante. Pode não resolver todos os nossos problemas com apartamentos ilegais ou muitas pessoas que moram em um apartamento, mas acho que é muito útil resolver o problema como um problema em toda a cidade. No momento, estamos abordando isso como um problema universitário, e é algo como um problema universitário. E eu diria que o maior problema é em toda a cidade. E em algum momento, gostaria de ver este conselho funcionar Potencialmente, uma declaração de disseminação para quem está alugando ou arrendando para revelar o fato de quantas pessoas existem no apartamento e assina isso, Sr. Presidente. Então, essas são as duas coisas que eu gostaria de ver. Mas imediatamente, acho que, se eliminarmos esse idioma na Seção 26-44, eu poderia apoiar isso hoje à noite com essa linguagem eliminada e depois potencialmente trabalhar dentro de um termo no futuro. Sempre podemos nos encontrar como subcomitê e trabalhar dentro de um período para colocar alguns dentes na ordenança em relação à inspeção da cidade, Sr. Presidente, em tempo hábil.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro do Russo. Sr. Presidente, obrigado. E quero agradecer aos membros do comitê que trabalharam tanto nisso. Acho que tivemos um rascunho de ordenanças ou regulamentos que nos apresentam alguns anos atrás que nunca decolaram por nenhum motivo, e que essa medida aqui é um bom começo. Como meu colega direito apontou com tanta razão, Uma ordenança projetada para lidar com uma situação específica de várias maneiras, embora seja escrita de uma maneira que lhe dê um escopo mais amplo para qualquer universidade ou universidade. que fornece moradia. Ele levanta alguns problemas que eu compartilho e me preocupa. Eu participei da reunião do Subcomitê na semana passada, mas só fui casual em minha participação e não falei sobre a substância disso, pensando que seria, como ordenaria o procedimento, trazido ao comitê de tudo para uma decisão adicional. Eu me preocupo em colocar um prazo em inspeções, como criar um ônus indevido aos serviços de inspeção na comunidade e torná -la uma ordenança quase muito difícil de aplicar. Compartilho as preocupações dos conselhos e vejo o ponto que você está fazendo, mas acho que isso precisará de mais uma discussão. com um membro dos serviços de inspeção presente. Também estou preocupado com a peça que o conselheiro está nos pedindo hoje à noite para eliminar isso. Houve alguma discussão e esquecendo sua substância, mas o advogado da cidade fez alguns pontos mais proeminentes em termos do que podemos esconder do público e do que não podemos. E, novamente, acho que antes de agirmos sobre isso, seria aconselhável ter em mente nos guiar nisso. Eu compartilho as preocupações do Conselho sobre a criação desta lista e permito que ela esteja em público, porque as pessoas podem obtê -lo e estão identificando as pessoas por uma natureza específica ou uma ocupação que têm e permite que elas pesquisem e, portanto, tenho algumas preocupações lá e, portanto, essas seriam duas das minhas minhas preocupações que eu tenho. E, finalmente, como o conselheiro aponta tão bem novamente, o que ele queria mencionar é que isso não é um problema confinado a um bairro em nossa cidade, nem é um problema confinado a uma ocupação social ou subconjunto em nossa comunidade. Há pessoas de todo o Metfit que estão em apartamentos superpoblados e podemos, uma instância foi, Ele nos explicou onde havia algumas dúzias de pessoas morando em um apartamento reconfigurado duas famílias no segundo andar da cidade de Medford. Isso é alarmante. Eles moravam em cubos virtuais, como se morassem de nascimento em um carro Pullman, e esse era o seu único espaço vital. Muito desagradável, muito perigoso, e descreveria como primitivo. Nossos códigos e leis habitacionais percorreram um longo caminho desde as casas alteradas nas quais as primeiras pessoas que chegaram ao nosso país tiveram que viver até que pudessem se estabelecer. E muitos deles morreram nessas condições, Sr. Presidente. Na mesma pergunta, ele se apresenta, em todos os lugares, cidades e vilas, cidades de indivíduos, adjacentes a nós, até mesmo as cidades, que têm divisões de inspeção muito robustas. Então, hum, eu acho que algum tipo de disseminação pelos proprietários seria útil para explorar e, uh, adicionar a algum tipo de ordenança que nós, uh, uh, uh, uh, tem no futuro. Tenho preocupações com isso, como meu colega à minha direita. Sei que os vizinhos expressam seu desejo de receber algum alívio e que esta é uma ordenança que lhes dará esse alívio. E isso é importante e eu entendo sua preocupação. Eu vejo muitos dos, onde moro tão perto, onde moro em um bairro preenchido por muitos estudantes, entendo o que acontece e vejo e certamente o vejo no final de cada semestre, os problemas que surgem. Quando as pessoas desocupam esses apartamentos. Então, Sr. Presidente, não sei o que quero fazer com isso. Eu prefiro, Sr. Presidente, que isso, e eu não quero segurar isso. Não é minha intenção manter o trabalho desse comitê, nem é minha intenção incomodar os vizinhos que sofrem deles, Esses incidentes, mas eu me pergunto, como seria o mais sábio abordar essas questões que foram apresentadas aqui nesse comitê, em um comitê de toda a reunião com, o Sr. Buvuso, Uh ou o Sr. Moki presente e certamente com o advogado da cidade atual.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro.

[Richard Caraviello]: Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hum, obrigado. Eu só queria ressaltar Eu acho que está tudo bem, a eliminação de 26,44-44. Eu acho que é algo que discutimos em agosto, então eu entendo. E acho que meus colegas provavelmente aceitam atingir isso. Eu sei que John Bavuso disse que não tem capacidade para pegar esta lista e forçar tudo. Simplesmente não tem tempo suficiente no dia. Então eu acho que isso é algo que devemos abordar no futuro, e precisamos solicitar Que o governo é contratado por um estagiário, acho que conversamos sobre estagiários ou outra pessoa na parte do tempo para trabalhar nisso. Também pedimos à Universidade dos Tufos que retornem e discutam possivelmente ajudando de maneiras diferentes. Então, eu sei que temos, lamento trazê -lo aqui, mas temos a senhorita Barbara Rubell, da Universidade de Tufts aqui. Talvez possa aparecer e ver o que, se eles tiveram alguma conversa na última semana e com o que os tufos podem ajudar.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_11]: Barbara Rubel, sou diretora de relações comunitárias em Tufts e 21 Bellevue em Medford. Fomos questionados na reunião na semana passada que retornamos ao reitor de estudantes e de outros e vermos se poderíamos fazer mais para compartilhar com os alunos para garantir que eles estejam cientes do que é o regulamento em Medford, que as ordenanças da cidade exigem que não mais que três pessoas não relacionadas morem juntas em uma unidade. E começamos essa conversa, mas ainda não temos uma resposta para você. Mas reconhecemos que tudo o que podemos fazer para garantir que os alunos estejam bem informados quando procurarão apartamentos e quando assinarem os arrendamentos seriam úteis para apoiar os regulamentos da cidade e também sua própria segurança pessoal. Por isso, estamos dispostos a fazer isso, só precisamos, como você pode imaginar, temos que consultar várias outras pessoas na universidade antes que possamos assumir esse compromisso.

[Richard Caraviello]: Obrigado, senhora. Luther Advisor, você tem outras perguntas?

[Breanna Lungo-Koehn]: Não, só quero agradecer ao Sr. Bell por participar de todas as reuniões e estar lá e, esperançosamente, ter mais conversas sobre isso. Estou a favor, para dar às pessoas mais tempo, mas acho que o principal problema é surpreender que Uma sentença de 2644 e os outros dois problemas em relação à aplicação, a aplicação completa desta ordenança, não apenas porque John Bavuso quer, e também falando de uma nova ordenança com relação ao que o conselheiro Mark declarou. John Bavuso disse que uma ordenança para fazer cumprir todos os nossos bairros em relação a três ou mais pessoas. Há uma ordenança por aí com a declaração de disseminação, e isso é algo, você sabe, que é completamente diferente, separado disso, e isso é algo que ele adoraria nos ver trabalhar. Então, eu tenho uma ordenança que me impede, e então posso encaminhar meus colegas se pudéssemos tentar conversar mais tarde. Mas, além disso, acho que essa ordenança foi abordada e estou pronto para avançar. Eu acho que meus colegas se sentem.

[John Falco]: Obrigado. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer aos meus colegas por sua contribuição, porque é muito valiosa e todos devem definitivamente dar sua opinião sobre isso. Hum, e é, é a ordenança. Quero dizer, eu me conheço, sinto que estou pronto para seguir em frente. Hum, e eu entendo, embora, embora possa haver alguma apreensão, é interessante porque é realmente um equilíbrio entre segurança pública e, você sabe, ter uma lista anônima. Mas investigei um pouco em relação às cidades que também tinham esse tipo de ordenança. E se você olhar para a cidade de Boston, se olhar para a cidade de Somerville, o idioma é o mesmo que temos aqui nesta ordenança. E é basicamente, você sabe, se eu ler a cidade de Somerville, é o prefeito da cidade e o superintendente do Escritório de Serviços de Inspeção. O secretário também deve expulsar o relatório e incluir o arquivo na agenda na próxima reunião do Conselho de Conselhos. E é o mesmo para a cidade de Boston. Portanto, a linguagem é exatamente a mesma que aqui na ordenança proposta. Se você quiser olhar para ele, eu posso definitivamente enviá -lo. E acho que durante a nossa reunião, quando o advogado da cidade falou, acho que ele disse, por natureza do Conselho da Cidade, qualquer documento que vem aqui É um registro público. Portanto, essa lista que entra é uma questão de registro público, porque estamos recebendo. Ele está aqui no Conselho da Cidade. Hum, é isso que é. É basicamente um documento público que o público não pode acessar. Hum, porque é, é por causa da natureza do que fazemos aqui no Conselho da Cidade e é coberto pela Lei do Registro Público. Então, eu só queria esclarecer algumas coisas. Obrigado. Obrigado. Também uma faca.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, neste momento, gostaria de retirar minha moção de aprovação. Eu acho que, de acordo com o debate e a discussão, tivemos aqui hoje à noite, que existem certos conselhos individuais que algumas perguntas têm. E após minha revisão adicional sobre a leitura da ordenança proposta, também tenho algumas perguntas. Por exemplo, ao analisar a seção de violações, diz que é ilegal que muitas instalações não atendam a esses requisitos, que cada violação da provisão desta seção seja um crime separado e distinto. Em um caso de violação contínua, todos os dias que a violação continua constitui um crime separado. A imposição de sanções neste documento não impedirá a cidade de instituir outros remédios. Então, também tenho algumas preocupações com isso, Sr. Presidente. Eu acho que seria bom se o conselho como um todo tivesse a oportunidade de se sentar e rejeitar algumas perguntas do advogado da cidade e do comissário de edifícios também. Eu não acho que isso seja um esforço para adiar o assunto. Eu acho que é um esforço para garantir que desenhemos uma ordenança operacional e que seja forte e que realmente cumpre sua intenção e seu objetivo.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Também Scarpelli.

[George Scarpelli]: Hum, novamente, eu aprecio isso. É algo que queria compartilhar com os conselhos que a comunidade e a comunidade que achamos muito alarmantes que, Uh, Barbara trouxe nosso privilégio, um do que O que estamos vendo é que nossos agentes imobiliários realmente não entendem quais são nossas leis em nossa comunidade, porque à medida que avançam e trazem residentes e inquilinos, eles estão realmente pressionando Quanto mais pessoas, melhor será a taxa de aluguel. Então, acho que também deve haver algo que, eu, eu sei separadamente como parte de uma discussão futura que estamos falando sobre garantir que nos comunicamos com nossos agentes imobiliários que trabalham em Medford e certificando -se de que eles estão familiarizados com nossas ordenanças nos requisitos de residência. Então eu só queria compartilhar isso. Eu sei que todo mundo compartilhou suas informações Sua contribuição e eu posso respeitá -lo. Simplesmente, Huh, novamente, acho que é isso, hein, algo como um comitê ad hoc que, um, trabalha juntos e se reuniu com o advogado da cidade que, que, que nos fez, que nos fez perguntas e nos fez aquelas perguntas prudentes e, hum, e nós, gostamos do subcomitê deste corpo, um, um pouco forte no que nos apresentamos. Então, mas Você pode entender que avançamos. Mas ele estava pronto para avançar com ele como fé. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Vice -Presidente Max. Obrigado, Sr. Presidente. E a razão pela qual mencionei a seção que lidava em informar essas informações sobre a agenda do conselho não era para ocultar informações, porque uma vez enviado da Tufts, Para o Sr. Finn, torna -se um registro público. Essa ordenança dá um passo adiante e diz que aparecerá na agenda do conselho que de forma alguma aparece na agenda do conselho de repente significa que é um documento público. Já é um documento público quando chega ao Conselho da Cidade e está no escritório do funcionário. É quando é um documento público. Então, colocá -lo na agenda não tem nada a ver com nada além do fato de que talvez Somerville e Boston quisessem colocá -lo em sua agenda. Ainda sinto firmemente, Sr. Presidente, que não deve informar os endereços de bloquear os alunos onde moram no campus. Sinto -me firmemente sobre isso, Sr. Presidente. E não apoiarei uma ordenança que tenha esse idioma. E eu pensei naquela época, Sr. Presidente, que, quando mencionei essa questão e o advogado Rumley estava na sala, pensei que todos concordamos dizendo: você sabe o que, podemos facilmente eliminar esse idioma. E vou ser franco, pensei que estava sendo eliminado. Então, fiquei um pouco surpreso quando li isso para ver o que ainda está lá. Mas, novamente, não fui para a última reunião. E meu último ponto, Sr. Presidente, que se vamos criar uma ordenança, O fato de os moradores querem ver e sentir que os ajudarão a fornecer algum alívio em seu bairro, precisam incluir alguns dentes. E, você sabe, eu posso ver o que vai acontecer. Passamos por uma ordenança. Os vizinhos ligam e dizem: Ei, notei que a casa ao lado está na sua lista para ter mais de três pessoas não relacionadas. Quando você vai chegar? Oh, desculpe, senhora. Estamos ligados nos próximos oito meses. Podemos não alcançá -lo agora. O que você quer dizer? Temos uma ordenança. A ordenança não faz nada no sentido, Sr. Presidente, que colocaria esta cidade na Câmara. Não digo que eles precisam sair no dia seguinte, mas temos que estabelecer tempo. Para que isso funcione, temos que estabelecer um período de tempo, porque se não estabelecermos um período de tempo, retornaremos a um novamente com uma ordenança que não tem dentes, o Sr. Presidente, um apartamento que tem um negligente no trabalho, que não pode resolver esses problemas. E talvez, se colocarmos um período de tempo, forçaremos a administração a contratar outro oficial de inscrição de código, o que é muito necessário. Aprecio o que o conselheiro de La Ruza mencionou, mas até tenho outro oficial de execução de código em uma cidade desse tamanho, ainda estamos muito sem perseguir esse departamento. E nós oucemos de novo e de novo. Não sou eu dizendo isso. Eles são o povo do departamento que diz isso. Então, você sabe, poderíamos levar o público adiante sem um período de tempo lá. A cidade deve resolver esses problemas. Mas, honestamente, acho que estamos fazendo o bairro e as pessoas dessa injustiça da comunidade porque elas não acrescentam seu problema, Sr. Presidente. Então esses são meus comentários. Como eu disse, votarei nisso hoje à noite com o idioma que apareceu na agenda da cidade, na agenda do Conselho da Cidade e em uma data futura, se quisermos dedicar um quadro de tempo a isso, você sabe, acho que podemos retornar e fazê -lo. Portanto, não vou sustentar isso, mas acho que, para ter uma legislação significativa, deve incluir um período de tempo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Diretor da Rose. Sr. Presidente, movo que um comitê de toda a reunião é realizado, chamado com o advogado da cidade e o oficial de inscrição de código para discutir este documento diante de nós e que este documento é enviado ao Comitê de tudo para que você considere limpá -lo, chegue a um acordo para que possamos enviar uma ordenança que ajude a comunidade. Obrigado. Nome e endereço do registro, por favor.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_11]: Uh, Barbara Rubel, relações comunitárias em Tufts através da cadeira. Eu só queria esclarecer um ponto. Hum, a ordenança diz que, de acordo com minha experiência, enviando esses relatórios à cidade de Boston e à cidade de Somerville, hum, el, el, el, um, um, no final, onde diz que há uma multa ou que poderia realmente haver uma penalidade para encontrar a universidade. Se o relatório não for apresentado no prazo. E acho que a referência para colocá -la na agenda do respectivo conselho do governo local é apenas para reconhecer que o relatório foi apresentado a tempo. De qualquer forma, na minha experiência com Somerville, o relatório nunca foi discutido no Conselho de Conselheiros ou apresentado publicamente. Não há, enquanto o documento, você está certo. Torna -se público.

[Michael Marks]: Informação. Eu aprecio esse fato. Somos um órgão legislativo. Nós não somos o corpo do aplicativo. Então, as pessoas que encontrariam não são esse conselho. Então, para ser franco com isso, não me importo se o relatório chegou cedo um dia de atraso, não depende de mim. Seria o aplicativo do aplicativo de código. Naquele braço do governo da cidade. Então, tê -lo em nossa agenda não faz sentido, ser bastante franco com você. E se Boston faz ou Somerville, acho que não devemos seguir o exemplo dele.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_11]: Eu só queria explicar. Obrigado.

[Michael Marks]: Eu sei. Mas não vejo Boston ou Somerville como um órgão legislativo melhor do que esse órgão. E não vou seguir o exemplo dele.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_11]: Com o devido respeito, eu não queria sugerir que não havia.

[Michael Marks]: Eu sei que você não.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_11]: Eu só queria explicar por que acho que isso está lá. E foi isso que Somerville solicitou, o que Boston solicitou. Você certamente tem o direito de tirá -lo ou deixá -lo conforme escolher. Bom.

[Adam Knight]: Obrigado. Conselheiro agradável. Sr. Presidente, uma moção para encerrar o debate sobre o assunto. Obrigado.

[Robert Penta]: Nome e endereço do registro, por favor. Presidente, meu nome é Robert Pence, Zero Summit Road, e essa é a massa de um membro do partido lento. Uh, pode haver um compromisso dessa situação que está sendo apresentada. Então, eu sei que o comitê fez um trabalho duro e sei que isso tem sido uma questão de preocupação quando eu estava servindo no conselho, mas talvez em vez de ter a idéia de apresentar um documento ao secretário municipal, acho que você deve olhar para isso em dois pontos. Número um, o que a universidade faz em sua própria terra, Com seus próprios testes no campus para os alunos, não é um interesse de nós. Mas o que eles fazem fora do campus, com locais fora do campus, para que as pessoas forneçam esses locais é uma preocupação para a cidade, e acho que a preocupação com a cidade deve ser colocada no proprietário ou proprietário onde esses estudantes poderiam estar. As marcas do conselheiro aludiram à idéia de uma violação. Se, na verdade Para os propósitos da solicitação, e tenha os dentes no proprietário de terras que coleta o aluguel desse aluno, para que aquele aluno que vai para a Universidade de Tufts seja um dos estudantes que estão sentados em uma posição fora do campus. Eu acho que isso poderia levá -lo ao compromisso de dizer, em vez disso, que seu oficial de conformidade do Código sai, está no proprietário da terra. E uma vez que esse proprietário está estupro, a cidade tem seus próprios dentes. Eu não acho que alguém esteve em conselho naquela época, mas podemos voltar há alguns anos, e acho que Barbara se lembrará disso, onde havia um aluno que morava no teto da garagem em um determinado lugar fora do campus. E acho que houve um grande acordo e, para as centenas e milhares de dólares, acho que para o aluno do aluno, infelizmente, ele morreu lá, mas era responsabilidade da cidade, ou deveria ter sido de responsabilidade da cidade, se seguirmos essa linha de pensamento, que o local não forneceu A segurança e a segurança dessa pessoa em particular. Eu ofereço isso como um compromisso. Eu acho que funcionaria, e acho que seria benéfico não apenas para todos os amigos, mas também para a comunidade como um todo, porque agora você está apresentando a todos que avisam que, se você vai sediar estudantes do campus ou estudantes fora da universidade fora do campus, será sua responsabilidade seguir todas as regras e regulamentos. E qualquer violação estaria diretamente nos dentes de desculpas, nos dentes da ordenança. E acho que ele está satisfeito em fazer a apresentação perante o funcionário. Eles fazem a apresentação ao departamento de construção da cidade anualmente. E a partir daí, a cidade é notificada onde esses locais poderiam estar. E então não se torna uma questão de registro público. Torna -se uma questão de um problema de segurança pública pelo qual o departamento de construção tem responsabilidade. Então, eu o ofereço como um compromisso.

[Richard Caraviello]: Lococo Advisor.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu movo a aprovação.

[Richard Caraviello]: Deseja mover a aprovação de que nós, o documento, será enviado ao Conselho de todo o Conselho para discussões adicionais? Uma moção para o documento aceitar sua primeira leitura. É também a primeira leitura à noite.

[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, onde o conselho diz claramente que o presidente do conselho analisará os documentos do subcomitê e o comitê de toda a reunião e o debate foi controverso. Eu acho que, neste momento, seria um curso prudente enviar o assunto ao comitê e mudar uma moção oposta, hein, o assunto será enviado ao comitê de tudo. Concordo.

[Richard Caraviello]: De acordo com a moção que enviamos, adotamos este documento e o enviamos ao Comitê de tudo para uma revisão adicional. Não, não, não, não. Envie, envie, envie -o diretamente para o comitê. Todo o coração está frustrado com o conselho. Don Russell fez uma moção de que enviamos o jornal ao Hall do Conselho para discussões adicionais. Todos que são a favor. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: O conselheiro do Russo. Sim. Diretor Falco. Não. Diretor de Caballero. Sim. Conselheiro de longo prazo. Não. Vice -presidente da Mox. Sim. Scarnli Advisor. Não. Presidente Kaviolik.

[Richard Caraviello]: Sim. O voto de. Quatro no movimento afirmativo, três no negativo, o movimento passa.

[John Falco]: Diretor Falco. Como isso foi enviado ao comitê em geral, poderíamos fazer o possível para transferir isso para o comitê em breve?

[Richard Caraviello]: Eu farei isso, farei o meu melhor. Vou olhar, temos outras coisas na sala do conselho. Farei o meu melhor para chegar lá o mais rápido possível. Obrigado. E se não o fizemos, sei que teríamos que ter talvez outra noite, mas fará o nosso melhor.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, eu sei que o assunto foi eliminado, mas quero dizer mais uma vez que minha intenção de transferir isso para o comitê de tudo não estava mais atrasando isso. Mas onde houve um atraso tão significativo, e essa é uma ordenança tão significativa, acho que somos aconselhados a ter a presença de partes relevantes em uma discussão adicional. Então eu entendo isso Uh, um punhado de vizinhos que estavam presentes naquela reunião, uh, pressionou os membros do comitê a agir rapidamente. Mas acho que a prudência determina o contrário.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Long Advisor. Enquanto estamos na suspensão, o conselheiro Lungo-Koehn. 17-055. 17-055. Enquanto estamos em suspensão, 17-055 oferecidos pelo conselheiro Lungo-Koehn. Ser resolvido. Quando Park Medford comete um erro flagrante, o ingresso será anulado imediatamente. É muito ruim ter que reservar o tempo de sua agenda lotada para ir ao escritório de Medford e informar sobre seu erro. Eles não deveriam concluir o papel de apelação e perder mais tempo em uma audiência. Diretor de Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente Caraviello, e obrigado por estabelecer uma reunião com Park Medford, que acontecerá na próxima terça -feira às 5h30 na sala 207 para quem quiser participar. Acho que todos enviamos uma série de perguntas que temos para Park Medford, e sei que haverá uma hora e meia com eles com relação a várias coisas na terça -feira à noite, na próxima terça à noite. Mas eu mencionei isso, problemas diferentes em relação ao Park Medford nas últimas duas semanas, e mencionei novamente porque toda vez que menciono, recebo mais ligações e mais e -mails sobre pessoas que estão infelizes por certos motivos ou pessoas que têm outras histórias que querem dizer como elas sentem que as coisas não estão indo Do jeito que deveriam, e realmente chamou minha atenção. Recebi uma ligação sobre alguém que recebeu cinco ingressos separados. Isso não foi nas últimas três semanas em que notamos um problema sério, mas foi nos últimos seis a nove meses. Eles obtiveram cinco ingressos por não terem uma permissão, quando realmente tinham uma permissão. Então, cinco vezes diferentes tiveram que ir ao escritório do Park Medford, completar a documentação necessária, E então vá para um apelo. E sinto que talvez seja algo que discutiremos na próxima semana, mas sinto que, se houver um estupro flagrante ou um bilhete flagrante incorreto que seja transmitido, também obtive um ingresso às 10 horas e paguei o medidor às 9h30 por uma hora, ou eu tenho um estacionamento permanente, obtive um ticket por não ter uma permissão de estacionamento, simples e shorrradores. Talvez se houver uma lista de coisas diferentes. Acho que todas as pessoas que trabalham naquele escritório de Park Medford devem ser treinadas para dizer, pedimos desculpas, me dê o ingresso, deixe -me fazer alguns testes e esse ingresso agora será anulado. Quero fazer alguém sair, temos famílias trabalhadoras em Medford, e fazer alguém reservar um tempo e ir ao estacionar Medford de nove às cinco para concluir a papelada e depois esperar por um apelo Venha para o Conselho da Cidade e tem que participar de um apelo é uma verdadeira perda de tempo de alguém. Não importa ter que fazer isso por essa pessoa, uma pessoa que ligou cinco vezes separada. Obviamente, há algo que dá errado em Park Medford que foi discutido nas últimas semanas. É mais que eu queria oferecer que acho que seria muito benéfico para o sistema como um todo e para nossos moradores estacionados em nossas ruas que tentam atravessar nossos negócios. Eu acho que é necessário ser implementado. E como eu disse na semana passada, alguém do escritório do prefeito precisa supervisionar as mudanças, e esse é de grande interesse para muitos residentes, especialmente aqueles que recebem ingressos desnecessariamente. Portanto, isso acompanha todas as minhas queixas nas últimas semanas e espero que seja discutido na próxima semana. E eu só solicitava sua aprovação para que possamos entrar na próxima semana dizendo que este conselho aprovou 7.0, o flagrante incorreto, Os ingressos devem cancelar automaticamente conosco, com um teste de teste. Hum, isto é, isso é algo que eu acho óbvio e isso melhorará dramaticamente todo esse sistema. Obrigado.

[Robert Penta]: Nome e endereço para registro. Robert Pinto Zero Summit Road Metron Mass. É óbvio que essa não é uma nova questão perante este conselho. Quando ele serviu esse conselho há alguns anos, quero dizer, essa questão quando o método do parque entrou, teve muitos, muitos defeitos e muitos, muitos, como você pode dizer? Muitas coisas não fizeram as pessoas felizes. Ouvimos semana após semana que existem preocupações que devem ser abordadas. O conselheiro Lungo-Koehn acaba de mencionar alguns. Mas você também tem aqueles que basicamente dizem que o bom senso deve ocorrer. Dois casos particulares, um cavalheiro com uma placa deficiente Está estacionado no local, é fornecido para desativar e recebe um ingresso. E o argumento é que você estava lá mais de duas horas. Agora, não há nada em nenhuma dessas regras que diga que uma pessoa com deficiência é relegada a duas horas. A pessoa desce para estacionar Medford, explica o caso. Não faz diferença. Você tem que ir e fazer um apelo. Isso é o número um. Número dois, algo semelhante ao conselheiro Lungo-Koehn aludiu, Havia uma senhora na Praça Medford. Ela veio com o bebê, estacionou o carro. Agora, em alguns desses lugares, você saberá que pode haver dois ou três ou até quatro comprimentos de automóvel. Por isso, estacionou aproximadamente quatro comprimentos de automóvel à frente de onde estava a barraca. Ela sai do carro. Ele nem precisa procurar seu ingresso e voltar. E o cavalheiro está dando uma passagem para ele, ok? E enquanto ela dá a passagem, ele disse, sozinho, eu tenho que ir procurá -lo, Eu tive que pagar o medidor para estacionar a passagem. Não faz diferença, você não tem um ingresso. Agora, é a cortesia comum da compreensão do senso comum. E acho que eles eram, o conselheiro, que poderia ter aludido até o começo, deveria haver algum sentimento de talvez uma manobra de 15 minutos quando alguém vai estacionar, quando estacionar no carro, encontrar uma passagem e o que ele tem. Eu não vejo em lugar nenhum, nada diz isso. A posição que eu acho que você tem deve ser a seguinte. Você sabe, a empresa foi vendida, É uma nova empresa em que chegou. Acho que você solicitou uma cópia do contrato e acho que ainda não recebeu o contrato. Faz mais de um ano e nem sequer recebeu uma cópia das finanças. Quantos ingressos foram transmitidos? Quantos ingressos foram resolvidos? Você sabe, quanto dinheiro está chegando? Onde os US $ 250.000 no primeiro ano, onde foi isso? City nem o informou sobre onde poderia estar. Eu acho que o método do parque fez muito neste novo esquema de estacionamento para machucar muito Dê aos contribuintes e empreendedores desta comunidade. Fomos informados de que as pessoas mais velhas não podem estacionar por nada, mas devem pagar US $ 25 para estacionar qualquer coisa para obter permissão uma vez por ano. E você não pode transferi -lo de um carro para outro, o que, novamente, não ajuda um sênior nesse caso em particular. Você pode baixar a Haines Square a qualquer momento e ver apenas muitos, muitos outros espaços em branco do que nunca. Vá para a Medford Square pela manhã e a mesma situação ocorre. Eu acho que o problema aqui é que Park Medford simplesmente não está fazendo Para a cidade como o que a cidade pensou que faria por seus contribuintes e, mais importante para seus empreendedores. Então você sugeriria quando tiver seu comitê de toda a próxima reunião, acho que seria mais apropriado ter uma reunião posterior aqui diante do conselho, onde todos os contribuintes podem ouvir e ver o que está acontecendo. Porque muitas pessoas não podem chegar a um comitê de toda a reunião ou a uma reunião do subcomitê para o que querem chamar. Este é o seu fórum público. Isso é algo que tem um impacto em toda a cidade de Medford. Cada pessoa de negócios e cada pessoa que lidera por essa comunidade deve enfrentar aqueles quiosques estúpidos a quem você deveria pagar, ok? com situações como o membro do Conselho O'Connor. Você tinha uma senhora que me deu o ingresso e tinha 10 minutos restantes em seu ingresso, e ainda teve um estacionamento. E tenho que ir, ter que sair do seu tempo, ter que tirar um tempo livre do trabalho, o que significa que você pode pagar, tempo de férias, o que você tem. Isso não está certo. E com a idade da tecnologia de computadores que temos aqui neste momento, se eles não puderem resolver algo tão simples ao ir ao escritório do parque Medford que pode ser resolvido, isso não faz sentido. Eu acho que é um insulto aos contribuintes e é um insulto a este conselho que, infelizmente, precisa suportar o fardo de todas essas queixas, porque essa é a situação em que é neste momento. Obrigado.

[Michael Marks]: Nome e endereço do registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Joseph Villione, 59 Garfield Avenue, Medford Mass. Para monitorar melhor os bilhetes de estacionamento e seu suposto valor para a nossa cidade, proponho que o estacionamento da República, ou o novo nome, seja ordenado a publicar uma lista de datas e endereços onde os ingressos são emitidos. Não há nomes, mas ele lista apenas as taxas. E quanto vai para Chattanoga, Tennessee e quanto dinheiro vai para Medford, Massachusetts, para que o povo, os cidadãos de Medford, temos uma idéia melhor porque não há clareza nisso. Tudo o que sabemos é de repente do nada que esse monstro de Frankenstein explodiu. E eu pago US $ 0,25. Pago toda semana em Somerville quando faço meu programa de rádio, pagamento de US $ 0,25 perto do escritório de Donato uma vez porque tive que ir à loja de ferragens. Caminho. Eu me recuso a pagar este sistema. Precisamos de alguma clareza. Eles devem publicar um site e, nesse site, conhecemos cada ingresso emitido, se tiver sido revertido, quanto dinheiro era, que direção era e então podemos monitorá -los em vez de nos monitorar. Não somos conquistados para alimentar este cofrinho. Eu não acho que seja um valor para Medford. Você sabe, temos 600 grandes para acesso público oculto, temos água e esgoto e, de repente, existe essa nova monstruosidade em que nosso dinheiro sai, e não temos idéia, os cidadãos não têm idéia do que está acontecendo, e temos o que, 13 pessoas estavam aqui na prefeitura, agora estamos indo para nove, na semana passada, tinha 14 anos. 60.000 pessoas precisam se levantar, Eles precisam ver essas transmissões. Eles precisam vir aqui e reclamar. Eles precisam estar lá na sala 207 na próxima semana. Obrigado.

[Cheryl Rodriguez]: Nome e endereço para registro. Oi, Cheryl Rodríguez. Eu moro na 281 Park Street. Parecemos ter muitos problemas com Park Medford. Sei que, quando o instalamos, não conseguimos ler as telas. Tínhamos muitos medidores quebrados. Deveríamos ter sábados gratuitos em dezembro e os medidores estavam recebendo dinheiro. Os medidores estavam recebendo dinheiro às sete e oito da noite. Todas essas são infrações contratuais. Então, todo mundo diz que não podemos obter os medidores porque seria uma violação do contrato e que teríamos que pagar um milhão de dólares para obter os medidores. Mas há algum ponto de que Park Medford está violando o contrato e podemos sair? Sinto que há mais negativo em Park Medford do que os positivos. Como alguém disse, quando você vai para a Haynes Square, é uma cidade fantasma. Converso com pessoas que costumavam se encontrar para tomar café em Dunkin 'Donuts lá e diz que vamos a algum lugar onde não precisamos pagar o estacionamento, porque não vale a pena pagar e ficar em uma xícara de café e ter que se preocupar com o medidor. Então, quero dizer, isso definitivamente está prejudicando nossos negócios. Ele está machucando nossos cidadãos. Se tudo o que você precisa fazer é ir ao Facebook para ver as pessoas falarem, não vamos lá, não vamos lá. E eu realmente gostaria de ver a opinião do advogado da cidade sobre se podemos quebrar esse contrato devido a todos os problemas que tivemos. Porque acho que queremos medidores, talvez não seja assim que precisamos vê -lo novamente. Obrigado.

[l57EqMhB2JU_SPEAKER_01]: Boa noite. Meu nome é Stacy Stewart. Eu moro na 106 Harvard Street aqui em Medford. Sou residente de Medford há cerca de 23 anos. Eu sou um advogado por conta própria. Eu trabalho fora da minha casa. Eu tive minha caixa de entrega da UPS na Riverside Avenue desde que abri minha prática. Acabei de fechar. Uma grande parte do motivo foi Park Medford. Estacionei na rua e o medidor estava fora de serviço. E ilegível, e deixei uma nota no meu para -brisa mostrando a mensagem de erro que recebi. Enviei o apelo. O ingresso que obtive na minha janela disse que o endereço, o código postal era 02115. Não era nem a direção certa para Park Medford, mesmo enviando a taxa de estupro. Eu contestei, coloquei a direção certa, o código postal correto, já que sei que Medford tem apenas um. Ele foi imediatamente negado e eles me disseram que havia outros quiosques. Nesse lado da Riverside Avenue, entre o CVS e a estação de saúde, há um desse lado. Em nenhum outro lugar da Commonwealth de Massachusetts, tenho que atravessar uma rua movimentada para pagar um quiosque de estacionamento. Eles estão em todo o Boston. Estou no tribunal de probabilidade de Suffolk o tempo todo. Existem múltiplos deles ao longo da rua. Se um não funcionar, você pode ir para outro. É um par de comprimentos de distância. Eu não tenho que atravessar uma rua. Não é intuitivo atravessar uma rua para pagar uma taxa naquele lado da rua. Não há nada, não há sinalização nos próprios medidores, nada que indique que existem estações de pagamento alternativas. Eu acho que é muito mal gerenciado. Não gosto do tom da carta como uma negação planejada. Quando o conselheiro Keene se aproximou, talvez o Park Medford precisa Talvez alguns treinem com a equipe deles em termos de lidar com as coisas e, como eu disse, eu tenho minha caixa de UPS na estação da Avenida Riverside desde 2008, agora o transferi para Somerville, não vou mais fazer negócios na CVS quando eu pegar meu e -mail, não comprarei mais a rua inteira da Praça da Praça da Praça da Praça que agora peguei. Espero que você se aproxime, obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado na moção

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Sim. Sr. Presidente. Obrigado. Agradeço a um membro do conselho por mencionar isso. E, isto é, essa é uma grande parte da razão pela qual teremos a reunião na próxima semana, com Park Medford. Hum, mas eu vejo isso como parte do maior problema que eles têm, eles, Huh, têm um treinamento mínimo das pessoas que contratam. Houve muita rotação de pessoas em suas propriedades de cobrança, mas eu digo, mas eu, mas acho que o maior problema, O que eles têm é isso, acho que é apenas uma nota, falta de treinamento. Novamente, problemas simples que devem ser resolvidos não podem ser resolvidos. As pessoas que contratam até saem às ruas não sabem o que estão fazendo. E eu digo, tive vários problemas comigo mesmo. Ajudei as pessoas na rua com problemas. Então, novamente, acredito que um dos maiores problemas que apresentarei na próxima semana é a falta de treinamento de seus funcionários. E ele pede, você sabe, a dizer que a reunião está agendada para 530. Portanto, não seremos pressionados pelo tempo. E espero termos muitos desses problemas na próxima semana. Obrigado, Sr. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Conselho Kerr. Obrigado, Presidente Marks. E eu concordo com o presidente Caraviello. Eu 100 % o último As queixas que recebi nas últimas quatro a seis semanas têm a ver com a falta de treinamento da equipe, sejam eles as pessoas reais que estão dando ingressos ou pessoas em Park Medford. A falta de treinamento é um grande problema, e o volume de reclamações aumentou. Eu só perguntava ao meu presidente do conselho se também pudéssemos solicitar uma cópia do novo contrato, se pudéssemos dar uma olhada antes da próxima semana. Eu sei que há uma lista por e -mail de coisas que queremos. Estacione Medford para nos fornecer com antecedência e isso seria muito importante.

[Richard Caraviello]: Um, haré esa parte del informe la próxima semana.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Sobre a moção do Conselho atual de Lungo, tudo a favor. A chamada foi solicitada. Knight Advisor, você gostaria de falar?

[Adam Knight]: Eu gosto do álbum para refletir que estou em oposição. Acho que seria impossível administrar essa política. Número um e número dois, nos encontramos com Park Medford na próxima semana. Então, gostaria do registro para refletir que estou em oposição. Por esses motivos.

[Michael Marks]: Devidamente observado. O funcionário ligará para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Delval e Ruscio. Conselheiro Falco. Sim. Conselheiro Caballero. Não. Conselheiro McCurrant. Sim. Vice -presidente Mox.

[Michael Marks]: Sim.

[Clerk]: Scarnli Advisor. Sim. Chefe do Presidente.

[Michael Marks]: Sim. Seis afirmativamente, um no negativo. A moção é adotada. Existe uma moção para retornar à ordem regular de uma empresa?

[Unidentified]: ¿Todo a favor?

[Michael Marks]: Oposto? Os Ayes o tem. Voltamos à ordem comercial regular. Documento 17-052 oferecido pelo Presidente Caraviello. É resolvido que a cidade de Medford faz com que o prefeito exija que o contratado que pavimentou a Willis Ave e o governador Ave Grind e reprova as duas ruas devido ao trabalho de baixa qualidade. Presidente do Conselho?

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não sei se muitas pessoas tiveram a oportunidade de dirigir para a Willis Avenue. Recebi inúmeras queixas dos moradores de lá. Esta é uma rua recentemente pavimentada e, se você passar, verá que está se aproximando em muitos lugares. Eu sei que temos um Uma resolução do prefeito retornará na primavera e corrigirá a situação. Não sei o que eles chamam de correção da situação. Minha versão correta A situação é rasgá -la e repará -la. Governador Zab, o mesmo. Você vê as capas de esgoto e o manuseio de poços, ele está se aproximando. Há uma divisão importante apenas no meio da estrada. Toda vez que é pavimentado, especialmente neste momento com arados baixos. Ele se aproxima e nem sequer fizemos isso, nem chegamos ao tempo e tivemos um inverno leve. Então, novamente, eu sei que o prefeito diz que eles voltarão à primavera e corrigirão a situação. Espero que corrigir a situação signifique reparar, moer, moer e reparar essas duas ruas, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Sob a moção do Presidente do Conselho Caraviello, tudo a favor. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Artigo 17-053, oferecido pelo vice-presidente Mox, enquanto os espaços comunitários pop-up criam uma energia positiva, impulsionando o investimento e o espírito da comunidade, e onde os bairros da IDE, são resolvidos que o A cidade do método implementa um plano de espaço comunitário emergente que transforma janelas de lojas e vagas vazias em um espaço comunitário utilizável. Vice -presidente do Conselho de Michael Mox. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Presidente. Ofereci esta resolução hoje à noite para resolver uma série de problemas que estão nesta comunidade há vários anos. Idealmente, a questão das lojas vagas, Sr. Presidente e vagas nesta comunidade. Tudo o que você precisa fazer é visitar qualquer um dos distritos comerciais ou entrar em qualquer um de nossos bairros e ver do que estou falando em toda essa comunidade. Para converter muito e uma loja de vagas em um espaço comunitário utilizável, Ele beneficia não apenas o proprietário da propriedade, mas também os moradores desta comunidade. E trabalhar com os proprietários para estabelecer uma associação pública-privada, que, na minha opinião, contribuiria em grande parte para resolver alguns dos problemas Que estamos vendo neste momento em toda a comunidade e acho que isso cria um senso de comunidade e orgulho, e também em um momento importante, como vemos neste momento com pessoas divididas, acho que essa é uma maneira de unir as pessoas na comunidade novamente. Então a resolução esta noite com o propósito de Oferecendo esse ramo de Olive ao governo para solicitar um programa para lidar com o espaço emergente da comunidade. E o desenvolvimento do espaço emergente da comunidade mudará e redirecionará as propriedades abandonadas com a oportunidade de melhorar uma área e proporcionar a oportunidade de construir uma comunidade. O que quero dizer com áreas abandonadas é que você pode ter um lote vago na comunidade. E isso está sendo feito, pode acrescentar, não apenas neste estado, mas neste país, o conceito de espaço emergente da comunidade. E é uma maneira engenhosa de pegar uma propriedade subutilizada e criar uma área que as pessoas querem ir. Algumas das idéias são criar um espaço de jardim. Todos sabemos que esta comunidade tem uma lista de espera, acho que são quatro ou cinco anos para entrar na lista de jardins. E temos sorte de ter, acho que há 26 parques nesta comunidade, e seria ótimo ter Bolsas dentro desta comunidade e bairros, onde existem esses parques, podemos criar um pequeno jardim comunitário emergente. Além disso, o Sr. Presidente contribuiria amplamente para o que eles se referem como uma semente. Não estou pedindo a ninguém para fazer nenhum bombardeio. Este é um bombardeio de semente. E o que acontece está em um lote vago, você sabe, os grupos se reúnem com todos os tipos de variedade de sementes e vão e bombardear muito com sementes. E crie uma área na qual você não queira jogar uma lata ou lixo, porque há flores que estão aparecendo e que a grama aparece. E criar um sentimento de orgulho em uma comunidade. E esse é um aspecto que outras comunidades deste país fizeram um bombardeio de sementes. Também falei há algum tempo sobre ter um parque em particular ou talvez vários parques que tenham um estágio de desempenho, uma proposta muito econômica de construir um palco, talvez 10 por 10, você sabe, um pé do chão que permitiria performances no clima agradável. Portanto, permitiria artistas e artes cênicas e qualquer outra pessoa que queira mostrar sua arte em um palco em um determinado parque. E isso atrai a comunidade para o parque, que eu acho que eles estão subutilizando neste momento. Conversamos nos últimos anos no inverno de ter pistas de gelo em alguns de nossos parques, trazendo o corpo de bombeiros e inundando o parque e criando uma pista de gelo emergente improvisada. Você sabe, o que é melhor se você mora nas alturas, ou mora em South Medford, ou em West Medford, ou na encosta, para poder ir ao seu parque local a 50 metros de distância, jogue seus patins e patins com seus filhos ou seus amigos a um custo muito mínimo. E é uma excelente maneira de conhecer seus vizinhos. É uma excelente maneira de voltar à comunidade, Sr. Presidente. Poderíamos fazer uma LGE na Fulton Street se o conselheiro da rosa gostaria de fazer isso. Você sabe, quando falamos sobre uma associação privada da comunidade, eu sabe, eu falei sobre lotes, e alguns deles são de propriedade da cidade. Temos muito aqui na parte inferior do conselho da cidade, onde os ônibus estão estacionados. Você sabe, você vem aqui a qualquer momento, é um lote sujo e sujo, cheio de poças, terra e detritos. Não seria ótimo colocar uma pequena gama de pequenas posições onde pode ter um verde, você sabe, talvez 25 por 25 com um plástico próximo ao redor deles e ter quatro ou cinco pequenos verdes onde as pessoas descem e tocam? Quero dizer, está sozinho, novamente, uma maneira econômica de colocar algo, trazendo algum interesse para a comunidade, Você sabe, dê um senso de orgulho da comunidade e um senso de propriedade. E esses são os pensamentos sobre o espaço público. Agora, quando lida com o espaço privado para uma loja vazia, qualquer proprietário sabe que o tráfego de pedestres é vital para o proprietário de uma propriedade. E quando você tem uma propriedade vaga, ela não recebe tanto tráfego de pedestres. Como se houvesse empresas na área. E acho que seria prudente para esta cidade criar uma política na qual eles dêem um incentivo fiscal aos empresários que poderiam ter, ou os proprietários de terras que poderiam ter, uma propriedade vaga que poderia ser usada, Sr. Presidente, como uma vitrine para hospedar a arte de alguém, ou talvez ter, Sr., presidente, presidente, Aulas de arte dadas pelo cache na cidade a um custo livre para os moradores desta comunidade. E eu sei que conversei com membros do Cachet e eles estariam muito interessados ​​nesse conceito. E acho que também reuniria a comunidade artística com a comunidade e mostraria o que pode ser feito com as artes em toda a comunidade. Então, eu acho que os problemas que enfrentam essa coisa em particular de acontecer, os espaços de coleção da comunidade emergente, é o fato de a cidade ter para desenvolver um modelo sobre os critérios para que tipo de atividades seriam aceitáveis ​​nesta comunidade e pelo que usa. Além disso, Sr. Presidente, há um problema de responsabilidade e um problema de segurança, e isso é algo que deve ser abordado com o advogado da cidade, E o chefe de polícia, mas é algo que podemos superar e algo muito viável nesta comunidade. Eu só queria chamar a atenção de todos um artigo que li no Boston Globe. Era abril de 2016 e a cidade de Somerville tem um plano emergente muito semelhante e teve um cavalheiro que, se você me quisesse, gostaria de ler um ou dois parágrafos. O artigo vai, onde outros podem não ter visto nada além de uma oficina de vagas, Chase Wagner viu a oportunidade de criar um lugar temporário para as pessoas mostrarem sua obra de arte. Pratique esportes e encontre -se para eventos. Wagner, um nativo de Pittsburgh que se mudou para a área de Boston há quase quatro anos, está no meio de transformar o corpo antigo e o carro corporal, um prédio em Somerville Ave em Somerville, no que ele chamou de The Club House, um espaço multiuso que apresenta um campo de basquete no ar livre, Wagner estaria ocupando o espaço até o outono de 2017. Ele imaginou eventos emergentes de programação, como torneios de basquete com caminhões de alimentos, aulas de curva ao ar livre, galeria de arte interna, aulas de ioga, noites de cinema usando um projetor e uma parede de loja com uma tela grande. A garagem está programada para dar lugar aos condomínios, e Wagner acredita que esta é uma oportunidade única de ocupar espaço para o momento e transformá -lo em um espaço comunitário utilizável. Então ele foi à cidade de Somerville e conversou com o proprietário da propriedade e eles aparentemente estão avançando com isso Iniciativa particular, Sr. Presidente. Essa é uma das muitas, muitas coisas que estão acontecendo em outras comunidades deste estado e em todo o país. E acho que seria uma ótima opção para essa comunidade, e acho que seria uma opção viável para nós e forneceria áreas que estão atualmente vagas e não totalmente usadas para um grande espaço para reuniões. e uso potencial para os residentes desta comunidade. Então, eu pediria, Sr. Presidente, que enviasse este documento para o governo para que eles possam começar a desenvolver um modelo e possivelmente montar um coordenador disso, para que a bola continue e inicie a iniciativa, Sr. Presidente, ao avançar em um plano de espaço comunitário emergente para toda essa comunidade.

[Adam Knight]: Obrigado. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. E vice -presidente Marks. Eu acho que esta é uma ótima resolução. Em seu discurso, ele mencionou alguns elementos que, hein, todo o meu apoio, como um incentivo, as vagas para começar, huh, estão associadas à nossa comunidade para preencher esse espaço para que não tenhamos quadrados e centros arruinados. Hum, ele também mencionou em, um, nossos parques e oportunidades superlinados que temos em nossos parques e, uh, Depois de revisar as atas da reunião do Conselho de Parques em que participei na semana passada, ele notará que as atas refletem que o governo está procurando uma criação de faixas de patinação temporária em alguns de nossos parques e também procuram fundos de subsídios para colocar em um parque aquático e pulverizados em Harris Park, Sr. Presidente. Então, essas são algumas coisas que estão a caminho. Com sorte, eles se concretizam. Mas acho que essa é uma ótima ideia. Acho que estamos todos na mesma página a esse respeito, aqui no Conselho e na Administração, em termos de qual endereço queremos ver acontecem com nosso espaço aberto. Não queremos que seja aberto e subutilizado. Não queremos que seja aberto e não use nada. Queremos que seja aberto, acessível e um ativo e um valor para a comunidade. Por isso, agradeço ao conselheiro Marksley por apresentar essa medida e movo a aprovação.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do conselheiro Marksley para enviar este documento ao prefeito para uma revisão adicional. Todos aqueles que são a favor? Sim. O voto de chamada foi solicitado. Com licença, Sr. Capstan, ele queria falar? Pode? Nome e endereço do registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Muito breve. Andrew Cushion Street, Method Mass, Castagnetti. Essa ideia emergente é uma boa ideia, eu acho, por Marks do conselheiro. Acho que um amigo meu na Charles Street o faz durante as temporadas de férias de novembro e dezembro na Charles Street, em Boston. E acho que é uma ótima idéia se tivermos vagas. Não tenho certeza de nenhum método no Method Square neste momento. Mas, é claro, o proprietário terá que ficar bem. E, como disse um conselheiro anteriormente, se a preocupação também é responsabilidade, essa preocupação teria que ser satisfeita de alguma forma, tenho certeza. E quanto aos campos abertos, acho que o conselheiro disse algo sobre a semente da palma ou algo assim. Bálsamos de sementes, essa é uma ótima idéia. Acho que devemos plantar muitas sementes e plantar muita grama. E então, depois que todos terminamos, talvez possamos cuidar de nossas ruas e consertar alguns dos buracos, os buracos, como diz o conselheiro de Larusso. Obrigado por isso. Aqui estão algumas bombas de alcatrão.

[Richard Caraviello]: Na moção do conselheiro, o nome e a direção, acredito.

[Cheryl Rodriguez]: Mostre brevemente Rodriguez 21 Park Street. Hum, é uma idéia interessante e espero que você acompanhe um possível imposto sobre a praga para edifícios de muitas empresas que permanecem vagas por anos para fins fiscais. É assim que devemos financiar isso. E esperamos que o projeto declare rapidamente, pois essas empresas aprendem que não é benéfico permanecer vazio e o quadrado e as áreas circundantes podem se tornar vibrantes e maravilhosas e Medford pode florescer. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Na moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight, foi solicitado uma chamada.

[Clerk]: Consejero Dela Rousseau.

[Unidentified]: Sim.

[Clerk]: Diretor Falco. Sim. Diretor de Caballero. Sim. O'Connor Conselheiro. Sim. Vice -presidente Marcas. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Michael Marks]: Na moção, sete afirmativamente, nenhum em negativo, a moção é adotada. Documento 17. Ó Dash ou cinco quatro oferecidos pelo Conselho de Lungo-Koehn serão resolvidos na cidade de Medford receberão a opinião da Comissão Histórica do Distrito sobre o potencial desenvolvimento no Conselho de Plots da Salem Street One Go Current.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. A UM, vice -presidente Mark, busca apenas a aprovação do documento para obter uma cópia da UM, as opiniões e preocupações da Comissão Histórica do Distrito sobre o potencial desenvolvimento do pacote de rua Salem. E apenas para alterá -lo para obter os comentários, preocupações e recomendações do escritório do engenheiro sobre o mesmo pacote e mover a aprovação, a votação de chamada.

[Michael Marks]: Por moção de aprovação, tudo a favor? Sim. Oposto? Desculpe, o voto de chamada foi solicitado. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro do Rousseau? Não. Scalzo Advisor? Sim. Conselheiro Neill? Sim.

[Michael Marks]: Sim. Sim.

[Clerk]: Sim.

[Michael Marks]: Seis afirmativamente. Um dos negativos. A moção é adotada. Existe um movimento de moção para gastar o comitê de regras de todo o relatório em relação à UH,

[Adam Knight]: Nomeação do representante do Conselho da Cidade para a Comissão do Estádio Cormel.

[Michael Marks]: Temos esse relatório do comitê? Sr. Clerk. O conselheiro do Russo.

[Fred Dello Russo]: O comitê de tudo se encontrou hoje à noite às seis horas. Eles entretiveram um candidato enviado anteriormente. No momento intermediário em que esse candidato ficou conhecido nesta agência, nenhum outro candidato se apresentou ao secretário ou ao escritório do prefeito, nem enviamos informações adicionais. Após um exame cuidadoso dos antecedentes dos líderes, Uh, uma oportunidade para cada um dos conselheiros fazer perguntas e participar do fundo do advogado Gliona e reconhecer seu compromisso com o atletismo. O comitê, o todo, votou por unanimidade, seis afirmativamente, um ausente, Uh, a, submetido à aprovação do Conselho, para a nomeação do Sr. Gliona, o advogado Gliona como representante do Conselho para o, hum, hum, hum, um, um, um, um, um, um, um, como o representante do Conselho para o, hum, hum, um, um, um, um, um, um, um, um, um, como, como representante do Conselho, um, hum, hum, um, um, um, um, um, um, um, como, como o representante do Conselho, um, hum, hum, um, um, um, um, um, um, um, um, como, como representante do Conselho, um, hum, hum, um, um, um, um, um, um, o Comissão de Horml.

[Michael Marks]: Temos um período de compromisso?

[Fred Dello Russo]: Um termo para concluir o termo do Sr. Volpi por Cosimo Volpi, que terminará em 2018 ou 19? 16 de fevereiro. 16, 2019. Aprovação em movimento, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Então, a moção de aprovação do conselheiro do Russo de que o advogado Lenny Galeano será nomeado membro da Comissão Horml para concluir o prazo até 16 de fevereiro de 2019. Segundo, Sr. Presidente. Os relatórios do comitê adotados. E eu perguntaria, acho que temos que votar nesse conselho. Então, eu pediria para ser feito para uma votação de chamada.

[Adam Knight]: Ponto de esclarecimento, Sr. Presidente?

[SPEAKER_06]: Estamos recebendo uma votação para adotar o relatório do comitê. Isso está correto?

[Michael Marks]: Sim. E então temos que votar na nomeação. Então temos que votar na nomeação. Vamos fazer isso primeiro. Vamos adotar o relatório do comitê.

[Fred Dello Russo]: Podemos fazer isso com um simples yay ou não. Eu acho que as chamadas de rolagem foram bastante supérfluas.

[Unidentified]: É por isso que eu voto.

[Michael Marks]: Bem, uma moção para desenhar o documento 16-795 da tabela, a nomeação de Leonard A. Gleona no Hormel Stadium. O relatório do comitê foi adotado hoje à noite, e houve uma moção do conselheiro da rosa para mover a aprovação. Tudo a favor?

[Fred Dello Russo]: Chance.

[Michael Marks]: Oposto? Os Ayes o tem. O relatório do comitê foi adotado. Agora, para levar a nomeação de Lenny Gliona à Comissão Haumel, acho que exige um voto deste conselho.

[Adam Knight]: Moção para tomar o documento 16795 fora da tabela para votar, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Então, a moção do conselho hoje à noite para tomar o documento 16-795 para votar neste conselho. Então, eu pediria para ser feita para uma votação, Sr. Presidente, com o nome da pessoa indicada. O nome de Lenny Gleona foi oferecido. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Clerk]: Alguém afirmativo. Uh, o Sr. Lenny Gleona foi nomeado como conselho,

[Michael Marks]: Representante da Comissão Hormel. Parabéns. Sr. Presidente Motion para tomar documentos nas mãos do funcionário. Moção da luz do conselho para tomar documentos nas mãos do funcionário. Sr. Clerk. Freqüentemente, pelo presidente, o aviso será resolvido de que o método do Conselho da Cidade elogia e parabeniza o reverendo Noah Evans, em sua recente promoção da Igreja Episcopal. Presidente do Conselho de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, obrigado, Sr. Presidente. Nesta semana, eles me informaram que Noah Evans foi elevada na Igreja Episcopal a um status superior e queriam parabenizá -lo e parabenizá -lo. O reverendo tem sido fundamental nesta comunidade de várias maneiras, e espero Poderíamos trazê -lo aqui para agradecer por todo o trabalho que ele fez nesta comunidade. E acho que o último sermão dele será em 5 de março. E se todos pudessem ir, seria um ótimo testemunho para ele. Eu digo que o reverendo fez um ótimo trabalho nesta comunidade e espero que quem substitua é meio bom que ele tenha um vencedor. Então, novamente, eu pediria para você trazê -lo aqui para algum tipo de agradecimento ou recomendação antes de sair de Medford.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também gostaria de parabenizar o reverendo Noah por sua nova tarefa em Pittsburgh. Conversei com ele no domingo e estou muito empolgado com a nova oportunidade. Mas gostaria de agradecer a ele e sua família. Eles fizeram muito trabalho em nossa comunidade. A grande igreja episcopal e Noah tem sido um grande parceiro da comunidade. Um ótimo trabalho para aumentar o grupo comunitário inter -religioso. E tem sido uma taxa significativa de tudo o que acontece em nossa cidade. E gostaria de agradecer seu tempo e esforço.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselho.

[John Falco]: Counsel Del Russo.

[Fred Dello Russo]: Eu também gostaria de estender meus parabéns e os melhores votos a Noah Evans e sua família. Pai e eu colaboramos no trabalho Em relação à minha própria profissão pessoal, bem como por amigos em comum, eles colaboraram em questões de justiça social. Sempre foi um prazer trabalhar com ele. Ele trouxe um crescimento para a comunidade e sua paróquia, e somos muito gratos a ele e desejamos a ele o melhor.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Eu também. Apreciação Não apenas para a capacidade do reverendo Noé de alcançar sua congregação, mas chega ao lado de fora e alcançar pessoas que não pertencem particularmente à sua igreja. E uma coisa que pode ser verdadeira é entender que sua mensagem de paz e comunidade é tão óbvia. Então, vamos sentir falta disso. E novamente, só queremos agradecer a ele e desejar -lhe sorte.

[Michael Marks]: Obrigado. Conselheiro. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, tive a honra e o prazer de morar ao lado da Igreja Episcopal da Graça por vários anos. E estou muito feliz em chamar o padre Owens, meu vizinho, desculpe, padre Evans, meu vizinho e eu certamente sentiremos falta dele. A UM, fez um ótimo trabalho com a instalação, com a propriedade. Com a manutenção do paisagismo e com as flores, o Sr. Presidente, tanto que eu vi pessoas pararem no carro e realmente tirar as flores do chão e colocá -las na sua. Então, dito isso, sentiremos falta de isso tristemente, e desejo -lhe uma carreira feliz e próspera.

[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Diretor de Lungo-Koehn. Eu também gostaria de parabenizá -lo e desejar boa sorte. Sentiremos muita falta disso. O escopo é provavelmente um dos melhores em relação a essa posição, e isso é devido a ele. Meus filhos Vá para a escola lá. Portanto, é apenas uma comunidade incrível, que existe e é devido a ele. E desejo -lhe boa sorte.

[Michael Marks]: Obrigado. E somente do presidente, se eu pudesse, o reverendo Noah é um membro aberto desta comunidade há vários anos e é um residente ativo e participante e reverente. E desejo -lhe o melhor em seus esforços futuros na moção, muitas vezes pelo presidente do Conselho, Uh, Caraviello que, que, que, que, As acomodações serão enviadas para reverendo Noah e solicitarão sua aparição na reunião do conselho. Tudo a favor? Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. Documento 17-056 Oferecido pelo Presidente Caraviello. Resolveu que a cidade de Medford tem a aplicação do código Desenvolva algumas regras para o Airbnb à luz do recente incêndio no Airbnb em Somerville. Presidente do Conselho de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, na semana passada, houve um incêndio muito sério em Somerville, e eu digo que felizmente ninguém morreu nisso. Mas, novamente, esta casa era um Airbnb, e é como o Uber dos hotéis agora. Quero dizer que todo mundo que tem uma casa agora o tornará um hotel. Eu acho que é hora de desenvolvemos algum tipo de regras, seja a aplicação do código ou nosso próprio conselho para começar a monitorar ou regular essas casas para garantir que elas o façam, que o corpo de bombeiros sabe que está sendo alugado; portanto, se eles voltarem para casa e não apenas esperam pela família Caraviello lá, E as quatro ou cinco pessoas estão fora, mas pode haver outras pessoas lá que não sabem. Para garantir que essas casas tenham aspersores e extintores de incêndios apropriados e, além do departamento de polícia, sabendo que as pessoas do bairro serão estranhas no bairro para estar ciente. Então, novamente, é melhor que sejamos um pouco proativos nisso do que esperar até que haja um acidente, algo acontece, Então, Sr. Presidente, peço que nós, em nosso grupo ou no oficial de conformidade do código, desenvolvemos algum tipo de regras para regular esses Airbnbs antes que haja um acidente e alguém dói.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Agradeço ao presidente do Conselho de Cabell por mencionar isso. E eu acho que a chave para isso é que Eles foram registrados naquela cidade e, o crédito é para o inspetor de incêndio e, hum, as pessoas que deixaram isso, aquele prédio seguro. Foi devido à notificação com o corpo de bombeiros e à notificação para os moradores daquela noite que tinham um claro Compreendendo onde estavam os extintores de fogo, nossas saídas estavam, e, hum, e assim por diante. Então eu acho que é muito importante que façamos o mesmo. E, hum, como um conselho, também analisamos nossas ordenanças, uh, com esses airbnbs que agora estão aparecendo por toda parte. Então, obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Conselheiro. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, muito obrigado. E obrigado. O conselheiro Caraviello por apresentar esta questão. Como todos sabemos, esse tem sido um tópico de discussão perante o Conselho em várias ocasiões diferentes no subcomitê de zoneamento e ordenança, a UM, a revisa. Houve algumas discussões sobre a uh, reunir uma ordenança de aluguel de curto prazo, eh, que exigiria certas notificações para a cidade e os vizinhos da região, bem como certos processos, o Sr. Presidente. Então. Eu prevê que os subcomissões que trabalham nessa questão devem ser concluídos nos próximos 30 dias. E espero informar um artigo com meus colegas para a deliberação do Conselho completo sobre a moção do Presidente do Conselho de Caraviello.

[Michael Marks]: Tudo a favor. Sim. Oposto? Os Ayes o tem. A moção é adotada. O documento oferecido pelo conselheiro Knight e Scarpelli resolveu que a cidade de Medford estendeu sincero condolência à família de Chrissy Fields, Cedroni, em sua recente morte?

[Adam Knight]: Isso é correto.

[Michael Marks]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Chrissy Fields Cedroni faleceu recentemente de uma batalha muito pública contra o câncer, uma escola pública de 2001. Ela era uma lutadora. Ela era difícil. Ela foi uma inspiração para muitos. Ela ficará surpresa. E ela era muito querida, querida e muito respeitada na comunidade. E ofereço minhas mais profundas condolências e peço que você se junte a mim para fazer isso. Advogado de Scarpelli.

[George Scarpelli]: Mais uma vez, eu ecoando minhas condolências. Sei que a família dela sentirá sua falta para sempre, mas sei que ela lutou contra essa luta e uma luta pública que a maioria de nós conhece e descansa em paz. Então, obrigado.

[Michael Marks]: Todo mundo sobe por um momento de silêncio. Oferecido pelo conselheiro Knight e Scarpelli, resolveu que o MCC estende sua profunda e sincera condolência à família de Kenneth Bascom sobre a recente morte. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sim, o Sr. Presidente, Kenneth Bascom, se formou em 1995 pela Medford High School e por alguém que se orgulhava de chamar um amigo e companheiro de equipe. Jogamos basquete juntos. Foi o proprietário da equipe do ensino médio de Medford 1994-95 que foi para o final da Divisão I do Norte, perdendo para o último campeão estadual de Boston. Não quero reviver os dias da glória para estar no banco e aplaudir, Sr. Presidente, enquanto eu estava sentado lá e vi Kenny colocar alguns pontos positivos e ter ótimos jogos. Kenny era um funcionário público. Ele era oficial de correções na penitenciária do estado de Framingham. E depois de outra longa e pública batalha contra o câncer, o Sr. Bascom sucumbiu à sua doença, o Sr. Presidente. Então, eu gostaria de oferecer minhas condolências à família Bascom. Ele era alguém que, sem dúvida, era um líder em nossa comunidade e alguém que fará falta.

[Michael Marks]: Gracias. Abogado Scarpelli.

[George Scarpelli]: Lembro que Kenny, quando ele era jovem em Morrison Park, era realmente um lutador naquela época e um pouco menor, mas o coração de um leão. E quando ele enfrentou essa batalha de câncer, Kenny lutou com a mesma força e sentiremos falta dele. Eu conheço os colegas de equipe deles e os colegas de classe e a família Morrison Park que Ele jogou para chorar sua perda. E ele é um grande jovem. E desejo sua família muitas orações e condolências. Então, obrigado.

[Michael Marks]: Todo mundo sobe por um momento de silêncio. Arquivos. Os registros da reunião são 24 de janeiro de 2017. Sim, o conselheiro Falco.

[John Falco]: Eu só queria parabenizar a Comissão de Direitos Humanos de Medford. Neste fim de semana, tive a oportunidade de participar do início das conversas de Medford na Medford High School. Eles tinham mais de 100 pessoas que compareceram. E foi apenas para falar sobre diversidade, raça, diferentes culturas em nossa comunidade. Foi um evento muito bem -sucedido, muita participação. Eu sei que ele dedicou muito trabalho a isso, então ele só queria parabenizá -los por seu trabalho duro e agradecer por seu trabalho duro e parabenizá -los por um evento de sucesso.

[Michael Marks]: Obrigado pela atualização. Obrigado. Os registros da reunião de 24 de janeiro de 2017 foram aprovados ao Conselho de Lungo-Koehn. Como você encontra os registros?

[Breanna Lungo-Koehn]: E mover a aprovação.

[Michael Marks]: É um patriota.

[George Scarpelli]: Segundo ir a los Patriots.

[Michael Marks]: Sr. Presidente. Gracias. Uh, Consejo Lungo-Koehn.

[John Falco]: Diretor Falco. Se eu puder muito rápido, hein, você também queria mencionar, amanhã à noite é a reunião da polícia da comunidade. Uh, isso, amanhã à noite, iremos para o bairro da encosta. Estaremos em uma sala de corrida, que é a antiga igreja do Sagrado Coração, hum, na esquina da Boston Ave e Winthrop Street. Uh, então estaremos lá amanhã às 19h. Todos são bem -vindos, independentemente de qual bairro. É uma reunião da polícia comunitária. Com o chefe Sacco e os membros do Departamento de Polícia de Medford para falar sobre qualquer tipo de aplicação da lei ou problemas de segurança sobre os quais você deseja falar.

[Michael Marks]: Eles são todos bem -vindos. 19:00 Obrigado. Houve também uma ligação 911 inversa que estava alertando os moradores desta reunião, então, obrigado. Obrigado. Temos um cavalheiro no pódio. Nome e endereço do registro.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado, vice -presidente do Conselho de Marcos. Antes de adiar esse corpo honrado, eu, o conselheiro Brianna deve ter lido minha mente. Muitas vezes, eu já ouvi a separação da Igreja e do Estado, o que quer que isso signifique e como ela é aplicada e não se aplica a esse tipo de reunião pública. No entanto, hum, por causa de, traga a Nova Inglaterra, economicamente mais viável e, Para colocar mais sorrisos no rosto das pessoas e fazer com que os psiquiatras vendam menos prozac. Desejo bem aos Patriots. Rezar.

[Michael Marks]: Obrigado. Como todos nós fazemos. Sob a moção do Presidente Caraviello para adiamento. Todos aqueles que são a favor? Oposto? A reunião é adiada.



De volta a todas as transcrições