Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 18 de abril de 2017 [transmisión en vivo] (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Richard Caraviello]: 15, una reunión regular, el Ayuntamiento de Medford, 18 de abril de 2017. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Presente. Concejal Falco? Presente. Concejal caballero? Presente. Consejero Lungo-Koehn? Presente. Vicepresidente Mox? Presente. Concejal Scarpelli? Presente. ¿Presidente Caraviello? Presente.

[Richard Caraviello]: Por favor, levante y salude la bandera. Prometo lealtad a la bandera Una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Moción del concejal Knight para sacar un documento fuera de servicio. Secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, me mudo para tomar el documento 1771, la ordenanza de prevención de robos de salarios, de la mesa. Es elegible esta noche para su tercera lectura. Este es un artículo que ha pasado por el proceso del subcomité y a través del comité de todo el proceso. Y lo que es, Sr. Presidente, es una propuesta para garantizar que las personas que ofertan por contratos públicos aquí en la ciudad de Medford cumplan con las leyes salariales y de horas. Requiere que se realicen una serie de certificaciones y se hagan una serie de declaraciones de credibilidad a la administración para que cuando otorgan un contrato, las personas que se otorgan el contrato no se han encontrado en violación de ninguna ley de salarios y horas. El robo salarial es un problema en todo el país, señor presidente. Es algo que vemos aquí en Massachusetts muchas veces con contratos como contratos de limpieza. Por ejemplo, la escuela secundaria tiene un contrato de limpieza, y pueden llevar a las personas a limpiar la escuela secundaria. Y la tasa salarial prevaleciente, que se supone que deben pagarse por ley, es de $ 26 por hora. Pero estos empleados son trabajadores por hora que ganan $ 18 por hora cuando no trabajan en el salario prevaleciente. Y su empleador retendrá esos fondos, señor presidente. Por lo tanto, en realidad son empleadores que están robando dinero a sus empleados. Por lo tanto, esta ordenanza requiere que las personas que se presentan en proyectos públicos que están cubiertos por las leyes salariales prevalecientes y otras leyes estatales y federales de horas y salarios, Sr. Presidente, cumplan. Informan a la ciudad si han sido encontrados o no en violación. Y sacan ciertos lazos si se han encontrado en violación. Con nosotros aquí esta noche tenemos algunas personas que fueron fundamentales para poner este trabajo, esta ordenanza juntos, Sr. Presidente. Este es un artículo que se originó a través de un grupo llamado Community Labor United. Ha sido un asunto que ha sido respaldado y apoyado por el Gran Consejo Laboral de Boston. Y aquí esta noche con nosotros del Consejo Laboral del Gran Boston tenemos rogers ricos. También hemos representado a Sean O'Brien del local 25, James Donovan, director político. Tenemos de Local 537, Bill Young aquí con nosotros esta noche. Sería negligente no mencionar a Louie Mandarini de Local 22, un residente de Medford desde hace mucho tiempo, el Sr. Presidente, que fue instrumental en elaboración de este idioma y también ayudó con cierta asistencia técnica. Y también con nosotros, tenemos la razón de Phil de la Unión de Painters aquí. Sr. Presidente, este es un artículo en el que el alcalde Burke y yo trabajamos en concierto con las personas que han sido mencionadas antes. Es algo que apoyo de todo corazón, y les pediría a mis colegas esta noche que lo voten a favor.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Concejal Dello Russo? Segundo. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Dello Russo? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehnan? Sí. Vicepresidente Marx. Sí. Consejero Scarpelli. Sí.

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sí. 17 En lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. Mientras estamos bajo suspensión. Petición de reversión de negación de firma por Jason Perillo, un cartel de Back Bay para Georgia's Bakery, 25 Hall Street, Medford. La aplicación OCD 2017-3 excede el tamaño permitido 94-307-2. El vicepresidente Marks es presidente del comité de signos.

[Michael Marks]: Sí, señor presidente, tenemos al peticionario frente a nosotros. Si puede darnos una breve sinopsis en el letrero en sí.

[Jason Perullo]: Buenas noches, señor presidente, miembros del consejo. Soy Jason Perillo con Back Bay Sign Company. Um, nuestra petición para escuchar esta noche es pedir petición o pedir permiso para instalar un letrero de pared para George's Bakery Products Incorporated en 25 Hall Street. La señal que proponemos esta noche es de 35 pies cuadrados sobre lo que permite la ordenanza. El edificio tiene 111 pies de ancho. Um, el letrero está diseñado para adaptarse a la arquitectura del edificio. Um, el letrero no está iluminado. No hay residencias que puedan ver el signo. Y, um, si tú, uh, George también está aquí esta noche. Si tiene alguna pregunta para el propietario del negocio. Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Councilor Dela Rosa.

[Fred Dello Russo]: No veo ninguna razón para objetar esta solicitud de variación. Este caballero trae negocios y buen comercio a la ciudad de Medford. Es un negocio familiar decente, y les deseamos todo lo mejor, y no tengo objeción. Moción de aprobación, Sr. Presidente. Gracias.

[Adam Knight]: Concejal agradable. Sr. Presidente, George's Bakery ha estado en esta comunidad durante mucho tiempo sin incidentes, asunto. Um, obtengo un poco de pan de allí de vez en cuando. No voy a mentir. Y, um, ciertamente creo que, uh, esta propuesta que nos presente esta noche está dentro de lo razonable y, um, cumple con el espíritu y la intención de la ordenanza de zonificación, uh, en relación con la señalización. Y yo también me muevo para su aprobación con un segundo a la moción del Consejo Dello Russo.

[Richard Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Moxie. ¿Moción de moción de aprobación?

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Uh, basado en la documentación presentada, uh, y el, uh, representación del letrero en sí y la ubicación del letrero. Yo también veo, eh, um, no preocupa el tamaño del letrero, a pesar de que no es conforme a las ordenanzas existentes de signo de zonificación. Y, en este punto, señor presidente, no está iluminado internamente. Um, y en este punto eso movería la aprobación, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Marks secundados por el concejal Night. Todos los que están a favor. Oh, tengo, lo tengo, lo siento. Um, el concejal Marks es el presidente de un comité.

[Michael Marks]: La moción proviene del presidente del letrero.

[Richard Caraviello]: Eso es correcto. Y secundado por el concejal Donald Russo. Todos los que están a favor. Pasa el movimiento. Muchas gracias. Muchas gracias. Entonces George, buena suerte. Um, si también pudiéramos tomar, um, 17352, los nominados mientras están aquí que fueron nombrados la semana pasada que vendrán aquí para ser examinados esta noche. Sr. Scott, ¿se quedará con esa moción? Secundito esa moción. Gracias. Esta noche, tenemos algunas personas que fueron seleccionadas para estar en el Comité de Preservación de la Comunidad y bajo la regla de transparencia, Uh, sentimos, uh, sentimos que es bueno examinar a todos estos candidatos. Entonces, uh, en este punto, mientras están aquí, um, si usted, cuando usted, le preguntamos su nombre, si puede venir, uh, al podio y danos un pequeño currículum breve. Uh, ¿está Jones aquí? ¿Jones aquí? Nombre y dirección del registro, por favor.

[Joan Cyr]: Jones aquí, 40 Cedar Road North, Medford. Así que envié una solicitud al alcalde para un asiento en la Comisión de Preservación de la Comunidad. Como muchos de ustedes saben, soy residente de Medford, de 17 años, formó parte del comité de campaña de Preserve Medford hace un par de años para recolectar firmas para obtener el CPA en la boleta electoral. Y cuando pasó, yo era miembro del comité ad hoc. Eso se reunió para redactar la ordenanza y para llevarla a su finalización al Ayuntamiento. En la solicitud, declaró, ya sabes, que un solicitante debe ser un residente que tenga experiencia o interés demostrado en espacios abiertos, recreación, preservación histórica y viviendas asequibles, entre otras cosas. Y eso es lo que solicité porque Mejorar estas cosas en la ciudad de Medford es muy importante para mí. Sé que estas son las cosas que generalmente están en la parte inferior de la lista cuando se trata de tiempo de presupuesto. Por supuesto, la policía, el fuego, la seguridad, ese tipo de cosas son mucho más importantes y generalmente obtienen los dólares, y estas no. Entonces esta es una de las razones por las cuales Realmente sentí que podríamos traer algunos buenos dólares a Medford, que podríamos mejorar la ciudad y traer dinero a Medford mejorando la ciudad. Entonces, mi certificación como gerente de proyectos, una de las cosas que hago es ayudar a los demás que están en la habitación a usar su experiencia y llevarla a buen término. Así que soy yo quien ayuda a las personas a eliminar los obstáculos, unen a las personas, la comunicación abierta, ese tipo de cosas. Y esa es la experiencia que podría aportar a este comité para ayudar al proceso a avanzar y mantener a tiempo. Es por eso que solicité, y agradecería su apoyo, y realmente espero ayudar a Medford a convertirse en una ciudad más acogedora.

[Richard Caraviello]: Gracias, Joan.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Me muevo para aprobar para Joan Cyr. Sé que Joan ha hecho tantas cosas grandes en nuestra comunidad, y su dedicación y compromiso y su liderazgo se necesitarán drásticamente con un esfuerzo tan grande, así que avance para aceptar a Joan Cyr. Como uno de nuestros miembros.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[George Scarpelli]: Consejero Falco.

[John Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quería el segundo concejal Scott Peli. Trabajé con Joan en el comité de CPC cuando armamos la resolución. Ella era vital para el proceso. Ella es inteligente, está comprometida y sé que hará un gran trabajo. Esta comisión va a trabajar muy duro, especialmente en su infancia. Así que creo que yo, ya sabes, definitivamente apoyo Ser un designado para esta comisión, y solo quiero decir buena suerte. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. Sí, señor presidente, si revisa la Sra. El currículum de Cyr en contraste con la ordenanza y los requisitos que se establecen en la ordenanza en relación con lo que haría que un designado apropiado, verá que la Sra. Cyr golpea todos los puntos altos. Yo también tuve la oportunidad de trabajar con ella en el subcomité de la Comisión de Preservación de la Comunidad que ayudó a redactar la ordenanza. Y quería agradecerle por su experiencia técnica y su aportación y participación. Sr. Presidente, esta es una gran cita. Es alguien que apoyaría de todo corazón. Y me gustaría agradecerle por la oportunidad de que vengan aquí esta noche y examine esto. También muevo la aprobación.

[Fred Dello Russo]: Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Dela Rousseau.

[Fred Dello Russo]: Presidente. Uh, estaba preparado para aprobar esto la semana pasada. Estoy preparado de nuevo. Uh, esta noche tuve el deleite de nombrarla. Gracias. Preservación de la comunidad, UH, Comisión de Preservación.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Um, gracias brevemente. Solo quiero agradecer a Joan y a todos los demás miembros que son, han sido nombrados y veniendo a dejarnos examinarlos esta noche. Quiero agradecerles por estar aquí y agradecerles por querer estar en un comité de este tipo que tomará mucho tiempo y esfuerzo. Jonah definitivamente va a hacer un gran trabajo, así que les deseo la mejor de las suertes. Pediría que todos los miembros, obviamente, nos encantaría poder obtener las actas de las reuniones, ya sea correo electrónico o copia impresa de las actas de las reuniones, y para mantenernos informados para que sepamos cómo va el proceso. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Mox.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y, eh, estoy feliz de que el consejo la semana pasada, votara para invitar a todos los, uh, citas, uh, a este consejo. Y, eh, creo que todos nos damos cuenta de que este es un buen grupo de candidatos y fue agradable escuchar a Joe y que aprecia las responsabilidades de esta cita en particular y también sabe que, eh, impacta el espacio abierto dentro de nuestra comunidad. Uh, preservación histórica, vivienda y una serie de temas realmente importantes. Entonces, eh, creo que es aproximadamente un millón de dólares al año que se generarán a través de, uh, el CPA. Uh, entonces es una tarea importante y te conozco como una persona se tomará muy en serio. Y nuevamente, el Sr. Presidente, yo, eh, está de acuerdo con mis colegas y, uh, mueve la aprobación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Elección sobresaliente sobre la moción del concejal Dello Russo, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor, el movimiento pasa. Joan.

[Joan Cyr]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Um, Roberta Cameron dijo que ella va a llegar un poco tarde, así que llegaremos, la conseguiremos cuando venga. Elizabeth Carey. Sue, ¿estás aquí? Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_09]: Mi nombre es Elizabeth Curie Soul. Y mi dirección es 50 Douglas Road. Así que soy un residente relativamente nuevo de Medford. He estado aquí por poco menos de dos años y estoy extremadamente entusiasmado con vivir aquí y realmente entusiasmado con la perspectiva que los fondos de CPA podrían traer a Medford. Soy un arquitecto paisajista. He estado trabajando como arquitecto paisajista durante unos siete años. Actualmente trabajo para los fideicomisarios de reservas como gerente de proyecto. Administro sus proyectos de capital a lo largo Estructuras y paisajes o restauraciones de paisajes históricos y nuevos edificios en nuestras propiedades y específicamente en nuestras propiedades históricamente significativas. Así que creo que traigo mucha experiencia en gestión de proyectos, mucho aprecio por el paisaje y los espacios abiertos, aprecio por la restauración histórica. Um, y estoy extremadamente entusiasmado con la posibilidad de participar en este comité.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, una vez más, si echa un vistazo a la Sra. El currículum y contraste de Sewell de que con la ordenanza y los criterios que se presentan en el mismo, verá que cumple con todos los requisitos principales que se han presentado. Me parece, aunque no conozco a la mujer personalmente, que ha sido una profesional calificada y dedicada en su campo de especialización, y es alguien que no tendré problemas para apoyar esta noche. Me muevo para su aprobación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Lungo-Koehn, el concejal Marks,

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Es bueno ver a Elizabeth. Y te doy la bienvenida a la comunidad. Gracias. Dos años. Eres un novato. Así que bienvenido a la comunidad. Gracias por participar en un comité muy importante. Y me preguntaba si tenía algún comentario en relación con la falta de fondos. Originalmente, este programa comenzó con fondos coincidentes del estado. Y a lo largo de los años, ha disminuido. Creo que ahora es al 18% o tal vez incluso menos que eso. ¿Tienes alguna idea sobre eso o?

[I5lIrWN8Vh8_SPEAKER_09]: Quiero decir, es preocupante que está disminuyendo. Espero que los proyectos positivos y el éxito positivo de la iniciativa, ya sabes, darán razones para una mejor coincidencia en el futuro. Con suerte, el éxito de la iniciativa continuará su longevidad.

[Richard Caraviello]: Gracias. También muevo la aprobación. Sr. Presidente. Gracias. Sobre la moción de Consejo por la noche, secundada por el Consejo de Kern. Todos los que están a favor. Sí. Pasa el movimiento. Felicidades. Y gracias por su servicio. Muchas gracias. Joseph. Buenas noches. Nombre y dirección del registro, por favor.

[pHtJcMxcqAQ_SPEAKER_21]: Joe Pecora, 25 Adams Street, Medford. ¿Quieres darle una pequeña sinopsis breve de ti mismo? Seguro. He estado viviendo en Medford durante unos cinco años. Y trabajo como agente de bienes raíces en Cambridge. He estado practicando como agente de bienes raíces durante unos 15 años. Vengo de los oficios. Mi familia está involucrada con el desarrollo en los suburbios, en la región de Metro Boston. Y creo que traigo la experiencia tanto como como agente inmobiliario y como contratista de la mesa. Y espero trabajar en el comité.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, si revisa el currículum y contrasta del Sr. Pecora con la Ordenanza de la Ciudad, verá que también llega a todos los puntos más altos en términos de criterios que se han establecido. Como todos sabemos, la Ley de Preservación de la Comunidad tiene un enfoque, el número uno, en la adquisición de tierras y el número dos, en viviendas asequibles. Y creo que aporta una experiencia muy necesaria en esos campos y me muevo para su aprobación.

[Michael Marks]: Vicepresidente Mox. Gracias, señor presidente. Y esta puede ser una buena oportunidad para que los miembros del comité se reúnan también, lo cual es una gran sugerencia. Joe, sabiendo que estás en el campo de los bienes raíces, ¿qué piensas sobre lo que esta comunidad necesita con respecto a viviendas asequibles? ¿Crees que estamos donde deberíamos estar? ¿Crees que hay una necesidad de adicional?

[pHtJcMxcqAQ_SPEAKER_21]: No sé cuáles son los números, cuáles reflejan las estadísticas, pero sé que es una preocupación a medida que los precios continúan aumentando. Sé que en otras áreas más cercanas a, Cambridge, Somerville y esos mercados, Somerville ha visto nuevos puntos de precio reales, un millón de condominios de un millón de dólares a la izquierda y ahora mismo. Avanzando también en términos de precio, y creo que es una gran preocupación para la comunidad, empujando a las personas y no tener una mezcla bastante decente de personas de todos los ámbitos de la vida. Y creo que es importante considerar y trabajar para asegurarnos de que creemos oportunidades que sean asequibles para las personas. Me imagino que Medford también se siente una pizca, alquileres y ventas. Sé recientemente, el otro día en North Street, había un par de condominios que se vendieron por un millón de dólares, casi un millón en Medford. La gente habla de precio, los alquileres son altos, y sí, creo que es una pregunta o punto bastante significativa. Deberías mirarlo.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, hasta ahora hemos visto tres candidatos, y todos tienen su propia experiencia y estilo. Y es refrescante escuchar a Joe mencionar el hecho de que con el mercado inmobiliario, como sabemos, en Cambridge, Somerville y el método está experimentando en este momento, que hay una falta de asequibilidad en esta comunidad. Y sé que con mis hijos y otros niños en la comunidad, esa es una gran preocupación que eventualmente algún día no pueden permitirse el lujo de vivir en esta comunidad. Y cuando escuchas a Joe mencionar eso, eso es algo que está en su radar, y es muy consciente de ello. Me hace sentir cómodo como un miembro Aunque un millón de dólares cada año pueden no llegar lejos a agregar muchas viviendas asequibles adicionales, pero es algo de lo que este comité será responsable. Así que yo también, Sr. Presidente, Mover aprobación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Marks. Todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Felicitaciones y gracias por su tiempo y voluntarios en nuestra comunidad. Heidi Davis. No. ¿Solo esos cuatro, no vamos a hacer los otros? Bueno. Y solo estamos esperando que venga a Roberta, ella estará en más tarde y la haremos cuando llegue aquí. Nos encargaremos de esto hasta Roberta. Sí, envíe el papel. Sobre la moción de mesa por el concejal Lungo-Koehn, y secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Bueno. El concejal Knight ha solicitado un breve receso. Todos los que están a favor? Moción para volver a negocios regulares. Mientras estamos en suspensión, 17370, ofrecido por el concejal Lungo-Koehn, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford vote para apoyar el establecimiento de un distrito histórico local en 21 Toro Avenue. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Hubo una serie de reuniones y una serie de Vecinos que estaban preocupados por la propiedad en 21 Toro Ave. Fue comprado hace aproximadamente un año y el vecindario realmente trabajó con la Comisión Histórica de Medford para crear un distrito histórico local para 21 Toro. Es algo que el vecindario está extremadamente entusiasmado y fue bastante refrescante haber asistido a esas reuniones con Algunos de mis colegas, refrescantes para que los propietarios de 21 Toro Ave estén a bordo y casi entusiasmados con este esfuerzo. Entonces, es algo que hace mucho tiempo para la aprobación del consejo. Y me gustaría votar sobre eso esta noche que hacemos 21 Toro ave un distrito histórico local para preservar la historia de la propiedad y en el futuro. Um, esta voluntad, ser registrado en el Registro de Hechos, y es algo que hace mucho tiempo que se vote por ser votado por el Consejo, y con suerte todos podamos apoyar esto y avanzar. Y creo que somos el último paso para lograr este impulso, así que creo que es algo por lo que debemos actuar más temprano que tarde.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Locren.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. Gracias, concejal Locren, por mencionar esto. Yo también fui a esas reuniones, y creo que es tan importante Creo que también visitamos todo ese vecindario y visitando y investigando eso. Creo que también votamos durante el tiempo de presupuesto para aprobar algunos fondos para aumentar. Eso sería algo que Si podemos ayudarnos donde estamos con esos dinero. ¿Se han gastado? ¿Estamos poniendo, creo que estábamos poniendo el, el, um, el, no los monumentos, pero estaba el, uh, uh, las placas en lugares históricos. Sé que estábamos buscando.

[Christopher Bader]: Por lo general, no hemos proporcionado placas, pero ciertamente podemos hacerlo. Disculpe. Oh, lo siento. Déjame presentarme. Mi nombre es Chris Bader. Nombre y dirección del registro, por favor. 298 High Street. Soy el presidente de la Comisión Histórica del Distrito, y estamos a cargo de crear nuevos distritos históricos. Lo siento, Chris. Y como dices, deberíamos poner una placa que indique que esta es la casa del rey Con su fecha de construcción, fecha de construcción aproximada de la década de 1840. Es parte del histórico, es un edificio histórico importante en South Medford. Y déjame darte un breve resumen de los eventos que llevaron a este convertido candidato para su distrito histórico local, que es que era propiedad de la Universidad de Tufts. Y sacaron uno rápido en la casa del abuelo, donde la subdividieron sin aportes públicos, y luego vendieron toda la propiedad a un contratista que inmediatamente vendió la casa del abuelo y construyó un casa prefabricada en la propiedad restante. Y todos estaban molestos por eso. Entonces querían hacer exactamente lo mismo en el 21 Turo. No tenían intención de destruir la casa histórica, pero tenían el ojo en esa muy jugosa propiedad. Los vecinos estaban indignados. Realmente fue un levantamiento de base, incluso se podría decir. Y finalmente, los Tufts y el nuevo propietario de la perspectiva retrocedieron y acordaron venderlo a alguien que acordó no subdividir la propiedad. Creo que los distritos históricos, parte de nuestro trabajo, no es solo preservar edificios históricos, sino para preservar el espacio abierto. Y muchas de estas casas históricas están en grandes lotes. Y los vecinos quieren mantenerlo así. Se resolvió tentativamente con los nuevos propietarios que pondrían una restricción de preservación histórica en la escritura. Ahora, el problema es que esta es una escritura de preservación histórica de restricción de preservación de duración limitada. Y además, el departamento de construcción no tiene fácil acceso a las restricciones de preservación. Está allí en el Registro de Hechos. Pero no es algo que un inspector de edificios pueda ver en unos minutos. Así que decidimos que, además de la restricción de preservación histórica, buscaríamos el estado histórico local. Enviamos, la Comisión Histórica de Mass, que seguimos, hay un proceso elaborado delaborado por la Comisión Histórica de Mass. Tomó alrededor de un año hacerlo. Celebramos una audiencia pública. En realidad nos sorprendió descubrir que nadie se opuso, incluidos los propietarios. De hecho, realmente estaban encantados. Celebramos esta audiencia pública después de un período de espera de 60 días y bla, bla, bla. Y realmente, el último paso ahora es que ustedes voten al respecto. Requiere según las leyes generales de Massachusetts 40c, requiere un voto de dos tercios del del Ayuntamiento. Eso significa cinco de ustedes. Um, y agradecemos su apoyo. Gracias.

[Richard Caraviello]: ¿Alguna pregunta?

[Fred Dello Russo]: Dime qué esto, uh, en la creación, este, uh, distrito histórico en 21 Toro F sí.

[Christopher Bader]: Uh, definido 21 Toro F Es la corriente, es la casa y la propiedad actual. Uh, eso está en, que está registrado en el registro de escrituras como 21 Turo. Por lo tanto, es tanto, eh, esto no es algo que se pueda subdividir o construir sin el permiso de la Comisión Histórica del Distrito. Gracias.

[Richard Caraviello]: Chris, ¿puedes darme ese?

[Christopher Bader]: La ley otra vez, disculpe, la ley nuevamente, 40 C ¿Qué dices? General Master tenía 40 C Sí.

[Fred Dello Russo]: Punto de información, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Consejero Dello Russo, punto de información.

[Fred Dello Russo]: ¿Hemos recibido algún comunicado sobre esto del abogado de la ciudad? Uh, no lo hemos hecho. El abogado de la ciudad tiene, um, tiene el hábito de hablar por sí mismo. Sí.

[Christopher Bader]: Uh, él, um, él era, básicamente, había un lenguaje muy básico, uh, se agregó a los estatutos existentes de la ciudad de Medford. De acuerdo con los 40c del Maestro Noland, y el abogado de la ciudad aprobó ese idioma. Básicamente, no hay nada allí además de agregar la casa King a la lista de los otros dos distritos históricos en Medford. De lo contrario, no hay cambios en los estatutos de Medford. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Bader, ¿cómo estás? Es bueno verte. Es bueno verte. Um, todos los requisitos de procedimiento han sido cumplidos por la Comisión de Distrito.

[Christopher Bader]: Así que ahora ahora, está bien.

[Adam Knight]: Y en este momento, um, esto traería esto, si lo votamos esta noche, traería este tema de 21 para envolver la finalidad y tendría su clasificación de distrito histórico único en casa.

[Christopher Bader]: Sí.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, me muevo para su aprobación.

[Michael Marks]: Gracias. Vicepresidente se burla. Gracias, señor presidente. ¿Tenemos alguna otra propiedad en la ciudad que se encuentre en una circunstancia similar?

[Christopher Bader]: Que están en peligro inmediato de la subdivisión como la razón por la que el desarrollador los compra, no es que no sea consciente de que no hay casas históricas en todo Medford. Necesitan protección y estamos trabajando en un plan a un plan general para proteger estas casas, particularmente aquellas en cerca de Medford Square. Por ejemplo, la Casa Andrew, la Casa David Osgood, que es propiedad de la Iglesia Unitaria, pero está en muy malas condiciones. Y no creemos que la casa del abuelo esté en peligro en este momento. El daño ya se ha hecho con la construcción de la casa prefabricada que se construyó a su lado. Entonces nos estamos enfocando En este momento en casas cercanas, uh, uh, uh, plaza.

[Michael Marks]: Y si el consejo votara sobre esto esta noche, ¿sabes cuándo sería efectivo?

[Christopher Bader]: ¿Es algo que, uh, tendrías que hablar con el abogado de la ciudad sobre eso? Pero, pero creo que sería efectivo de inmediato.

[Michael Marks]: Efectivo inmediatamente. Sí. Bueno. Yo también movería la aprobación. Sr. Presidente.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería, uh, Da las gracias por tu arduo trabajo en esto, y gracias a todos aquí esta noche. Creo que esto es importante. Es algo que apoyo de todo corazón. Necesitamos proteger nuestras casas históricas. Y creo que esto es muy útil para hacerlo. Con suerte, probablemente también podríamos ver más. Pero creo que con los desarrolladores que vienen todo el tiempo tratando de derribar las cosas, creo que están destrozando nuestra historia. Y eso es desafortunado. Y necesitamos hacer más. Y solo quiero agradecerles por todos sus esfuerzos. Muchas gracias. y mover la aprobación. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Lungo, sobre la moción del concejal Lungo-Koehnan, secundada por el concejal Falco, y esto requiere una votación de dos tercios. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Consejero del Ruccio. Sí. Falco.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Kern.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Mox. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. Felicidades. Gracias. Mientras estamos en suspensión, 17-371, Ofrecido por el concejal Lungo-Koehn resuelto que el Ayuntamiento de Medford avanza al extender el retraso de la demolición de las propiedades históricas de seis meses a 18 meses a 24 meses al cambiar el Capítulo 48 de las Ordenancias de la Ciudad de Medford. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Um, sé que el Capítulo 48 de la demora no es, Subcomité, por lo que no estoy seguro de qué consejos han podido leerlo, pero creo que la Comisión y yo o quien sea que pueda obtener una copia a cualquiera que no lo haya hecho. Um, esta propuesta fue votada a favor de la Comisión Histórica de Medford y se describe en amarillo. Um, la versión que he esbozado en amarillo con los cambios potenciales. Y obviamente, uno de los mayores cambios es que actualmente tenemos un retraso de demostración de seis meses que ha existido durante bastante tiempo. Pero los tiempos están cambiando, y varias comunidades diferentes se están moviendo hacia la extensión de su retraso de demostración o ya tienen un retraso de demostración de 12, 18 o 24 meses. Sé que creo que Winchester está trabajando para empujarlo a un año. Watertown tiene 24 meses, Somerville tiene un retraso de demostración extendido. Lexington, Concord, están en Woburn. Hay varias ciudades y pueblos a nuestro alrededor que tienen un retraso de demostración. La Comisión En su informe anual, la Comisión Histórica de Medford En su informe anual, muestra que 2016, la cantidad de retrasos en la demostración, no sé, ¿diría que 90%? La norma era de una a dos solicitudes de demolición de una propiedad histórica. Esta ordenanza actual que tenemos es cualquier 1900 o más, construida en 1900 o más. En 2016, no solo hubo 17 solicitudes para retrasos en la demostración, sino que la Comisión Histórica encontró que 17 propiedades eran históricamente significativas y preferiblemente conservadas. Así que creo que es un factor importante. Demuestra que los tiempos realmente están cambiando. Hemos tenido un alboroto en la ciudad en varias parcelas diferentes. Walnut Street recuerda lo que ha sido, en reciente, tienes 18 Walnut Street, tienes la propiedad al otro lado de la calle. También tiene una propiedad que se enumeró, y no voy a nombrar la dirección, pero en la lista, y creo que se enumeró en MLS, porque tengo acceso a MLS, Lo leí. No lo tengo frente a mí, pero se anunció como una casa unifamiliar que podría convertirse en cuatro unidades. Entonces ese es un problema para la comunidad. Es un problema para nuestros barrios. Los residentes de la comunidad no están contentos con el estado actual. Y el retraso de seis meses no es disuadir lo que solía disuadir. Puedes pasar por la propiedad de Walnut Street y lo que está pasando allí, y eso te da pruebas significativas Sabes, lo que acabo de decir. Entonces, ¿por qué es el retraso? Y esto se dice, esto es preguntas y respuestas que han sido presentadas por la Comisión Histórica. ¿Por qué se cambia la demora de seis meses a 24 meses o potencialmente por qué solicitamos eso? ¿Por qué estoy pidiendo al consejo que apoye esto? Principalmente porque la Comisión ha encontrado que el retraso actual de seis meses no es efectivo. La comisión ha visto numerosos casos en los que los propietarios o desarrolladores no han mostrado interés en trabajar con la Comisión. O el vecindario para ver alternativas a la demolición y simplemente esperó el marco de tiempo de demora de seis meses y demolió la propiedad de todos modos. Un marco de tiempo de retraso de demostración potencial más grande de hasta 24 meses es generalmente un marco de tiempo demasiado largo para que un proyecto se ponga inactivo. Y la Comisión considera que el tiempo extra dará a la demostración retrasar algunos dientes y apalancamiento que servirán mejor a Medford y a nuestros vecindarios. y por qué se proponen los cambios. Y ya acabo de decir en los últimos cinco minutos, hay varios edificios históricos significativos que se han demostrado. Los residentes han estado molestos. Y a medida que el mercado inmobiliario continúa mejorando, no existe más tierras vacías. La amenaza de los edificios históricos de Medford está aumentando cada vez más. Los estatutos propuestos intentan abordar estas preocupaciones proporcionando tiempo para investigar alternativas a la demostración antes de que se pierdan más edificios históricos. También aclara los términos previamente indefinidos y crea un conjunto estándar de mandatos para que los solicitantes completen para que la Comisión levante el retraso. Sé que tenemos varios residentes y tenemos a Ryan Haywood. Me comunicé con él la semana pasada después de recibir correos electrónicos y llamadas telefónicas de residentes interesados ​​en la propiedad de Walnut Street. Y ves Facebook, hay varias personas que están interesadas en esto. Y creo que el momento es ahora, ya sea que tengamos un comité de toda la reunión, O decidimos avanzar con esto esta noche, creo que es algo que debemos seguir adelante rápidamente. Ryan fue lo suficientemente amable como para reunirse conmigo, y sé que se reunirá con, o también se ha reunido con otros concejales, para explicar en profundidad lo que implica la ordenanza, los cambios propuestos a ella, cómo afectarán con más detalle de lo que puedo dar a la comunidad, y creo que es un beneficio para todos, y creo que es algo con lo que necesitamos discutir y avanzar. Déjelo a la gente, los residentes que afortunadamente vinieron esta noche para apoyar el periódico.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Nuevamente, agradezco a un concejal más tiempo actual por traer esto hacia adelante. Uh, este es, este problema es, es mayor de lo que se lee a sí mismo. Creo que lo que estamos viendo en nuestra comunidad con nuestras preguntas y zonificación y falta de un verdadero plan de desarrollo, creo que es así. Este tema clave realmente resume lo que estamos viendo como probablemente el número uno y la preocupación importante en nuestra comunidad. Yo también fui parte del subcomité que vio esto como un problema y lo avanzó durante 12 meses con otros seis meses posibles. Entonces, mirando esos 18 meses, eso es algo que apoyamos de todo corazón. Y el subcomité, creo que todavía fue traído de vuelta y luego fue puesto al abogado de la ciudad para su aprobación final. Creo que traer este tipo de avance te da ese comienzo que necesitamos para obtener una respuesta final y si está en el comité de la totalidad o en las reuniones abiertas para obtener esto. Haz esto. Creo que es muy importante porque lo que estamos viendo es un reinado gratuito en toda nuestra comunidad y asegurándose de que en este momento, mirando una comunidad histórica y vinculando eso. Y sosteniendo eso donde tenemos ese control en este momento, creo que es vital. Así que aprecio a mi compañero consejo por mencionar esto. Aprecio todo el trabajo duro y los correos electrónicos que recibí de múltiples miembros de la comunidad y preocupaciones que se presentaron. Sé que un miembro vino detrás de este carrete la semana pasada y tuvimos una conversación profunda porque puedes escucharlo en sus voces. Y cuando las personas ven comunidades que Que sabemos que Medford cambia justo en frente de tus ojos y parece que no tenemos control. Así que creo que esta es una gran resolución al menos poner fin a esto en este momento y darnos un poco más de control mientras analizamos las preocupaciones de zonificación y desarrollo que tenemos para nuestra comunidad. Así que estoy de todo corazón en segundo lugar, esta moción y avanzando esto. Así que gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Um, a través de la historia, Me gustaría dar un breve desglose en cuanto a, um, el proceso en junio de 2016. Um, la Comisión Histórica se presentó ante el consejo durante las audiencias presupuestarias y expresa cierta preocupación por el retraso de la demolición. Um, en ese momento, en junio de 2016, eh, estaba trabajando en una propuesta con el Sr. Haywood en base a algunas recomendaciones que tenía en el consejo. Longo Current presentó una resolución solicitando que, um, el retraso de la demolición se analice en junio de 2016. Ese documento fue remitido al Comité de Zonificación y Ordenanza. y se introdujo a través de un lenguaje de audición del subcomité. El lenguaje se reunió y en agosto de 2016, el subcomité de zonificación y ordenanza informó los siguientes cambios a 48-78b fuera del comité favorablemente para la revisión completa y la investigación del comité de todo. La primera recomendación que hizo el Subcomité fue atacar la Figura 1900 y reemplazarla con casas construidas en los últimos 75 años. Actualmente, las casas sujetas a retraso de demolición Deben haber sido construidos antes del año 1900 y la recomendación del subcomité fue golpear eso y reemplazarlo con casas construidas en los últimos 75 años. Um, también el subcomité, UH, acordó en el informe de su comité, que se informó favorablemente, UM, debajo de cuatro ocho DASH siete ocho B de la subsección H para atacar la figura seis meses y reemplazarlo con la Figura 12 meses. Y, eh, esa sería la cantidad de tiempo para el cual puede tener lugar el retraso de demolición. Um, también bajo la Sección I, dos, um, serían huele seis meses y reemplazado con 12 meses nuevamente, una limpieza para garantizar que, uh, la ordenanza reflejaría que el retraso de la demolición sería de 12 meses. Um, el subcomité también recomendó que se agregara una nueva sección a cuatro, ocho Dash Seven, Ocho, UM, lo que permitiría que la Comisión Histórica solicitara al Consejo de la Ciudad por un retraso adicional de seis meses de demolición. Um, si sintieron que ciertos requisitos y criterios no se cumplían, esto era, reportado fuera del comité en agosto de 2016 y establecido para un comité de toda la audiencia. El asunto se estaba programando para un comité de toda la audiencia cuando la comisión pidió que retrasara y nos presentó una ordenanza renovada de que escribieron que fue un poco más que aumentar el número de años que se necesitan para hacer que una casa sea elegible para el retraso de la demolición y también aumentar el tiempo para el cual tienen que retrasar demolición de una casa. Entonces, en octubre de 2016, la Comisión Histórica presentó esos cambios al subcomité. Y en octubre de 2016, el subcomité solicitó asistencia técnica en relación con algunas preguntas que se plantearon en relación con las legalidades. Esos fueron enviados a la Oficina de Desarrollo Comunitario y al Departamento Legal. Esas preguntas no fueron respondidas. Y en enero de 2017, hubo algunos cambios en el subcomité con el cambio de liderazgo al presidente. Por lo tanto, el concejal Dela Rousseau para el concejal Falco y el concejal Me Night ahora conforman el comité en febrero de 2017, se publicó un aviso de reunión para volver a reunirse y discutir este asunto en el que no habíamos recibido ninguna respuesta de la administración en la que golpeó la tormenta de nieve y la reunión se canceló porque el Ayuntamiento se cerró, por lo que nos llevó al MR de febrero de 2017. Presidente, por lo que parece que a partir de En agosto de 2016, el subcomité había informado un documento favorablemente al comité del conjunto, y hay un documento que ahora está en el comité del todo que abordaría este problema. Las recomendaciones fueron aumentar el número de años para los cuales una casa sería elegible para que se construirá un retraso de demolición en los últimos 75 años. También otorgaría un retraso automático de demolición de 12 meses con la capacidad de la Comisión de solicitar a este consejo una oportunidad durante seis meses adicionales, el Sr. Presidente. Las recomendaciones aún permanecen sobre la mesa y se pueden mencionar en cualquier momento. Podemos avanzar en los mañana. Um, la ordenanza propuesta que la Comisión reunió, um, fue un poco más inclusiva que solo abordar los problemas de tiempo y de demora. Um, y hubo una serie de preocupaciones que plantearon el subcomité. El subcomité, UM, estaba esperando obtener algunas respuestas del equipo legal y el equipo de desarrollo comunitario de la administración que no ha sucedido. Y compartimos la frustración de que las personas detrás de la participación ferroviaria, Sin embargo, si el asunto es tan simple como aumentar la cantidad de años para mirar una casa y la cantidad de tiempo para retrasar la demolición, hay un documento que se encuentra en nuestro comité de todo en este momento en el que podemos actuar sobre el Sr. Presidente, y eso abordará ese problema. Y luego podemos ir y continuar examinando adecuadamente las propuestas. Y ese es el curso de acción que recomendaría.

[Richard Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y, ya sabes, esta es una ordenanza tan importante. Y en mi opinión, esperando una opinión legal, esperar a que la administración se mueva sobre algo hace mucho tiempo. Y prefiero ver que algo se presente y hacernos preocuparnos por tal vez algunas ramificaciones en el futuro. Prefiero ver algunas protecciones en su lugar en este momento, señor presidente. Y lo que hace que esta comunidad sea tan única es el, y lo escuchas una y otra vez, es la singularidad de cada vecindario, Sr. Presidente y cada estilo de hogar en esta comunidad. Y lenta pero segura, estamos perdiendo el estilo de esta comunidad a estas grandes casas tipo sal de sal y proyectos de condominio, Sr. Presidente. Todo en aras de agregar unidades adicionales y dinero adicional para los desarrolladores. Y ya sabes, como se mencionó anteriormente, muchas de estas casas más antiguas tienen propiedades más grandes como en Walnut que tienen espacio adicional. Y los desarrolladores no ven esto más que una forma de ganar dinero adicional. Y nosotros, como comunidad, tenemos que salvaguardarnos Y creo que este es un gran paso en la dirección correcta. Prefiero ver los 75 años extendidos a 100 años y más, para ser honesto contigo. Y los 12 meses, en mi opinión, no es lo suficientemente largo. Creo que lo que se ofreció como 18 meses para un retraso de demolición, o incluso 24 meses, al menos brinda a esta comunidad una amplia oportunidad para salvaguardar sus casas históricas. Así que personalmente me gustaría vernos votar esta noche. Creo que eso es lo que el concejal Lungo-Koehn ha solicitado. La resolución dice de seis meses a 18 o 24. Creo que tenemos que reducirlo naturalmente antes de votarlo, porque no puedes tener 18 o 24. Tiene que ser uno u otro. Pero definitivamente pienso, y estoy preparado esta noche para avanzar, señor presidente, porque he estado alrededor de un tiempo. Y no voy a esperar para escuchar con una opinión que puede ser presentada en la línea que ya hemos estado esperando durante seis meses. Um, porque, uh, yo, prefiero avanzar, señor presidente. Uh, esto está muy atrasado y yo apoyaría, uh, la resolución de esta noche, señor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Quiero llegar a, um, permitir que los oradores hablen, pero yo también estaría de acuerdo incluso si votamos por un retraso de demostración, Esta noche, ya sea los 12 meses que el comité discutió con una extensión de seis meses o un retraso de demostración de 18 meses. Creo que deberíamos avanzar con una votación como esa esta noche. Y luego tenemos varios otros cambios. Tal vez podamos reunirnos en el comité de todo para discutir el cambio de la ordenanza por completo, pero creo que necesitamos avanzar en algo. Creo que los votos pueden estar aquí para hacer eso. Así que me gustaría saber de los altavoces y estoy de acuerdo con mis colegas.

[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Sr. Presidente. Si pudiera, a través de la silla, solicitar al concejal Knight nuevamente que reafirme su recomendación. Creo que estaba sugiriendo que teníamos algo en el comité del todo, y tenemos dos cosas contrastantes, por lo que solo quiero algo de claridad, si pudiera. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: La recomendación del subcomité que salió del informe del subcomité de agosto, que fue favorable y unánime, sería atacar la figura 1900. En este momento decía que cualquier casa construida antes de 1900 estaba sujeta a un retraso de demolición. Queríamos reducir esa cifra a cualquier casa construida en los últimos 75 años. Esa fue la recomendación del comité que se informó favorablemente. Esa es la subsección B bajo la Ordenanza 48-78. También tenemos la oportunidad de atacar la cifra seis meses y reemplazarla con 12 meses. Y esa fue una referencia a la cantidad de tiempo para el cual el retraso de la demolición estaría vigente. Eso es menos de 48-78h. Y también tenemos una referencia a seis meses en 48-78i, la subsección 2, que también hizo una referencia a un retraso de demolición de seis meses. Y la recomendación del comité fue atacar eso y reemplazarlo con 12 meses. Por lo tanto, el comité hizo una recomendación inicial para cambiar el alcance de las casas que están sujetas a un retraso de demolición de las casas que se construyeron antes de 1900 a las casas que se construyeron en los últimos 75 años. Así que esa sería una escala rodante. Um, también acordamos dar un retraso de demolición de 12 meses. Y luego había un nuevo lenguaje que se informó favorablemente, lo que decía que, um, la comisión tendría el derecho de solicitar al Consejo de la Ciudad por un retraso de seis meses adicionales. Eso nos daría 18 meses de retraso de demolición si pudieran demostrar que no se cumplían ciertos criterios. Y esa fue la recomendación que se informó fuera del subcomité.

[Fred Dello Russo]: Y eso, uh, si pudiera, nuevamente, a través de la silla, todo fue acordado o llegó con la opinión de la Comisión y también, Uh, el abogado de la ciudad. ¿En Alia?

[Adam Knight]: Eso es correcto, señor presidente, el concejal Dello Russo. La Comisión y el Consejo se reunieron con eso. Los cambios del idioma fueron de naturaleza menor y no plantearon ninguna pregunta o preocupación por la legalidad. Cuando comenzamos a entrar en un retraso de demolición de dos años y algunos de los cambios que estaban en su lugar, surgieron algunas preocupaciones en relación con si habría o no una posición legal sobre si eso era o no una toma de tierras. Algunas preguntas e inquietudes sobre el financiamiento de proyectos y cosas, cosas que realmente, Creo que justificó la preocupación, pero no cosas que deberían ser un factor decisivo. Número uno. Número dos, creo que, ya sabes, en el futuro, tenemos algunas recomendaciones del subcomité que se reunieron en la mesa en el comité del todo que abordará los problemas en la ordenanza que se han presentado. Extenderán el período de retraso de demolición de seis meses a 18 meses o un año garantizado y potencialmente 18 meses si es necesario. Y también cambiará el tipo de hogar. Eso está sujeto a un retraso de demolición. Y eso es algo que podría apoyar esta noche, señor presidente. Tengo las subsecciones y los idiomas, uh, el idioma, um, actuando esta noche y lo estoy escribiendo, eh, ahora mismo para el empleado de la ciudad y lo presentaré a través de emoción.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Y así, si pudiera, entonces, si no recuerdo mal, estábamos preparados para haber cometido toda la reunión sobre esas propuestas, eh, pero se nos pide que no compremos la comisión. Entonces tenían artículos adicionales, uh, que querían poner. Y luego, una vez que obtuvimos, la secuencia de eventos ocurrió que no hemos conocido. Sr. Presidente, no estoy preparado para votar sobre esto esta noche. Creo que debemos resolver lo que hay que hacer, hacer eso en el comité de todo, a su discreción, Sr. Presidente, y también tenemos la ayuda, el documento se informó al comité de todo. Y tengo la ayuda del abogado de la ciudad presente con nosotros para prestar su experiencia. No estoy en este punto preguntando a la mesa. No apoyaré la moción que está antes de nosotros para votar y aprobar esto. No voy a apoyar un cambio de ordenanza sin tres lecturas hasta que tengamos un lenguaje claro y la oportunidad de aclarar esto. con documentos ante nosotros. Gracias.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería, eh, solo ir al registro de, um, ya sabes, era miembro del subcomité que se ha reunido con la comisión y, uh, ha estado trabajando en los cambios de ordenanza. Quiero decir, definitivamente apoyo, eh, ya sabes, actualizando la ordenanza. Creo que debemos hacer más para proteger, proteger nuestras casas históricas. Quiero decir, ya sabes, como, a medida que pasa el tiempo, y vemos que estas casas desaparecen, realmente, ya sabes, tiene un impacto negativo en el, Realmente cambia el tejido de nuestros vecindarios y necesitamos hacer más. Um, ya sabes, el, el, el, el subcomité ha estado trabajando, um, para hacer cambios en la resolución, uh, a la ordenanza de hacer más para proteger las casas históricas. Y, hasta ahora, quiero decir, sé que hemos estado trabajando duro en eso. Hemos estado trabajando duro con la comisión. Um, y yo sí apoyamos la extensión del retraso de demolición, también. Así que solo quiero ir al registro de decir eso, pero, um, apoyo esta resolución. Gracias.

[Richard Caraviello]: Y estás bien. Sí. Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Es Ryan Hayward, 40 Sharon Nav Medford, UH, los concejales y los amigos de la historia de Medford prometen ser sucinto esta noche. Esta noche estoy delante de usted como presidente de la Comisión Histórica de Medford, donde los organismos municipales oficiales acusados ​​de preservación, promoción y desarrollo de activos históricos de nuestra ciudad natal. Una de las muchas formas en que logramos nuestra misión es administrar el retraso de demostración, que está antes que usted esta noche. Y fue adoptado en 1994 por esta misma junta. Se estableció para proteger los importantes edificios históricos, culturales y arquitectónicos de la ciudad. Y si se invoca, el período de retraso es un máximo actualmente de seis meses y solo aplicable a los edificios construidos antes de 1900. La intención de esta pausa es que el solicitante pueda hacer esfuerzos razonables, continuos y de buena fe para salvar el activo irremplazable. En la mayoría de los casos, sin embargo, la Comisión ha encontrado que el estatuto existente es ineficaz. Y la Comisión ha encontrado que tenemos poca influencia en el curso de la acción. Decenas de desarrolladores, propietarios ausentes, propietarios negligentes, Y los buscadores de ganancias han optado por esperar esa breve línea de tiempo e incluso incorporarla en sus horarios en este momento. Hemos descubierto que hay una tendencia inquietante hacia la demolición en lugar de la renovación. Las solicitudes se han triplicado solo en los últimos tres años, y muchas de ellas fueron puntos de referencia notables que conocíamos y amamos. El momento ahora es revisar esta ley y convertirla en una herramienta de preservación efectiva a través del concejal Knight y ahora a través del concejal Longo Cohen. Solicito respetuosamente que el Consejo de la Ciudad avance inmediatamente con la revisión del retraso de la demolición del Capítulo 48 Artículo Cuatro presentado en el Subcomité al Subcomité de Demora de Demo en septiembre pasado. Este no es el estatuto original que se propuso antes. Respetuosamente no estoy de acuerdo con el concejal Knight que la comisión no tenía aportes sobre eso. Y luego, desafortunadamente, recibimos noticias después del hecho de que ese subcomité votó. Y entonces presentamos nuestra propia propuesta, que fue al subcomité. Los aspectos más destacados de estos cambios incluyen revisiones muy necesarias a las definiciones, cambios en las revisiones y la línea de tiempo. Incluyendo edificios que tienen 50 años para cumplir con nuestro estado certificado del gobierno local y el Servicio de Parques Nacionales, incluido el lenguaje para desalentar la demolición por negligencia. Y lo más importante, cambiar la línea de tiempo de seis meses a dos años para dar a esta junta la influencia que necesita para influir en los proyectos que involucran nuestros edificios históricos. Al extender el retraso de la demostración, nos uniremos a otras comunidades que han dicho que sí a mejores proyectos, Sí a la preservación y sí a garantizar que tengamos algo que dejar para la próxima generación. Les busco a todos su apoyo, ya que debería estar claro que tienen nuestro apoyo y me complace responder cualquier pregunta que tengan sobre esto a medida que avanzan en el proceso. Para ser claros también, se planteó la pregunta sobre las propiedades que estaban en demolición. Mencioné en mi informe anual que habré enviado al alcalde mañana Hubo 18 propiedades que se revisaron el año pasado. Solo seis de ellos cayeron bajo el retraso de la demolición, pero revisamos ... Revisé personalmente, al menos el doble de esa cantidad que no era aplicable a la revisión, desafortunadamente. Así que estamos perdiendo edificios mensuales, y a veces más que eso. Hay seis edificios que ya han surgido, dos de los cuales actualmente están pasando por el proceso de revisión de demora de demo, uno en Codding Street, uno en Walnut Street, que está llegando al primer partido. Y luego, he oído, he escuchado que hay otro edificio justo al final de la calle del otro edificio de la calle Codding, que actualmente está en revisión. Por lo tanto, hay varios edificios que están surgiendo y solo se compran, todos los cuales han sido propiedad de propietarios de mucho tiempo, propietarios en ausencia en este momento, o se han acercado a los propietarios para vender sus edificios históricos. Así que este es un problema cada vez mayor que veo que no desaparecerá en el futuro cercano. Entonces, cambiando este estatuto y haciéndolo ahora mismo y haciéndolo una vez, Y siendo todo incluido, nos permitirá algún tiempo poder influir en los proyectos en lugar de la zonificación hasta que estén listos para cambiar la zonificación.

[Richard Caraviello]: Consejero Longo-Kurt.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Gracias por su, um, por venir esta noche y explicarlo al consejo. Si pudiera hacerle una pregunta con respecto a revisar la ordenanza completa y el comité de todo dentro del próximo mes o dos, um, si esperamos, Para poner un retraso de demostración y no votamos esta noche, ¿qué significa eso si se pospone uno, dos, tres, cuatro meses? Habrá solicitudes de demostración adicionales que se van a ser abuelas y no podremos detenerlo.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Correcto. Creo que vas a descubrir que habrá uno de estos grandes avances en la demolición de que cualquiera que pueda estar susurrando o pensando la demolición presentará una aplicación. Los propietarios de mucho tiempo que podrían estar pensando en vender probablemente presentarán una aplicación solo para que puedan despejar la mesa y despejar el obstáculo mucho antes. Porque en este momento, no hay límite en la línea de tiempo de determinación. Entonces, una vez que tomamos una determinación de si un edificio es o no, a menos que haya una razón significativa para cambiar ese hallazgo, es una decisión para siempre. Para que las personas puedan esperar el retraso de seis meses en el momento en que lo tienen. E incluso si no están vendiendo, entonces vender el edificio es un lote vacante. Entonces no hay recurso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y solo para dejarlo en claro, no tienes un desarrollador La propiedad para poner un retraso de demostración, solo tienen que obtener la aprobación y la firma del propietario actual, ¿no es correcto?

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Correcto. En el caso actual de 18 Walnut, que está presentando revisión, el desarrollador está actuando como representante del propietario, y he recibido una carta de aprobación del actual propietario del edificio, dándole permiso para solicitar la demolición. Entonces, incluso antes de que sea dueño de la propiedad, un solicitante puede Ya sabes, solicite la demolición y luego espere y tenga un acuerdo de compra y venta activo y luego avance con un lote vacante tan pronto como estén listos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Como uno, un concejal del presidente, no veo ninguna razón por la que no podamos votar para aumentar el retraso de la demostración esta noche, especialmente donde los comités lo revisaron y avanzan con recomendaciones. Um, así como además, me gustaría enmendar mi resolución de incluir que cualquier propiedad de 75 años o más sea, um, yo, 75 años o 75 años o más como el comité, UM, discutido y revisado y presentado, UM, que se puede revisar por la Comisión Histórica.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_29]: Lo lamento. Me lo perdí. ¿Me preguntas si es así, está bien? Gracias. Bueno. ¿Algo más? Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Doug Carr]: Sí. Doug Carr, un 24 Boston Avenue, West Benefit. Sirvo y he servido con Ryan. en la Comisión Histórica durante los últimos cuatro años. Quiero hacer eco de lo que dijo. Ha sido realmente, um, un efecto de bola de nieve en la ciudad de Medford en los últimos años, ya que estas propiedades, um, han venido una tras otra. Y ha sido un desafío para nosotros porque no hemos tenido las herramientas que necesitamos para proteger los recursos que sabemos que queremos preservar a largo plazo. Y recomendaría, um, que 12 meses no es suficiente. 18 es un mínimo. Se prefiere 24. Tenga en cuenta que la Comisión, en cualquier momento durante ese período, puede reducir eso si está recibiendo cooperación con el desarrollador. No es todo incluido. Si deciden salvar el edificio, podemos terminarlo inmediatamente o enmendarlo. O si deciden renovar o agregar al edificio, hay formas en que podemos reducirlo. Pero nos da esa influencia. El apalancamiento es la clave con esto, porque prácticamente no tenemos apalancamiento. Si alguien entra en septiembre, el retraso de la demostración Todo lo que están haciendo es esperar el invierno, que no van a construir de todos modos, la mayoría de las veces. Por lo tanto, realmente no tiene sentido para muchos desarrolladores si lo hacen bien. Um, así que creo que es realmente importante que sea realmente un mínimo de 18 perfectamente 24. Um, y que nosotros, uh, ejecutamos esto lo más rápido posible. Me gustaría hacer eco de algo que cuenta. Uno de los consejos ha dicho anteriormente que realmente nos estamos perdiendo. Esta es una primera pieza de varias piezas. Te estás perdiendo muchas piezas cuando se trata de planificar en la ciudad de Medford. No tiene ninguna revisión de diseño en Medford para ningún edificio de menos de 10,000 pies cuadrados. Entonces no puedes controlar nada sobre un nuevo edificio. No tienes herramientas para hacer eso. Y esto se ha presentado ante el consejo hace muchos años. No fue a ninguna parte. Pero creo que el esfuerzo debe revivirse porque la revisión del diseño es algo que muchas ciudades y pueblos tienen. Obtiene un desarrollo de mayor calidad. Obliga a los desarrolladores que pondrían edificios de cortador de galletas a no hacer eso. Y uno de nuestros desarrolladores que ha puesto un edificio, solo están tomando un edificio que construyeron en cualquier lugar y lo dejan caer en cada vecindario que puedan. No tiene nada que ver con el personaje, el contexto o cualquier cosa sobre la calidad del vecindario. No podemos evitar eso ahora mismo. Por lo tanto, debe observar la demostración, no solo la demora, sino también la revisión de diseño, que ha estado muy atrasada en la ciudad de Medford. Otra cosa que falta aquí, es la capacidad de planificación. No tenemos suficiente capacidad de planificación en Medford. Conozco a Lauren y Claude arriba. Los conozco desde hace 20 años. Hacen un trabajo maravilloso, pero no tienen suficientes personas para hacer lo que necesitan hacer. Necesitamos una reescritura completa de la zonificación en este momento en la ciudad de Medford. Es por eso que cada proyecto en la ciudad necesita múltiples variaciones, porque tenemos zonificación que se ha congelado en el tiempo en 1960. Necesita 2.1 autos, ya sea a 100 pies de una estación T o dos millas de una estación T. Entonces, el aspecto de planificación de la ciudad está completamente desactualizado. Y sé que el consejo ha votado dinero para aumentar el personal en el presupuesto del año pasado. Pero a partir de ahora, eso no ha sucedido. Entonces la capacidad de planificación de Medford es crítica. Y lo encontré, francamente, vergonzoso que el plan maestro para la ciudad de Medford, que ahora tiene 12 años y en gran medida no ejecutado, todavía no podemos llegar hasta el día de hoy. Estamos ejecutando pequeños piezas aquí y allá con subvenciones en lugar de con planificación y experiencia internas. Por lo tanto, la planificación es el paraguas y la zonificación, la demora es uno de estos componentes, pero hay otras dos o tres patas de las heces que ayudarán a Medford a obtener un entorno construido de mayor calidad, preservar nuestra arquitectura histórica y darnos una mejor calidad de nueva construcción en todos los ámbitos. Así que les insto a todos que pasen esto lo más rápido posible, 18 o 24 meses, pero luego comiencen a abordar las otras preocupaciones también. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre, dirección y el registro, por favor.

[Jean Nuzzo]: Jean Nuzzo, 35 Parris Street. Pido disculpas. Tengo un poco de resfriado. Por lo tanto, al ser un gerente de proyectos de propietario en construcción y desarrollo, trabajo en hechos. Y tengo algunos hechos que me gustaría ponerle ante usted para su consideración mientras piensa en este retraso y desarrollo de demostración en la ciudad de Medford. Actualmente, hoy, la ciudad de Medford tiene 13 propiedades listado para la venta. Trece, eso es todo. De esos trece, tres están en complejos de condominios que fueron diseñados para ser complejos de condominios. Cuatro son casas de dos familias o tres familias que han sido condominios, y los ocho restantes se enumeran en una lista o dos familias. De esos ocho, cuatro figuran con alguna variación de desarrolladores y contratistas de atención. Entonces eso es lo que está pasando en nuestra ciudad. Se está posicionando y vendiendo como un lugar donde alguna persona, hombre o mujer, con un camión, algunas herramientas y algo de capital, puede entrar aquí, recoger rápidamente una propiedad y hacer lo que quieran con él. Eso es lo que está sucediendo en la ciudad de Medford. Otro punto de información pertinente que creo que necesita comprender y considerar es cuál es nuestra relación precio / alquiler en Medford. Bueno, ¿cuál es una relación precio / alquiler? Es donde toma el valor de una propiedad que está a la venta, lo ponga durante los tiempos de alquiler 12 meses al año. La ciudad de Medford en este momento se encuentra aproximadamente a las 17.4. Hay cuatro ciudades en el estado de Massachusetts que son más altas que Medford. Beacon Hill, Back Bay, South End y South Boston. Cambridge y Somerville son irrelevantes porque han sido gentrificados. Esta es una medida de gentrificación. ¿Qué es la gentrificación? Es ese mecanismo el que empuja a las personas que viven en una ciudad porque pueden dejar de permitirse el lujo de vivir aquí. Ese mecanismo que toma potencialmente un residente que vive en un edificio histórico y los alienta a vender debido a lo que sucede a su alrededor y al reconocimiento de que sus impuestos llegarán al punto en que no podrán permitirse el lujo de vivir en la ciudad que han criado una familia y elegidos para permanecer y potencialmente a la edad y al lugar. Entonces, esta medida, las cuatro ciudades que están por encima de nosotros, quiero que pienses, Back Bay, South Boston, Beacon Hill, esas son algunas oportunidades de precios bastante significativas. Y no desanimo ese tipo de puntos de precio. Creo que en la naturaleza de los bienes raíces, son críticos, pero estamos recibiendo una inflación falsa. Eso está sucediendo aquí porque estamos perdiendo nuestras casas de dos familias y tres familias, que son un mecanismo para que las familias e individuos jóvenes compren una propiedad y puedan pagarla debido a la capacidad de alquiler. Lo crítico de esto es que estos proyectos de dos familias y tres familias que estos, citan, desarrolladores, o como yo los llamo, entran, entran, entran y compran esa propiedad, y debido a que son menos de 10 unidades, no están obligados a poner en ninguna vivienda asequible. Entonces están obteniendo todas las ganancias. Por lo tanto, hay un nombre inapropiado de que este desarrollo beneficiará a nuestro mercado inmobiliario y eliminará el valor de la propiedad para que sea asequible porque vamos a aumentar nuestras acciones. Simplemente no va a suceder al convertir a dos familias y tres familias y parcelar lotes dobles y hacer excepciones para las unidades no conformes para poner en otra familia o tres familiares, porque esos desarrolladores no lo venderán a un ritmo asequible. Eso no es lo que está pasando. Eso no es lo que va a pasar. No, a menos que tomemos una decisión. Nosotros, como ciudad, votamos, esta noche, usted como comité votó para afirmar los nombramientos de un CPA que se ve como parte de su proceso para preservar tanto la construcción como el espacio verde. Y, sin embargo, seguimos permitiendo, cotizando, a los desarrolladores que entren y paquen nuestros grandes lotes y pongan estos Prefabricada rápida fabricada en una fábrica en algún lugar de un edificio que es una fracción de lo que pagarían por la construcción de la construcción de palos no están trayendo trabajos. Simplemente están alineando sus bolsillos en mi opinión y mi observación, así que creo que hay un mensaje que puede ser enviado aquí esta noche por este comité y Y el mensaje es que se dibuja la línea. Damos la bienvenida a los desarrolladores, pero damos la bienvenida a los desarrolladores que vienen con un propósito, que vienen con un deseo de colaborar y que quieren mejorar la ciudad y obtener ganancias. Y creo que la forma más rápida de enviar ese mensaje es decir, sí, no más seis meses. Ahora son las 12, son 18, son 24. Son 12 con dos opciones. Lo que sea, pero te animo a que lo hagas porque esta noche es una oportunidad para enviar uno de los dos mensajes. Que estamos aquí y como ciudad vamos a estar y apoyar nuestra historia y la cultura que queremos desarrollar como grupo o vamos a sentarnos a un lado y vamos a permitir que las personas que están aquí obtengan ganancias se aprovechen de nosotros. Gracias por tu tiempo.

[Christopher Bader]: Incluso abordo el registro, por favor. Sí. Uh, Chris Bader de nuevo, Uh, Trinity High Street. Soy el presidente de la Comisión Histórica del Distrito. Um, solo quería decir que la Comisión Histórica del Distrito, que por supuesto está bastante separada de la Comisión Histórica, UH, votó por unanimidad en nuestra última reunión para apoyar esta resolución. Y, um, uh, te preguntaría, también te pediría tu apoyo. Gracias.

[Tom Lincoln]: Nombre y dirección del registro, por favor. Tom Lincoln, 27 Gleason Street en Sunny Medford. Bueno, no está soleado. He estado muy involucrado en la preservación histórica y los problemas relacionados con la Royal House y los Slave Quarters, por supuesto, y Brooks Estate, así como otros proyectos. Mi esposa y yo nos mudamos aquí cerca de hace 30 años. Es difícil de creer. Y una razón, una gran razón, es el tejido histórico de la ciudad. Y desafortunadamente, en ese período, hemos visto algunas pérdidas bastante lamentables de telas históricas y telas arquitectónicas. No quiere decir que cada edificio merezca ser salvado.

[Richard Caraviello]: Vivimos en un capitalista.

[Tom Lincoln]: Disculpe.

[Richard Caraviello]: Si el caballero tiene el debido respeto en el podio, por favor. Lo siento.

[Tom Lincoln]: Que cada edificio merece ser salvado, pero ciertamente debe haber un proceso en el que podamos tener una consideración cuidadosa, usar algo de creatividad, alentar dinero externo o dinero interno y desarrolladores para hacer el Lo correcto para los barrios y para nuestra herencia. Siempre es cierto que una vez que pierdes un edificio antiguo, no volverá. Así que felicito al consejo por presentar este tema para las diversas juntas que han avanzado esta causa y espero que extienda el período de retraso de la demolición y proporcione otros medios para avanzar en este importante tema. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[Robert Penta]: Robert Penta, Zero Summit Road, Medford, Mass, ex miembro del Partido Sarkis. Sabes, una ciudad que se olvida de su historia no tendrá ninguna historia. Y al ritmo que vamos en la ciudad en este momento, la forma en que los desarrolladores tienen esta oportunidad de entrar aquí, aprovechar un pedazo de propiedad, construirla y luego despegar y obtener ganancias en ella. El ejemplo perfecto son las luminarias en Locust Street. Ponte el edificio, está allí un año, lo vende por $ 61 millones y se ha ido. Pero estamos hablando de algo en este momento es la historia de nuestra ciudad. Y aunque el concejal Lungo-Koehn plantea este tema, ya sea de 18 a 24 meses, por lo que preferiría 24, piense en ello así. En los últimos tres años, ustedes en una zona concentrada de South Street, Toro Ave y Walnut Street han visto piezas de propiedad históricas y los árboles, si eres un amante de los árboles, y los árboles serán demolidos por los forasteros, extraños. La gente solo está aquí para hacer una cosa, y eso es obtener ganancias en la propiedad y rogar a las personas que tal vez vendan sus propiedades, obtengan grandes ganancias y salgan de la ciudad para que puedan hacerse cargo, ganar algo de dinero y se van. No está bien. Escuchamos a uno de sus concejales indicar que la última vez que sus personas presentaron un informe en octubre, Pasó de octubre a enero y luego se perdió en algún lugar de la traducción. Esa en sí misma es la señal reveladora de lo que piensa esta administración de la ciudad. Preservar su historia, preservando la historia de los vecindarios. Y hablando de vecindarios, cuando pierdes la zonificación en tus vecindarios, ya sea para un propósito histórico o lo que tienes, has perdido el carácter de tu vecindario. South Boston, si ha estado siguiendo esto durante las últimas dos semanas, es un ejemplo perfecto en el que los residentes se han reunido en el desarrollo de un caballero que quiere entrar allí y hacerse cargo de una propiedad Eso está perfectamente zondeado por lo que quiere hacer, pero los vecinos se oponen a ello porque no se ajusta al carácter del vecindario. El representante estatal de esa área, Michael Flaherty, ha propuesto una legislación, y creo que lo está haciendo mañana por la mañana. Está proponiendo una legislación que el carácter del vecindario debe mantenerse en línea para lo cual está allí. No se puede hacer que se vea diferente u desagradable o algo que no sea satisfactorio para el público o para las personas en ese vecindario. Sabes, no vamos a estar aquí en unos años, porque sin embargo, Dios decide llevarnos, y cuando decide llevarnos, que así sea. Pero ustedes y niñas, tienen una oportunidad aquí para que el legado de esta comunidad continúe avanzando de manera positiva. Si la administración de la ciudad no quiere tener el mismo ojo en el premio, entonces ustedes deberían tenerlo. Y la zonificación debe cambiarse. Y los 24 meses deberían cambiarse, porque te dirás que lo saben, Si un desarrollador viene aquí y descubre que podría tener que esperar 24 meses para que se dividan en ese pedido o se haga por lo que sea necesario, podría pensar en una de las dos cosas. Número uno, voy a trabajar con la gente, o salgo de aquí porque no quiero lidiar con eso. ¿Y sabes algo? Eso es probablemente lo mejor, porque él no es la persona real que debería estar aquí para la ciudad. ¿Y no es interesante que todas las personas que vienen a la ciudad sean forzadas? Tienes que agradecer a las personas que asumieron el cargo en Locust Street para traerlo a los tribunales, para desafiar al desarrollador, por lo que finalmente se encontró ante tu cuerpo y tus amigos, igualmente, para desafiar al desarrollador. El vecindario que se enfrentó a la calle Salem, el proyecto BreakPro. La gente del vecindario tenía que unirlo. No la administración de la ciudad. No sé cuántos ojos más negros más que la administración de la ciudad necesita para descubrir de qué se trata su historia. Pero ciertamente estás haciendo historia al destruir piezas de propiedad que no solo tienen un valor histórico, sino que tienen una familia y un valor personal y comunitario. Haz lo correcto esta noche, damas y caballeros. Vote durante los 24 meses, porque dentro de esos 24 meses, puede negociar o pueden negociar con usted. Pero al menos la gente de esta comunidad sabrá que, como funcionario electo, al menos ustedes, como concejal de la ciudad, están haciendo lo correcto en nombre de los contribuyentes de esta comunidad. Gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Y lo primero que todos dicen cuando hablamos de Medford es que el mercado de Medford está caliente. Hubo un artículo este domingo en el Globe sobre, Hola, Medford, mudarse allí. Ese lugar es genial. Y la revista Boston tuvo un artículo recientemente sobre North Medford siendo genial. Sabes que lo bueno de la ciudad ya es genial es que no estamos desesperados. No tenemos que venderle al tipo que te envía esa carta por correo que dice: Oye, compraré el sitio de tu casa sin ser visto por $ 300,000. ¿Porque sabes que? Hay familias con niños que quieren mudarse a Medford. Porque tenemos una historia profunda. Tenemos una comunidad fabulosa. Tenemos un espíritu de voluntariado que no tiene comparación en otras ciudades. ¿Y sabes que? Paul Revere cabalgó por aquí ayer, y fue un Medford muy diferente. Necesitamos aferrarnos a esas piezas de la historia. En el día en que estuve en Medford High, el Dr. Valeriani, la historia de AP US, nos envió a todos para investigar nuestros hogares, para rastrear la historia. Y entramos en las tumbas del Tribunal de Distrito de Cambridge y rastreamos la historia. Y la casa, mi casa de la infancia, era un hermoso lote doble. No daré la dirección, porque no quiero que ningún desarrollador entre y la destruya. Cuando mis abuelos se mudaron a Florida, dejamos el libro que había hecho en la escuela secundaria que había rastreado la historia hasta los días de construcción naval. Porque Medford está lleno de historia, y es importante para todos nosotros. Mis padres compraron su casa y había fotos de barcos que habían sido construidas en la ciudad. Y estas cosas son importantes. Estas cosas deben ser conservadas. Compré mi propia casa aquí, y obtuve mi propio pequeño acre Medford, que es un gran patio. Si suma los pies cuadrados, probablemente podría construir cuatro unidades, pero eso no es lo que quiero. Quiero mantener a Medford como es. Necesitamos crecer y expandirnos, pero no necesitamos ir por las calles y mirar en los patios de las personas y decir que podría poner tres allí. Pude. Ese no es el tipo de edificio que estamos buscando. Así que creo que definitivamente deberías aprobar esta ordenanza para hacer el retraso de la pantalla de demostración 18 a 24 porque la forma más rápida de recuperar una opinión legal de esta administración es aprobar algo. Y eso es como, Whoa. Y luego tendrás tu respuesta dentro de una semana, definitivamente. Y con el debido respeto, si pongo y miro, estoy buscando información y no recibo un seguimiento, De la persona a la que envié, seguiré molestando cada dos semanas, cada mes, porque agosto de 2016, no tener una respuesta es totalmente inaceptable. Y entiendo que las personas en esta administración están ocupadas, pero si esto es importante para nosotros, la zonificación es importante para nosotros.

[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. Agosto de 2016 fue cuando el Subcomité de Zonificación emitió su informe. Septiembre de 2016 fue cuando el, um, Comité de Distrito, la Comisión presentó sus cambios. Así que hubo un descanso de mes y mes entre cuando el consejo avanzaba. Y cuándo hizo esto, cuando la comisión llegó ante el consejo y luego hicimos esas preguntas, pero sus preguntas se hicieron después de agosto de 2016. Gracias. Consejero Caballero.

[Cheryl Rodriguez]: Bueno, septiembre, esa es una gran diferencia, que 30 días. Quiero decir, sigue esperando. ¿En qué estamos, siete meses ahora? Siento que esto es importante. Cada vez que voy a la oficina del edificio y miro a través de esos libros, veo permiso de demostración, permiso de demostración, permiso de demostración. Esto debe hacerse ahora. No tenemos tiempo. Si espera seis meses más para poner esto en el comité, no estoy seguro de cuánto tiempo ha estado esa moratoria en el comité. Esperé, estaba en una reunión. Para su subcomité y también está esperando una opinión sobre eso. Estas cosas están sucediendo y están sucediendo ahora y una vez que estas casas no están hechas. Se han ido. No puedes reconstruir que no puedes. Oh, bueno, reconstruyamos esa casa de 1890 que nunca deberíamos haberlo derribado. Será demasiado tarde, así que necesitamos movernos más rápido porque no necesitamos más condominios prefabricados que estén subiendo que cuestan más que una casa unifamiliar y casas unifamiliares que la gente está desesperada por conseguirlos en esta ciudad, así que no sé por qué queremos derribarlos gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[pHtJcMxcqAQ_SPEAKER_25]: Sharon Guzik, 10 Manning Street. Desafortunadamente, solo voy a repetir mucho de lo que dijeron todos los demás, pero trataré de hacerlo rápido. Y voy a intentar agregar algo de color. Vivo en el vecindario que mencionó Bob Penta, que ha tenido desarrolladores, desarrollador específico que ha entrado y descubierto Los vecindarios maduran para la selección y los puntos que se estaban haciendo sobre la pérdida de espacio abierto porque puedes construir más de una casa en ese lote. Y perder árboles históricos, que estoy seguro de que todos están familiarizados con eso. Esas piezas en realidad no hablan de la resolución que Brianna presentó, pero son importantes para nosotros. Y como escuchaste con 21 Turo Ave, tienen Ya sabes, al convertirlo en un distrito histórico, tenemos, como ciudad, tener cierto control sobre lo que sucede con toda esa propiedad, el lote. No podemos hacer eso por cada casa, obviamente, pero podemos ajustar las regulaciones de demolición, las ordenanzas y darle a la comisión histórica de Medford las herramientas que necesita, herramientas con dientes, Y le sugeriría que vaya por el retraso de 24 meses, porque tienes que hacer una pausa a las personas, o van a entrar y solo esperar los seis meses. Incluso si lo hace 12 meses, esperarán los 12 meses. Tiene que ser lo suficiente que alguien que viene y busque, como creo que fue Gene dijo, que ella lo llama voltear. Están buscando obtener una propiedad, demoler lo que hay en ella, subdividirla y construir lo que puedan. En mi vecindario, como dije, el personaje ha cambiado. por un desarrollador sin ayuda. Recibimos un dúplex prefabricado junto a la casa del abuelo en South Street. Se cortó un árbol grande que tenía que tener 150 años para dar paso a otro Prefabe Two Family, una casa en Summer Street y otro gran árbol de hayas fueron demolidos y cortados para dar paso a otro dúplex prefabricado. Y ahora hay otra casa amenazada con demolición, una hermosa, bueno, podría usar un poco, TLC en el exterior, pero puedes ver que tiene grandes huesos. Es una hermosa, grande y grande casa de estilo queen Anne. Probablemente, solo estoy adivinando, no lo sé, pero desde la era de la década de 1890, tiene mucho, y es muy tentador. Podríamos perder esta casa en poco tiempo. Como escuchaste El desarrollador ya solicitó un permiso de demostración, a pesar de que técnicamente no posee la propiedad. Así que ya ha comenzado el proceso. No sé si hay alguna forma de imponer una moratoria sobre estas cosas que suceden en este momento mientras ustedes resuelven si van a votar durante 18 o 24 meses para un retraso de demostración. Simplemente me rompe el corazón. Solo estoy viendo el carácter de mi vecindario con todo, los llamo casas históricas porque tienen más de cien años. Siendo, ya sabes, está bien, me emociona demasiado por esto. Y como alguien más señaló, ha caído a los ciudadanos, los vecinos en esas calles para organizarse y tratar de luchar por mantener esas casas, manteniendo ese espacio verde abierto. Y en la mayoría de los casos, no tiene éxito. El único lugar bueno era 21 Turo, donde Tufts quería hacer lo correcto por el vecindario y encontró una pareja que quería vivir en una casa histórica y traerla de vuelta, restaurarlo a su antigua gloria. Y han hecho un muy buen trabajo. Así que solo quería enfatizar que el tiempo es de suma importancia. Tenemos que hacer esto si vamos a salvar el carácter de nuestros vecindarios. En este momento, estamos permitiendo que los desarrolladores entren y decidan qué queremos que sean nuestros vecindarios. No tenemos, como ciudadanos, no tenemos recurso. Necesitamos dar las herramientas a la comisión histórica para salvar nuestras casas históricas. Y ya sabes, y Doug mencionó las otras piezas que también deben estar en su lugar. Um, sé que eso no está ante ti ahora, pero debes mantenerlo en tu cabeza y sabes, trabajar también en esas cosas. Um, Sí, hice tantas notas, no sé lo que estaba diciendo. De todos modos, me detendré allí y muchas gracias por escucharme divagar.

[John Anderson]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor. John Anderson, 102 Brooks Street. También soy presidente de la Sociedad y Museo Histórico de Medford. Y puede venir a nuestro edificio en 10 Governors Avenue un domingo por la tarde y ver docenas de docenas de fotos de Lost Medford, edificios que ya no están, muchos de ellos muy hermosos. Y puedo asegurarle que hablo por los cientos de personas en nuestra lista de correo al decir que apoyamos firmemente el aumento de la capacidad de nuestra comisión. Para proporcionar la preservación histórica que todos necesitamos. Gracias.

[McKillop]: Nombre y dirección del registro, por favor. David McKillop, 94 Rockland Road. Buenas noches. Supongo que probablemente no voy a ser la persona más popular en este momento, pero solo quiero ser pragmático y hablar un poco sobre el otro lado de la imagen. Escucho lo que tenemos que decir, lo que todos tienen que decir, y estoy al 100% a favor de Cambiar la zonificación y tener áreas históricas de la ciudad porque creo que es increíblemente popular para la preservación de la ciudad. Da una instantánea al futuro de lo que éramos en el pasado. Sin embargo, solo quiero tirar algo por ahí. Hace 25 años, compré mi casa. Mi casa no era una casa histórica. Hoy, si pasamos los 75 años, ahora es histórico. Mañana, si elijo derribar mi casa y construir una nueva casa nueva y hermosa en la que mi esposa y yo podemos retirarnos, eso significa que eso puede no suceder porque el Ayuntamiento ha decidido que mi hogar ahora es un hogar histórico. Entonces, como propietario de una propiedad con un hogar, es un pequeño hogar decente. Punto de información. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. McKillop, el consejo no toma la determinación de si el hogar es histórico o no. La comisión hace eso. Entonces, todo lo que estamos haciendo es darles el desarrollo correcto.

[McKillop]: Correcto. Pero si lo ponemos al punto a manos de la comisión, ¿cuántas casas de la ciudad después de 75, 90 años, cuántas casas se convierten en hogares históricos?

[Adam Knight]: Una muy buena pregunta.

[McKillop]: Ese es el punto que estoy tratando de hacer. En un momento, toda la ciudad se bloquea. Y eso es lo que tenemos que considerar. De nuevo, pintar un tipo claro de imagen equilibrada, creo que ir en la dirección de tratar de preservar casas históricas 100 años pasadas es algo increíblemente importante. Disculpe, señor alcalde. ¿Podríamos tener una tranquilidad en la parte trasera allí? Respeta al caballero en el podio. Gracias. Pido disculpas. Eso está bastante bien. Quiero decir, las opiniones son muy bienvenidas. Pero tenemos que considerar todos los aspectos. Y creo que pasar por este proceso y encontrar la forma correcta de hacer que esto funcione para todos es la mejor manera de hacerlo. Porque de nuevo, echemos un vistazo a otro ejemplo. Una familia tiene un hogar transmitido generación tras generación. La familia ha aumentado de tamaño. La familia ya no está en Medford. Y las últimas personas restantes en esa casa han fallecido. Ahora la familia quiere vender esa casa. Un desarrollador entra y quiere comprar esa casa. ¿Estás diciendo a esa familia que no pueden maximizar su potencial porque es un hogar histórico? ¿Qué es lo que estamos tratando de decirle a los contribuyentes? Así que hay dos lados en la moneda que deben considerarse. Y no es que esté en contra de todo lo que se ha hablado esta noche. Estoy al 100% porque creo que hay algunas casas increíblemente hermosas en esta ciudad que deben conservarse. Pero hay dos lados en la moneda que deben ser observados. Y esa es la obligación de todos ver eso y proteger a todos. Por lo tanto, será un desafío encontrar la mejor manera de encontrar esto y encontrar las mejores reglas para que eso suceda. Gracias. Gracias.

[Krause]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias. Es Ken Kraus, 50 Mystic Street. Um, quería hablar a favor de la resolución para extender el retraso de demolición, eh, período por hasta 24 meses. Um, he observado el Medford Historic, uh, la comisión, uh, hace su trabajo durante varios años y, muy impresionado con, uh, su trabajo, los miembros actuales, um, dirigidos por Ryan Haywood, Heyward y Doug Carr, e incluso cuando Nino Susi estuvo involucrado. Son extremadamente bien informados en estos asuntos, muy diligentes, cuidadosos, y son considerados y respetuosos, no solo del elemento histórico y el aspecto, sino el vecindario y la perspectiva del desarrollador. Trabajan muy duro para tratar de llegar a una solución que beneficie a todos. Y lleva tiempo. Un período de 18 a 24 meses no es una medida punitiva, o un cambio no debe verse como punitivo. Lo que realmente hace es permitir que la comisión sea tiempo de deliberar a fondo el asunto y mirar todas las alternativas. Realmente solo les proporciona el tiempo adecuado para hacer su trabajo, hacerlo lo mejor que pueda y hacerlo. en el mejor interés de la comunidad. Por lo tanto, instaría al consejo a apoyar la extensión del tiempo de retraso del día de demolición hasta 24 meses. Gracias. Gracias.

[Jean Nuzzo]: Sé que ya he hablado, seré breve. Me gustaría recaudar dos puntos de información. El primero es simplemente pasando esto que no da una designación a cada hogar como propiedad histórica. Simplemente le brinda al comité la oportunidad de revisar y decidir si una casa es de importancia histórica. El segundo punto que me gustaría levantar con respecto a las familias que han envejecido aquí. y he disminuido a los últimos sobrevivientes o. beneficiarios para beneficiar. Nadie vive en Medford y dice: Vivo en mucho. Ooh, cuando muera, mis beneficiarios van a ganar mucho dinero. Lo que está sucediendo aquí es que los desarrolladores entran, ven la oportunidad, les están dando valor de mercado y están obteniendo ganancias de sí mismos. Entonces, el argumento, lamento decir, tiene algunos agujeros. Las personas que se están beneficiando no son realmente las personas que venden. Son los desarrolladores quienes están entrando. y aprovechando esas propiedades porque pueden identificarlas y entienden las reglas de no conformación y varianza y cómo trabajar con la ZBA y qué hacer con la Oficina de Desarrollo Comunitario. No son los residentes los que están ganando ese dinero. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[hsUGO5ihrRw_SPEAKER_31]: Nombre y dirección del registro nuevamente, por favor. Sí. Ryan Hayward, 40 Sharon y tiene, eh, solo hacer eco de esos comentarios anteriores sobre los edificios y la determinación, la Comisión Histórica toma todas las solicitudes caso por caso. Entonces, ya sabes, un solicitante realmente necesitaría, ya sabes, cualquiera necesitaría postularse para que un edificio sea determinado, um, elegible para este retraso de demostración y luego, Es un proceso de dos pasos para llegar a la invocación real del retraso de demostración. Así que revisaríamos el edificio de importancia histórica. Por lo general, contratamos a un consultor o ya hemos tenido formularios, MHC, formularios de inventario de la Comisión Histórica de Massachusetts preparadas para cada edificio en la ciudad de Medford. Actualmente, en este momento, estamos pasando y preparando Cientos de formas para varios vecindarios en Medford. En este momento estamos trabajando en East Medford, donde, solo para su información, hay 900 edificios anteriores a 1900 solo en ese vecindario. Es la concentración más alta de edificios históricos en cualquier parte de la ciudad restante. Una vez que superamos el proceso significativo, si lo consideramos significativo según el estatuto, Tenemos que determinar si se conserva preferiblemente en interés de la ciudad de Medford en general para salvar. Uh, en muchos casos, eh, hemos descubierto que eso es cierto, pero en otros casos hemos descubierto que eso no es cierto. Es un umbral más alto para, uh,, ya sabes, para lograrlo. Si determinamos que se conserva y es significativo preferiblemente, invoca el retraso de demostración. Sería exactamente lo mismo, pero es un proceso largo para llegar a ese punto. Entonces, cada edificio recibe una revisión justa bajo la ley. Gracias.

[Adam Knight]: Gracias. Consejero Caballero. El Sr. Presidente, después de escuchar a los residentes de la audiencia aparecer y hablar y discutir en la barra lateral con algunos de mis colegas, me gustaría proponer un retraso de demolición de 18 meses para todas las casas en los últimos 75 años al enmendar 48-78b, atacando 1900 y reemplazando eso con el idioma en los últimos 75 años, al amarse de 48-78h, por fuerza por fuerza. La cifra seis meses y reemplazando eso con 18 meses. Y me gustaría enmendar 48-78i2 golpeando la cifra seis meses y reemplazando eso con la Figura 18 meses, señor presidente. La propuesta que salió del subcomité le dio a la comisión la oportunidad de solicitar al consejo por seis meses adicionales. Creo que este es un artículo basado en las conversaciones de la barra lateral que he tenido con mis colegas esta noche. Esto es algo que podemos apoyar esta noche y que podemos pasar esta noche y podemos pasarlo por una primera lectura. Entonces, según se dijo, señor presidente, me gustaría enmendar el periódico para reflejarlo.

[Richard Caraviello]: ¿Estás haciendo esa moción del concejal Knight?

[Adam Knight]: Lo hice.

[Richard Caraviello]: ¿Tenemos un segundo en la moción del concejal Knight? Segundo.

[Fred Dello Russo]: Mover por pregunta.

[Richard Caraviello]: Segundo sobre la moción del concejal Knight. Consejero Longo-Kurin.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al concejal Knight y al resto de mis colegas por avanzar en esto esta noche. Escuché fuerte y claro que la comisión quiere los 24 meses. Entiendo que tal vez los votos no están allí. Así que estoy contento con los 18 meses, pero yo, quiero registrarlo, ya que estoy apoyando el retraso de demostración de 24 meses, ya que creo que es algo que va a dar dientes para cambiar la ordenanza. Creo que 18 meses es genial, pero creo que 24 meses serían mejores. Solo quería ir registrado.

[Andrew Castagnetti]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor. Andrew Castagnetti, Cushing Street Method, Massachusetts. Um, estoy a favor de la preservación histórica. De hecho, si puedo contarle una historia corta, es posible que la encuentre interesante, aunque la mayoría de las personas detrás de mí, estoy seguro, ya conoce esta historia. Viví en 41 Mystic Avenue durante 25 años en una tres familias, que originalmente era una sola familia, que originalmente estaba al lado de Gaffey's, la casa del Capitán Isaac Hall. Y se mudaron de esa casa. No tengo idea de cuándo. Antes de que yo naciera, donde el gobernador Zav está hoy. Lo movieron en lugar de destruirlo hace más de cien años para hacer de Gobernador's Avenue un facsímil razonable de Commonwealth Avenue en Boston, por lo que entiendo. Cómo lo llevaron a través del puente Karate, no tengo idea. Eso probablemente explica por qué Los pisos de 200 años se hundían. La casa fue construida en la década de 1750, antes de PAS Revere. Pas Revere salió bien, antes de sacar a los gobernadores. Ahí es donde estaba la casa. El Capitán Isaac Hall tuvo tres hijos, si lo entiendo correctamente. Y yo fui el primero de tres hijos. No entraré en el hecho de que se casaron con tres hermanas de Cambridge. Sin embargo, por cierto, la designación histórica puede ser complicada, estoy seguro. Estoy seguro de que hay diferentes entidades que lo clasifican, cualquier fuerza de poder que tengan. No sé. Tienes el federal, tienes estado, ciudad, y supongo que hay otros, incluido posiblemente el condado de Middlesex que no conozco. Pero también debe considerar el nuevo crecimiento como no antiamericano, especialmente si podemos arreglar algunas propiedades arruinadas. Y en cuanto a la gentrificación, como la señora había hablado antes, no creo que tengamos mucha gentrificación, incluso si los impuestos inmobiliarios, los valores inmobiliarios, los precios, las valoraciones aumentaron drásticamente. Pero si no utiliza ese nuevo crecimiento del nuevo desarrollo para compensar los aumentos de la Propiedad 2.5, entonces seremos expulsados, especialmente las personas mayores con la renta fija. o cero ingresos durante los últimos 29 años. Solo quería ser voluntario en una historia de mi infancia.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Andrew Castagnetti]: De nada.

[Richard Caraviello]: Y vi que probablemente estuviste aquí el otro día. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Me gustaría mover la aprobación enmendada, sorprendente 24 y agregó, um, retraso de demostración de 18 meses si eso es lo que el consejo elige y se mueve para su aprobación.

[Richard Caraviello]: Se solicita el voto de llamada de la lista. Secundado por el concejal Dello Russo. Y esto tomará su primera lectura esta noche, donde es una nota a cambio.

[Michael Marks]: El consejo marca procedimiento. ¿Deberíamos tomar el documento que está ante el comité del todo y un comité informado del comité de todo? Quiero decir, es, es un documento de temas similares.

[Adam Knight]: También es agradable, el consejo declara que el documento que se reunió en el Subcomité no puede ser reportado fuera del Subcomité hasta que el Comité de todo se reúna y se presenta. Para que el documento tenga que presentarse al comité del todo para ser reportado fuera del comité del todo y llegar al piso de conformidad con nuestras reglas. Pero tenemos el papel del concejal Lungo que está frente a nosotros que podemos enmendar. Esa era la teoría con la que iba cuando hice la enmienda a la hoja de papel.

[Fred Dello Russo]: Información final, Sr. Presidente. Mi consentimiento al documento que tenemos ante nosotros tenía la impresión de que era una enmienda del documento original que estaba en el Subcomité, según lo presentado y refinado por el Consejo y nos presentó en la barra lateral esta noche. Lo cual espero que se haya apoderado de la sustancia en forma de la Resolución 17-371. Gracias. Bueno. ¿Marcas del concejal?

[Michael Marks]: Si el consejo está bien con eso. Bueno.

[Richard Caraviello]: Sr. Secretario, si desea leer el, lea para que todos entiendan lo que están votando.

[Clerk]: Ponte su micrófono, ponte su micrófono. Bueno. Um, está bien. Entonces, la Ordenanza Revisada de la Ciudad de Medford, UH, Artículo de la Sección 48 se modificará de la siguiente manera. Uh, sección siete, sección 77 definiciones, uh, y el edificio significativo, Sección, subsección tres, vamos a atacar antes de 1900 y reemplazar dentro, reemplazar con, en los últimos 75 años. Dentro de los 75 años?

[Michael Marks]: Eso es lo que tengo.

[Unidentified]: Correcto, correcto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. 75 años o más. Si dice dentro, eso significa dentro de ahora a 75 años. Correcto. Sí, tienes razón.

[Michael Marks]: Entonces, solo sería de 75 años o más, ¿correcto? 75 años o más. 75 años o más.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Clerk]: Sección 48 78 H. Voy a atacar. Hasta al menos seis. Reemplácelo con. Hasta al menos 18 años, son 18 meses. La Sección 48-78I2, ataca al menos 6, reemplaza con al menos 18, 18 meses. Vamos a agregar una nueva sección.

[Richard Caraviello]: Bueno. Eso es todo. Eso es todo. ¿Y esto requiere A, esto requiere una lectura de tres, correcto? Tenemos que tomar tres lecturas. Sí. Está bien. En la moción del consejo, voy a ocurrir según enmendado. Secundado por el concejal Dello Russo. Esto es para la primera votación de llamada. ¿Es esto para la primera lectura?

[Clerk]: Entonces, para la primera lectura, Sr. Clark, llame al rollo. El concejal Dello Russo.

[SPEAKER_15]: Sí.

[Clerk]: Consejero Falco.

[SPEAKER_15]: Sí.

[Clerk]: Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí.

[Richard Caraviello]: Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. El movimiento pasa, y toma su primera lectura esta noche. Gracias a todos mis concejales por deliberar y hablar esta noche y hacer esto. Moción del concejal Lungo-Koehn para volver a los negocios regulares. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor. Sí. 17-366 ofrecido por el vicepresidente Mox. Ya sea resuelto que se discute el programa de barrido de la calle en toda la ciudad. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Estamos en medio de Uh, barrido de calles, barrido de calles en toda la ciudad. Y como he mencionado en el pasado, señor presidente, es uh, tal vez si pudiéramos tener un recreo hasta que todos se vayan, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Si pudiéramos tener un receso de dos minutos hasta que la habitación se despeje. Damas y caballeros en la parte de atrás, estamos listos para comenzar. Gracias. La moción del concejal Dello Russo para volver a los negocios regulares.

[Fred Dello Russo]: Moción del concejal Dello Russo para suspender las reglas. El propósito de tomar 17374 de la mesa, Sr. Presidente. Ya estaba en medio de su. Mis más sinceras disculpas, luego rescindo mi solicitud. Gracias. Y pide que el presidente reconvene la reunión.

[Richard Caraviello]: Gracias. El presidente se volverá a reunir la reunión ahora. Y el concejal Marks tiene el piso.

[SPEAKER_15]: Gracias, señor presidente.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Como mencioné anteriormente, estamos en medio de una iniciativa de barrido de la calle que está sucediendo actualmente en este momento. Y en el pasado y muchos miembros de este consejo han declarado en el pasado que este programa en particular que tenemos en este momento es solo un caparazón de un programa. Y ha existido de esa manera durante varios años, Sr. Presidente. Y la razón por la que menciono esto es el hecho de que en este momento, en mi opinión, la ciudad no está dando la notificación adecuada a los residentes. En cuanto a cuándo tendrá lugar el barrido de la calle. Recomendé en el pasado, y lo haremos nuevamente esta noche, que la ciudad se embarca en crear señalización permanente que indica la fecha y la hora de barrer en todas las carreteras de la ciudad, Sr. Presidente, que proporciona a los residentes notificación. Permite a los residentes conocer una patente recurrente de cuándo se barren las calles, y permite a los residentes planificar con anticipación Sr. Presidente. Por lo tanto, la señalización permanente logrará la notificación y la planificación antes de los residentes. Además, el Sr. Presidente, como he ofrecido en el pasado, el estacionamiento asombroso en las calles, ya sea extraño o incluso estacionamiento durante el barrido de calles, permite a los residentes en esas áreas que están congestionadas, que no tienen acceso a un camino de entrada o para poner su automóvil en algún lugar, les permitirá estacionarse en un lado de la calle, similares a lo que hacemos en emergencias de nieve. Y luego podemos barrer un lado y luego al otro lado, señor presidente, permitiendo a los residentes Amplia oportunidad de estacionar sus autos. en el lado impar o incluso. Pediría que esta recomendación o estas recomendaciones se envíen al Subcomité de Obras Públicas para obtener recomendaciones completas sobre la creación de un programa de barrido de calle. Esta no es la primera vez que le piden que analicemos mucho y se vean mucho en cómo operamos y hacemos negocios en esta comunidad, en particular con respecto a la calle. El hecho de que solo barramos nuestras calles dos veces al año Ya sabes, el barrido de la calle logra varias cosas. Mantiene nuestros caminos limpios, pero también evita que los escombros y el desorden entren en nuestras cuencas de captura, que crean inundaciones si se llenan, señor presidente. Por lo tanto, esta es una iniciativa muy importante que, por alguna razón, esta ciudad ha sido laxa en crear una política efectiva de notificación y señalización permanente. Y creo que hace mucho tiempo, señor presidente, Si es necesario, si la administración de la ciudad siente actuar sobre estas recomendaciones como lo han hecho en el pasado, recomendaría que el Ayuntamiento y, en particular, el Comité de Obras Públicas, cree una ordenanza municipal. Porque me parece que la política de barrido de calles, que crea la administración, ya no es efectiva en esta comunidad. Cuando ves autos que están siendo etiquetados y remolcados, sabes, y muchos de los cuales no reciben La notificación del reverso 9-1-1. Creo que es una pena, el Sr. Presidente, en este día y edad, golpear a los residentes con un proyecto de ley de $ 175 antes de que incluso comiencen su día libre, si pueden comenzar su día libre después de que su automóvil sea remolcado. Entonces, le ofrecería que en forma de moción, Sr. Presidente, que se envíe al Subcomité de Obras Públicas para revisar la señalización permanente con fechas y tiempos y un recurrente En cuándo nuestras calles serán barridas y también para tambalearse el estacionamiento por extraño incluso permitir que los residentes en áreas congestionadas se estacionen en las calles durante el barrido de las calles. Gracias Sr. Vicepresidente.

[Richard Caraviello]: El subcomité de Obras Públicas está encabezado por el concejal Nyth, el vicepresidente Mox y el concejal Dello Russo. Gracias.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. Gracias a mi colega por traer esto hacia adelante. Solo por claridad, marcas del consejo, estamos buscando poner un programa de ocho a diez meses como vecina Communities, un programa de barrido de calle que se ejecuta a diario.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El abogado Scott probablemente plantea un gran punto. Imaginaría algo a partir de abril, terminando a fines de diciembre. Uh, sé que nuestros distritos comerciales probablemente deberían ser barridos probablemente a diario, tal vez los vecindarios, uh, calles una vez al mes basados ​​en la señalización permanente, uh, dando fechas y tiempos, etc. Y tal vez, uh, ya sabes, asombroso extraño, pero, definitivamente, al menos una vez al mes de abril a diciembre en los vecindarios. Bueno.

[George Scarpelli]: Si pudiera, Si pudiera, si pudiera permitirme hacer enmienda a ese documento y buscar un estudio de factibilidad a la administración de la ciudad, ya sea por subcontratación o con la esperanza de proporcionar lo que esperaría que nuestro DPW con la tripulación y la maquinaria necesiten realizar ese acto de ese tipo de base. Así que me encantaría ver más números en profundidad y Es algo que me encantaría ver en nuestra comunidad. Así que gracias. Gracias, el concejal Scarpelli.

[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Lamox por traer esto hacia adelante. Creo que esta es una gran resolución. Creo que es algo que necesita ser visto. Sé que he recibido muchas llamadas telefónicas cuando me encuentro con personas en las calles. Mucha gente hablará sobre la limpieza de las carreteras en la ciudad. Y esto es algo que debe abordarse. Pero yo, ya sabes, el miembro del consejo Akshay, mencionas un buen punto. Creo que esto es algo que probablemente debería estar en una ordenanza de la ciudad. Quiero decir, esto, creo, mantiene los pies de la ciudad al fuego y dice: Oye, ya sabes qué, esto debe hacerse x cantidad de veces al año. Quiero decir, dos veces al año en este momento para mí simplemente no es aceptable. Quiero decir, la gente paga sus impuestos aquí. Merecen tener calles limpias y una ciudad limpia. Y creo que en este momento, ya sabes, vas, conduces por muchas de las calles y, ya sabes, hay escombros en todo el lugar, ya sabes, con respecto a, ya sabes, ya sabes, ya sabes. Ya sabes, las rocas del camino se arrancan después del invierno. Y, ya sabes, es decir, básicamente estas cosas deben abordarse. Y ni siquiera fue un mal invierno. Entonces, ya sabes, cuando tienes un invierno realmente malo, la calle puede ser un verdadero desastre. Entonces, quiero decir, creo que definitivamente favorecería esto, favorecería que esto esté en una ordenanza de la ciudad. Creo que esa es la forma en que necesitamos llegar a largo plazo. Si va a ir al UH, Subcomité DPW. Creo que está bien, pero creo que también debemos mirar esto, uh, um, ya sabes, en el, uh, también ordenado en el subcomité.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Falco.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Este es un tema que no es nuevo para nadie detrás de este ferrocarril, um, especialmente durante esta época del año. Y, um, uno de los elementos que veo en términos de barrido de calles en general, que falta en la comunidad es, um, nuestros servicios públicos. Y cuando emitimos permisos a nuestros servicios públicos para romper nuestras calles y lo hacen, Y luego deciden regresar cuando tengan ganas de volver a reparar nuestras calles. Y luego salen de las calles todavía mirando en una situación horrible, un terrible desastre con la arena, con grava, con tierra por todas partes. No creo que los servicios públicos sean necesarios como parte del proceso de permisos cuando abren nuestras calles para realizar un barrido cuando hayan terminado. Y creo que eso es algo que también deberíamos ver. Sr. Presidente, me gustaría enmendar el documento para reflejar eso. También podría, como presidente del subcomité de DPW, solicitaría que cualquiera de mis colegas detrás de este ferrocarril envíe un correo electrónico a los miembros del subcomité con cualquier sugerencia que deseen ver, y podamos llegar a la mesa y discutir estos problemas.

[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight.

[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Sr. Presidente, estoy agradecido de tener esta oportunidad de trabajar en esto de manera concreta. Sé que el subcomité hará las cosas, ciertamente bajo el liderazgo del concejal Knight. Sin embargo, me gustaría señalar que creo que es bastante Casi todas las noches, tal vez cada dos noches, debería decir a las cuatro de la mañana, ya que me despiertan cada vez que ocurre a las cuatro de la mañana por nuestros queridos amigos de la barredora de la calle que vienen mientras vivo adyacente a un distrito comercial. Tengo el hermoso sonido del zumbido del motor, el lloriqueo de la transmisión y el rasguño del Los pinceles que limpian nuestras calles.

[Richard Caraviello]: Muchas de las calles principales se realizan a diario.

[Fred Dello Russo]: Sí. Así que podemos seguir trabajando en esto y creo que la idea de una ordenanza es una buena idea. Creo que es una buena idea.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección para el registro por favor.

[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Mi calle está designada como una arteria principal. Así que creo que tenemos la limpieza de la calle que comenzará en abril y comenzará el 30 de octubre. Espero que parte de la discusión incluya las arterias principales porque lo que realmente necesitamos en esas arterias es la aplicación. Me gusta el concejal Dela Rousseau para obtener el Uno a dos a.m. Llame de atención ahora dos veces por semana para los limpiadores callejeros que llegan en medio de la noche. Pero a menudo miro por la ventana y observo que a pesar de que una noche es extraña y una noche es pareja, el limpiador de la calle tiene que rodear un automóvil. Entonces, si no hay aplicación, entonces esos caminos en realidad no se están limpiando. Y mi esposo saldrá al día siguiente con la pala y recogerá los escombros en el camino. El vidrio roto y tal, que no ha sido recogido por el limpiador de la calle porque alguien está estacionado frente a nuestra casa. Eso también es importante. Además, cuando haces el barrido limpio en el otoño, porque la limpieza de la calle en las arterias principales ha terminado, no obtenemos la limpieza de la calle después del 30 de octubre, por lo que todas las hojas están en las calles. Y los vecinos saldrán y se encargarán de ellos también. Entonces, si no vamos a tener la aplicación, entonces una mayor limpieza de la calle no va a funcionar. Sé que la policía está sujetas a impuestos, pero eso debería ser algo que se incluya en la conversación. Porque a pesar de que tenemos las letreros en nuestra calle cada 10 a 20 pies, hay una señal que dice mudarse el miércoles por la noche, mudarte el jueves por la noche, los autos no se están moviendo y no está sucediendo nada. Los limpiadores de la calle solo los rodean. Así que eso no es realmente útil para nosotros. Espero que haga más limpieza de calles. Mi padre vive en Garfield Avenue. Y con frecuencia está limpiando las cuencas de captura porque no obtienen la limpieza regular.

[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Marks enmendada por el concejal Night, secundada por y enmendada por el concejal Scarpelli, secundada por el concejal Lungo-Koehn. Y esto, uh, para enviar esto a estos públicos, Obras públicas, un subcomité, todos los que están a favor. Pasa el movimiento. Muchas gracias. Moción para gastar las reglas. Entonces, entonces podemos, um, hacer que Roberta Cameron venga. Uh, sé que llegó un poco tarde, uh, hablar sobre la Ley de Preservación de la Comunidad. Todos los que están a favor. Gracias. Sí.

[Roberta Cameron]: Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.

[Roberta Cameron]: Roberta Cameron, 12 North Street. Mis disculpas. Estaba doble reservado esta noche y no me di cuenta de lo tarde que me mantendrían. Um, entonces, um, yo, creo que todos me conocen, eh, mi familiaridad con la preservación de la comunidad y sinceramente espero tener la oportunidad de ayudar a la ciudad de Medford a construir esto, um, um, Este programa con la Ley de Preservación de la Comunidad y ver y comprender cuáles son nuestras necesidades y cómo podemos usar estos recursos para llevar a cabo los objetivos de nuestra comunidad.

[Adam Knight]: Gracias.

[Roberta Cameron]: Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Neistat. Sr. Presidente, muchas gracias. Conocí a Roberta por primera vez cuando me pidió una firma en la petición de preservación de Medford y desde entonces he tenido la oportunidad de trabajar con ella a través del paso de la Ley y ahora el paso del Comisión de Preservación de la Comunidad. Um, ella era miembro del subcomité Ad Hoc, Um, que reunió el idioma para nuestra ordenanza de la ciudad. Y, um, si echamos un vistazo al currículum y las credenciales de la señorita Cameron y contrastamos con la ordenanza de la ciudad, verá que, eh, cumple con todos los criterios que se han descrito. Um, tiene una gran gran cantidad de experiencia y asistencia técnica y, eh, implementando la Ley de Preservación de la Comunidad y otras comunidades. Y, eh, fue realmente un placer trabajar con ella y otros miembros del comité aprobar esto. Y este es realmente el paso final que el Ayuntamiento tiene esta noche, Sr. Presidente, en nuestra participación con la creación de la Ordenanza. Designamos al último miembro del comité. Esperemos que sea aprobada esta noche y se ponen a trabajar para reunir propuestas para darnos para decidir si son o no cosas que sentimos que deberían ser financiadas. Dicho esto, es con gran placer que respaldo de todo corazón la candidatura de Roberta y me muevo para su aprobación en el documento número uno. Y el número dos, es con gran emoción que me alegra ver a la comisión finalmente juntos, arriba y, con suerte, pronto se ejecutará. Me gustaría señalar que tus colegas esperaron todo el tiempo que pudieran por ti. Y estoy en el comité y tuvieron que irse. Pero, por ejemplo, el Sr. Presidente, no tendré problemas para apoyar a Roberta Cameron para una cita esta noche. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Consejero de la Rosa. El señor presidente, yo también respaldo la candidatura de Roberta. La elogio por su liderazgo en este asunto. y su compromiso con nuestra comunidad y otros asuntos. Y también señalo particularmente su paciencia y voluntad de trabajar con personas que podrían no ver las cosas como lo hace. Y ha ofrecido un gran liderazgo, y me gustaría detener su aprobación.

[John Falco]: Gracias. Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería respaldar a Roberta Cameron esta noche. Estaba en el Subcomité Ad Hoc con Roberta. Ella era absolutamente instrumental en el desarrollo de la ordenanza. Sé que eres un gran trabajador. Sé que vas a hacer un gran trabajo. Solo quiero decir buena suerte.

[Michael Marks]: Gracias. Consejero Marksx. Gracias, señor presidente. Como Roberta mencionó que es conocida en la comunidad. Roberta ha sido un defensor de muchos problemas diferentes en particular nuestros árboles de sombra y nuestros árboles en toda la comunidad. Roberta ha sido un verdadero abogado fuerte. Y, ya sabes, según la composición de este comité, tenemos un gerente de proyecto. Tenemos a alguien que trabaja en bienes raíces. Tenemos a alguien que tiene un interés particular en la preservación histórica. Y con las credenciales de Roberta, este será un comité muy dinámico. Y espero sus eventuales recomendaciones, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.

[Michael Marks]: Consejo Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Solo quiero hacer eco de los sentimientos de mis colegas. Conozco a Roberta durante mucho tiempo, y ha presionado por muchas cosas buenas en esta ciudad. Y sé que ella va a hacer un gran trabajo. Gracias por su disposición a servir. Creo que es importante. Empujé mi botón porque creo que era importante señalar, creo que las marcas del consejo lo hicieron y sus antecedentes. Tiene antecedentes de planificación, que es extremadamente importante y será fundamental para este comité. Le pregunté a los otros miembros del comité Podría mantenernos al tanto y, obviamente, tal vez nos envíe minutos de reuniones, solo para que sepamos lo que está pasando y lo que viene en el futuro. Eso sería apreciado.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. De nuevo, estoy seguro de que me disculpo. Tuve que salir por un momento, pero sé lo tenaz que Roberta fue para que este problema se concretara. Y con sus antecedentes y su experiencia, sé lo vital que fue cuando establecemos el programa. Me hago eco de los comentarios de mi colega y estoy muy emocionado de verte como parte de este programa para ver dónde podemos, a dónde vamos a ir con esta gran iniciativa. Así que gracias.

[Roberta Cameron]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y yo también quería agradecer a Roberta por ser por adelantado en muchos temas en esta comunidad. Y gracias por su, todo el trabajo que realiza aquí. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo, Oh, lo siento.

[Roberta Cameron]: Lo lamento.

[Richard Caraviello]: Tomé al caballero de vuelta. ¿Te gustaría hablar?

[Robert Cappucci]: Nombre, dirección del registro. Gracias, señor presidente. Robert Capucci, 71 Evans Street. Uh, si pudiera a través de la silla, entiendo que esto es, ella es parte de la preservación de la comunidad. Somos, somos una comisión.

[Richard Caraviello]: Estamos aprobando su coronación por el, por sí.

[Robert Cappucci]: Uh, adentro, al examinarla. Así es. Creo que sería prudente hacer la pregunta exactamente cómo funciona esta comisión. A partir de mi comprensión al leer la ley es que pueden decidir cómo se gastan los fondos, pero las personas de la ciudadanía también pueden solicitar la Comisión de Preservación de la Comunidad para los fondos. Punto de información.

[Adam Knight]: Consejero Knight, me ayudarás. La ordenanza de la ciudad es bastante específica en detalle en términos del procedimiento y los procesos. Eso tiene lugar sobre cómo un solicitante puede avanzar y solicitar si tiene o no una oportunidad de financiación. Y también hay ciertas restricciones que se colocan en torno a que sería un solicitante calificado y elegible.

[Robert Cappucci]: Gracias. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Y estoy seguro de que Roberta está muy abierto a cualquier cosa. Si tienes una idea, llámalas y estaría feliz de escuchar. En el movimiento. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal de la Russa. Todos los que están a favor? Sí. Roberta, muchas gracias. Sí, el concejal Dela Ruzzo.

[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, mientras estamos en suspensión, solicito respetuosamente que sacemos el documento de orden 17-374, comunicaciones del alcalde con respecto al gasto de dinero de efectivo libre para la actualización de nuestro equipo electoral.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dela Ruzzo para tomar el documento 17-374, Fuera de servicio. Suspensión Segunda por el cuchillo del concejal. Todo a favor. Sí.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señor presidente. Uh, si pudiera, uh, hablar en su nombre, nos conocimos y aprecio que, uh, para, um, eh, tener una presentación de, uh, el empleado de la ciudad, uh, con respecto a la condición de, uh, algunos de nuestros equipos electorales, uh, y nuestra necesidad de reemplazarlo, que el equipo se ha vuelto bastante viejo. Uh, más de 20 años. Uh, es difícil encontrar reemplazo, uh, piezas y soporte de respaldo, uh, para las máquinas, uh, que alguna vez fueron de vanguardia. Uh, y ahora, uh, estamos al borde de, uh, el, El secretario con aprobación de esto, uh, y el compromiso de efectivo libre, um, uh, ayudará al proceso de enviar una RFP y, uh, la compra y el examen de, uh, algunas opciones. Y así, uh, tuvimos una discusión detallada y el comité de todo, eh, y se informó favorablemente.

[Richard Caraviello]: Así que me gustaría mover la aprobación, señor presidente. Gracias. Sobre la moción del concejal Dello Russo secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. No me opongo a este artículo en particular. Creo que hace mucho tiempo tener equipos en la oficina del registrador de votantes, y también el día de las elecciones, que refleja adecuadamente la voluntad de las personas. Y creo que se necesita equipo. Lo hago, señor presidente, tengo que decir que Este consejo ha votado por unanimidad en al menos tres ocasiones diferentes solicitando que nuestros valientes hombres y mujeres del departamento de bomberos reciban los dos extractores, que son lavadoras con esteroides, señor presidente y dos secadores para limpiar su equipo de participación. Como mencioné hace varias semanas cuando hice una presentación ante este consejo de que fue apoyado por unanimidad, Solicité que la administración busque comprar dos lavados más porque actualmente, en este momento, muchos de los valientes hombres y mujeres de nuestro departamento de bomberos están utilizando equipo de participación que potencialmente está en un incendio y contamina en el equipo de participación que se lixivia en las pieles de nuestros bomberos, el señor Presidente y podrían estar causando riesgos de cáncer. He preguntado esto en varias ocasiones. La administración dijo que estaban buscando subvenciones. Hablé con Bill O'Brien, el presidente de la Unión, y él mencionó que están persiguiendo una subvención. En este momento, por dos lavados y dos secos que se ubicarán en la sede del bombero en Main Street. Y si la subvención llega, bien, señor presidente. No hay nada que impida que este consejo asigne $ 29,700. Eso es lo que se necesitará para asegurar que nuestros hombres y mujeres en el departamento de bomberos tengan el equipo adecuado para lavar su equipo, señor presidente. Eso es todo lo que va a tomar, $ 29,700. Y si se obtiene la subvención, el Sr. Presidente, esa subvención pagará el dinero que se sacó del efectivo libre. Así que preguntaría respetuosamente, el Sr. Presidente, como parte de este documento, habría un documento B solicitando que el alcalde apropiado para pagar $ 29,700 para pagar dos lavadoras, que son dos extractores y dos secadores, señor presidente. para el departamento de bomberos, que ha sido apoyado por unanimidad por este consejo.

[Fred Dello Russo]: Entonces le pediría que como un gran artículo, como parte de este artículo, el Sr. Presidente también puede señalar que fue, uh, uh, nos informó que estos nuevos Las máquinas de votación, el Sr. Presidente, estas nuevas máquinas electorales, uh, no estarán sujetas a, eh, interferencia indebida de, uh, potencias extranjeras, ya sean Europa del Este o Asia o en cualquier otro lugar. Gracias. El concejal Dello Russo.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Dello Russo, enmendada por el concejal Marks, Los $ 29,700 se asignan de efectivo libre para el propósito de dos lavados y dos secadores. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Mass. Elogio las marcas del concejal. Excelente. Me encanta ver artículos buenos, importantes y tangibles traídos a la mesa. Esta noche en Georgia, hay una elección y cuatro de las máquinas, cuatro de las máquinas están bajas. Ahora el buen chico está ganando. El demócrata, ese es mi discurso político allí. Pero está ganando por un gran margen. Pero hay cuatro máquinas, y eso realmente me preocupa. Entonces, nuevas máquinas electorales, sí, las necesitamos. Creo que necesitamos una agencia externa para entrar Y mira esto, porque los ciudadanos no saben lo que estamos haciendo cuando votamos. No sabemos a dónde va. Puede ir al éter. Así que sé que hay personas partidistas aquí en el gobierno de la ciudad, y queremos asegurarnos de que todo se haga correctamente. Así que hubo muchas preguntas sobre las últimas elecciones. Los ciudadanos necesitan saber en qué tipo de máquinas entran. Necesitamos una agencia externa que los mire para que cada ciudadano sepa que su voto cuenta. Muchas gracias. Gracias.

[Adam Knight]: Concejal agradable. En esa nota, Sr. Presidente, me gustaría felicitar el trabajo que la Sra. Murray, el Sr. Lasky y el Sr. Wade lo hacen, nuestros comisionados de elecciones. Creo que están haciendo un gran trabajo. Fue genial verlos.

[Richard Caraviello]: Eran muy buenos fuera de la mesa.

[Adam Knight]: Fue genial verlos ante el consejo esta noche. Es algo de lo que no hemos visto demasiado en el pasado, la junta completa que nos presenta esta noche. Así que me gustaría agradecerles por el trabajo que hacen. Felicitarlos y mover la aprobación del documento.

[Richard Caraviello]: Junta sobresaliente. Sobre la moción del concejal Dello Russo, enmendada por el concejal Marks, Secundado por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Consejero Delarosso?

[SPEAKER_15]: Sí.

[Clerk]: Concejal Falco?

[SPEAKER_15]: Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal a largo plazo? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? Sí.

[Richard Caraviello]: Sí, siete afirmativos, ninguno en negativo. Pasa el movimiento. Moción del concejal Donnarusso para volver a los negocios regulares. Secundado por el concejal Caballeros. Todos los que están a favor? 17-367, ofrecido por el vicepresidente Mox, ya sea resuelto que el nuevo cargo fijo bimensual, también conocido como cargo de conectividad, por las tarifas de agua y alcantarillado de Medford ¿Se discuten los pagadores? Vicepresidente Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Hablé sobre este tema, creo que fue la semana pasada o la semana. La semana pasada. La semana pasada. Gracias, señor presidente. Y este consejo votó para establecer un comité de toda la reunión. Eso es correcto. Que creo que tendrá lugar el 2 de mayo. 2 de mayo. 2 de mayo. Y quiero agradecerle por su rápida respuesta al respecto. De nada. Este es un tema realmente importante que está afectando Cada residente en esta comunidad que paga una factura de agua y alcantarillado. Recibí información adicional, y es por eso que la menciono esta noche. Recibí una carta fechada el 17 de noviembre de 2015, con respecto a los comisionados de Medford Water and Sewer. Y la carta continúa al estado, señor presidente, que los comisionados de agua y alcantarillado votaron para crear lo que se refieren como Un cargo de referencia en la factura de agua y alcantarillado de todos. Cuando siguen leyendo, Sr. Presidente, se refieren a él como, lo que me refirí la semana pasada, como un cargo de conectividad. Y la forma en que lo entiendo es que todos los residentes recibirán este cargo adicional de forma bimestral a partir del 1 de agosto de 2018. Y la razón por la que obtuve para la implementación de este cargo de conectividad es que pagará las mejoras de infraestructura y otras necesidades de agua y alcantarillado. Todos sabemos en este momento que hay más de $ 8 millones en la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado en fondos excedentes. Y ese dinero, según la ley estatal, está destinado no solo para reducir la tasa, si es necesario, sino también para las mejoras de infraestructura. Y solo se puede gastar en mejoras de infraestructura o reducción en las tasas de agua y alcantarillado. Y este cargo en particular, en mi opinión, no es más que un recargo adicional sobre los contribuyentes de esta comunidad. Y la información adicional que recibí Y puedo dejar que mis colegas lo vean, o puedo hacer una copia para el 2 de mayo, es que en realidad llegaron a desglosar la carga adicional por el tamaño de la tubería de agua que entra en su casa. Y la mayoría de las personas en esta comunidad, en las áreas residenciales, tienen una tubería de cinco octavos que llega a la casa. Y ese cargo de conectividad adicional será de $ 9.47 bimensorio, lo cual es seis veces. Por lo tanto, es aproximadamente $ 60 adicional al año. Puede que no parezca mucho, pero ¿sabes qué? Cuando tiene un excedente de dinero para contribuyente de $ 8 millones, sentado en una cuenta. Eso es mucho dinero para solicitar adicionalmente, Sr. Presidente, y también solicitarlo en función del hecho de que es para mejoras de infraestructura. Y ese es el dinero que ya estamos recolectando. Y ya tenemos un excedente. Como parte de la factura que pagamos actualmente en este momento, va a su agua. Va a la entrega. Va para el mantenimiento de las tuberías. Se aplica a los trabajadores dentro de la ciudad de Medford que se encuentran en el departamento de agua y alcantarillado. Entonces eso ya está integrado en la estructura de tarifas. Este es un costo adicional al que me opongo rotundamente, señor presidente. Necesito decir que me parece irónico, señor presidente, que la comisión de agua y alcantarillado votara o se le presentara una propuesta en noviembre de 2015. Y luego la administración de la ciudad se sienta en él, no hasta el año pasado, cuando tuvimos una carrera de alcalde. No lo tocaron entonces. No este año. Quiero decir, el año pasado fue un año libre. Para no sentarse en ella durante la carrera de alcalde, que fue en 2015, sentarse en él en 2016, el primer mandato del nuevo alcalde. No, no quería ningún aumento entonces. 2017. New May está a la reelección. Sentémonos de nuevo. 2018 suena como un gran momento. Hagámoslo en agosto de 2018 cuando todos estén de vacaciones y no presten atención. Eso suena como un buen momento para implementar algo casi tres años después del hecho, Sr. Presidente. Realmente me gustaría saber de la administración para explicar por qué esto se está implementando en agosto de 2018. ¿Cuál es el razonamiento detrás de esto? Además, señor presidente, ya sabes, mencioné $ 60, y la gente en casa puede decir que, ah, $ 60, eso no es demasiado. Eso es $ 1.5 millones, van a recaudar de aproximadamente un recargo de $ 60. Ahora, no todos tienen una tubería de 5-8 en su casa. Tenemos asociaciones de condominios que pueden tener una tubería de pulgada, una tubería de dos pulgadas. Su factura será de $ 75 bimestrales. Usted sube a algunas de las corporaciones más grandes de nuestra ciudad que pueden tener una tubería de seis o 10 pulgadas. Una tubería de 10 pulgadas, Sr. Presidente, entrando, eso es $ 1,087 bimensual. Eso es un cargo adicional de $ 6,000. Ahora, no sé qué negocios o cuántos tienen una tubería de 10 pulgadas. o una tubería de agua de seis pulgadas, que es de $ 472. Pero todo lo que puedo decirle, señor presidente, no hay nada peor que un cargo oculto. Sabes, hemos estado pagando durante los últimos tres o cuatro años una tarifa de franquicia para obtener un cable de acceso local. Cable de acceso local, Sr. Presidente, todos hemos estado pagando, y no hemos recibido un cable de acceso local en casi cuatro años. Y me corre por corregir, incluso puede ser más largo que eso. Entonces, todas estas pequeñas tarifas adicionales que están ahí afuera, Sr. Presidente, se suman. Agregue a las personas mayores en un ingreso fijo que no puede pagar un centavo adicional en su factura, y mucho menos otros $ 60 por un cargo, señor presidente. Ya nos están cobrando. Ya tiene $ 8 millones del dinero de los contribuyentes, Sr. Presidente, en una cuenta. ¿Qué más quieres? ¿Qué más quieres de los contribuyentes? Es fácil elegir. Eso es lo que es. Es fácil elegir, señor presidente. Así que le preguntaría, señor presidente, que cuando nos reunamos con la Comisión de Agua y Alcantarillado el 2 de mayo, que la Administración también esté representada y también que Ron Baker, que mencioné, no estoy seguro de si lo agregó, a la lista. Está en la lista. Está en la lista. Por lo tanto, podemos tener una explicación exhaustiva, no solo de los comisionados de agua y alcantarillado, de la administración de la ciudad, que ha estado sentado en esto durante varios años, durante el momento oportuno para presentarlo cuando nadie está prestando atención. Eso es a lo que esto se reduce.

[Richard Caraviello]: Podemos presentar esa pregunta para que tengamos esa información para esa reunión.

[Michael Marks]: Me gustaría escucharlo de la boca del caballo, en lugar de del otro extremo. Me gustaría escucharlo de la boca del caballo.

[Richard Caraviello]: Invitaremos a la administración a la reunión.

[Michael Marks]: Ok, lo agradecería, señor presidente. Gracias. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Consejero Doroso. El Sr. Presidente, yo también espero tener más información sobre esto de la Administración de la Ciudad, los miembros de la Comisión de Agua y Alcantarillado, y las partes apropiadas que pueden presentarnos información objetiva, que espero con ansias. Y le agradezco de antemano por su liderazgo en el asunto, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Doroso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lococo. Gracias, presidente Caraviello. Solo quiero agradecer al concejal Marks por traer esto hacia adelante. No estaba al tanto. No sé cómo obtuviste la información. Si pudiera proporcionarnos esa información, tal vez por correo electrónico antes de la reunión. DE ACUERDO. Sí, me alegro de que nos haya llamado la atención antes de que lo lanzaran. En agosto de 2018, definitivamente estoy de acuerdo con el concejal Marks. Ya sobresalimos al contribuyente. Los contribuyentes, y ahora, ya sabes, cualquier tarifa o cargos adicionales. Duele a mucha gente. Algunas personas pueden pagarlo, pero mucha gente no puede. Y esas son las personas de las que escuchamos. Así que me alegro. Gracias por establecer una reunión, el presidente Caraviello. Y espero obtener algunas respuestas y espero hacer algunos cambios en la posibilidad potencial.

[Richard Caraviello]: El segundo consejo celebrará las 6 p.m.

[Robert Cappucci]: Nombre y dirección del registro, por favor. Gracias, señor presidente. Robert Capucci, 71 Evans Street. A través del presidente, quiero agradecer al concejal Marks por presentar esto y llevar esta información. Señor Presidente, en otros dos temas de debate separados esta noche, la investigación de la nueva Comisión de Preservación de la Comunidad, un nuevo método del gobierno en la sombra y en la resolución del concejal Lungo-Koehn sobre la demolición, se generó una gran parte sobre viviendas asequibles y preservando históricos históricos. Aquí hay una gran oportunidad para dar un poco más de viviendas asequibles a los residentes de Medford. Y en lo que respecta a los puntos de referencia históricos, ¿qué hay de nuestras personas mayores, como mi madre, que tiene 78 años, que es una persona histórica en lo que a mí respecta aquí en Medford? Este cargo, el Sr. Presidente, y me apasiona un poco, es indignante, especialmente cuando el concejal Marks se refiere al hecho de que hay $ 8 millones en una cuenta sobrecargada. Aquí hay una gran oportunidad para proporcionar una vivienda un poco más asequible. a los ciudadanos de Medford. Y no debemos esperar hasta 2018. El poder de este cuerpo de alguna manera debería encontrar una manera de matar esto ahora, no esperar. El 2 de mayo será el consejo de todos nosotros. No esperar. Y en ese punto, porque este es un asunto tan importante, tal vez ese comité de toda la reunión debería estar en esta cámara, bajo la televisión, para que las personas en casa puedan ver esto, señor presidente. Es lamentable que esa reunión no esté disponible para todo el público a través de a través de la tecnología de alguna manera. Para mí, lo siento, esto es realmente escandaloso. Se debe hacer algo. En términos de hablar sobre asequibilidad para los residentes de Medford, otro orador me habló antes sobre cómo los alquileres están subiendo. ¿Por qué crees que eso es? Cuando los impuestos a la propiedad siempre aumentan, nuestros impuestos a las ventas, impuestos especiales, exceso de impuestos, una cuenta de efectivo con otros $ 10 millones. Estas cosas gotea cuesta abajo, señor presidente, en los ingresos más bajos, en los ingresos medios, y las personas pobres son las que terminan pagando todos estos costos excesivos por vivir en la ciudad de Medford, especialmente cuando hay un excedente. Sr. Presidente ... 2 de mayo, exprese sus preocupaciones esa noche. Los expreso aquí y ahora también, señor presidente. Gracias. Es indignante. Gracias. Muchas gracias.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Vicepresidente Max. Solo si también puedo enmendar el papel. Si también podemos, antes de la reunión del 2 de mayo, obtener una copia de las actas que tuvo lugar el voto de la comisión de agua y alcantarillado que votó sobre este cargo de conectividad. Si podemos tener una copia de las actas para eso.

[Richard Caraviello]: También se proporcionará una copia de las actas.

[Michael Marks]: de la reunión donde se tomó la votación para este cargo de conectividad.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[McKillop]: David McKillop, 94 Rockland Road. Uh, vivo en un área llamada Heights. Estoy seguro de que la mayoría de la gente está familiarizada con eso. Una de las cosas sobre las alturas que es muy única es nuestra presión de agua. Tuve la rara oportunidad de sentarme en uno de los conocimientos y saludos del alcalde, el comisionado del agua y el alcantarillado, y le preguntó, ¿alguna vez se ha revisado esa área de Medford? Porque la presión del agua es A veces es tan horrible que si me estoy duchando y mi vecino cuida su césped, supongo que estoy tomando una ducha fría o una muy pequeña o una muy rápida. Y su respuesta a mí fue, oh, sí, se revisa todo el tiempo. Y es una revisión muy costosa de procesar. ¿Y cuánto tiempo, mi pregunta era, fue revisada? Oh, hace muchos, muchos años, pero lo miramos todo el tiempo. Entonces mi pregunta es, ¿cómo podemos tener un excedente de $ 8 millones? y tienen áreas de la ciudad que tienen un déficit cuando se trata de cosas que deben ser miradas, reparadas, fijas, reemplazadas, cambiadas. Sé que estoy en una tubería de cinco octavos. Parte de eso es para que la presión pueda mantener un cierto nivel. Pero en realidad, en serio, es irónico que solicitaríamos $ 1.45 millones adicionales al año para agregar qué, al excedente. Estoy confundido. Y la otra cosa realmente Soy matemático, tomo 8 millones y 9 millones y eso es 17 millones. ¿Y no es muy cercano a lo que necesitamos para un departamento de policía, el departamento de bomberos? Solo tirándolo por ahí. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Robert Penta]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Método Robert Penta Penta Zero Summit Road. Mass ex miembro del deporte. El camino es un poco irónico sobre esto es que sus tarifas proyectadas este año para su agua y alcantarillado se reducen en aproximadamente un 2,77%. Entonces, si la Comisión de Agua y Alcantarillado le ha dado una disminución de la tasa proyectada de 2.77 para el agua y el alcantarillado combinados, y como usted dijo, las marcas del concejal, están sentados en $ 8.5 millones en el excedente, ¿por qué ahora querrían salir y golpearlo con una tarifa de conectividad trimestralmente? Y si revisa alguna ciudad y ciudad, la mayoría de ellos que tienen una tarifa de conectividad, es una tarifa única, y eso es todo. Y está a discreción del director de obras públicas o del administrador de la ciudad Si usted es un propietario actual y debe volver a conectarse, no hay ningún cargo. Sería para una persona nueva que entra, construyendo una casa por primera vez alrededor de $ 50 una tarifa de tiempo.

[Richard Caraviello]: Por lo general, cualquier punto de información.

[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo fue el comité del 2 de mayo de toda la reunión. El 2 de mayo es la reunión.

[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias.

[Robert Penta]: Gracias por interrumpirme. El concejal Dello Russo. Aprecio eso. ¿Hay algo más que quieras hacer antes de terminar? Pon tu sonrisa en tu rostro. Sabes, déjame decirte algo. Sabes, cuando alguien habla aquí, no necesito ser interrumpido rientemente. Bueno. Gracias. Bueno. Y ese es el problema. Cuando las personas ven algo como esto en el piso del consejo y lo ven en la televisión, eso no es muy bien para ustedes sentados aquí. Sr. Presidente. Solo creo que es una pena.

[Adam Knight]: Cuestión de orden. Cuestión de orden. Cantén el tema en la agenda, por favor. Gracias.

[Robert Penta]: El punto de orden es hablar sobre cómo reaccionará este consejo. Con el aumento de la tarifa de una tarifa de conectividad que va a poner a los contribuyentes si se trata de presentarse antes que usted. No creo que deba esperar hasta el 2 de mayo. Creo que su voto debería tener lugar aquí esta noche que no lo va a aprobar, y que no le apoyará. Tenemos una reunión el 2 de mayo. Sr. Presidente, tiene un excedente de $ 8.5 millones, y tiene una disminución de la tasa proyectada en su tarifa de agua y alcantarillado. Ahora, sale y explica eso al contribuyente de esta comunidad.

[Richard Caraviello]: Tenemos una reunión el 2 de mayo.

[Robert Penta]: Espera un minuto. Por favor, contemplame. Explícame, ¿alguna de las, ¿cómo tienes una disminución de la tasa cuando quieres cobrar un nuevo aumento? Tienes el CPA. Se explicará el 2 de mayo. Tienes el CPA como impuesto corolario. El 2 de mayo, hay una reunión. Entiendo eso. Tienes un impuesto corolario, el CPA. La Commonwealth de Massachusetts ni siquiera lo cumplirá, ni siquiera coincidirá con él. No hice. No debería cobrar a los contribuyentes ese dinero. Fue votado por los ciudadanos del estado. Y los ciudadanos y ustedes pueden hacer un representante, pueden. Orden, Sr. Presidente. Tenemos orden aquí. ¿Sabes cuál era la orden cuando tú y el concejal Dello Russo corrieron cuando la gente hablaba? ¿Sabes algo, señor presidente? Ya sabes, tratando de mantener el orden con algunas personas que eran intencionalmente, no tienen sentido de respeto. No tienen respeto por las personas en el podio. Entiendo que, señor presidente, pero tengo el podio en este momento y tengo la oportunidad de decir lo que quiero decir. Bien, y me apego al tema. Y el tema es el agua, ¿de acuerdo? Y le digo que, como presidente de este consejo, su mensaje de regreso a la comisión del agua y el suelo debería ser, no vamos a apoyarlo. Cuando los monedas de concursos obtienen las actas de esa reunión y descubren cómo y por qué quieren seguir gravando a la gente de esta comunidad, son ustedes. Tu elección se acerca este año. Ustedes van a pagar por ello.

[Richard Caraviello]: Nuevamente, el 2 de mayo, todas sus preguntas pueden ser respondidas entonces. Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Saludos, señor presidente Caraviello. Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Massachusetts. ¿Cómo empiezo?

[Richard Caraviello]: Lo haré muy, estamos hablando del agua.

[Andrew Castagnetti]: Sí, estoy hablando de agua.

[Richard Caraviello]: Ahí es donde estamos comenzando.

[Andrew Castagnetti]: Si no estás hablando del agua, no comiences nada. ¿Es agua gratis? Hay algo en el agua, 02155. Tengo mi camiseta. Se trata del agua. Escucha, Richard. Bueno. Esta tarifa de conectividad, todo es nuevo para mí, las marcas del concejal. Te pediría que lo explique, pero es un poco tarde, y algunas personas quieren ver ese juego de baloncesto, aunque los únicos dos últimos minutos es lo que realmente cuenta, en mi opinión. Sin embargo, esta tarifa de conectividad podría ser algo que pueda, cómo lo dice, los estratos rompen la espalda del hombre de impuestos o la espalda del contribuyente. Disfruté viendo al concejal Brianna y algunos otros políticos. Ayer, la primera vez que recuerdo alguna vez veré al frente de la casa del Capitán Isaac Hall y celebrando nuestra primera revolución. Gracias. Supongo que los Beatles dirían que si caminas por las calles, gravaremos tus pies, porque soy el contribuyente. ¿Cuándo termina esto? ¿En Dela Rousseau's? ¿O Ching Carty's? o una cremación de algún tipo. Si vamos a hablar sobre el agua, hablamos del agua.

[Richard Caraviello]: No vamos a hablar sobre el negocio de nadie.

[Andrew Castagnetti]: ¿Quién contaminó el puerto hablando de agua? ¿A mí? ¿Tú? No. The Mills y Lawrence, el GE, las corporaciones en Woburn. ¿Quién lo está limpiando? La clase media inferior. Se paga. Está hecho.

[Richard Caraviello]: ¿Por qué seguimos pagando? El 2 de mayo, puede hacer todas las preguntas que desee de la comisión de agua y suelo.

[Andrew Castagnetti]: Haga todas las preguntas que queremos.

[Richard Caraviello]: Hazme una pregunta, te diré que no hay mentiras. Gracias señor. Gracias. En cuestionar el concejal Marks, según lo enmendado por ... ¿Tiene más enmiendas a las que desea agregar? Así que tengo una copia de las actas que estarán allí. Ron Baker estará allí y lo haremos, y tendremos a alguien de la administración también estar allí. ¿Eso es correcto?

[Michael Marks]: Bien.

[Richard Caraviello]: ¿Algo más?

[Michael Marks]: No sé si quieres que lo responda con anticipación.

[Richard Caraviello]: Si lo desean, si quieren responder con anticipación, pueden responder. Uh, pero el 2 de mayo, espero que podamos obtener todas esas preguntas sobre la moción del concejal Marks. Consejero Falco.

[John Falco]: Sr. Presidente, sería bueno si pudiéramos obtener esas respuestas con anticipación. Sería bueno ir a la reunión preparada.

[Richard Caraviello]: Haremos nuestro mejor esfuerzo. Gracias. Solicitaremos. Ojalá vengan antes de la reunión.

[John Falco]: Estás tratando de digerirlo durante las reuniones.

[Richard Caraviello]: Creo que todos estamos de acuerdo con eso.

[John Falco]: Si lo conseguimos antes de la reunión, sería muy apreciado. Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal marcas secundadas por el concejal Falco. Todos los que están a favor. El movimiento pasa 17 3, 6, 8, ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que la administración examine la viabilidad de requerir Epipens y EPI capacitación a los primeros en responder de la ciudad. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Ser padre de niños con alergias y comprender la gravedad de la misma para ver En las últimas semanas, lo que está sucediendo en la comunidad. Tenemos socorristas cuyo trabajo es salvar la vida de las personas, llevando a Narcan. Tenemos a nuestros primeros respondedores en este momento revisando una solicitud que este consejo hizo para tener desfibriladores como parte de sus primeros paquetes de respuesta. Y este es un esfuerzo para construir sobre eso, Sr. Presidente, y pedirle a la administración que examine la viabilidad de requerir la capacitación de EpiPens y EpiPen para nuestros primeros en responder. Como todos sabemos, cuando entras en una situación relacionada con las alergias, cada segundo cuenta. Y la mayoría de las veces los autos de la policía llegan antes de las ambulancias. Y si, de hecho, hay una forma factible de proporcionar esta capacitación y este producto a nuestro Los primeros respondedores, creo, harán de Medford un lugar más seguro. Y no creo que haya nadie detrás de este ferrocarril que pueda argumentar que nuestro primer trabajo no es centrarse en la seguridad pública, Sr. Presidente. Estamos dando grandes pasos en ese sentido. Y creo que esta es solo una oportunidad para expandir los servicios que brindamos a nuestra ciudadanía. Y pediría que mis colegas detrás del ferrocarril apoyen esta medida. Gracias.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Kurin. Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer al concejal Knight, por traer esto hacia adelante, en realidad lo vi en las noticias. Un niño pequeño de Walpole estaba siendo llevado al hospital. Oh, no, en realidad, tal vez ahí es donde lo tienes. EMT vino y le salvó la vida con un EpiPen. Y dijeron: Gracias a Dios que los EMT llegaron allí. Somos los primeros en responder. Y es un gran impulso de una mujer en Walpole. Creo que está recibiendo ayuda de un par de representantes estatales en esa área para cambiar la ley del estado. Pero creo que esta es una gran resolución presentada por el concejal Knight para implementarlo en Medford más temprano que tarde. Tantos niños y adultos y cualquier persona tienen estas alergias donde los epipens son cada vez más administrados y necesarios y creo Sé que tendrá que ser un entrenamiento que necesitará que se necesite, pero valdrá la pena. Así que el segundo de la resolución.

[Adam Knight]: Gracias. Además, Sr. Presidente, sé que todos hemos visto en las noticias que los drásticos aumentos de precios de los epipens y las personas que están en ingresos fijos pueden tener un poco difícil comprar estos materiales, especialmente si no tienen seguro. Entonces uno de mis miedos es que las personas que Sabes, tengo alergias que requieren un EpiPen cuando tienen una reacción. Voy a usar eso como un área para ahorrar costos. Y si alguien está tratando de recortar su presupuesto y no ha usado su EpiPen en dos o tres años y ha expirado, podría decir, bueno, soy bastante bueno para ver las nueces. No creo que lo necesite, lo que va a crear una situación peor, señor presidente. Así que, nuevamente, agradezco al concejal Longo por sus amables palabras y se mudé para su aprobación.

[Richard Caraviello]: Gracias. Y tengo un nieto que tiene alergia y Los epipens cuestan $ 600 por pieza y no están cubiertos por el seguro. Y él lleva uno a la escuela, tengo uno en casa, y mi hija está fuera de $ 1,800 en tres epipens en los que solo obtienes un año. Entonces, nuevamente, son bastante caros y el seguro debería cubrirlos, pero no lo hacen. ¿Sobre la moción del concejal Caballeros, secundado por el concejal Lockern, todos los que están a favor? Pasa el movimiento. Peticiones, disculpe, una más. 17369, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto, la Junta de Salud examina la viabilidad de establecer un sistema de calificación para establecimientos con licencia para vender productos alimenticios. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Este es un programa o un proceso o una política que está en su lugar en muchas comunidades de los Estados Unidos de América. Piense en la primera vez que lo vi, creo que estaba en California cuando vi que este establecimiento ha sido calificado como B Plus por la Junta de Salud y su inspección. Hay otros establecimientos que fueron incautados y otros establecimientos que se plantearon. Y lo que está haciendo la Junta de Salud es realizar sus inspecciones de alimentos y luego hacer una evaluación basada en una determinada política o protocolo que establecieron para dar una calificación a ese establecimiento con la esperanza de que produzca una acción correctiva, señor presidente. Cada establecimiento de alimentos aquí en la ciudad de Medford cumple con todos los requisitos que presenta la Junta de Salud. Así que veremos ciudades como la ciudad de Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, y más recientemente creo que la ciudad de Boston adoptó un sistema en el que están calificando establecimientos basados ​​en los resultados de sus inspecciones de alimentos. Y creo que este es realmente un gran acto para proteger al consumidor. No quiero que la política cree una mayor carga para los operadores o propietarios de negocios aquí en la comunidad, pero creo que si vendemos buenos productos y la ciudad está detrás del hecho de que una empresa está vendiendo un buen producto, que tendremos más clientes en ese negocio porque la ciudad y la entidad gubernamental han hecho un esfuerzo para regularlo y asegurarse de que se reúnan con todas las reglas. Y luego le estamos diciendo a la gente que cumplen con las reglas. Entonces sé que tenemos al Sr. Pinter en el riel aquí. Pensé que el Sr. McKillop iba a levantarse porque es un Es dueño de un negocio y propietario de un restaurante. Sin embargo, esta es una medida en la que me gustaría obtener un informe de la Junta de Salud sobre si esto es algo que consideran factible y descubren si funcionará en la ciudad de Medford, señor presidente. Así que les pediría a mis colegas que lo apoyen y muevan la aprobación.

[Robert Penta]: Nombre y dirección del registro, por favor. Robert Pantazero, Summit Road, Medford, Mass. Número uno, me opondría a este proyecto de ley si estuviera sentado en ese lado del ferrocarril, porque el número uno, creo que esta es una infracción en el sistema de libre empresa. La Junta de Salud tiene un trabajo que hacer. Salen, revisan el producto del restaurante, O lo que sea, ese es su trabajo. Y para que comiencen a tomar una acción arbitraria y caprichosa colocando A, A, B o C en el tipo de negocio que está ocurriendo, ¿quiénes son? No frecuentan ese negocio. Y creo que llevaría a un muy, uh, lo haría, se inclinaría. El público para entrar en cierta dirección para decir que un negocio podría ser mejor que otro. Sabes, esto es tan malo como la agregación municipal. Sabes, estás pidiendo al gobierno de la ciudad que se involucre en la vida de las personas, sus vidas personales y en esta situación, su vida personal es un negocio personal.

[Adam Knight]: La propuesta que nos ante nosotros es que la Junta de Salud examine si este sería o no un enfoque factible. Y lo que es no es que la Junta de Salud se involucre en las operaciones comerciales de un negocio, sino informar al público en general que la instalación de la que van a comer y comprar alimentos está limpia. Gracias.

[Robert Penta]: Cuando van y hacen su trabajo, y revisan un restaurante, y obtienen un certificado allí que dice que ha sido aprobado, ya sea una licencia de leche, una licencia de empresas comunes o cualquier tipo de licencia de producto alimenticio, esa es la ciudad o la ciudad que le dice que ese lugar ha aprobado la prueba. No necesitan tener un sistema de calificación. Cuando comienzas a entrar en un sistema de calificación, bueno, tal vez deberíamos hacer que los departamentos vengan aquí y califiquen a ustedes y chicas en el desempeño de tus trabajos, ¿de acuerdo? Realmente estás cruzando la línea en algo como esto. Tienes un departamento que hace su trabajo. Y su trabajo es salir y asegurarse de que el producto alimenticio en un negocio sea seguro, es bueno comer, Y también. Y ahora, si vas a comenzar a poner un sistema de calificación, creo que realmente estás cruzando la línea. Ya sabes, las personas gastan cientos de miles de dólares para ir a un negocio de alimentos. Y si esa persona de arriba, hombre o mujer, que trabaja para el departamento de salud, simplemente no Pueden pasar la prueba, pero puede que no les guste la persona. Te estás metiendo en un conflicto de personalidad. ¿Cuántas veces han recibido llamadas telefónicas de personas que tienen un negocio porque no les gusta un jefe de departamento que llega allí y les da dificultades? Y es un conflicto de personalidad. No tiene nada que ver con el negocio. Sugeriría encarecidamente que esto no avance y usted lo deja tal como es como una persona de negocios del sector privado que viene a la ciudad y solicita su licencia. Sin embargo, es, van allí, hacen su trabajo, pero su negocio se cuida solo. Su producto vendido al público se cuidará solo. No necesitamos ninguna administración de la ciudad que le diga a una persona de negocios que posee un restaurante cómo debe ser calificado por esta ciudad.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Todos hacemos las cosas de cierta manera. Y todos podríamos hacer las cosas mejor, señor presidente. Y todo esto es una oportunidad para preguntarnos a la Junta de Salud si estamos haciendo las cosas de la manera correcta, y si es factible hacerlo de una manera diferente, y si esa forma diferente va a ser mejor. No creo que sea algo que necesitamos gritar y gritar.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[McKillop]: Nombre y dirección del registro, por favor. Dave McKillop, 94 Rockland Road, y yo poseemos un restaurante, y dudaba en subir. No voy a mentir. Sé que lo hiciste. Hay dos reglas de pensamiento aquí. La ciudad en la que trabajo, tengo una buena relación con el departamento y Larry, el jefe del departamento. Entonces trabajamos en tándem. Él entra. Es una sorpresa. Nunca sé cuándo vienen. Hay cosas que, totalmente honestamente, encontrarán que son increíbles, y luego hay cosas que encontrarán que podrían haber pasado por las grietas, ya sea un termómetro que no funcione o algo que no esté bien archivado. Pero funcionan muy, muy duro con nosotros como comunidad. Y si trabaja muy, muy duro con la Junta de Salud, hay un nivel de respeto allí que tiene muy bien. Ahora, no puedo hablar por lo que sucede en Medford en cuanto a la relación entre la Junta de Salud y Medford y los restauradores. Solo puedo decirte que es algo que Ya sabes, en general, verías y verías los informes y evaluaría la situación y tomaría una decisión sobre, ¿tiene sentido esto para nosotros? ¿Deberíamos dar un paso al frente y hacer algo un poco diferente porque no funciona de la manera que nos gustaría basarse en la información que tenemos? Así es como yo personalmente lo abordaría. Si no recuerdo mal, el método de calificación se basó o realmente se produjo hacer específicamente debido a la cadena de negocios. Porque los negocios de la cadena eran los que estaban teniendo dificultades para mantenerse al tanto de las cosas. Porque cuando vas a franquicias o vas a gerentes de distrito, gerentes regionales, luego gerentes de almacenamiento, luego gerentes asistentes, Es muy, muy difícil mantener un cierto nivel de control. Y ahí es de donde vino ese tipo de y se transformó. Y luego se cubrió un poco y siguió adelante. Y para ser honesto con usted también, el punto del Sr. Penta, hay algunas áreas en las que no funciona bien, que es una especie de tipo negativo de, La reciprocidad en nombre de alguien que puede no apreciar a alguien más y, ya sabes, les da una mala puntuación solo porque pueden. Por lo tanto, es un doble filo, puede ser una espada de doble filo, pero creo que cualquier comunidad que funcione con la Junta de Salud, los restauradores, reconocen lo importante que es y la Junta de Salud, si lo hacen bien, y sé en mi comunidad que lo hacen muy bien, Funcionan en conjunto, y funcionan muy, muy duro juntos para asegurarse de que todo sea como se supone que debe ser. Así que esa es la única entrada que puedo dar sobre eso. No tengo una opinión de una forma u otra en cuanto a qué dirección. Solo digo, básicamente, recopile todos sus datos. Eche un vistazo a su Junta de Salud. Y por cierto, si no me equivoco, la Junta de Salud es realmente, es un departamento dentro de la ciudad, pero está debajo del paraguas del estado. ¿Estoy en lo cierto o no? Creo que en la ciudad de Salem, esa es la forma en que lo presentan. De acuerdo, solo para aclarar, porque no estaba muy seguro, porque sé que en la ciudad de Salem, lo convierten en la Junta de Salud es una especie de su propia entidad dentro de la ciudad que trabaja debajo del estado, ¿no? Bien, entonces tal vez ese no sea el indicado.

[Adam Knight]: Hay muchas cosas que se rigen a través de la legislación estatal. Elimina el control local. Entonces, la respuesta a eso es sí y no, supongo.

[McKillop]: Esa es la forma, el enfoque que haría. Y tienes que tener cuidado cuando algo, cualquier cosa tiene que ver con algo así. Así que gracias.

[Adam Knight]: Gracias por tu retiro. Gracias Sr. Coats. Lo siento.

[Michael Marks]: Vicepresidente de Box. Gracias, señor presidente. Creo que fue hace unos seis meses. Uh, durante la reunión del consejo, UH, tuvimos el nuevo inspector de salud fronteriza, uh, antes que nosotros. Y le pregunté al nuevo director de salud, Uh, ¿dónde nos paramos, um, inspecciones de salud fronteriza? Y creo que tenían siete u ocho meses atrás. Y la razón por la que sabía que eso es porque tenía una serie de negocios que dijeron: ¿Qué hago? Mi tablero, mi inspección de salud se agotó hace seis meses. ¿Todavía puedo operar mi negocio? Y es por eso que hice la pregunta, señor presidente. Y ya sabes Creo que la pregunta más importante es, ¿qué estamos haciendo ahora mismo? ¿Estamos al día con nuestras inspecciones de salud? ¿Necesitamos más personal en la oficina? Para mí, esa es la pregunta más amplia. Si queremos crear un sistema de calificación, que seré honesto contigo, no sé si me opongo o no con él, pero si queremos crear un sistema de calificación, es para asegurarme de que al menos estamos haciendo nuestra diligencia debida Y asegurarse de que tengamos el personal apropiado y asegurarnos de que nuestro negocio tenga sus inspecciones de manera oportuna para que no tengan que preguntarse si tienen que cerrar su puerta o no porque no tienen una inspección de salud fronteriza. Así que creo que ese es el problema más amplio, señor presidente. No estoy dispuesto a votar en ningún documento esta noche para avanzar en cualquier problema, señor presidente, hasta que descubramos dónde estamos con la Junta de Salud, dónde estamos en las inspecciones y por qué está tardando tanto en que nuestro departamento de salud inspeccione estos negocios en la comunidad, porque como todos sabemos, como mencionó el concejal Penta, mencionados, Que sale la Junta de Salud y se asegura de que las empresas se adhieran a los códigos de seguridad del código, el estado y la ciudad. Eso es su negocio. Y cuando obtienes tu pegatina de inspección, eso significa que estás a la altura. Y eso significa que el residente que ingresa a su restaurante sabe que su comida está preparada de la manera correcta, sepa que su preparación es correcta, saben que los requisitos de calefacción y los requisitos de refrigeración son correctos, y todas las cosas de limpieza que acompañan Una inspección de salud fronteriza. Eso es importante, señor presidente. En este punto, calificando un negocio, creo que tenemos que volver a los fundamentos en esta ciudad y asegurarnos de proporcionar lo básico, que es una inspección oportuna para la salud fronteriza para todos nuestros negocios. Así que me gustaría ver que eso sucediera primero, señor presidente, antes de votar, ¿le gustaría enmendar el periódico?

[Richard Caraviello]: ¿Obtiene un informe de la Junta de Salud sobre dónde estamos con todas las inspecciones de la ciudad?

[Michael Marks]: Lo pedimos, y creo que ella nos dio una verbal en el podio. Y honestamente, no recuerdo los exactos, pero quiero decir que el 30 o el 40% de nuestros negocios atrás hace unos seis meses no recibieron su inspección de la Junta de Salud, y estaban en el proceso de hacerlo.

[Richard Caraviello]: Entonces, si pudiéramos obtener una actualización, sería útil. Sr. Secretario, si podría, indique eso si la Junta de Salud puede darnos una actualización sobre y donde estamos con las empresas que obtienen sus renovaciones de licencia. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Lococo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Creo que es una buena discusión, tal vez deberíamos tener con la Junta de Salud. Tal vez podamos hacer eso. A través de una propuesta. Bueno, a través de una propuesta o podríamos hablar con la Junta de Salud en el momento del presupuesto, ver dónde están. Hablar sobre todo al mismo tiempo, dale un poco de tiempo extra con la Junta de Salud antes de mudarnos con algo esta noche. Quiero decir, veo a ambos lados. Estoy de acuerdo con el concejal Marks, pero entiendo el punto de esto. Entonces, tal vez solo para tener una discusión al respecto, o definitivamente obtener más claridad de lo que realmente estamos pidiendo a la Junta de Salud para que nos informe.

[Richard Caraviello]: Consejero Nate.

[Adam Knight]: La Junta de Salud podría simplemente decir, No es factible. No queremos hacerlo. Es factible. Podemos hacerlo. Todo lo que estamos haciendo es hacerles una pregunta. No veo el daño.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight según lo modificado por el concejal Marks.

[Michael Marks]: Si el Puerto de Salud va a poner ese pequeño pensamiento, entonces ni siquiera creo que valga la pena hacer la pregunta. Si se sientan y dicen, bueno, no podemos hacerlo. Eso ni siquiera vale la pena hacer la pregunta. O si se sientan y dicen, Podemos hacerlo. Me gustaría saber por qué pueden hacerlo. Me gustaría saber si tienen el personal sabiendo el hecho de que no puede llegar a sus visitas de salud programadas regularmente ahora. ¿Cómo van a poder asumir esto? Están en un personal agotado allá arriba. Así que creo que hay más en esto. No digo que no sea una mala idea, pero creo que hay más. Y ya sabes, si proviene del consejo, Y estamos diciendo, ¿investigarás esto? Entonces puede hacer un honor en otra cosa. Y estaremos sentados allí diciendo: Wow, no queríamos que llegaras tan lejos con eso. No queríamos que te movieras tan lejos. Porque en lo que a mí respecta, una vez que esto ocurra, esta será una política administrativa. No veo esto como una ordenanza municipal, a menos que el concejal Knight lo vea de manera diferente. Veo esto como una política administrativa. Y eso no está bajo nuestro alcance. Por lo tanto, podemos iniciar el rodamiento de la pelota y no poder detener esa pelota. Y no estoy preparado para hacerlo en este momento, sin saber dónde estamos con la Junta de Presencia de Salud en nuestra comunidad, el personal y el hecho de que no están completamente equipados para salir de manera oportuna para las inspecciones.

[Adam Knight]: Gracias.

[Michael Marks]: Concejal agradable.

[Adam Knight]: Hay dos formas de ver cada tema, Sr. Presidente. Podemos ver los problemas de por qué no podemos hacer las cosas, y podemos ver los problemas de por qué no podemos. Y todo lo que estoy haciendo es hacer una pregunta. Quisiera el apoyo de mis colegas del consejo, Y eso es todo lo que tengo que decir al respecto. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor.

[Michael Marks]: Oportunidad.

[Richard Caraviello]: Se ha solicitado el voto de llamadas.

[Clerk]: Consejero ruso.

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Clerk]: Consejero Falco.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Locke-Kern. Primer Presidente. Mark Scarpelli.

[Richard Caraviello]: Sí. Cuatro sobre lo afirmativo. Cinco en lo afirmativo, dos en la moción negativa pasan peticiones. Presione como peticiones enmendadas, presentaciones y asuntos similares. 17373, petición de Robert L. Capucci Jr., 71 Evans Street, Medford, para dirigirse al consejo sobre la agregación municipal. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Soy Robert Capucci, Jr., 71 Evans Street en Medford. Intentaré ser breve en esta hora tardía. El verano pasado, se propuso que la ciudad se mudara hacia la agregación municipal basada únicamente en ella, ahorraría a los pagadores de tarifas eléctricas en Medford algo de dinero. Se fue. De alguna manera regresó el martes pasado. En un comité de toda la reunión bajo un nuevo auspicio de protección del medio ambiente, vuelva verde. Hubo una maravillosa presentación traída por la compañía, supuestamente será contratada por Alicia Hunt, la directora de energía y medio ambiente aquí en Medford, el presidente de la comunidad Go Green Medford. Básicamente, para los ciudadanos que están mirando en casa, Es un programa en el que si se aprueba, si alguna vez llega a una votación en este consejo y se aprueba, se opta automáticamente por la ciudad comprando su energía para usted, su electricidad, con la disposición de que puede optar por no participar. Comprensiblemente, lo que la compañía dijo la semana pasada fue que puede optar por no participar en cualquier momento. También hubo una cláusula de exclusión de 30 días allí. Pero el concejal marcas en el comité de toda la reunión mencionó la ley estatal, que después de 180 días no puede optar por no participar. Y entrar en estos contratos gubernamentales haciendo cosas en nombre de las personas, cuando te dicen, ya sabes, te dejaremos optar por no participar en cualquier momento. Pero el estado pierde algo. Soy un poco escéptico de todo el proceso i si esto es realmente tan bueno que lo presenten y lo comercializarán a las personas como una opción de recibir si no quieren forzar a todos a la vez a ser parte de este sistema. Quiero decir, esa es una pendiente resbaladiza. ¿Dónde termina? ¿El Ayuntamiento va a votar eso? Otra compañía me compra toda mi ropa, todas mis comestibles. Es, es, es, es un precedente peligroso el que se envió. Realmente lo es. Pero quiero ser justo con el otro lado. Uh, el concejal Dello Russo en el comité de toda la reunión fue muy astuta y mencionada, me gustaría escuchar la oposición a esto. Así que envié un correo electrónico a todos en este consejo, los ciudadanos contra el sitio web de agregación municipal. También incluí al alcalde y, Alicia Hunt, Directora de Medio Ambiente e Ingeniero. También voy a comunicarme con ellos si alguna vez vote para que se pueda escuchar el lado opuesto. Me parece reconfortante que la ciudad entretenga la noción de hacer algo en nombre de cada residente. Desde leer el sitio web de CAMA, no siempre funciona. Y si está encerrado en él y dicen que puede salir, pero ese día 181, intenta salir. Por alguna razón, no puedes, y llega una tasa más baja. Quiero decir, ahora puedes ir a las dos fuentes. Es en Eversource y National Grid. Y puede hacer clic en ellos ahora. Y bajo ellos, surgen muchas otras opciones. Hay opciones que los ciudadanos deben hacer en este momento. Pueden ingresar a un programa de seis meses por, por ejemplo, $ 6.99 por kilovatio o otro programa por $ 12.99. Esa elección, que es más o menos el componente fundamental de esta nación, nunca debe ser quitado. Muchas gracias, señor presidente. Gracias.

[Richard Caraviello]: Moción del Consejero Knight para recibir y Sr. Presidente Archivo. Segundo.

[Michael Marks]: Al mismo tiempo, Sr. Presidente,

[Richard Caraviello]: Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y agradezco al Sr. Capucci por levantarse sobre este tema. Creo que dio en el clavo en la cabeza cuando se trata de este problema. Para que lo sepas, el problema fue remitido al subcomité de energía del consejo. Y planeamos tener una reunión en breve con respecto a este documento. Pero solo quiero dejar que se sepa, señor presidente, que la ciudad ha estado saliendo por su cuenta En el lado de la escuela durante varios años, haciendo agregación municipal en el lado de la escuela. Y en 2014, se informó en la transcripción de Medford que, y el artículo se lee, Medford desenchufa sobre el contrato de electricidad le costó a las escuelas más de $ 100,000, Sr. Presidente. La ciudad, cuando entraron y compraron en nombre de las escuelas, no renovó el contrato y tuvo que volver al mercado abierto y no pudo obtener una tasa como lo hicieron cuando tenían un contrato. Y terminó costando a las escuelas, que es usted y yo el pagador de tarifas, $ 100,000 porque no lograron hacer su trabajo. Entonces, después de esa brillante recomendación, ahora dicen, ya sabes qué, hagámoslo en nombre de cada residente en esta comunidad. Mira nuestro historial. Ahora queremos traer a todos los residentes y saldremos en su nombre. Cada vez que el gobierno quiere involucrarse en su negocio, Sr. Presidente, En lo que a mí respecta, no es ganar-ganar. Cuando el gobierno dice, queremos ahorrarle dinero, esa debería ser la bandera roja más grande, porque el gobierno no está en el negocio para ahorrarle dinero o yo. No están en ese negocio, señor presidente. Por lo tanto, esto obtendrá su audiencia adecuada en el Subcomité de Energía, Sr. Presidente. Pero en lo que a mí respecta, estoy de acuerdo con el orador. Cuando la legislatura estatal creó esto, Crearon una cláusula en la que dice que es voluntario en la ley. Esto es voluntario. Sin embargo, una vez que su consejo municipal vota por ello, ya no es voluntario. Todos están sujetos a esta nueva agregación municipal. Entonces tienes la capacidad de optar por no participar. Y todos sabemos que cuando cambiamos nuestros medidores, nos llevó varios años cambiar nuestros medidores en esta ciudad porque las personas no estaban debidamente informadas. Y decir que, ya sabes, habrá alcance comunitario, etc., ya sabes, cometieron un gran error con la legislación. Deberían haberlo tenido como una opción. Si está interesado, desea volverse verde, desea reducir su huella de carbono y desea pertenecer a esta agregación municipal, que así sea. Y creo que la ciudad debería ofrecerla. Pero no me incluyas en algo, señor presidente, y dicen que tengo que optar por no participar. Y luego no digas, bueno, ya sabes, vamos a decidir cuánta energía verde compra. Si no te gusta, también puedes optar por no tener eso. Es el gran programa de exclusión. También puede optar por eso por eso, Sr. Presidente. Así que no estoy completamente vendido por esto, señor presidente. Aprecio que el Sr. Capucci llegue aquí. Y como dije, esto definitivamente obtendrá una buena parte de una audiencia dentro El Comité de Energía, y se informará a este consejo para tomar una decisión completa. Gracias, señor vicepresidente.

[Richard Caraviello]: Moción del concejal Knight para recibir y colocar en el archivo. Sí. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí. El concejal Scarpelli ofrece la moción para tomar documentos en manos del empleado. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento obtenga un informe del DOT con respecto a la parada de autobuses T en Main y High Street. Consejero Scarpellick.

[George Scarpelli]: Si puedo. Recibí algunas llamadas telefónicas, obviamente, que he estado defendiendo este problema. En la última reunión que tuvimos con el Departamento de Transporte, pusieron la prensa de la corte completa, y el T tenía supervisores, la aplicación de la ley, asegurándose de que las paradas de autobús estuvieran a salvo frente a Main Street y High Street. Acabo de estar contactando recientemente Y he hecho un esfuerzo consciente para conducir allí y presenciar lo que está sucediendo. Ahora se está construyendo más lejos para que los autobuses nuevamente no puedan tomar ese turno. Y nuevamente, esperando y saliendo de la acera. Entonces, si podemos recuperar un informe, porque me gustaría, ya sabes, Posiblemente muévase sobre esto y, uh, y, y obtenga la última palabra, um, eliminando esa parada de autobús hasta que la construcción se realice antes de que alguien se lesione gravemente. Así que gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? Sí. 17.375 ofrecido por el presidente Caraviglia. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford ofrezca sus condolencias a la familia de Giovanni Gio Maggiore, quien falleció esta semana la semana pasada. Y Gio era hijo de la maestra de escuela de Medford, Maya Maggiore. Y es mucho más trágico cuando es un niño pequeño que falleció. Y parece llegar a casa un poco más. Entonces, si pudiéramos defender un momento de silencio. Gracias. Archivos. Pase el consejo. Consejero Lockhart. Consejero Lockhart.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Justo antes de que nos apagemos, solo quiero felicitar a todos los que dirigieron el maratón de Boston, especialmente los residentes de Medford, incluidos nuestro colega, la esposa de George Scarpelli, Dina, Kelly y Chris Shields. Hubo varios residentes de Medford, y los estábamos rastreando con nuestros teléfonos, por lo que lo hicieron increíble, y fue un gran día hermoso. Felicidades.

[George Scarpelli]: De nuevo, no fui yo el que estaba corriendo. Solo lo estaba rastreando. Era mi esposa. Ella hizo un gran trabajo. Muy orgulloso de ella. Era agotadora pero hizo un gran trabajo. Orgullosa de ella.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, creo que también es importante señalar qué gran trabajo, el residente de Medford, David McGillivray, director de carreras de Boston Marathon, ha estado haciendo. Mi compañero de clase. Sí, y él ha estado involucrado. Ha estado involucrado en esta carrera ahora, creo que es durante los últimos 40 años. Y una de las cosas que escuché en la radio hoy que fue increíble para mí, señor presidente, fue que está en la línea de salida en Hopkington cuando suena el arma. Luego está en la línea de meta en Boylston Street cuando llegue la primera ola. Y luego a las ocho de la noche, está de vuelta en Hopkinton corriendo la carrera él mismo. Um, solo muestra el compromiso y el amor que tiene por el deporte y cómo, eh, ha podido convertir esta pasión en una carrera. Y realmente es inspirador. Así que me gustaría agradecer a Dave por todo su trabajo también.

[John Falco]: Solo quería felicitar a Dina por terminar la carrera. Gran trabajo. Y, uh, también a, uh, residente de Medford, uh, que en realidad creció aquí, uh, Joe LeBlanc. Uh, él, en realidad, estuvo involucrado, pero creció aquí en Medford y en realidad también se postuló para caridad. Entonces. Felicitaciones a él también.

[Richard Caraviello]: Gracias. Registros, pasaremos el consejo esta noche.

[SkrUmad63nQ_SPEAKER_00]: Nombre y dirección del registro, por favor. Ricky Cormier, 150 Middlesex Ave. Solo quiero felicitar a mi hermana, Julianne Cormier. Corrió para Camp Shriver y terminó la carrera en poco más de cinco horas. Entonces ella hizo un gran trabajo. Felicidades. Gracias.

[Richard Caraviello]: Se aprobaron registros al concejal Knight. Consejero Knight, ¿cómo encontraste esos registros? El concejal Knight ha pedido que los registros se presentarán durante una semana para que pueda realizar una exhaustiva revisión. Moción del concejal Scarpelli para aplazar, secundada por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones