Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 23 de mayo de 2017 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Tuve la oportunidad de salir en este lugar en particular el otro día. Y lo que está sucediendo, señor presidente, es que hay un viejo árbol de olmo allí. Y las raíces están alejando el fruncir. Y la acera en realidad se está sobresaliendo en la carretera misma. Y la acera, debido a la cajuela del árbol, está rota. Así que pediría que esto se agregue a la lista de inmediato y se haga en interés de la seguridad pública, Sr. Presidente. Sabes, de reciente, se ha hablado mucho de que esta comunidad reduce su huella de carbono y formas en que podemos ofrecer iniciativas para hacerlo en la comunidad. Y una iniciativa, el Sr. Presidente, que no es una nueva iniciativa, es la energía solar. Y ha habido un gran impulso de reciente, nuevamente, proporcionar energía solar como un método alternativo de Ya sabes, alimentar tu hogar o tu negocio. Y ofrezco esto esta noche, Sr. Presidente, porque solo regresó, creo, en 2014 dedicamos el Pompeo DPW Yard. Y recuerdo en ese momento que ese edificio fue construido con la intención de que acomodaría paneles solares. Y parte del costo de construcción era equipar ese edificio para que pueda aceptar paneles solares. Y aquí estamos, tres años después, nunca ha habido un panel solar instalado en el DPW Yard. La ciudad, en los últimos años, también, el Sr. Presidente, ha ofrecido al menos dos o tres propuestas de ofertas que conozco para instalar Top Solar Paneles en Medford High School, Andrews y McGlynn, así como las escuelas primarias Roberts, Brooks y Columbus. Y hasta la fecha, hasta donde yo sé, las propuestas no han ido a ningún lado para instalar paneles solares en nuestras escuelas, Sr. Presidente. Y sucedió que un constituyente me envió, cuando vieron esto en la agenda, Me envió una copia de lo que está haciendo la ciudad de Lexington. Y es bastante sorprendente lo que se puede hacer si pones un poco de trabajo y un poco de energía, señor presidente, no hay juego de palabras en eso. Lexington acaba de abrir una granja de energía solar de 2.2 megavatios, que generará el 30% de la demanda municipal de electricidad de Lexington. Combinado con el proyecto solar de la azotea de la escuela que se puso en línea en 2014, Lexington generará el 45% de su demanda de electricidad municipal de la energía solar, ahorrando alrededor de $ 400,000 al año y proporcionará $ 19 millones en ahorros de energía a la ciudad y $ 8 millones en beneficios para la salud durante la vida esperada del sistema. Entonces, ya sabes, vale la pena, señor presidente y muchas otras comunidades están aprovechando otras iniciativas verdes como la energía eólica, la energía solar, y creo que solo es apropiado, señor presidente, que también, si queremos reducir nuestra huella de carbono, y creo que el alcalde entró en un acuerdo con varios alcaldes en esta área para tener una huella de carbono cero para el año 2050, creo que es lo que leo en el documento. Y esto contribuirá en gran medida a no solo reducir nuestra huella de carbono, Sr. Presidente, sino que también envía un mensaje a la comunidad en general que, ya sabes, simplemente no vamos a predicar esto. Vamos a practicar esto. Y lo haremos en nuestros edificios municipales. Lo haremos en nuestros edificios escolares. Y nos aseguraremos de que estemos aprovechando cualquier posible ahorro que podamos transmitir al contribuyente de esta comunidad. Creo que es un comentario triste, señor presidente, Cuando Stop and Shop en Wellington Circle se presenta como la matriz solar más grande con un sistema de 240 kilovatios, más de 800 paneles, como el mayor uso de energía solar en esta comunidad. Una pequeña tienda es el mayor uso en esta comunidad. Iglesia de Grace Episcopal, de vuelta hace unos años, creo que fue en 2013, Firmaron un contrato de arrendamiento de 10 años para paneles y representará el 75% de su electricidad. Así que aplaudo la Iglesia Episcopal Grace por ser proactiva. Y avanzando en formas que pueden conservar y proporcionar poder alternativo, señor presidente. Así que ofrezco esto esta noche como una forma de lograr que nuestra oficina de energía y medio ambiente comience a hablar sobre algunas reducciones significativas de huella de carbono que se pueden hacer desde un nivel administrativo. Y creo que esta es una iniciativa que es digna. Se está haciendo en todas las comunidades circundantes ahora. Estamos escuchando sobre los beneficios de los ahorros en esas comunidades, que está directamente vinculado a impuestos y desgravación fiscal. Y en este punto, el Sr. Presidente, pediría que se tome una votación de llamada de rollo que los edificios municipales y escolares equipados con la ciudad con Solar, Señor Presidente. Gracias.

[George Scarpelli]: Si puedo, señor presidente, agradezco a mi compañero consejo que mencione esto. Creo que si podemos, si podemos hacer enmienda a eso para agregar un programa que algunas comunidades están utilizando ahora, especialmente con las comunidades locales que se hacen cargo de las pistas de hielo locales y los gastos que se incurren durante el costo de la electricidad para los compresores y lo que está adyacente en nuestro sitio, que es el campo en Hormel Stadium, Lo que algunas comunidades están haciendo en realidad están trayendo granjas solares elevadas donde son lugares de estacionamiento debajo de los paneles solares. Y es algo que algunas comunidades están haciendo que están recaudando dinero para financiar esos sitios en particular. Entonces, si podemos, si no le importa, si podemos agregar, sabes, parques públicos e instalaciones recreativas que podemos investigar eso, creo que si mira El gasto, especialmente en las pistas de hockey, y es muy necesario en nuestra comunidad. Y buscando encontrar una manera de atraer algún tipo de ingresos o capturar algún tipo de financiación para ayudar con eso, aliviar algunos costos tal vez para nuestras organizaciones de hockey juvenil y organizaciones de secundaria. Que ver ese tipo de programa creo que sería beneficioso. Entonces, si puedes, gracias.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que todos detrás de este ferrocarril en un momento u otro han apoyado las iniciativas de energía verde, la energía solar, y así sucesivamente. Creo que esta es una gran resolución. Está bien pensado. Está bien investigado. Lo apoyo de todo corazón y muevo la aprobación.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al vicepresidente Marks por poner esto en la agenda. Creo que es una gran resolución y es algo que deberíamos esforzarnos por hacer como ciudad. Sé que muchas casas se han vuelto solar. y más obviamente en proceso, y tenemos varias personas en el ayuntamiento que trabajan para crear conciencia, ya sea en el invierno, el Día del Festival de Energía o cualquiera de los eventos que tenemos donde tenemos mesas, siempre hay alguien de como Qué bueno es para el medio ambiente en un pequeño nivel de casa y qué podríamos hacer si fuera la ciudad. Creo que es algo con lo que deberíamos seguir adelante. Creo que puede haber, pensé que teníamos algunas en las escuelas. No estoy seguro. Pensé, creo que hay, pero creo, no en uso. De acuerdo, bueno, sé que podemos tener algunos en la escuela. Deben estar en uso y tener el sistema escolar, así como los edificios municipales. Go Solar ahorraría, como dijiste, creo que el 45% solo en Lexington. Y si podemos hacer lo mismo, definitivamente es un paso en la dirección correcta. Entonces insto a la Sra. Hunt para darnos una actualización, si podemos enmendar esto, solo una actualización sobre si ha investigado esto y cualquier información que podamos revisar antes del tiempo de presupuesto. Y luego creo que este definitivamente debería ser un tema de conversación cuando nos reunimos con la oficina de energía y medio ambiente, cuando hablamos del presupuesto, porque es algo Ya sea una inversión o funcionan como lo hacen con las casas, algo que deberíamos estar haciendo. Así que gracias, y me quedo con la resolución.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. También quiero agradecer al concejal Marks por traer esto hacia adelante. Esta es una gran resolución. Definitivamente estoy a favor de esta resolución. Creo que definitivamente deberíamos buscar asegurarnos de que todos los edificios de nuestra ciudad estén equipados con este tipo de tecnología. Así que también quería decir que apoyo esto, y les agradezco por traer esto hacia adelante. Vicepresidente Marcas.

[Michael Marks]: Dos puntos rápidos que olvidé mencionar. Cuando instalamos el molino de viento detrás de la escuela McGlynn, ya sabes, fue genial tenerlo, creo que captura tal vez el 15 o el 20 por ciento de la electricidad para esa escuela en particular, pero también se usó como una herramienta de enseñanza y aún hasta la fecha se usa en las aulas como una herramienta de enseñanza sobre el efecto de Energía verde, etc., y la forma en que el molino corre y captura un exceso de capacidad adicional, que podría venderse, venderse a sectores privados u otros tipos. Y esto podría ser un adicional también, Sr. Presidente, utilizando esta energía solar. Como una forma de enseñar a nuestros estudiantes en el sistema escolar sobre otras formas de capturar energía y formas de proporcionar un entorno más verde, por lo que creo que todos luchamos. Por lo tanto, no es solo el componente financiero, lo cual es genial. Todos queremos ahorrar dinero al contribuyente. Esto tiene un componente educativo y potencialmente podría usarse para vender energía Para otras personas que lo necesitan, señor presidente. Entonces, es un beneficio mutuo para todos.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y si alguien se dio cuenta, Akati Foods en Commercial Street ha hecho todo su edificio con el Solo II, y nos invitó a hacer un recorrido cada vez que queremos ir. Sobre la moción del concejal Marks. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Kast y Eddie Cushon, Street Method Mass. Gracias, el concejal Marks, por mencionar el molino de viento. Me hizo pensar. Hace unos años, estaba en la feria de energía, creo que se llama, y ​​le pregunté a la nueva persona principal del departamento eléctrico y alguna otra persona que trabaja para la ciudad si podía decirme cuánta energía generó, dólar por dólar, cuál habría sido inicialmente el costo para construirlo si tuviéramos que pagar por nuestro bolsillo, cuál es el regreso por el dólar. Y no tenían ninguna respuesta en absoluto. En primer lugar, y creo que es una gran idea usar cualquier cosa natural, eólica, solar, etc. Supuestamente, este país puso al hombre en la luna 12 o 13 veces y los devolvió de manera segura. Si eso es cierto, creo que no hay excusa para que estemos quemando combustibles fósiles. Probablemente hay una buena razón y eso es Señor presidente Bush tomados de la mano con los árabes en su rancho de Texas. Capitalismo, estoy seguro. Tiene mucho sentido, solo me gustaría saber si es rentable. Si pones un dólar, ¿recuperas tu dólar? Eso es todo lo que tengo que decir, gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Lungo-Koehn, se ha solicitado una votación de llamada de lista, el secretario.

[Andrew Castagnetti]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lockhart? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo, el movimiento pasa. Moción del concejal Dello Russo para suspender, secundada por el concejal Knight. Tenemos algo bajo suspensión. 17-473 ofrecido por el concejal Knight, mientras que el lunes 5-15-17, la Junta de Gestión y Control Fiscal de MBTA aprobó un plan de gasto de $ 57 millones para la gestión de proyectos y construcción de la extensión de la línea verde, y mientras que la Junta de Gestión Fiscal MBTA y la Junta de Control se asignaron a $ 8.7 millones en fondos para el propósito de La actualización de la señal preparatoria y otros trabajos de infraestructura necesarios para la finalización de la extensión de la línea verde, ya sea resuelto que la ciudad de Med solicite que el MADOT Slash MBTA asigne un enlace comunitario a la ciudad como punto de contacto de contacto abordar las preocupaciones de la comunidad y compartir información.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Esta semana recibimos noticias muy emocionantes de que la Junta de Control Fiscal se ha movido y apropiado de fondos para llevar la extensión de Groenlandia. Así que en este momento tenemos una asignación de $ 57 millones para la gestión de proyectos y construcción de la Extensión de Groenlandia. Incluido en parte de ese dinero, el Sr. Presidente, es de $ 8.7 millones para proporcionar reparaciones de infraestructura y preparación de señales. Gran parte de este trabajo se va a hacer en el corredor que corre paralelo a Boston Ave. Gran parte de este trabajo se realizará en la propiedad que contiene vecindarios residenciales y propiedades residenciales, parcelas residenciales, señor presidente. Como tal, creo que es muy importante que compartimos la información de la MBTA con nuestra comunidad, cuando van a estar allí, qué tipo de trabajo van a hacer. Y creo que la mejor manera de lograr eso, Sr. Presidente, sería asignando un enlace de la ciudad que sea responsable de abordar todas las preguntas y preocupaciones relacionadas con la extensión de la línea verde. Por lo tanto, Sr. Presidente, me muevo para su aprobación en el documento. Espero que mis colegas se unan a mí para apoyarlo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mi colega por hacer esta moción. Eso es algo que falta. Ya han comenzado la construcción en el trabajo. Han estado limpiando el cepillo. Han estado haciendo ajustes a la tierra allí. Tienen equipos de construcción en el sitio que están utilizando cuernos de advertencia en anticipación de la llegada de los trenes que vienen retumbando. Así que esto ya ha estado en marcha, no ha habido una persona puntual en nombre del equipo de gestión de proyectos. Los proyectos también reciben algunos fondos federales, si lo entiendo correctamente, el concejal. Y así, esta es una medida maravillosa que le dará a las personas en el vecindario una persona con la que pueda discutir sus preocupaciones. Muchas de las personas que viven en el vecindario han sido muy activas en este proyecto, y merecen lo mejor.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a Council Knight por mencionar esto. También le preguntaría si no le importaría si podemos enmendar el documento. Sé que todos recibimos una correspondencia de la Universidad de Tufts. En este momento están en el proceso de renovar las pasarelas peatonales en la esquina de College Ave y Boston Ave, lo que será una gran empresa por un período de tiempo. Y cualquier otra construcción que pueda hacer el área de T o del seguimiento o cualquier otra preparación podría aumentar la probabilidad de tráfico estancado, etc. y problemas de seguridad. Pediría que, junto con este documento, que también meche la MBTA y la Ciudad del Método sean corresponsales constantes con respecto al trabajo que se está llevando a cabo. Como todos sabemos, Boston Ave ha estado cada vez más asedio con toda la construcción del reciente señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.

[George Scarpelli]: Si puedo, nuevamente, agradezco al compañero del Consejo y a mí por presentar esto. A medida que avanzamos, yo también lo he sido, a medida que avanzamos con la MBTA y los problemas y las preocupaciones. La semana pasada, creo que obtuve tres de los cinco días hábiles, hubo lanzamientos nuevamente desde High Street y Main con más trabajos de construcción, moviendo la parada de autobús por 30 pies más. Y nuevamente, los autobuses están fuera de la acera. Espero poner una resolución para la próxima semana. Lo siento, pero la preocupación es lo que estamos pidiendo, y aprecio la razón por la que menciono esto. es como estamos preguntando al MBTA en este gran trabajo que están haciendo con esta gran, ya sabes, esta gran iniciativa que todavía existe las preocupaciones básicas que todavía tenemos que ser cumplidas. Y creo que, eh, eh, avanzaré la próxima semana para poner una resolución a, uh, eliminar esa parada de autobús hasta que la construcción se realice de ese lado. Así que sí, ya sea que no sea una enmienda, sino solo una actualización. Pero creo que es un cuchillo para traer eso hacia adelante.

[Richard Caraviello]: Gracias. Abogado Scarpelli. Sobre la moción del concejal, el vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Mientras hablamos de la MBTA, si podemos obtener una correspondencia o un informe de nuevo en la solicitud de este consejo para mover la parada de autobús que estaba frente a Bogginspot Liquors de manera temporal. No creo que hayamos recibido una respuesta todavía. ¿No ha salido todavía? DE ACUERDO. Si pudiéramos hacer un seguimiento, porque la construcción ha comenzado en el estacionamiento de West Medford. Así que preguntaría que si pudiéramos hacer un seguimiento con la T para ver cuánto tiempo llevará este proceso, sería apreciado.

[Richard Caraviello]: Punto de información, señor presidente? Punto de información, concejal de la Rosa.

[Fred Dello Russo]: En nuestros paquetes esta semana, o en nuestras mesas esta noche, olvido cuál, recibimos una copia de la correspondencia con el plan de estacionamiento revisado que la oficina del alcalde ha sacado. Eso se distribuyó a las tiendas del vecindario.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Andrew, Cushing Street. Gracias, concejales, por empujar mi memoria con la Universidad de Tufts y la línea verde. Si lo tuviera en mi poder, permitiría que los mechones tengan su extensión de línea verde y su En una condición, que toman, digamos que incluso son $ 1 mil millones, de su dotación de $ 7 mil millones que tienen en efectivo, y no pagan ningún impuesto inmobiliario, y no pagan ningún impuesto de corporaciones como universidad. Haría que publiquen lo que sea necesario antes de que su estación se complete, incluso antes de que comience. Para tener un túnel subterráneo de la Universidad de Tufts hasta justo detrás de usted, el presidente del consejo Caraviello. Y donde está el edificio de ladrillo rojo, tendría la entrada a la línea verde. Y luego, Medford Square y toda la ciudad tendrían el estímulo interno con un metro del centro, al igual que Malden y como Winchester.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Movimiento para tomar papeles en manos del empleado. Secundado por el concejal Knight. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que se corten la hierba y las malas hierbas en la esquina de Mass Ave y South Boulder Road. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Si alguien ha estado en el consejo durante varios años, esta es una solicitud anual que se produce todos los años que es el rincón de Mass Ave y South Porter Road, la hierba y las malas hierbas se cortan. Y una vez más, solo estoy solicitando que se agregue a la larga lista de tareas de DPW que esta área se atenderá de inmediato, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Mox, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que se discute el exceso de velocidad en el extremo inferior de Fulton Street. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Nuevamente, Sr. Presidente, este es uno de los asuntos perennes que intentamos lidiar cada año. El fondo de la calle Fulton frente al campo de la pelota Continuamente es un área donde ocurre el exceso de velocidad. Ha habido varias recomendaciones. Creo que el Consejo Longo ofreció uno no hace mucho tiempo para poner la señal de velocidad electrónica en esa calle en particular. Sé que lo he ofrecido varias veces, señor presidente. Y nuevamente, recibo llamadas de residentes del área que tienen miedo de salir. Así de rápido los autos están bajando de la colina a esa parte inferior de la calle Fulton. Y están muy preocupados, señor presidente. Hubo solo un gran accidente en la ciudad de Sandwich, donde dos personas mayores fueron golpeados y asesinados, Sr. Presidente, caminando en un cruce de peatones. Entonces, cuando menciono estos problemas, Sr. Presidente, no es solo desahogar o hacer oído duro. Es realmente obtener resultados cuando se trata de seguridad peatonal en esta comunidad. Y, ya sabes, estoy cansado de hablar de cruces peatonales sin pintar, de acelerar en nuestras calles, señor presidente. Sabes, hace varios meses, votamos por unanimidad para reducir el límite de velocidad de 30 a 25 en todas las carreteras no posibles. Todavía no he visto un letrero erigido, señor presidente. Ni un letrero alerta a los residentes de esta comunidad, usted sabe qué, hay un cambio en nuestras ordenanzas que solo le permiten conducir 25 en carreteras no postradas. Ese es un gran cambio en la comunidad. Cuando las comunidades rodeadas lo hicieron, lo publicaron a través de vallas publicitarias electrónicas, enviaron mensajes, ellos, ya sabes, hicieron un gran trabajo llevándolo a la comunidad. No he escuchado nada en esta comunidad. Nada en absoluto. Así que preguntaría, el Sr. Presidente, además de lo que se acaba de mencionar, que la reducción de la velocidad en todas las carreteras no posibles a 25 se promovirá en esta ciudad a través del 911 inverso, que recibo tres llamadas por noche, o por otros medios, tal vez la cartelera electrónica se publicó estratégicamente y entradas en nuestra comunidad. Pero tenemos que transmitir el mensaje, señor presidente, Y también tenemos que comenzar a erigir estos letreros que derriban las viejas 30 millas por hora y ponen hasta 25 millas por hora en interés de la seguridad pública.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, también me gustaría enmendar el documento y solicitar que la división de tráfico del Departamento de Policía de Medford establezca una patrulla dirigida. al pie de la calle Fulton por Gillis Park durante las horas donde se producen eventos permanentes. Sr. Presidente, estamos viendo que las Ligas Little tienen lugar en Gillis Park y algunos softbol de la Liga Pequeña, Béisbol de la Escuela Secundaria, etc., teniendo lugar en Higgy Park. Es un área que ciertamente está bien viajada por los peatones que van entre las dos instalaciones, dos ubicaciones. El estacionamiento está apretado allí, como sabemos, y requiere algo de estacionamiento más lejos y requiere que la gente camine. Entonces lo pediría La división de tráfico del Departamento de Policía de Atlanta estableció una patrulla dirigida allí, con un enfoque particular durante las horas que se permiten esos dos parques, Hickey y Gillis, el señor presidente.

[Richard Caraviello]: Miembro del Consejo O'Kurin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Gracias por la resolución. También tengo otro con respecto al exceso de velocidad. Parece que tal vez sea el verano, la primavera, y la gente realmente está notando el exceso de velocidad en nuestra comunidad. He recibido una serie de quejas. Si pudiéramos solicitar una actualización como una enmienda con respecto a la, asignamos dinero para un signo de monitoreo de velocidad. Teníamos uno, estaba roto y lo hicimos apropiado, esto ha pasado meses. Entonces, si podemos obtener una actualización, creo que también pueden tener aún más compras, poniendo una actualización con respecto al estado de las señales de monitoreo de velocidad, así como las pistolas de radar, las nuevas pistolas de radar. Recibí una actualización en South Street de que la división de tráfico del departamento de policía ha salido recientemente, así que Solo queremos asegurarnos de poner en funcionamiento esas firmas de velocidad, porque es otra forma efectiva. El que está en Elm, lo veo todos los días disuadiendo a las personas de, una vez que ven 39, 40, veo que la gente disminuye la velocidad y funciona. Funciona, por lo que si podemos obtener una actualización sobre eso, eso sería genial.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, enmendado por el concejal Marks, enmendada por el concejal Knight, y enmendada por el concejal Lungo-Koehn, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Marks, ya sea resuelto que los baches frente a 55 Hutchins Road se reparen en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Marcas.

[Michael Marks]: Nuevamente, Sr. Presidente, se realizó algunos trabajos de carretera recientes en Hutchins Road, y pavimentaron bellamente una parte de la calle. Y justo donde se detiene esa porción, hay varios baches gigantes. Entonces, si fueran otros tres pies, habríamos cubierto todos estos baches. Pero aparentemente, solo van a los parámetros. Pero en aras de la seguridad pública, Sr. Presidente, esos baches deben repararse inmediatamente frente a 55 Hutchins Road. Sobre la moción, el concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Mientras estamos en baches, gracias, el presidente Caraviello. La parte inferior de Rita, donde golpea a Highland Ave, hay otro bache extremadamente grande que recibí una llamada, si pudiéramos completarlo también.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks, modificada por el concejal Lungo-Koehn, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el vicepresidente Mox. Ya sea resuelto que la acera rota en 123 Placet Road sea reemplazada en interés de la seguridad pública. Vicepresidente Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Nuevamente, recientemente se realizó trabajos en carretera, trabajos en carretera de servicios públicos en Placet Road frente a Placet Park. El trabajo de utilidad está realizado. Dejaron el sitio un completo desastre. Los camiones que estaban allí de la compañía de servicios públicos cabalgaron sobre el fruncir. y rompió el fruncir frente a la casa del propietario, señor presidente. Y realmente, alguien de un departamento de construcción o de la ciudad debe salir y descubrir qué está sucediendo, por qué el sitio se dejó en una condición tan terrible, y por qué la propiedad municipal, que estaba dañada, no ha sido llamada la atención de la compañía de servicios públicos, que saca un vínculo. Y les exige, señor presidente, creo que es un millón de dólares más o menos, requiere que, si se hace algún daño, reemplazan el daño. La única forma en que se reemplazará el daño es si la ciudad, como empleado del trabajo, que llama a estas compañías de servicios públicos, como el concejal Scarpelli ha mencionado AD Nauseam, llama a estas compañías de servicios públicos a la alfombra. Y no está sucediendo, señor presidente. Están dejando a los sitios de trabajo un desastre sucio. Y es una desgracia, señor presidente. No debería estar sucediendo en nuestras calles. Así que pediría que se repare de inmediato y que alguien del departamento de construcción salga y aborde el tema de la acera rota, señor presidente. Gracias, señor vicepresidente.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, una vez más solicitaría que el Departamento de Ingeniería responda a la Resolución del Consejo 16-404. Esta resolución solicitó un desglose de todas las calles que fueron inauguradas por servicios públicos desde el 1 de enero de 2014 hasta la fecha. Han pasado 18 meses. No hemos recibido esto. Ahora, el concejal Marks pone una resolución en aproximadamente 123 lugar que la carretera y los servicios públicos están disponibles, y me lleva a cuestionar si nuestro departamento de ingeniería sabe o no. Cuando los servicios públicos están saliendo y destrozando nuestras calles porque, francamente, no creo que tome 18 meses obtener una respuesta para cualquier cosa. Entonces, dicho esto, apoyo de todo corazón la resolución y segundos la propuesta.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que se cortara la hierba en la esquina de Fountain Street y Webster Street.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Um, este año es, uh, como el anterior, uh, uh, problema sobre, uh, recorte de hierba. Uh, ha sido una solicitud anual. Uh, conduje por, um, la esquina de la fuente y, um, Webster esta noche en el camino a la reunión, la hierba tiene que tener al menos dos o tres pies de altura. Um, puedes perder un perro allí. Quiero decir, es, es realmente malo. Por lo tanto, debe abordarse de inmediato. También es una preocupación de seguridad pública. Cualquiera que salga de una calle Funtain, gire a la izquierda en Webster, uh, ya sabes, realmente no puedes ver el tráfico que se aproxima. Por lo tanto, realmente necesita ser abordado. Uh, con suerte más temprano que tarde. Creo que en realidad esta es una propiedad DCR. Así que creo que el DCR necesita ser contactado. Entonces, si pudiéramos haber hecho eso sería muy apreciado. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sr. Secretario, si pudiera contactar al DCR para eso, lo apreciamos.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, me gustaría enmendar el documento para solicitar que el DCR también nos proporcione el programa de mantenimiento del área que está en cuestión.

[Richard Caraviello]: Gracias. Según enmendado por el concejal Knight. Sobre la moción del concejal Falco, enmendado por el concejal Knight, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Lungo-Koehn, ya sea resuelto que el exceso de velocidad y el pesado transporte en South Street y Harvard Street sean disuadidos y discutidos en interés de la seguridad pública. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Tengo algunas quejas sobre el exceso de velocidad y el pesado transporte en esas dos calles. Varias personas en South se han quejado recientemente. Los camiones mack se están bajando hacia el sur, hay una pozo Las cubiertas que se están hundiendo un poco, por lo que golpea la orilla y las casas se están temblando. Creo que todos recibimos un correo electrónico hoy de otra mujer que se ha estado quejando durante varios meses. Hemos hablado de esto. Creo que esta es la tercera vez solo de ella y sus vecinos quejándose de que ha aparecido en el piso del consejo. Y el exceso de velocidad y el pesado transporte, necesitamos hacer algo para disuadirlo. Y sé que todos hemos hablado de eso. Hemos mencionado Las rayas, hemos mencionado cruces peatonales elevados, y estoy seguro de que se volverá a mencionar esta noche. Pero también, sé que no hay necesariamente una intersección de cuatro vías allí, pero se preguntó si podíamos detener las señales, una o dos, tal vez en Curtis, tal vez en Walnut. Tienes cientos de personas que caminan desde Medford Square por South Street Court hasta Walnut Street, cientos de personas que cruzan todos los días. Así que posiblemente podríamos poner una señal de alto solo para frenar a las personas. Sé que tal vez es la resolución más fácil que los cruces peatonales elevados porque cae en oídos sordos. Pero tienes el cruce de peatones elevados en Winthrop y luego bajas y giras hacia el sur y justo después de la pasantía elevada que recibes en las quejas de que la gente está recogiendo la velocidad. Funciona para disuadirlo en esa parte de Winthrop, y luego las personas se aceleran, toman el giro y vuelan por South Street. Ahora, cuando tienes estos camiones Mack que lo hacen por la noche, casi suena como el ruido del avión que todos los demás en la ciudad sufren. Por lo tanto, es inquietante, es una preocupación de seguridad pública, y realmente es un desastre con el disfrute tranquilo de las personas de sus hogares. Y ha llegado a un punto en el que hay que hacer algo, y ni siquiera estoy seguro de si tenemos una respuesta al respecto. Sé que la división de tráfico estuvo fuera en los últimos días haciendo boletos y monitoreo, y estoy muy agradecido por eso. Necesitamos el signo del monitor de velocidad allí durante varias semanas para que las personas sepan cuál es el límite de velocidad y qué tan rápido van. Pero también, ya se trate de golpes de velocidad o propongo un par de señales de parada en South Street, creo que eso ayudaría. Y también sé que Harvard Street sufre lo mismo. Creo que tienes las rutas de camiones que están bajando a Harvard o al sur. Y no es un buen lugar para, obviamente, tener sus ventanas abiertas en una noche de verano y cuando esté aquí y acelerando. O definitivamente es una preocupación de seguridad pública si está tratando de cruzar la calle. Así que propondría que esto esté en la agenda de junio de la Comisión de Tráfico, si pudiéramos hacer que eso sea parte de la resolución, que detener las señales de South Street sea parte de la Comisión de Tráfico. La agenda llega en junio, y nos notificarían de eso. Eso sería útil, porque eso es algo que me gustaría planear asistir. Y creo que mucha gente en South también lo haría.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: También solo me gustaría asegurarme de que, ya sabes, sé que la división de tráfico ha estado en el sur. Quiero asegurarme de que también estén en Harvard, para que podamos tratar de disuadirlo. Y los camiones conducirán allí. Sé que hicimos de Harvard sin transporte, pero luego se eliminaron las señales por estado. Necesitamos asegurarnos de que al menos sigan el límite de velocidad y hacer algo para nuestros residentes. Um, y aprecio el apoyo de mi consejo. Rodar voto de llamada.

[Adam Knight]: Gracias. Cuchillo concejal. Uh, Sr. Presidente, me gustaría enmendar la resolución y solicitar que la Comisión de Tráfico examine la viabilidad de prohibir el transporte pesado y pesado en South Street enmendada por el concejal Knight. Mover aprobación. No segundo. El concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Oh, Me gusta, más, me gustaría enmendar este documento aún más que el Comisionado de Obras Públicas actualiza al Comisionado de Obras Públicas, UH, con respecto a la implementación de cruces peatonales elevados adicionales. Uh, el único que creo que tenemos en la ciudad, um, uh, en Winthrop Street, um, parece que algunos hacen algo, pero es, uh, en los tres años que está en su lugar, En los tres años que hemos estado esperando los otros dos pasos de peatones elevados experimentales, que aún no han llegado, el existente ahora se ha aplastado, por así decirlo, y es solo una mera causa de desaceleración como una sola logra la velocidad de los cohetes que bajan por Winthrop Street para que puedan hacer luces y desviarse hacia el puente South Street y el Mystic Valley Parkway. Así que agradecería una actualización sobre cuáles son los planes de la administración. Para la implementación de estos cruces peatonales adicionales que tienen un efecto para la seguridad pública y para disuadir a la exceso de velocidad donde se mantienen, pintados e implementados en un patrón que satisface las necesidades de los ciudadanos. El concejal también señaló Los sonidos de camiones son como aviones. No sé si estoy de acuerdo con eso, pero señalaré que hoy, como observé, el patrón de aterrizaje de algunos de los aviones que bajan sobre el área de Wellington, eran tan bajos que si estuvieras parado en el techo de uno de los edificios de condominios de la novena calle, estoy seguro de que podrías haber tocado las ruedas de los planes cuando se estaban desplegando.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Agradezco a mi colega del consejo por mencionar esto. Um, si soy, si recuerdo bien, creo que fue hace un año y medio, se le dijo a este consejo que se realizaba un estudio de ingeniería de tráfico en la esquina de Winthrop y Salt Street para mejorar la seguridad de los peatones. Uh, esa es una intersección terrible, terrible, uh, con autos que vienen, hacia abajo Winthrop tratando de girar a la izquierda hacia el sur o bajar al otro lado de Winthrop tratando de tomar una derecha hacia el sur. Y si podemos obtener una actualización sobre ese estudio de ingeniería de tráfico, la forma en que sonó, el dinero estaba allí, el estudio se realizó y creo que la gente está esperando ver, ya sabes, Resultados, y todavía tenemos que ver ninguno. Ya sabes, hace varios años, señor presidente, y ya sabes, no cumplió con mucha fanfarria, pero ofrecí varias resoluciones para crear un equipo de camiones dentro del Departamento de Policía de la Ciudad de Medford. Y otras comunidades los tienen, señor presidente. Sé que la policía estatal hace una buena cantidad de violaciones de camiones dentro de nuestra comunidad. Tenemos grandes rutas de camiones que se extienden por toda nuestra ciudad. Y nuestro departamento de policía, para ser bastante franco con usted, sus manos están atadas cuando se trata de estos vehículos de 18 ruedas. En primer lugar, no tenemos el equipo para realizar la prueba de capacidad. No tenemos el equipo que pesa vehículos. No tenemos un equipo de camiones equipado para detener estos vehículos de 18 ruedas y está entrenado para mirar los registros que se supone que los conductores deben mantener por ley estatal y federal. Y creo que nos quedamos menos de la marca que protege no solo las carreteras de nuestras ciudades, sino también a nuestros residentes, Sr. Presidente, de estos vehículos de 18 ruedas. que están atravesando áreas bastante residenciales. Y, ya sabes, sigo refiriéndome a Scintilli Circle porque vivo en el área de Wellington, pero todos recordamos lo que tuvo lugar hace algunos años cuando había un camión petrolero que se inclinó en Scintilli Circle y encendió parte de la vivienda senior en llamas porque, el señor presidente, el conductor estaba acelerando. Y creo que contribuiría mucho y se pagaría por sí mismo. Cuando tira de un vehículo de 18 ruedas, no es un boleto de $ 50 o $ 100. Está al alza de lo que me dicen, de $ 1,500 a $ 2,000 cuando comienzan a pasar por las posibles violaciones para estos vehículos de 18 ruedas. Entonces recomendaría, señor presidente, que la administración una vez más busque la creación de un equipo de camiones dentro del departamento de policía para servir como ojos y oídos en nuestras carreteras, señor presidente. En particular, cuando tienes otras comunidades que están desviando estos camiones de sus carreteras, parece que estamos obteniendo la peor parte de esta comunidad. Y creo que después del tiempo, ya sabes, todos los camioneros hablan. Sabes, dicen, Gee, ¿dónde está la mejor resistencia al arrendamiento a la que podemos ir y no preocuparnos? Y le garantizo que la ciudad de Medford es una buena ruta a tomar, señor presidente, porque estamos mal equipados para detener estos camiones. Y no creo que podamos depender de la policía estatal para hacer toda nuestra vigilancia en la comunidad cuando se trata de estos camiones pesados, señor presidente. Así que agradezco al miembro del consejo Lungo-Koehn por mencionar esto. Y espero que el jefe Sacco y la administración, ya saben, entrenen a algunos oficiales y creen un equipo de camiones, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Cuchillo concejal. Sí, señor presidente. Creo que es una gran idea. Pero mientras tanto, no vamos a tener un equipo de camiones. Por lo tanto, me gustaría enmendar aún más la resolución solicitando que la policía estatal estableció patrullas dirigidas en South Street y en Harvard Street con el fin de monitorear el transporte de camiones con su división de camiones.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Alango-Kern, enmendada por el concejal Naith, el concejal Dello Russo y el concejal Marks, secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Oh, lo siento.

[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro. Gracias, señor presidente. Rob Capucci, 71 Evans Street. Este asunto sobre el transporte de camiones ha surgido en las reuniones de la comunidad policial de métodos, e incluso si tuvieran todo el equipo, no pueden hacerlo debido al tráfico que respalda detrás de esos camiones. Olvidé el nombre del detective. Le pedí directamente que hiciera esto. Al ver la forma en que los 18 ruedas se giran aquí en el punto en el Citizens Bank Out en Century Bank, uh, físicamente no pueden hacerlo incluso si hubieran tenido el equipo. Yo, apoyé, uh, lo que ofreció el concejal Knight, que es que la policía estatal lo haga fuera de los límites de la ciudad. Para no congestionar la ciudad, lo hacen en la ruta 16.

[Richard Caraviello]: Actualmente lo hacen.

[Robert Cappucci]: Lo mencioné en las reuniones de la policía comunitaria. Me dijeron directamente que físicamente no pueden hacerlo debido a la pesadilla de tráfico que sucedería. Esos jerseys de camiones, tardan mucho, mucho tiempo en hacerlo. Solo te estoy dando la información que obtuve directamente de la policía del método. Y también, al respecto, si pudiera. Una de la información, Vicepresidente Fox.

[Michael Marks]: Y aprecio al Sr. Cappucci mencionando eso. Creo que envía un mal mensaje. Y no lo escuché del departamento de policía. Pero el hecho de que no estén dispuestos a atraer camiones porque puede crear una preocupación por la congestión del tráfico, para mí, es una declaración ridícula. Porque estamos tratando de atraer camiones que pueden estar violando el tráfico citas particulares. Y decir que no tenemos espacio para detenerlos es, los veo detenidos en el Felsway. Si desea hablar sobre una carretera ocupada, hay formas de hacerlo, Sr. Presidente. mantener el tráfico sin impedir tráfico y también proporcionar seguridad pública. Así que espero que esa no sea la razón por la que no lo estamos haciendo en esta comunidad Sr. Presidente. Gracias Sr. Vicepresidente.

[Robert Cappucci]: No es que no estén dispuestos. Es solo que somos una fuerza actual de solo 104 oficiales y no tenemos la capacidad necesaria para hacer estas cosas. Definitivamente están dispuestos. Definitivamente quieren hacerlo. Pero lo miraron, el concejal, y físicamente no es posible para ellos. Quieren hacerlo. Por supuesto, quieren hacerlo y proporcionar seguridad pública al mismo tiempo. Espero no haberles dado esta información.

[Adam Knight]: Con el debido respeto al caballero detrás del ferrocarril, creo que sería mejor si escucháramos lo que hacen y no quieren hacer del departamento de policía, no del individuo. Entiendo que él asiste a las reuniones. Sin embargo, estamos enviando una resolución y estamos pidiendo cierta información. Queremos que esa información regrese del departamento de policía y no quiero disuadir de eso.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Robert Cappucci]: Lo lamento. Estoy de acuerdo con eso. Hable directamente con la policía y estoy seguro de que confirmarán exactamente qué, lo que acabo de decir. En cuanto a lo que el concejal Dello Russo mencionó sobre los aviones de bajo vuelo y el ruido, leí un artículo. Quizás algunos de ustedes lo vieron. Lo publiqué en Facebook. Hay un problema en Los Ángeles fuera de LAX. Es un problema de salud. Estos aviones de bajo vuelo están produciendo Algo llamado partículas ultrafinas que perjudican a los sistemas respiratorios de personas que van al hospital. Estos aviones de bajo vuelo, quiero decir, sé que el Ayuntamiento, depende de nuestro estado y nuestra delegación federal hacer algo, pero tal vez el Ayuntamiento como organismo puede investigar este artículo. Puedo enviárselo y ver cuáles fueron sus hallazgos. Está en comunidades 10 millas a su alrededor LAX, somos lo que, a siete, a ocho millas de Logan, y estamos, de esa presentación dada por Massport hace unas semanas, somos la zona cero. Medford está siendo atacado directamente por estas cosas. Quiero decir, el ruido es definitivamente un problema. Pero fui al hospital hace un par de semanas porque tuve problemas de respiración superior. Tengo algunos medicamentos. Había una persona esperando. En la sala de espera de atención urgente y dos personas a ambos lados de mí con el mismo problema. Otra persona lo tenía que estoy viendo ahora. Y probablemente deberíamos considerar, ya sabes, los registros médicos en marcha y determinar si estas partículas ultrafinas son invadiendo nuestro espacio aéreo y caída en nuestras escuelas y todo lo demás. El ruido podría ser un pequeño problema en comparación con algo que podría ser mucho más grande. Gracias por su tiempo, señor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Miembro del Consejo O'Kane. Sr. Cappucci, si no le importa enviarnos ese artículo. Creo que hablamos de esto hace un par de semanas y lo mencioné y le pregunté a Alicia Hunt, nuestro medio ambiente Agente, probablemente deberíamos preguntar incluso al departamento de salud si han investigado si conocen algo como esto y obviamente tratar de avanzar para que vuelen más alto, supongo que esa podría ser nuestra única opción de esa presentación, pero definitivamente debe hacerse algo con el ruido y obviamente este problema. Es muy inquietante.

[Richard Caraviello]: Me aseguraré de enviarte eso. Gracias. Gracias Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, nombre y dirección para el registro.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. Simplemente muy rápido, si vas a probar los escombros.

[Richard Caraviello]: De acuerdo, no estamos hablando de aviones, estamos hablando de tráfico. Entonces, si quieres mencionar eso, ¿quieres volver con eso después? No, no lo he hecho.

[Cheryl Rodriguez]: Solo estoy respondiendo al comentario. Solo estoy respondiendo al comentario, serán 30 segundos o menos. Si puede hacer que Alicia Hunt se contacte conmigo, la parte trasera de mi casa está cubierta de hollín negro a partir de escombros de avión, y si quieren probar eso y averiguar qué es, Eso sería genial.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Um, brevemente, solo quería, uh, digamos, no estoy seguro de si la policía local en este negocio de 18 ruedas puede, puede, uh, hacer cumplir fuera de los boletos de exceso de velocidad y las cosas de esa naturaleza. Um, la policía tal vez incluso tuvo problemas hace 10 años para hacer cumplir con nuestro bolsillo. Y es por eso que heredamos Republic Park y supongo, um, Entonces, tal vez lo sea, solo estoy pensando en voz alta, tal vez eso sería un problema en un trabajo para la policía estatal.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción, el concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, lo siento, casi dije gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn, enmendado por el concejal Naith, el concejal Dello Russo y el concejal Marks, y secundado por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Knight y el presidente Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford desee a Judy Granara un muy feliz cumpleaños número 75. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Judy ha sido un elemento fijo en la comunidad durante varias veces, junto con su esposo John. Quería aprovechar la oportunidad para desearle un cumpleaños número 75 muy feliz y trascendental. Espero que mis colegas del consejo se unan a mí para desearle lo mismo. Gracias.

[Richard Caraviello]: Y feliz cumpleaños a Judy. Moción del Consejero Knight. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Ofrecido por el presidente Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford envíe sus más sinceras y más profundas condolencias a la familia de Grace Colonna, que falleció esta semana a la edad de 100 años. Se extrañará su presencia en nuestra comunidad. Si pudiéramos defender un momento de silencio para Grace Colonna, sería apreciado. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 17469, Petición de Cheryl Rodríguez, 281 Park Street, Medford, Massachusetts, para hablar con el Consejo de la venta de Medford Citywide Yard el 10 de junio para los amigos de Felsmere Heights que recibirán tarifas de inscripción. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez de 281 Park Street, y estoy aquí para promocionar la venta de garaje de Medford Citywide. Esta es una gran recaudación de fondos ecológica que no tendrá efectos negativos en la ciudad. Tuve la idea de ejecutar la venta de jardinería Elementary Roberts. Hemos ejecutado cuatro de ellos, y cada vez que recaudamos $ 1,000 para enriquecer en las escuelas. Entonces pensé que la ciudad sería genial. Pagamos por la basura, entonces, ¿por qué descartar cosas que siguen siendo buenas que otros pueden usar? Entonces el plan es el 10 de junio, Las personas se registrarán con anticipación por $ 25, y su dirección aparecerá en un mapa de la ciudad. Si no tiene un patio, puede vender en el Condon Shell. Así que tendremos mesas configuradas allí. Tenemos el caparazón reservado. Y la gente comprará todas las diferentes ventas de garaje. Y será genial, porque el dinero se destinará a los amigos de Felsmere Heights. Cualquiera que no sepa qué es los amigos de Felsmere Heights, Se acercaron a mí después de que me encontraron involucrados con el desarrollo de 61 Locust Street y el trabajo de trabajo para el proyecto BreakPro. Por lo tanto, compartimos un objetivo común de detener el exceso de desarrollo que creen que será perjudicial para la calidad de vida. Quieren trabajar con los funcionarios de Medford y Malden para comprar la propiedad del Hospital Malden y devolver la mayoría de los terrenos a Parkland con un desarrollo de tamaño apropiado. La compra se realizaría con una combinación de fondos de CPA, subvenciones, así como donaciones y recaudadores de fondos como este. Entonces, este proyecto, si ese proyecto pasará, tendría un efecto seriamente negativo en el área de Fulton Heights. Por lo tanto, es muy relevante para los residentes de Medford para tratar de avanzar este proyecto y evitar que esa área sea sobrecarrada. Porque varios cientos de autos más en Fulton Spring y Fulton Street serían muy perjudiciales para la calidad de vida de los residentes de Medford. Por lo tanto, este grupo también acordó generosamente dividir sus ingresos con los colegios para la calle 61 Locust o el proyecto Old Shaw. Como residentes y yo, siento que es importante salir y apoyarlos en su lucha por su vecindario, así como el resto de nuestra ciudad. Porque una vez que hay sobrecarrollo, hacinamiento en nuestras escuelas, será demasiado tarde para devolver eso. Así que tenemos que ser proactivos y trabajar duro para eso ahora. Así que espero que muchos de ustedes se unan a mí para registrarse para esta venta de garaje el 10 de junio para apoyar a nuestros vecindarios y protegerlos del exceso de desarrollo. Tenemos una página de Facebook, la página de Facebook de Medford Citywide Yard Sale Facebook. También tenemos una dirección de correo electrónico, MedfordCityyardsale en Gmail.com. Entonces, la venta de garaje será el 10 de junio del 9 al 2 y espero ver a muchos de ustedes allí.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. El presidente Caraviello, ¿cómo sabrán las personas qué casas están involucradas además de la página de Facebook? ¿Habrá como un reverso 9-1-1, o de qué otra manera podemos averiguarlo?

[Cheryl Rodriguez]: No creo que haya un reverso 9-1-1. Vamos a anunciar el evento en la cartelera, por lo que tendrá nuestra información de Facebook para que las personas puedan ir allí para mapas. Habrá mapas disponibles ese día. Espero que haya algunos disponibles un poco antes, tal vez en el Ayuntamiento o en la biblioteca.

[Breanna Lungo-Koehn]: Realmente es si la gente quiera que quizás comience en el Condon Shell y habrá mapas allí. Entonces, si quieren ir a diferentes casas. Bueno. Suena bien. Gran trabajo. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Moción de la noche del consejo para recibir en su lugar en cinco. Todo a favor. Pasa el movimiento. Raquitismo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, señor Rick.

[Michael Marks]: Solo tengo un anuncio, señor presidente, si pudiera, eso es beneficioso para las personas mayores. Cada año se llama registro de vegetales $ 5, y esto permite a las personas mayores registrarse en vegetales y productos frescos. Y solo quiero dejar Nuestros adultos mayores saben que cuesta $ 5 por bolsa para personas mayores que viven en Medford. Este programa semanal de recolección los martes por la tarde de julio a octubre, debe registrarse con anticipación y se realizará el registro Martes 13 de junio de 2.30 a 3.30 en Edgeley Hall en el edificio Saltonstall, 121 Riverside Ave. Y martes 20 de junio, 10.30, 11.30 en el Centro Senior de 101 Riverside Ave. Y solo quiero agradecer al mercado de agricultores de Medford, la salud de Hallmark y la masa en movimiento por su apoyo a esto. Y es una excelente manera de nuestros mayores, señor presidente, Uh, de cosecha propia y a un precio razonable, uh, verduras. Uh, así que creo que es una gran idea, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.

[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. El Sr. Presidente, los registros de mesa de la reunión del 9 de mayo de 2017 me fueron transmitidos para su inspección. Pido disculpas por mi ausencia debido a una enfermedad al final de la reunión, eh, debido a mis alergias. Así que he revisado esos registros y he movido su aprobación, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y el consejo acepta su disculpa. Habla por ti mismo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Solo quería preguntar si hemos escuchado algo de la administración con respecto a las audiencias presupuestarias o cuándo esperaríamos obtener el libro de presupuesto o las piezas del mismo.

[Richard Caraviello]: He preguntado varias veces y están trabajando en ellos y esa fue la respuesta que tengo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno. Y luego, entonces, ¿le dieron alguna idea con respecto a cuándo podríamos comenzar nuestro presupuesto?

[Richard Caraviello]: Una vez más, pregunté, dije, si tenemos algunos de los departamentos, si pudiéramos comenzar con ellos, les gustaría esperar hasta que estén completamente completos y hacerlo todo a la vez.

[Breanna Lungo-Koehn]: Hazlo todo a la vez, entonces, ¿cuál es nuestro plan? ¿Vamos a hacer un sábado completo? ¿Vamos a hacer varias noches?

[Richard Caraviello]: Tan pronto como los recibimos, les he pedido varias veces, y están trabajando en ellos, y espero que los tengamos en breve.

[Breanna Lungo-Koehn]: Así que tal vez, a través de la silla, podemos preguntar como cuerpo.

[Richard Caraviello]: Sr. Burke, si pudiera hacer una solicitud. Al alcalde cuando el presupuesto esté listo para que quizás podamos tenerlo durante una semana antes de comenzar a reunirnos. Serán que me gustaría que hayan realizado múltiples solicitudes, ya que sé que todos queremos estudiarlas antes de hacerlo para que no tengamos problemas que tengamos en el Consejo anterior esta noche, Sr. Presidente, muchas gracias.

[Adam Knight]: Me gustaría aprovechar la oportunidad de agradecer a todas las personas que pudieron salir y apoyar Las ceremonias del Día de los Caídos de este fin de semana bajando al cementerio de Oak Grove y decorando las tumbas de nuestros veteranos caídos, Sr. Presidente. Cada año, la Legión Americana posterior a 45 reúne una contingencia de voluntarios. Algunos de ellos provienen de los Elks de Medford, el St. Clement's School, The Boys and Girls Scouts, y varias otras organizaciones en toda la ciudad de Medford para venir y mostrar su apoyo a los veteranos y apoyo para la celebración del Día de los Caídos, Señor Presidente. Tuve la oportunidad de salir el sábado por la mañana con mi hijo y mi padre. En Aspen Lawn y decoramos varias tumbas con algunos miembros de los Elks de Medford. Estas organizaciones de servicios hacen un gran trabajo convirtiendo a Medford en la gran comunidad en la que vivimos y que disfrutamos. Así que me gustaría aprovecharlos para agradecerles a todos por su ayuda y trabajo duro para prepararse para las ceremonias del Día de los Caídos de este fin de semana.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y si puedo recordarles a todos para mañana, el almuerzo de los veteranos patrocinado por la Cámara de Comercio estará aquí mañana al mediodía. Es gratis para todos los veteranos de la comunidad. Entonces, cualquiera que pueda salir que no haya estado aquí en el pasado, es una buena participación. Solicitaría que su presencia esté aquí. Y no olvides el lunes en el cementerio, la celebración del Día de los Caídos. Estoy seguro de que Barry te llamará y te lo hará saber. Pero solo un recordatorio de eso. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, le pediría respetuosamente que dediquemos esta reunión a las víctimas del ataque terrorista del concierto que tuvo lugar ayer en Inglaterra, señor presidente, y que también tenemos un momento de silencio.

[Richard Caraviello]: Si pudiéramos levantarnos por un momento de silencio.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. Podría recordarle al consejo y ver si hemos progresado con respecto a tal vez reunirme con el Director del Departamento de Obras Públicas, que responde muy a nuestras solicitudes individuales, pero tal vez para hablar con él sobre Pothole en toda la ciudad, portadas de registro hundidas dentro de nuestra ciudad. Que, junto con el exceso de velocidad, ha sido un poco abrumador, y yo No puedo seguir al día con el correo electrónico o enviarle mensajes de texto a solicitudes especiales. Entonces sé que lo discutimos para reunirnos con él y ver qué podemos hacer. ¿Necesitamos más relleno? ¿Necesitamos contratar a un contratista externo? ¿Cómo estamos procediendo? ¿Vamos solo por quejas o vamos a la calle en calle como probablemente deberíamos ser?

[Adam Knight]: Creo que los dos documentos que se remitieron al subcomité fueron uno para crear una ordenanza de letreros en relación con el barrido de calles, y el otro sería un requisito de 30 días para eliminar los tocones. Esos son los dos documentos, creo que fueron referidos al subcomité. Eso es correcto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que pedimos un comité de toda la reunión con el director de DPW para discutir los baches en toda nuestra ciudad.

[Richard Caraviello]: E intentaré exprimir eso antes de nuestras reuniones presupuestarias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no parece que podamos.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del miembro del consejo O'Connor. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Los registros de la reunión del 16 de mayo de 2017 se aprobaron al concejal Falco. Consejero Falco, ¿cómo has encontrado esos registros? Gracias. Moción para aplazar por el concejal Knight, secundada por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones