[Richard Caraviello]: Misa americana, 14 de febrero de 2017. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: El concejal Dello Russo. Presente. Consejero Falco. Presente. Consejero Nance. La concejala Laura Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Clerk]: Vicepresidente Marx. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello. Presente. Por favor.
[Richard Caraviello]: Quiero desearles a todos un feliz día de San Valentín, y haremos todo lo posible para que todos estén en casa con sus esposas y esposos. 17072, ofrecido por el concejal Lungo-Koehn, ya sea resuelto que a la luz de los accidentes recientes, exceso de velocidad y pesado camiones en Winthrop Street, que la ciudad de Medford Aumente la aplicación en esa área. Ya sea que se resuelva más que se crea una lista con respecto a las ubicaciones de nuestros nuevos signos de monitor de velocidad que deben colocarse y que Winthrop Street debería ser la primera en la lista una vez que se reciban los monitores. Consejero subyacente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Es bueno que tengamos el departamento aquí para que tal vez nos ayuden en este caso, pero he estado recibiendo quejas con respecto a las preocupaciones y las preocupaciones con respecto al exceso de velocidad en Winthrop Street. Siempre, ya sabes, recibimos una llamada o una vez por semana o una vez al mes con un área diferente. Sabemos, como cualquier otra ciudad, ciudad, tenemos personas que se aceleran, pesados camiones que no deberían ir por ciertas calles. Y las últimas preocupaciones que tengo fueron en Winthrop Street. Hubo un accidente, creo que hace una semana, hace dos semanas, donde un automóvil entró en una casa. Sé que hay un problema con respecto a las personas que intentan pasar por ese camino. Y aprobamos dinero la semana pasada para las señales de monitoreo de dos límites de velocidad. Creo que eso fue alrededor de $ 25,000. Con suerte, dos de ellos entrarán, creo que dijeron en junio. Así que preguntaría si tal vez podamos hacer que nuestro jefe de policía tal vez aparezca y solo comente esto. Deje que los ciudadanos hablen y expresen sus preocupaciones. Son los que tienen niños que viven en el vecindario. Y cuando un automóvil entra en una casa, es un evento traumático para todo el vecindario. Si pudiéramos sacar esos monitores tan pronto como los obtengamos y poner uno en Winthrop Street, con suerte para disuadir un poco de exceso de velocidad. Sé que tenemos nuestro sargento aquí del tráfico y no estoy seguro de si también podemos recoger la aplicación en el área. Creo que los residentes apreciarían mucho, especialmente a la luz de los accidentes recientes.
[Leo Sacco]: Gracias. Nombre y dirección para el registro, por favor. Leroy Sacco, Jr., Jefe de Policía, Ciudad de Medford, 227 Elm Street, Medford. Winthrop Street es probablemente una de nuestras calles más forzadas. Recibo muchas quejas de los residentes de Winchester que dejaron de entrar en la línea hacia Medford, quejándose hasta el punto de que hemos tenido que mover a los oficiales un poco más, y los volveremos a la calle Winsor. En realidad, mucho de esto es autodirigido. Van a donde están los choques, y luego realizan la aplicación que es necesaria. Entonces eso se hará. Los monitores de velocidad, tan pronto como entren, los sacaremos y proporcionaremos una lista. Lo que hicimos inicialmente cuando teníamos el primer monitor de radar, la gente llamó y pidió ser colocados en la lista para su calle, y simplemente los revisábamos y los movíamos una o dos semanas, y simplemente lo movíamos. Ahora, si tenemos dos, podremos cubrir el doble de área. Gracias, jefe.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mientras lo tengo a través de la silla, las señales de Speed Monitor que están estacionarias en Elm Street, por ejemplo, ¿Son esas propiedades de la ciudad de Medford, creo que dijiste, son esos DCI?
[Leo Sacco]: Es una carretera DCI. City of Medford compró esas señales debido a los derechos de los derechos. Bueno. Y en cualquier camino estatal, tenemos jurisdicción concurrente, también podemos realizar la aplicación.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiera enmendar mi resolución, y para esas señales estacionarias, si pudiéramos obtener el límite de velocidad publicado por encima del movimiento del tráfico o debajo para que las personas sepan, el límite de velocidad es 30. Y voy a ir 50, tengo que reducir la velocidad. Creo que eso sería muy útil porque cuando llegas a Elm, 30 no se publican para otros bloqueos. Así que justo en el poste, si pudiéramos obtener una pequeña señal.
[Leo Sacco]: Sería bueno si pudiéramos hacer que el estado bajara a 25 como el resto de las calles de la ciudad. Correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: 25, sí. Eso sería aún mejor. Creo que tenemos algunos ciudadanos que quieren.
[Adam Knight]: Consejero Dayton. El jefe Sacco en realidad solo sacó las palabras de mi boca. Solo iba a preguntar si la ciudad tenía jurisdicción sobre Elm Street en relación con la reciente ordenanza que, me refiero al cambio reciente que la Comisión de Tráfico estableció con áreas gruesamente establecidas y sus límites de velocidad. Me preguntaba si eso se aplicaría allí, pero es una carretera controlada por el estado, por lo que no creo que lo haga.
[Leo Sacco]: Carretera controlada por el estado, no podemos hacerlo, pero tenemos jurisdicción concomitante para la aplicación. Entonces, ya sea 25 o 30, todavía podemos citar por la violación. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, jefe.
[Leo Sacco]: ¿Alguna discusión adicional?
[SPEAKER_13]: Nombre y dirección del registro, por favor. Hola. Daniel O'Reilly, 707 Winthrop Street en Medford. Terminé expresando mi preocupación al consejo la semana pasada o la semana anterior. Me olvidé. He estado ocupado. Pero Brianna y George me respondieron. Y me hizo sentir mejor. Sé que el jefe Sacco y el resto del departamento de policía están haciendo lo que pueden con las cantidades de policías que tienen. Es un gran problema. Aparte de este accidente, sabemos que los buzones en la esquina de Winford Way y Winthrop Street han sido golpeados varias veces. Ahora hay bolardos en la acera, por lo que tienes que caminar alrededor de los bolardos para llegar a la acera. Pero particularmente la semana pasada, cuando estaba llegando a mi camino de entrada, haciendo una derecha, un vehículo estaba detrás de mí, me regó y trató de superarme a la derecha. Un hecho semanal o una ocurrencia mensual, es un hecho diario. Y el exceso de velocidad es mucho, y hasta el punto de que no quiero llevar a mis niñas afuera y salir a caminar. Entonces es una calle como cualquier otra en Medford. Sí, se usa mucho, pero me gustaría ver un poco de cuidado hacia él. Y ayudaría a ayudar, sin embargo, puedo si hay algo que pueda hacer. Pero muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Y sé que el jefe ha tenido el radar asesinado en muchas ocasiones diferentes para frenar eso. Sobre la moción del concejal Alango-Kern. Ponte adelante por favor. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Sharon Wentworth]: Sharon Wentworth, 694 Winthrop Street. Como él dijo que no puedes convertirte en tu camino de entrada. He vivido aquí muchos años y está aumentando. No puedes dormir por la noche. Los camiones son tan pesados. Hay otra casa en la que los arbustos fueron arrancados de un automóvil que lo golpeó. Los autobuses, mencioné esto antes, entre Playstead y Winthrop, no puedes ver. Alguien va a ser golpeado allí. Hay un autobús aquí, hay un autobús aquí, y hay un autobús aquí. No puedes retirarte. Como dije, mencioné esto el año pasado.
[Richard Caraviello]: Gracias. DE ACUERDO.
[Joe Viglione]: Nombre y dirección del registro, por favor. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. No sé por qué hemos pagado un parque cuando necesitamos poner la aplicación en las carreteras. Ahora, he visto varios accidentes en Salem. Entonces está por todo Medford. No es solo Winsor Street. No es solo Playstead Road. Salem Street, vienen a ti en el cruce de peatones. No les importa. Tengo fotos. Los envié al jefe Sacco. Tengo fotos de personas que simplemente esquivan y avanzan a la derecha de los autos para tratar de acelerarlos a la derecha. Completamente fuera de control, necesitamos tener alguna aplicación. Eso es lo que necesitamos.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Lungo-Koehn. Se ha solicitado el voto de llamadas. Segundo por el concejal Caballero. Se ha solicitado la llamada de rollo, Sr. Clerk.
[Clerk]: El concejal Dello Russo. Sí. Consejero Falco. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Lungo-Koehn. Sí. Vicepresidente Marcas. Sí. Consejero Scarpelli. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento. 17-073, Petición de reversión de negación de firma por Daniel O'Rourke, Insurance 429 High Street, Medford, Aplicación de TOC 2017-1A excede permitido Número de letreros, prohibición de letreros no están permitidas. Vicepresidente Marks, presidente del comité de signos.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, ¿está presente el peticionario?
[Richard Caraviello]: Si pudieras venir al podio, por favor.
[SPEAKER_17]: Nombre y dirección del registro, por favor. Andrew La Fuente, 429 High Street. Mi dirección es 137 Sycamore en Somerville. Como decía, me diagnosticaron una enfermedad muscular, así que tengo que sostener mi cuello. Pido disculpas.
[Unidentified]: DE ACUERDO.
[Michael Marks]: Concejal. Si pudiera darnos una breve sinopsis sobre cuál es la solicitud.
[SPEAKER_17]: Por supuesto. Así que estoy pidiendo cuatro pancartas y soportes que se proyecten fuera del edificio, además de un toldo a un lado. Creo que es importante comprender la señalización que tiene ahora. Es solo una señal dura que se proyecta fuera del edificio, pero es antigua. En realidad me pidió que lo quitara. El problema es que la gente está teniendo problemas porque está en el segundo piso, el segundo nivel, incluso encontrando su negocio. La razón por la que propongo un letrero de proyección es porque es muy alto y los automóviles se mueven relativamente rápido allí. No hay una luz para detenerse ni nada. Entonces, incluso si hiciera una señal plana, la gente conduciría sin siquiera reconocer el letrero. Y su negocio en realidad se ha sumergido un poco, obviamente con Internet ahora y los negocios en línea, también ha visto una pequeña declive, por lo que lo propongo de esta manera. Entonces, ¿hasta dónde se proyectan del edificio en sí? Entonces, los soportes en sí mismos, son 36 pulgadas. Las pancartas serán de 30 pulgadas. Entonces, tres pulgadas a cada lado para permitir que los pernos roscados apreten las pancartas.
[Michael Marks]: ¿Y planeas eliminar los toldos? ¿Eso va a?
[SPEAKER_17]: Así que hay un toldo azul en el lado derecho que sube. Eso está bajando. Y una nueva está subiendo que solo dice la entrada con su logotipo y 429 High Street, solo para identificarlo para que las personas sepan de esa manera. Porque el frente del edificio tiene dos advertencias que pertenecen al preescolar.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, basado en la información que recibimos esta noche y en esta ubicación en particular, no encuentro ningún problema con la aprobación.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal marcas. Sobre el segundo de la aprobación del concejal Marks. Segundo de la aprobación del concejal Marks.
[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. ¿Cuál es el ancho del edificio? ¿Parece que estás buscando cuatro? Correcto. El signo, ¿entonces cinco en total? Correcto. Entonces, ¿cuál es el ancho del edificio? ¿Crees que necesitas los cuatro?
[SPEAKER_17]: Sí. Inicialmente, cuando hablé con Chris, el propietario, en realidad pidió seis, y pensé que seis eran demasiado. La razón por la que propongo cuatro es por la forma en que se configuran las ventanas. Puedes mantenerlo para que vaya a 12 pies a ambos lados con nada. Y luego son uno, dos, tres, cuatro. Si hicieras menos, se vería tonto porque creo que el ancho del edificio tiene 58 o 59 pies de ancho. Entonces es bastante grande. Y el espacio entre cada uno de los pancartas, creo que es de alrededor de 12 o 13 pies. Entonces, entonces da una visibilidad adecuada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno. Gracias.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal marca al segundo concejal Dela Rosa.
[Fred Dello Russo]: El diseño que se nos ha presentado, el Sr. Presidente, tiene una proporcionalidad que parece aparentemente para ese edificio. Con la falta de cualquiera aquí en oposición a esto, del distrito comercial más activo y organizado de la ciudad, la segunda aprobación.
[Richard Caraviello]: Segundo por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: Oportunidad.
[Richard Caraviello]: Todos los que están a favor? ¿Me refiero a todos los opuestos? Ninguno. Felicidades. Gracias. 17-074, petición de Gene Martin, 10 Cumming Street, Method Mass, para dirigirse al consejo sobre dos policías especializados. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 Cumming Street. Gracias. A la luz del hecho de que tenemos el departamento de bomberos aquí, Y el departamento de policía, me gustaría decir que estas son personas que no tocan sus propios cuernos. Y ambos son necesarios y necesarios por la ciudad. Y el departamento de bomberos hace muchas cosas a las que realmente no notamos hasta que las necesitemos. Trabajé en hogares de ancianos, y cuando un paciente era demasiado pesado, se cayó de la cama, llamamos al departamento de bomberos porque los ayudantes no podían recogerlo y lo pusieron en la cama. Lo rodaron en una camilla y lo levantaron, cuatro personas, en la cama. Una inundación en su sótano, una pequeña amiga mía me llamó. Fui allí y llamé al departamento de bomberos e instantáneamente sabían cómo cortar el agua. Hacen muchas cosas que debemos apreciar. Así que solo quiero decir eso. Bueno. Así que primero necesito reconocer la gran victoria del Consejo en nombre de la gente. Fuimos fundamentales para encerrar la construcción de la nueva estación de policía, este consejo. Esto no fue un logro pequeño y la ciudad estará mucho mejor para ello y con él. También me gustaría agradecer al alcalde por reconocer la importancia de esta nueva estación. Estoy seguro de que esta no fue una venta política fácil y muestra fuerza de su parte. También me gustaría agradecer a los recién llegados y al establecimiento más liberal de esta ciudad que conoció a la mayoría de la ciudad a mitad de camino. Yo sé eso que algunas de sus expectativas para los recursos de la ciudad se han retrasado. Te agradezco tu sacrificio. Los oficiales de policía acaban de obtener un impulso moral, un impulso de moral, que los ayudará a hacer su trabajo mejor por usted. Y para los oficiales de policía, ahora te responsabilizo para hacer lo correcto. Y cuando te equivocas, espero mejor de ti ahora. Durante los últimos cinco años, he luchado en nombre de este En nombre de ti, de este podio y más allá, y espero que me agradezcas haciendo lo correcto por la gente de esta ciudad. Y finalmente, agradezco a toda la ciudad por respaldar a nuestros oficiales de policía. Ahora para una solicitud más sensible pero necesaria de la ciudad. Desde el 11 de septiembre de 2001, hemos estado en una guerra continua con una versión perversa del Islam. Y aún más importante, nos hemos golpeado aquí en casa por lobos solitarios inspirados en los yihadistas. Si bien necesitamos continuar nuestra lucha contra este flagelo, también debemos ser muy conscientes de los musulmanes inocentes que han sido y están atrapados en el fuego cruzado. Tan recientemente como el 29 de enero de 2017, una mezquita en Quebec, Canadá, fue atacada por un hombre blanco lleno de odio que equiparaba musulmán con terrorista. Alex Bissonette asesinó a seis víctimas inocentes e hirió a otras ocho mientras adoraban a Dios. Quebec está a solo cinco horas de aquí. Una equivalencia sería Boston a Nueva York. Quebec Borders Vermont, New Hampshire y Maine. Si crees que esto no podría suceder aquí, estás equivocado. Nosotros, como ciudad, tenemos la obligación de defender a nuestra población musulmana de esta violencia mal dirigida. El problema que ahora Necesitamos resolver como ciudad es la interpretación errónea o la percepción errónea de que todos los musulmanes son culpables por asociación, que por definición se está perfilando. Tenemos dos objetivos, para proteger a esta minoría religiosa del daño físico y involucrar a los musulmanes jóvenes de una manera que les impide que se alienaran, dejándolos susceptibles a la radicalización. Si bien es más fácil para la mayoría de nosotros colocar a los musulmanes en una caja, no solo es injusto para ellos, sino que no es seguro para nosotros. Muchos hombres y mujeres musulmanes han arriesgado sus vidas en nuestra guerra contra el terror y viven en los Estados Unidos debido a ese sacrificio. Quebec nunca lo vio venir. No quiero que Medford se pierda los signos de hostilidad religiosa. que puede traducirse en violencia. El hecho de que no escuchemos sobre el resentimiento no significa que no esté allí. Por lo tanto, recomiendo lo siguiente, que contratamos a tres nuevas mujeres policías que se especializarán en todo el acoso racial con énfasis en la sensibilidad musulmana. Preferiría cuatro para este grupo de trabajo, pero tomaré lo que pueda obtener. ¿Por qué mujeres? Este papel requerirá confianza para ser efectivo, y es menos probable que los hombres lo ganen. La intuición es el otro traje largo de las mujeres y la habilidad irremplazable. Las mujeres también tienen menos probabilidades de ser llamadas racistas, que los oficiales masculinos a menudo temen que se les llame este nombre de carrera profesional. Las mujeres también pueden comunicarse con mujeres y niños en la comunidad de una manera que los oficiales masculinos no pueden. Creo que al menos una mujer oficial que también es madre sería otro activo para este papel. Recomiendo al menos dos mujeres negras para trabajar codo a codo con una mujer blanca porque, francamente, una mujer musulmana no vio a las mujeres blancas como si tengan la misma experiencia que ellas. El departamento también debe tener acceso a un contacto femenino musulmán que se considera un experto en su cultura. Este experto sería contratado como un contratista independiente cuando sea necesario. Estas tres mujeres oficiales serán los primeros en los oficiales jurados y se contarán en el número total de personal policial de rango y archivado. Pero con una especialidad lateral. Los recomiendo como nuevos empleados porque, como saben, tenemos poco personal y, francamente, no quiero sacar más testosterona de las calles. Si estuviéramos totalmente atendidos, podría haber sugerido simplemente cambiarlos. Para aquellos que desean ver a las mujeres veteranas contratadas, aplaudo esa recomendación. Y si la ciudad encuentra en su presupuesto para completar una búsqueda adecuada, estoy de acuerdo en que esta es la mejor ruta para ir. Encontrar solo dos mujeres en la búsqueda de costas este es muy alcanzable. Antes de argumentar que esto no se ajusta al proceso del examen del servicio civil, no quiero escucharlo. Este país está en guerra, y los departamentos de policía locales ahora se enfrentan a responsabilidades de combate de primera línea. Los militares discriminan todo el tiempo. Un solicitante puede ser demasiado corto para los marines, demasiado alto para la Armada, demasiado gordo para el ejército y demasiado tonto para la Fuerza Aérea. Es hora de que los departamentos de policía civiles se pongan al día con esa realidad. Ignórame y las personas inocentes se lastiman. Sin esta nueva herramienta para una nueva era, nuestro departamento de policía no puede proteger a esta minoría religiosa, quien, dado el clima actual, está razonablemente en riesgo de recibir amenazas de daño, si no dañado. Es nuestro deber como ciudad proporcionar esta protección con esta nueva técnica. Y también, me gustaría decir que los marines también han reinstituido a sus equipos de compromiso femenino, que tuvo mucho éxito en Irak y Afganistán. Lo fueron, restituyeron ese programa en 2015 y 2015 porque fue muy exitoso. Así que gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Qué debería mi concejal Falco, el lugar de recepción y el archivo? Todos los que están a favor? Segundo por el concejal Caballero. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Comunicaciones del alcalde. 17-075. Al presidente del consejo Caraviello y miembros del Ayuntamiento Metodista, de Stephanie M. Burke, alcalde. Leí, orden de préstamo, servicios de arquitectura, nueva estación de policía. Estimado Sr. Presidentes y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable aprueba la siguiente orden de préstamo. Ciudad de Medford, Massachusetts, Orden de préstamo. Servicios de arquitectura, nueva estación de policía. Si la ciudad ordena que la suma de dos millones de dólares sea apropiada para pagar el costo de los servicios arquitectónicos para una nueva estación de policía y por el pago de costos incidentales o relacionados con el mismo y eso para reunirme dicho. Apropiación, el tesorero con la aprobación del alcalde está autorizado a pedir prestado dichos montos bajo y de conformidad con el Capítulo 44, sección 7-7 de las leyes generales enmendadas o de conformidad con cualquier otra autoridad habilitadora y para emitir bonos o notas de la ciudad, por lo tanto. Cualquier prima recibida por la Ciudad en la venta de bonos o notas aprobados por esta votación No se aplique dicha prima al pago del costo de dicha emisión de bonos o notas al pago de los costos aprobados por este voto de acuerdo con el Capítulo 44, la Sección 20 de las leyes generales, reduciendo así el monto autorizado para ser prestado para pagar dichos costos por un monto similar y más ordenada. Que el tesorero de la ciudad está autorizado para presentar una solicitud ante la Commonwealth de Massachusetts Junta de supervisión de finanzas municipales para calificar en virtud del Capítulo 44A de las leyes generales en todos los bonos y notas de la ciudad autorizada por este voto o de conformidad con cualquier otro voto de la ciudad en la conexión de allí para proporcionar información y ejecutar dichos documentos que la Junta de Supervisión de Finanzas Municipales pueda requerir la Comunidad de Massachusetts. Stephanie M. Burke, alcalde. ¿Tenemos una presentación de la ciudad?
[Mark Rumley]: Buenas noches, señor presidente, miembros del consejo. Mi nombre es Mark Rumley. Soy el abogado de la ciudad y resido en 50 Woodrow Avenue en Medford. Lo que está ante usted esta noche, similar a otros documentos en términos de forma es una orden de préstamo y es una orden de préstamo por $ 2 millones. Cuyo propósito sería proporcionar servicios de arquitectura para una nueva estación de policía. Y, por supuesto, también dice, para cualquier costo que sea incidental o relacionado con el mismo. La autorización se basa en, bajo las finanzas municipales, las leyes generales de Massachusetts, Capítulo 44, Sección 7, Subpárrafo 7, que permite que un municipio se vaya a los servicios arquitectónicos, para planes para un proyecto, por un período de hasta cinco años. Ahora, si el proyecto finalmente avanzara para ser construido, Entonces eso llegaría a otro período de tiempo, que se ocupa de la construcción de un proyecto, que sería de 30 años. Lo que hay antes de ti esta noche es una solicitud para la primera lectura. Al igual que tantos documentos diferentes que vienen ante este consejo, requiere tres lecturas. El primero sería su aprobación esta noche. Eso requeriría, como mínimo, cuatro votos del consejo. La próxima lectura sería publicidad en un periódico. por el secretario de la ciudad, y eso generalmente sucede aproximadamente dos, a veces tres semanas después, dependiendo de las circunstancias. Y luego regresa antes del consejo no antes de los 10 días después de la última publicación para la votación final del consejo, y eso requeriría cinco votos para que se apruebe. Entonces, lo que ocurre esta noche es la primera parte de un paso hacia los servicios arquitectónicos para diseñar un nuevo departamento de policía. Como el alcalde declaró la semana pasada, tanto en una conferencia de prensa como también durante el discurso del estado de la ciudad, ha determinado que el sitio apropiado para la construcción de una nueva estación de policía estaría en la parcela de tierra donde la estación de policía está en este momento, en el área a la parte norte de ese lote, lo que permitiría finalmente la estación de policía, ya que existe que se elimina. Pero este sería el primer paso. Pero creo que la mejor manera de describir este documento esta noche es la única determinación que se ha hecho es la ubicación. Esto no es que sean las mejores imágenes para dar a través de análisis, pero esta es una plataforma de lanzamiento. No es un lugar de aterrizaje. Este es el comienzo de muchos pasos diferentes que serían necesarios para ver la construcción de un departamento de policía. Entonces ese es el papel que está antes de ti esta noche. Uh, señor presidente y miembros del consejo. Y tengo colegas conmigo esta noche, incluido el Jefe de Policía para responder cualquier pregunta que pueda tener.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Concejal.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Caraviello. Si pudiéramos tal vez Educar al público sobre nuestra reunión. Nos reunimos en esto de seis a siete. Si pudiéramos repasar, tal vez lo que hay.
[Richard Caraviello]: Tuvimos una reunión del consejo de todo antes durante aproximadamente una hora y 15 minutos. Eso fue porque es por eso que tuvo un retraso en la reunión del consejo que comenzó tarde. Uh, hemos escuchado tanto de la policía como de los bomberos con respecto a sus preocupaciones, uh, con respecto a este proyecto. Y, eh, creo que todos fueron debidamente notados. Um, y digamos que fue, y nosotros, y el comité, uh, Lo informaré esta noche, ¿estoy en lo correcto? Adoptaremos el informe del comité en algún momento de esta noche. Pero como dije, creo que todos tuvieron la oportunidad de emitir sus preocupaciones, y nuevamente, este es un punto si alguien más tiene preocupaciones, esta es una oportunidad para emitirlas nuevamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y creo que hablamos sobre eso la semana pasada con respecto a tratar de publicar todas las juntas, comisiones y reuniones, porque sería bueno si pudiéramos leer los 10 Conciertas y preguntas que tuvimos, que pueden ser solo un punto de partida, porque probablemente conozco al consejo, probablemente no puedas.
[Richard Caraviello]: Tendríamos que informarlo. No lo hemos informado fuera del comité.
[Breanna Lungo-Koehn]: Reduciré.
[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_24]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Bill O'Brien, presidente del local 1032, oficina de 340 Salem Street. Sé que tuvimos mucha discusión antes. Solo quiero informar al público en general que estamos aquí para apoyar la construcción de una estación de policía, pero Estamos aquí para abordar también, lo que es más importante, nuestras preocupaciones sobre lo que sucederá con nuestras instalaciones de capacitación, nuestra área de almacenamiento, así que, y así sucesivamente. Así que sé que no vamos a tener mucha discusión, pero solo quiero reiterar eso. Gracias, consejos, por investigar esto, y esperamos que podamos seguir adelante y encontrar un mejor plan maestro que se está discutiendo actualmente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias Sr. O'Brien. Consejero Langlois-Cray.
[Breanna Lungo-Koehn]: Me gustaría informar las notas del comité para que nosotros Puede discutir más a fondo cualquier pregunta que tuvimos. Consejero Mayne.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y creo que el concejal Lungo-Koehn sacó las palabras de mi boca en términos de intentar informar el informe del comité. Sin embargo, procesalmente, será muy difícil porque tenemos este documento ante nosotros. En última instancia, el informe del comité incluyó una serie de elementos, uno de los cuales sería incluir la modernización de la estructura existente para expandirse Para la asignación de la expansión del servicio de bomberos. Um, el siguiente artículo sería un desglose de costos, um, en cuanto a todo el costo del proyecto total. Um, un desglose de nuestro endeudamiento vinculado en este momento que sale, creo que 15 años concejal, ¿es correcto? Cualquiera sea la vida de la caja o 30 años, creo, um, discuta y analice la viabilidad de un departamento de policía y bomberos combinado en la creación de una construcción de una nueva. Um, Una lista de todas las ubicaciones que se examinaron para establecer la ubicación seleccionada para donde se construirá esta estructura, cuando el Departamento de Bomberos y el jefe de bomberos sabían, y que la administración estableció un grupo de trabajo que requiere que los miembros de la División de Servicios de Bomberos y los miembros de la Administración trabajen para abordar algunas de las preocupaciones con la Academia de Capacitación, y también que la Academia de Entrenamiento es un importante y vital. Activo que tenemos aquí en la comunidad, y que eso es algo que nos gustaría ver continuar a medida que avanzamos. Creo que refleja los problemas que se plantearon en el informe del comité, Sr. Presidente, solo para un propósito informativo.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight.
[Adam Knight]: Si dejo algo fuera.
[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal de la Russa.
[Fred Dello Russo]: El concejal Knight había realizado una intervención de dos puntos en nuestro comité de toda la reunión actas. Creo que uno fue establecer un grupo de trabajo y el segundo fue recomendar un examen, si recuerdo esto correctamente, un examen para mantener una parte del edificio existente en los dibujos arquitectónicos para mantener la torre de entrenamiento. ¿Entendí a través del presidente, el concejal correctamente?
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sí, lo hizo, el ex Sr. Presidente y también la discusión sobre la búsqueda de fondos de subvenciones para la construcción de una nueva academia de capacitación debajo del Programa de subvenciones de Valores de la Área Federal de Área Urbana que el Gobierno Federal, sí, con suerte, la administración anterior no lo hizo, en su dispersión de decenas de millones de dólares en los días finales de su administración, con suerte, con suerte no se envió al Medio Oriente.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Dello Russo. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Solo quería aprovechar la oportunidad para repasar los puntos que se presentaron en el informe del comité, Sr. Presidente, porque en procedimiento no pudimos adoptar ese informe en este momento.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. ¿Alguna otra discusión?
[Michael Marks]: ¿Señor presidente?
[Richard Caraviello]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y puedo apreciar el hecho de que algunos miembros de este consejo Uh, estaría interesado en modernizar, uh, la estación de bomberos, uh, si avanzamos con el lado de la policía. Y solo quiero llamar a la atención del consejo, eh, el informe que fue encargado por esta ciudad en enero de 2013. Se tiene derecho, UH, Método, Policía y Estudio de factibilidad de la estación de bomberos. Fue preparado por Donovan Sweeney, UH, arquitectos. Y no pasaré por los cientos de páginas de este informe, pero iré a la conclusión y la recomendación. Y esto fue comisionado, creo que el estudio fue de $ 100,000 para ver qué debemos hacer con nuestra policía y las estaciones de bomberos. Y la conclusión y recomendación, Sr. Presidente, estados, basados en nuestro análisis, evaluación de las instalaciones existentes, Cantidad de espacio que necesita los departamentos y sopesando las implicaciones de costo y código de la renovación, es nuestra recomendación que todos los edificios se reemplacen con nuevas construcciones. Nuestra recomendación se basa en la información anterior, pero los siguientes factores son más prominentes. Y luego continúa al estado, señor presidente, y esto es para abordar la modificación. Dice construir un departamento de policía separado donde ahora se encuentra el edificio de la academia Puede aparecer en la cara para ser la mejor alternativa para construir instalaciones completamente nuevas, dados los ahorros de costos entre los dos. Sin embargo, los ahorros no serían suficientes renovar la estación de bomberos para cumplir con el código en el futuro. Por lo tanto, el costo total para la ciudad para el trabajo combinado en ambas estaciones a lo largo del tiempo sería mucho mayor que cualquiera de las opciones presentadas en este estudio. Además, esta opción daría como resultado un espacio mal utilizado para el departamento de bomberos en el ínterin. Entonces, el informe que encargamos, y tal vez al alcalde no le gusta analizar los informes de que la ciudad gasta cientos de miles de dólares, Establece claramente, señor presidente, que una modernización del departamento de bomberos, que estoy escuchando ahora, no es rentable. Y a largo plazo, sería más barato construir nuevas instalaciones. Y ese es el informe. Cualquiera puede ir a mirar, está en línea. Supongo que debe haber una copia dentro del sitio web de la ciudad. Pero ese es Donovan Sweeney con el que contratamos en enero de 2013. Entonces como fue recomendado por Este consejo y el comité de toda la reunión es que también vemos, Sr. Presidente, el hecho de que queremos un centro combinado. Y creo que es extremadamente importante discutirlo ahora. Si por alguna razón es el costo prohibitivo, por cualquier razón que no funcione, al menos tenemos la discusión. Al menos lo ofrecimos. Recuerdo que en el pasado cuando pasamos con diferentes problemas de vinculación, obtendríamos cuatro o cinco recomendaciones diferentes. Y el consejo se sentaría, en particular, estoy hablando de las escuelas cuando pasamos, el gasto científico para las escuelas, el grupo, algunos de los artículos de costo mayor en la comunidad, teníamos tres o cuatro elementos que tendríamos que elegir. Digamos que esta es la opción uno, esta es la opción dos, esta es la opción tres. Esta noche nos presentan con el alcalde de opciones. Esa es la opción del alcalde. Y estamos escuchando esta noche que, ya sabes, Vamos a hacer rodar la pelota. Esto es $ 2 millones. Y en lo que a mí respecta, Sr. Presidente, si esperábamos unas pocas semanas más para sentarnos y discutir sobre un centro combinado que aborde tanto a la policía como al incendio, ese edificio se construyó en 1962. Las condiciones en ambos lados no son diferentes, aunque estoy de acuerdo en que el incendio probablemente debido a su propio mantenimiento ha mantenido el edificio un poco diferente al departamento de policía. Pero ambos edificios se usan los siete días de la semana, las 24 horas del día, el Sr. Presidente, y nos usamos mucho durante los últimos 50 años. Mucho uso con muy poco gasto en estos edificios. Ahora es el momento de reconstruir. Ahora es el momento de hacerlo. Usted tiene el apoyo, y no voy a hablar por los miembros de este Consejo, tiene el apoyo de este Consejo, Sr. Presidente, para avanzar, creo, con la instalación combinada que beneficia tanto a la policía como al incendio, así como a la comunidad. Así que espero esta noche, señor presidente, que podamos al menos Puse esto durante unas semanas para que podamos discutir con la administración sobre algunas de las cosas que mencionamos esta noche, ya sea la academia de capacitación, ya sea lo que ocurrirá con la antigua estación, si construimos una nueva estación en la academia de capacitación. Estas son las cosas que creo que necesitamos, Sr. Presidente, antes de avanzar apresuradamente. Y sé que a la gente no le va a gustar apresuradamente, pero ¿adivina qué? Obtuvimos esto el miércoles pasado. Han pasado seis días y no obtuvimos nada el miércoles pasado. Esta noche nos presentaron una hoja informativa que leíste. Así que no hemos recibido nada hasta hoy realmente en esto. Así que no veo nada apresuradamente sobre esperar unas pocas semanas, pasar, ver de qué se trata nuestras opciones, incluir el departamento de bomberos en esta discusión. Tiene sentido fiscal, señor presidente. Tiene sentido desde un punto de vista de la seguridad pública en esta comunidad. Y esa sería mi recomendación esta noche. Así que espero que todos podamos reunirnos y no dividirnos, pero digamos que sabes qué, queremos una reunión con la administración. Estoy muy decepcionado de que el alcalde no esté aquí esta noche. La invitamos, como saben, la invitó al comité de toda la reunión. Y estoy muy decepcionado con un potencial Un vínculo de más de $ 22 millones que el alcalde no consideró conveniente venir a nuestra reunión para discutir su propuesta. Esta no es la propuesta del abogado de la ciudad. No es una propuesta jefe de personal. Y no es la propuesta de un tesorero. Es la propuesta del alcalde. Entonces esa sería mi recomendación, señor presidente. Me gustaría escuchar lo que la gente de la audiencia tiene que decir y los miembros de este consejo. Pero mi recomendación sería una explicación completa y exhaustiva por qué no podemos avanzar En un centro combinado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal marcas.
[Robert Penta]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Buenas noches, damas y caballeros. Mi nombre es Robert Penter, ex miembro del Partido Zargas, Zero Summit Road, Medford, Mass. Me gustaría repasar algunos puntos que fueron mencionados. Desafortunadamente, toda la reunión no fue televisada. Pero probablemente fue una mala lectura de su parte, Sr. Presidente. No es un edificio de 3.500 pies cuadrados. Es un edificio de 35,000 pies cuadrados. Ese es el número uno. Número dos, en el informe, dice que serán tres historias. Y nuestra buena amiga, el abogado de la ciudad ha sido citado diciendo que el alcalde dijo que decidió a dónde irá el edificio. La parte triste de todo este comentario es que el alcalde está proponiendo un exceso de 22 millones y medio. Y ni siquiera sabemos cuáles podrían ser las contingencias. Propuesta aquí para la ciudad de Medford. Este actual Ayuntamiento, este será el vínculo financiero más grande que la gente va a hacer. Y por eso, y por eso, estoy de acuerdo con el concejal Marks, el alcalde debería estar aquí esta noche. Esta es su propuesta. Porque cuando anunció cuando estaba haciendo campaña, serían de siete a ocho años. Cómo se aceleró hasta este punto, no lo sé. Pero afortunadamente debido a que el departamento de policía sale y tiene sus manifestaciones y hablando Y la gente que se avecina diciendo que ya es hora. Pero hay algunos problemas. El concejal Lungo-Koehn es correcto. No tiene ningún informe frente a usted que hable sobre fechas, lugares, personas con las que conoció, quien sea que sea. Y si algunos de los terratenientes que se suponía que se reunían con la ciudad no querían mencionar sus nombres, podría entrar en una sesión ejecutiva y eso lo protegería. Al menos tendrías una idea de quiénes eran, dónde podrían haber estado las ubicaciones. No había un representante del sindicato de policía en este comité. Entonces, ¿qué te dice eso allí? ¿Dónde estaba su participación en esta ubicación en particular para lo que fuera? La otra parte es el Ayuntamiento, ustedes no tenían ninguna participación en absoluto. Estás escuchando sobre esto por primera vez la semana pasada y a las 10 en punto de la semana pasada, recibes una llamada telefónica o un correo electrónico que dice que hay un anuncio de prensa al día siguiente. Eso es excelente para la transparencia. Esta administración iba a ser tan transparente. Es casi tan transparente como esta alfombra en el piso. Más importante aún, en el futuro, el jefe de bomberos no está involucrado, ni siquiera siendo consultado. No puedo responder al Jefe de Policía, porque hablé con él el martes por la noche en la reunión del consejo, e iba a haber un anuncio al día siguiente. Si sabía cuál era el anuncio o no, no lo sé. No llegamos a la finalidad de la misma. Pero si el Departamento de Bomberos, como está aquí esta noche, tiene un propósito particular para esto, entonces debería ponerse en juego. Ahora hablemos de la unión. Porque si entras en el informe Dun y Sweeney, que está con fecha de enero de 2013, Como aludió el concejal Marks. Aquí hay un mecanismo de financiación que debe abordarse. Y el mecanismo de financiación que debe abordarse es que si deja ese departamento de bomberos solo, como es ahora, y simplemente vaya con un departamento de policía, tiene una situación de vinculación para la cual este consejo municipal va a pagar por lo que sea la tarifa para vincular la estación de policía. Pero en los próximos 20 años en la vida del vínculo, que el Departamento de Bomberos de Medford y su sede no estarán a la altura del código. Mecánicamente, eléctricamente y cualquier otra cosa que sea necesario para los estándares a medida que avanzamos en el tiempo. Entonces, para tener en cuenta la posibilidad de que una policía y un departamento de bomberos se junten, o mezclando los dos, cómo estos dos edificios pueden fusionarse, cómo puede sumar o restar a ella, esa debería ser la discusión antes de decir la final, el departamento de policía, eso es todo. ¿No es mejor sentarse y discutir estas cosas? en lugar de ella tomó la decisión. ¿Quién es ella para tomar la decisión con el dinero del contribuyente y luego los pone en una esquina y chicas en una esquina, boxeándolos como un sello de goma? Si no vota por ello, eso significa que estás en contra. Eso no es cierto. Lo que es cierto es que deberías ser parte de eso. Todos somos parte de esto. Si somos un ciudadano de contribución, un funcionario electo, el alcalde, quien sea que seamos. Pero lo más importante, tienes fuego y policía aquí. Y hasta cierto punto, están divididos. ¿Porque sabes algo? El departamento de bomberos está comenzando a darse cuenta de cosas que necesitan. Solo porque haya una inclusión de $ 2,500,000 en el programa de mejora de capital, ¿qué dice eso? ¿A dónde va eso? ¿Cómo los afecta eso de su lado del edificio? Acabo de dar más de $ 300,000 hace unas semanas para su equipo de participación, pero solo tienen un juego de lavadoras. 6, 3 y 2, si entiendo esas casas de bonos, 6, 3 y 2 les gustaría tener lavadoras que sean muy caras. Bueno, ¿por qué no se mencionó como un tema? ¿Será eso algo que será un desafío? Bueno, espero que no. Pagas por una cosa, pero no pagas por otra. Otra cosa es que no hay absolutamente ningún análisis detallado. El tesorero de la ciudad está aquí. Ella no ha presentado, tampoco el alcalde le ha presentado un análisis detallado de los enlaces que van a terminar. Y por esos bonos que terminan, la ciudad puede transferirse a pagar la misma cantidad que esos bonos estaban pagando que pagarían por este proyecto. Quiero ver eso. Como contribuyente y como funcionario electo, debe ver eso. ¿Porque la ciudad dice que sus impuestos no subirán? ¿Tus tarifas no subirán por esto? ¿Y dónde están todas las subvenciones del gobierno federal y el estado? La ciudad de Malden obtuvo $ 9 millones en subvenciones antes de comenzar su proyecto para construir un edificio de $ 18 millones. ¿Dónde está la única subvención del gobierno federal o la Commonwealth de Massachusetts? ¿Alguien ha recibido uno? ¿Te has dado cuenta de ello? Ni siquiera sabes si incluso lo han solicitado. Sería bueno saber que si tuvieras un sentido de conversación. Y si usted, el Sr. Presidente, siendo el líder de este organismo, el alcalde lo invitó al menos al mínimo para tener una conversación sobre esto, al menos podría recuperar algo de información. Pero ella también te excluyó, lo cual está mal. No puedes hacerlo solo, tu propio camino. Sabes, Te eligen hacer un trabajo. Hablas de ser transparente. Hablas de ser voces independientes. ¿Cómo puedes ser una voz independiente si te excluyes, si no eres parte de la situación, no eres parte del proceso? Sabes, gastamos $ 110,000 para un informe de Denham y Sweeney en enero de 2013 que se presentó al consejo en 2014. Tenía un comité de toda la reunión donde se plantearon muchos problemas. Y no creo que ningún bombero ni una mujer policial o mujer, policía o dama, disculpe, ni una dama de bomberos y un bombero, no creo que quieran ver ninguna división entre ellos y entre ellos, porque ciertamente no lo quiero, y no creo que la ciudad lo necesite. Pero este es el momento de Crunch en este momento. Estás hablando de un tema que ahora involucra tanto al fuego como a la policía. Y a menos que la administración de la ciudad diga que el departamento de bomberos no va a involucrarse en esto, este es solo un problema policial, un problema de construcción de la policía y un problema del departamento de policía, entonces creo que tiene un problema, porque el problema ahora se presenta ante usted. El informe habla sobre una fusión de los edificios. Habla sobre el espacio irregular que tienes allí. También habla de tener un mínimo de tres acres y medio para tener un departamento moderno y actualizado de bomberos y policía que pueda llevarlo a la próxima generación. Solo estás tratando con más de dos acres y medio de tierra. Entonces sus requisitos de espacio ya están confinados. Y para construir un edificio de tres pisos y medio, ¿quién hizo esa determinación? ¿A dónde va a ir la instalación de estacionamiento? ¿Y si vas a tener un diseño esquemático? Hablas de algo que tendrá lugar durante los próximos seis a ocho meses. ¿De seis a ocho meses demostrarán ser qué? Vas a salir para un diseño. Pero para llegar a los seis a ocho meses, ustedes tienen que tomar una decisión. Tendrás que estar de acuerdo y estar en desacuerdo sobre las cosas. Y tendrás que avanzar. Y tendrás que tener una entrada de gente, tu aporte. Opones de los contribuyentes, es su dinero. Es el dinero de los contribuyentes. Y puedo garantizar que todos los oficiales de policía y cada fuego puedan acudir a este podio y decir que necesitan lo que necesitan para hacer su trabajo. No se deben negar, pero deben tener la opción de saber que cada opción concebible fue presentada, discutida y votada. No fue ardilla en una esquina en particular, un grupo en particular, en un día en particular, y luego hablaremos sobre el próximo problema otro día. La forma más estúpida de desperdiciar dinero es gastarlo imprudentemente. Y en este momento, creo que lo harías antes de sentarte y tener en cuenta todas las necesidades que existen. ¿Por qué el programa de mejora de capital tendría una inclusión de $ 2.5 millones para el departamento de bomberos? Sin que ustedes lo sepan, pero usted está lidiando con un requisito de $ 2 millones para salir y tener un diseño esquemático, y luego $ 20 millones para construir un edificio, y ¿cómo sabe si ese edificio, en efecto, tendrá algún efecto en el departamento de bomberos o viceversa? No lo sabes. Sabes, vivimos en una gran ciudad. Tenemos un gran grupo de personas aquí, y todos queremos hacer lo correcto, lo mejor para nuestra comunidad. Pero necesitamos ser inteligentes, y debemos ser inclusivos, y debemos ser, entendiendo que todos no podemos pensar de la misma manera. Pero si no puede pensar de la misma manera sin tener la oportunidad de hablar sobre eso, nunca podrá lograr nada. Hoy es el día de San Valentín, y les deseo a todos un feliz día de San Valentín. Pero con las luces de Navidad blancas afuera, estoy un poco confundido, ¿de acuerdo? Gracias. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Intentaré no repetirme. Sé que tuvimos un largo de 6 a 7 p.m. Encuentro, pero voy a reiterar probablemente un par de cosas, así que perdóname. Creo que es una situación realmente terrible que nos han puesto esta noche, que nuestros dos departamentos hayan sido puestos esta noche. Y creo que fluye por la falta de transparencia en las reuniones de puerta cerrada con respecto a esta propuesta. Cuando nos reunimos con el alcalde en la primavera, revisamos un borrador del plan de capital. Nos dijeron que los estudios preliminares no se iban a hacer para la nueva estación de policía hasta 2018. Creo que el Departamento de Bomberos 2 millones fueron para más tarde en el 2019, 2020. No sé si tienes el plan frente a ti. Pensamos que íbamos a tener una amplia oportunidad para sentarnos y discutirlo como un consejo con la comunidad donde cada tema, cada preocupación se examinaría adecuadamente antes de que se tomaran decisiones. Presionamos para que sucediera mucho antes que 2018. Entonces, por un lado, estoy muy feliz de que la administración quiera avanzar en una estación de policía. O cualquier cosa con respecto al gasto de ese tipo, estoy feliz y eso es algo que nuestros hombres y mujeres merecen. Pero para que me contaran a través del mensaje de texto el martes por la noche después de una reunión del consejo que hubo una conferencia de prensa, no nos dijeron de qué se trataba, no podía hacerlo, creo que estaba en la corte el miércoles, descubrí el miércoles por la tarde que tenemos una nueva estación de policía y descubrí la ubicación. No hay idea de ningún detalle hasta esta noche. Preguntas que tenemos que deben ser respondidas antes de tomar este voto. Y eso es algo que podríamos haber hecho, estas preguntas que podríamos haber hecho en enero. Regresé y solo leí algunos de los aspectos más destacados de la dirección del estado de la ciudad y algunas de las citas. Estamos aquí como una ciudad porque somos fuertes y creemos en escribir este capítulo juntos. Trabajando en colaboración con funcionarios electos en un diálogo de alto nivel para renovar y mejorar nuestra ciudad. Me sentí enfermo. Iba a regresar y leer algunas promesas de campaña, pero realmente me habría enfermado. Tiene una estación de policía que debe rehacerse, pero también tenemos un edificio igual de viejo del departamento de bomberos. No lo hemos hecho, lo dije en el comité de toda la reunión, no hemos recorrido esa instalación. Recorrimos el patio DPW en 2011. Recorrimos la estación de policía. Recorrí la estación de policía en agosto, salí corriendo de allí, me sentí sucia. Así que sé que debe rehacerse. Pero ya sea un par de semanas o un mes, necesitamos hacerlo de la manera correcta. El Departamento de Bomberos y el Jefe de Fuego tienen que regresar de Florida para poder sentarse con el alcalde y expresar sus preocupaciones. Todo el proceso se hace mal, y nos quedamos en una posición en la que nos veremos como grandes idiotas por no votar por él o héroes. Quiero decir, de cualquier manera, vamos a perder esta noche. Pero la conclusión es que no se nos ha dado ninguna información. Y este es un $ 2 millones que se gastará en arquitectura para una estación de policía. Si tenemos el compromiso de la administración, y realmente quieren hacer una nueva estación de policía, y les pedimos que hagan una instalación dual, o al menos exploren la opción, entonces necesitamos tomar una semana y hacerlo. Podemos obtener algunas citas. He estado en las instalaciones policiales de Malden, y es increíble. Podemos obtener algunas citas de las ciudades circundantes. No podemos poner esto en los libros y retrasar nuevas actualizaciones de fuego Estación del departamento de bomberos uno durante 20 años. Simplemente no puede suceder. Vamos a tener el departamento de bomberos en dos, tres años. Creo que es una forma realmente pésima de administrar un negocio, y mucho menos una ciudad. Falta de transparencia, cerrado, creo que fue declarado, discusiones de cabina telefónica de armario. Me encantó esa cita. Lo usé en un contexto diferente, pero me encantó porque eso es lo que sucedió. Y está mal, y creo que necesitamos explorar todas las opciones, y necesitamos tomar una o dos semanas para hacerlo. Hemos retrasado este año, como se dijo antes. Podemos sentarnos y reunirnos la próxima semana y discutirlo, hacer que el alcalde venga a la mesa. Le pedimos que viniera esta noche, y ella no estaba presente, y ni siquiera podíamos obtener algunas respuestas porque ciertos jefes de departamento no estaban aquí. Así que también pregunto que solo obtenemos las figuras de hacer un doble También tengo el estudio de la policía y el incendio de 2013 frente a mí, muy claro que ese sitio, si vamos a mantenerlo en ese sitio, deben hacerse juntos como una estación dual, la policía y el fuego. Va a ...
[Mark Rumley]: Sí, señor presidente, mi nombre es Mark Rumley. Soy el abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford, fui quien usó el armario de expresión y las discusiones de la cabina telefónica y lo usé en el contexto de decir que eso no es lo que ocurrió en las administraciones de cada ciudad y municipio en todo el Commonwealth en todo el país. Cuando el director ejecutivo de una ciudad o ciudad toma una decisión sobre cómo proceder, tiene que hacerlo mediante la revisión de las cosas. Y no revisan las cosas al ir al periódico y decir: Esta tarde voy aquí, la próxima semana voy aquí, el próximo mes iré aquí. Él o ella que opera como ejecutivo sale con su administración y revisan diferentes sitios. Estaba representado en este consejo anteriormente que eso es lo que hizo el alcalde Burke. Y ella fue a muchos sitios diferentes y habló con muchas personas diferentes. Estuve involucrado en muchas de esas discusiones también. Algunos de esos propietarios dijeron, hablaremos con usted, pero solo si esto se mantiene confidencial. Pero no todos lo hicieron. Algunos de los lugares a los que aludiste, sí, hablamos de esos lugares. Pero la mayoría de ellos tenían una deficiencia particular. Y ese fue el costo de adquisición. Al menos eso y tal vez otras deficiencias. Y fue millones de dólares por el costo de adquisición. Uno de los grandes positivos sobre la ubicación que ha sido elegido por el alcalde Burke es este, el costo de adquisición es absoluto cero. Y eso pone a la ciudad tan adelante en cuanto a financiar este proyecto que no se puede negar, no puede ser pasada por alto por cualquiera que sea prudente con el dinero de los contribuyentes. y las necesidades presupuestarias de la ciudad. Gracias. Gracias, señor abogado.
[Richard Caraviello]: Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Leo Sacco]: Leo A. Sacco, Jr., 227 Elm Street, Medford, Jefe de Policía. Una vez más, una vez más, estoy aquí para pedirle que vote a favor de esto esta noche para avanzar. No conozco el proceso en su totalidad, La forma en que lo entiendo es que tomaría algunas semanas para que se publique si se aprobara esta noche.
[Richard Caraviello]: El proceso sería principal, cuatro votos le darían una primera lectura, cinco votos aprobarían los bonos.
[Leo Sacco]: El problema es que hemos llegado a este punto. No digo que la sangre esté en tus manos si algo sucede. Escucho eso todo el tiempo yo mismo. Si no pasamos un cruce de peatones o algo así, lo entiendo. La idea es que tenemos la oportunidad de avanzar. Creo que nos estamos perdiendo una oportunidad. Como jefe de policía y como ciudadano que vive en la ciudad y paga impuestos, creo que es algo bueno. Creo que es algo que se debe hacer. Sí, ¿me beneficio de él? Sí. Ha sido algo por lo que he estado luchando durante unos 20 años para obtener una nueva estación de policía. Pero también lo han sentado a todos los que han estado sentados detrás de mí. Han estado luchando por lo mismo. Por qué han sucedido las cosas de la manera que sucedieron, no puedo darle esa respuesta, pero tendrá mucho tiempo para obtener esas respuestas. Por qué algunas de estas cosas no pueden suceder en una pista paralela, no estoy seguro. Creo que podrían. Pero para retrasar esto ahora en este punto, creo que está mal. Creo que el ataque tiene que ir y el liderazgo tiene que comenzar. Tiene que comenzar ahora mismo, aquí mismo. Gracias. Gracias, jefe.
[Richard Caraviello]: El concejal Dello Russo. Mover aprobación. Sobre la moción del concejal Dello Russo. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Debo decir que creo que la mayor preocupación que tengo es que cuando me presenté en esta reunión, hubo Mucha policía y fuego aquí que tenían preguntas a las que querían respuestas. Muchos de nosotros teníamos preguntas. Estuve aquí en la reunión la semana pasada y nadie sabía nada sobre este anuncio. Es bastante molesto escuchar que cuando voté en noviembre de 2015, seleccioné a un candidato a la alcaldía. Seleccioné a los concejales de la ciudad y esperaba que todos trabajen juntos. Ambos candidatos a la alcaldía dijeron que querían dirigir la ciudad abierta y transparente. Entonces, cualquiera de las personas que ganó debería haber estado en condiciones de ir a nuestro Ayuntamiento y tener estas conversaciones sobre la estación de policía. Para escuchar que se envió un mensaje de texto que dijo, oye, aparecer en este lugar y tengo un gran anuncio. Es bastante molesto. No es así como se supone que debe correr la ciudad. Como ciudadano, no espero ser informado de todo lo que sucede en la ciudad, pero espero que mi Ayuntamiento esté involucrado en grandes decisiones como esta. Y para descubrir que la estación de bomberos, el departamento de bomberos todavía no sabe exactamente qué les va a pasar con su torre de entrenamiento. Y se le pide que apruebe $ 2 millones en fondos para un estudio arquitectónico, que la estación de bomberos también debe repararse. Solo hay mucho dinero en la ciudad. Y si vamos a emprender un gran proyecto en este sitio, entonces debemos asegurarnos de que sea el mejor proyecto posible para nuestra ciudad y para toda nuestra seguridad pública. Solo creo que Si no tiene las respuestas a las preguntas, entonces este no es el momento de votar por ello. Definitivamente debe seguir una combinación de policía y fuego y obtener lo mejor que podamos para todos estos hombres y mujeres trabajadores que nos mantienen a salvo. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Andrew Castagnetti]: Nombre y dirección para el registro, por favor. Andrew Castagnetti, Cushing Street, Lexington, Massachusetts. Como dije muchas veces en el pasado, si necesitas algo, hagámoslo de una manera inteligente e inteligente. Um, lo que no entiendo esto, sin embargo, tenemos un edificio que tiene solo 55 años, hecho de ladrillo y mortero y está encendido, está tambaleándose con el ser condenado al igual que el DPW Yard. Parece que tenemos un problema, Houston, en cuanto a mantenimiento en esta ciudad con nuestro dinero de impuestos de extremo superior. Y ahora estás hablando, o alguien está hablando aquí sobre un costo de $ 2 millones para hacer un estudio arquitectónico de algún tipo. Apuesto en 62 cuando visité esa estación, cuando era una paliza de marca, sabía que probablemente no costaba $ 2 millones. Sin embargo, solo por inflación, entiendo que estoy detrás de los tiempos. Pero más de 10,000 casas de marco de madera están en la ciudad. Y parecen estar en buen estado, a pesar de que no tengo un presupuesto de $ 160 millones cada año para cuidar a mis dos familias. La vieja escuela secundaria, construida en 1830, creo. Y mi vieja escuela secundaria seguirá allí, y estas nuevas escuelas se habrán ido. Estoy preocupado. Nuestros hijos pueden permitirse el lujo de vivir en esta ciudad hoy a precios de 2017, si pueden. Y eso es discutible. ¿Qué van a pagar por otra estación si ocurre el próximo año? En 55 años, sí, porque la ciudad no se ocupa de nuestra propiedad de los contribuyentes. Si la policía necesita un edificio decente para ocuparse de los negocios policiales, que así sea. Vamos a hacerlo. Pero tiene que hacerse de manera inteligente. Entiendo cómo es que la clase media sigue siendo rastrillada sobre las brasas. ¿No le importa a la gente cuidarnos? Porque sin una clase media, no vamos a tener una sociedad que valga la pena. Y, de nuevo, repito, podemos tener nuestra segunda revolución. Por favor cuida Nuestras inversiones ganadas con tanto esfuerzo. Por favor. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Dello Russo.
[2hZdDePQb_Y_SPEAKER_24]: ¿Tenemos un segundo?
[Richard Caraviello]: Vicepresidente Mox.
[Michael Marks]: Pensé en este punto en particular que íbamos a pasar por las diferentes recomendaciones hechas en el comité de todo.
[Richard Caraviello]: Todavía no hemos informado del documento del comité.
[Michael Marks]: Entonces, ¿votaremos los $ 2 millones sin informar nuestras recomendaciones de la reunión anterior?
[Richard Caraviello]: Primero tenemos que votar el documento del comité.
[Michael Marks]: Bueno, hagamos eso. Creo que el concejal Longo-Curran lo pidió que votamos de ... ¿Tenemos una moción para votar el documento fuera del comité?
[Fred Dello Russo]: Tenemos un artículo ante nosotros en el que debe actuarse. Tienes que escribir esto primero.
[Richard Caraviello]: Entonces, si avanzamos para cubrir esto mientras informamos al otro fuera del comité. Moción del concejal Langevin para cubrir esto mientras tomamos el documento del comité. ¿Lo lamento?
[Michael Marks]: Sr. Presidente, todo lo que debemos hacer es solicitar una suspensión de las reglas para tomar el informe del comité. Eso es todo lo que tenemos que hacer. No necesitamos cubrir ningún artículo en particular. Suspensión de las reglas para asumir el informe del comité.
[Richard Caraviello]: La suspensión de las reglas ha sido llamada por el concejal Marks. Todos los que están a favor? Para tomar el informe del comité, Sr. Presidente. Tomar el informe del comité. Todos los que están a favor? Sí.
[Fred Dello Russo]: Me opongo, señor presidente.
[Richard Caraviello]: El concejal Dello Russo se opone. Mi llamado se opone. Consejero Caballero. Eres el alineador. Solo para hacer un punto de procedimiento en relación con ... tenemos una moción que tomar ... Tenemos un documento ... Tenemos una moción, hemos suspendido las reglas para tomar el comité, adoptar el documento del comité y leerlo. Tenemos ...
[Adam Knight]: Eso es correcto.
[Richard Caraviello]: Ahí es donde estamos. Vamos a adoptar, vamos a leer el informe del comité. Entonces, ¿tenemos una moción para presentar el informe del comité? Todos los que están a favor? Ya hemos suspendido las reglas.
[Fred Dello Russo]: ¿Cuál es el informe del comité?
[Richard Caraviello]: El comité de todo el informe que tuvimos esta noche, el concejal Dello Russo. No. Todos los que están a favor? Sí. Saca el periódico del comité y léelo en el piso. Todos los que están a favor?
[Michael Marks]: Oportunidad.
[Richard Caraviello]: Sí. La silla parece estar en duda aquí. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sr. Solison?
[Mark Rumley]: Te irías? En asuntos de procedimiento, si entiendo lo que está sucediendo, lo que no estoy seguro de hacer, estaba el documento que estaba en el comité de todo. Entonces, para que el periódico en el comité del conjunto llegue al consejo, tiene que ir de allí a aquí. Eso es correcto. Ahora, la otra moción que precedió a que, al menos en términos de tiempo, era el concejal Dello Russo moviendo la aprobación de un documento, pero el documento no estaba ante usted. Eso es correcto. Bueno. Bueno, la silla tendrá que gobernar sobre eso.
[Clerk]: Sí.
[Richard Caraviello]: Por lo tanto, movemos la suspensión de las reglas para que podamos sacar el documento del comité para leer. Para hacer las recomendaciones, Sr. Solicitor. Gracias. Sr. Delrusso, ¿rescindiría su pregunta para que podamos sacar el papel de la mesa?
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias Sr. Delrusso.
[Richard Caraviello]: Está retirando su moción. Bien, entonces, bajo la suspensión de las reglas, ahora nos moveremos para tomar el papel. Informe del comité. Informe del comité y léelo. Todos los que están a favor? Sí. Sí. ¿Todos opuestos? El movimiento lo tiene. Sr. Secretario, ¿podría leer el informe del comité? Las recomendaciones que tuvimos en el comité.
[Clerk]: Este es un informe del comité. A principios de esta noche, martes 14 de febrero, con respecto a las propuestas de financiación, mecanismos de financiación para la estación de policía. Las recomendaciones fuera del comité fueron, una, la RFP incluye la modernización de la estación de bomberos actual para acomodar las necesidades del departamento de bomberos. ¿Cuál es el costo de poner en una nueva instalación de capacitación? viabilidad de fondos de subvenciones en el centro de capacitación municipal, un desglose de todos los bonos y deudores de la ciudad, desglose de todos los aspectos financieros de la orden de préstamo. Miro una policía combinada, la policía y las instalaciones de bomberos, una lista de todos los lugares que fueron vistos y propuestos. ¿Cuándo fue el jefe, cuándo fue informado del jefe de bomberos de la propuesta? y una administración reunió un grupo de trabajo con incendio para deliberar en las estaciones de bomberos existentes, el centro de capacitación y, con la demolición de la instalación existente, el Consejo de la Ciudad apoya una nueva capacitación, una instalación de capacitación que se reemplazará.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Clerk. Moción para aceptar ese punto de información. Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Creo que dijimos una sesión ejecutiva para repasar esos sitios. ¿Porque hubo problemas confidenciales?
[Mark Rumley]: Eso sería sabio, señora presidenta. Sr. Presidente.
[Clerk]: Sí. Hay algo que debes tomar. Sí, entrenador.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo si pudiéramos agregar.
[Clerk]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero largo. DE ACUERDO. Solo agregue la posible financiación de la subvención. Sí. Lo tiene ahí. Consejero Marcas. Juez Alena. Consejo Kern, tienes tu carta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eso es solo fondos de subvención para una posible instalación dual.
[Richard Caraviello]: Moción para aceptar el documento. ¿Todo a favor? Sí. Moción para aceptar el documento. Con el informe del comité. Moción del concejal Knight para volver a los negocios regulares.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción. Sí. Devuelva mi moción al piso para su aprobación de la orden de préstamo 17-075. Ciudad de Medford. Gracias.
[Richard Caraviello]: Mover para su aprobación, Sr. Presidente. Vicepresidente Marcas.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, creo que en este punto, no creo que nadie detrás del carrete quiera alejarse esta noche con, uh, ya sabes, no un trato en la mano. Pero es difícil negociar cuando tienes miembros del consejo dispuestos a discutir y no tenemos a la otra parte en la mesa. Es muy difícil, señor presidente. Y lo que pediría es tal vez un período de dos semanas, tres semanas, cualquier período de gracia que necesitemos, bajo su liderazgo, para sentarse con el alcalde y discutir estos nueve o 10 problemas que presentamos en nombre de este consejo, en nombre de ambos departamentos y en nombre de los ciudadanos, y discutirlos con el alcalde. Ahora, si llegamos a un punto muerto o no podemos avanzar, entonces dependerá de este consejo volver y decidir qué quieren hacer, si quieren darle un pulgar hacia arriba o un pulgar por la estación. Pero eso es hacer nuestra debida diligencia ahora, Sr. Presidente. Eso es esperar las dos semanas, lo que sea esa semana. Estoy dispuesto a reunirme mañana, señor presidente. No me importa. Eso es hacer nuestra tarea y nuestra debida diligencia, responda estas preguntas. Si el alcalde se opone firmemente a construir una instalación de seguridad pública combinada, entonces tenemos nuestra respuesta. Luego tenemos nuestra respuesta, señor presidente. Dependerá de este consejo si quieren avanzar o no. Pero en este momento, no tenemos la respuesta. Y personalmente creo que esa es la mejor respuesta. Creo que es la mejor respuesta para todas las partes, y creo que es una que podamos pagar, señor presidente, en esta comunidad. No hemos gastado nada en seguridad pública. Tenemos que rogar, pedir prestado y robar para obtener autos nuevos, nuevos aparatos. No estamos gastando nada en seguridad pública en esta comunidad. Esa sería mi recomendación, Sr. Presidente, que dentro de las próximas dos semanas solicita una reunión con el alcalde, y nos sentamos y repasamos estos artículos particulares, y si no podemos llegar a una resolución, entonces el periódico está justo delante de nosotros nuevamente. El periódico no va a ninguna parte con el departamento de policía. Está justo delante de nosotros nuevamente, señor presidente, y lo votaremos. Estoy preparado para hacer eso. Estoy preparado para hacer eso. Dale un poco de tiempo al proceso. No hemos tenido tiempo. No hemos tenido ningún proceso. Es cierto que incluso algunos de los representantes de la oficina del alcalde, creo que es cierto que el proceso ha sido laxo. Realmente no ha habido un proceso. Pueden estar trabajando detrás de escena, señor presidente, pero seguramente no nos ha involucrado como un consejo u otros empleados de la ciudad que tienen el mayor impacto en el Sr. Presidente. Entonces esa sería mi recomendación, señor presidente. El concejal Dello Russo tiene una moción en el piso. Genial. Puede tener todos los movimientos que quiere. Se sentó en el subcomité que recomendó algo más. Ahora está sentado, va con el alcalde. Eso está bien, señor presidente. Quiero hacer lo correcto en nombre de los empleados en esta ciudad y en los contribuyentes de esta comunidad, señor presidente. Y no hay prisa por juzgar las próximas dos semanas para sentarse con el alcalde. No nos hemos sentado con ella una vez desde que ofreció esta propuesta. Ni una sola vez. No estamos gastando $ 20, son $ 2 millones para un estudio.
[Mark Rumley]: Sr. Presidente, Mark Rumley, no hay un elemento en esa lista que no se pueda discutir, ya sea esta semana, la próxima semana o la semana siguiente, que se prohibiría si este documento tomara su primera lectura esta noche. No se prohibiría a ningún problema en ese documento que saliera del comité de ser discutido.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, con el debido respeto ... Sr. Presidente, estoy confundido. El caballero aquí está actuando en nombre del alcalde, como portavoz del alcalde. Me opongo, estoy en nombre de la ciudad. Este no es un tribunal, no puedes objetar esto. Sí, puedo, me opondré hoy, mañana o al día siguiente. Sr. Presidente, si pudiera terminar mi comentario. Estoy muy confundido. Muy confundido es una descripción adecuada. Gracias. Sr. Presidente, el caballero viene aquí como portavoz del alcalde, Luego viene aquí basado en maniobras legales que estamos haciendo como consejo y votando sobre temas para dar su opinión al respecto. No sé de qué está actuando. Abogado de la ciudad, portavoz del alcalde. No puedo entender, señor presidente. Bueno, te lo dejaré claro, concejal. No entiendo, señor presidente. Soy el abogado de la ciudad. Debe actuar como abogado de la ciudad, no el portavoz del alcalde.
[Mark Rumley]: Y en cuanto al procedimiento, tal vez el consejo debería actuar juntos en el procedimiento. Bueno, no puedes ser ambos. Estás usando dos sombreros esta noche. No, seré un portavoz y un abogado de la ciudad, y no seré insultado de esta manera.
[Michael Marks]: Y no deberías serlo.
[Richard Caraviello]: Consejero, Sr. Abogado, por favor. El coronel, por favor. Gracias.
[Michael Marks]: Entonces esa sería mi recomendación, señor presidente. Y feliz día de San Valentín, Sr. Solicitor. Gracias. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que este consejo en 2014, 2015, 2016, ahora 2017, ha dejado en claro que Uh, una nueva estación de policía es una prioridad. La prioridad número uno para este cuerpo. Um, sin embargo, también adoptamos un informe del comité que hizo preguntas. Y creo que si vamos a hacer un gasto prudente del dólar del contribuyente y tenemos preguntas, necesitamos que esas preguntas respondieran. Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero.
[Robert Penta]: Nombre y dirección para el registro por favor. Robert Penta, Zero Summit Road, Bedford, Mass, ex miembro de esta Junta. Sabes, este es el problema que está sucediendo aquí. El concejal Knight acaba de golpear en la cabeza. Tienes preguntas que hacer. Has esperado unos 15, 20 años. El jefe dice que han pasado unos 20 años buscando una nueva estación de policía. No va a suceder de la noche a la mañana. Tendrás que tomar de seis a ocho meses antes de que te pongas las bases. Déjame hacer una ofrenda aquí que tal vez ustedes a través de la presidencia, vayan al alcalde mañana por la mañana, porque la vi salir del edificio esta noche. Aparentemente decidió no venir a la reunión. Este es su bebé. Este no es tu bebé, es su bebé. Ella es la que hizo la presentación. Le dices que quieres sentarte y hablar con ella Tienes todas las preguntas que quieres hacer. Sería bueno, tal vez la primera vez en algunos, qué, 16 meses, que tenían la oportunidad de que todos ustedes se sentaran, rompan un poco de pan en nuestra oficina y solo dicen: Hola, estas son las preguntas que estamos haciendo, hagamos esto todos juntos, y tal vez puedan llegar a una sensación de resolución. No creo que una o dos semanas hagan ninguna diferencia en este momento. No creo que una primera lectura hará alguna diferencia. Debido a que el hecho es que no tiene respondidas sus preguntas. Y hasta que se respondan esas preguntas, no podrás ir a ningún lado. Sabes, el concejal Falco, tenías una preocupación por la torre, ¿de acuerdo? Ya sabes, todavía no tienes esa respuesta, pero podemos entrar en todas las minucias de las preguntas que deben hacerse. Entonces, ¿por qué no lo revertirá? Llámala mañana por la mañana. 8.30 Cuando viene a trabajar, como todos los demás en el Ayuntamiento, las 8.30 de la mañana, vaya a llamar a su puerta y simplemente diciendo que estamos teniendo una reunión con usted, Madame Mayor y el Consejo de la Ciudad. Ella te necesita. No la necesitas. Recuerda eso. Eres sus perros de pan. Eres su vida. Y si no mantienes sus pies al fuego, ella solo te usará cada vez que quiera que se haga algo para ella, para que se vea políticamente bien y te avergüence a la gente. Y en este momento, esa es la posición en la que se encuentra, una posición vergonzosa, pero no necesita serlo. Ahora es el momento de darse la vuelta, ponga sus trajes de chico grande, tus zapatos, y su niña, y sus tacones altos, y vayan a llamar a esa puerta, y di, estamos aquí para hacer negocios. Si quieres hacer negocios, estamos listos para hacerlo. Si no, nos estamos cerrando. Eso es lo que haría.
[Adam Knight]: Consejero Neistat. No apoyo un cierre del gobierno, señor presidente, solo para el registro.
[Richard Caraviello]: Tenemos una moción del concejal Dello Russo.
[Michael Marks]: El concejal Marks, vicepresidente Marks. Respetuosamente le pediría a mi colega que retirara su moción para que podamos comprometernos. Todo lo que estamos preguntando es por dos semanas y luego votaremos. De cualquier manera, será un voto garantizado para que podamos planchar algunos de los problemas. Eso podría ser un compromiso de este consejo. Hay siete de nosotros aquí, y creo que todos estamos en la misma página. Como el concejal Knight acaba de decir, obtengamos algunas respuestas, volveremos a la mesa. Esa es una garantía. Esto no va a ir, este problema no va a desaparecer por ningún tramo. Así que nadie se irá aquí esta noche diciendo que no vamos a conseguir una estación o lo que sea. Habrá una respuesta de cemento garantizada dentro de dos semanas. Respetuosamente preguntaría a mi colega en la sugerencia que se comprometa.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, creo que En el espíritu de compromiso, el concejal Marks plantea un muy buen punto, el número uno. Número dos, creo que es muy importante que, de hecho, nos vamos a sentar y discutir esto, que hay una fecha segura de que volvamos a discutir este debate en este foro. Entonces, si no podemos responder a nuestras preguntas, entonces deberíamos tener una cita seguros de que volveremos y realmente votaremos en el documento.
[Richard Caraviello]: Así que ciertamente lo aprecio.
[Adam Knight]: Creo que esa es una excelente sugerencia.
[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lococo. Solo iba a decir que solo queremos que las preguntas también respondieran. Solo sentado en la reunión. Va en ambos sentidos. Sí. Gracias.
[Richard Caraviello]: El concejal Dello Russo, su colega le ha pedido.
[Fred Dello Russo]: Reconozco que mi colega ha hecho la pregunta. Mi moción se encuentra, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Movimiento. La moción del concejal Dello Russo ha hecho una moción. ¿Tenemos un segundo en la moción del concejal Dello Russo?
[Michael Marks]: Entonces, señor presidente, para que entiendo, Si votamos en contra de la moción del concejal Dello Russo, ¿es cierto que el periódico no puede volver a nosotros, el periódico de la estación de policía, durante seis meses, señor presidente, después de una negación de su abogado?
[Richard Caraviello]: Creo que son 90 días. Tres meses? Sr. Solicitante, ¿podrías? Lo preguntaré durante dos semanas. Sr. Solicitor, ¿sería eso correcto?
[Michael Marks]: Este documento se establecerá durante tres meses bajo la recomendación del concejal, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente. Sr. Presidente. Esta amplia oportunidad dentro de las semanas intermedias después de la primera lectura para conversar sobre los asuntos que se presentan esta noche, en mi opinión.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, tengo una moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Si alguien siente que puede responder sus preguntas en ese momento.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, creo que las personas en el hogar y las personas en la audiencia deberían saber que si la moción del concejal Dello Russo no prevalece, no podemos discutir eso por otros 90 días. Así que solo quiero que sepas eso, que las personas serán eliminadas. Entonces, lo que estoy pidiendo es un compromiso de dos semanas para regresar a esta mesa en dos semanas para una votación.
[Fred Dello Russo]: Creo que es un beneficio mutuo. Sr. Presidente, las dos semanas que intervienen es una gran oportunidad, y esta no es una votación final sobre el asunto. La lógica no sigue, señor presidente.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, si pudiera. La votación es avanzar en un artículo que solo analiza el diseño arquitectónico para una estación de policía. Eso es correcto. Ahora, si incluimos una estación de bomberos, estoy seguro de que quien va a hacer este diseño, no lo está obteniendo por $ 2 millones. Te va a costar, City of Method, $ 2.3 millones. El papel no pide una estación de bomberos. Así es. Entonces, lo que digo es que, al avanzar en un documento que no aborda los problemas, no tiene sentido. Estás poniendo el carro delante del caballo. Obtenemos esto solucionados, y luego sabremos el monto exacto en dólares que necesitamos para avanzar. Puede ser un centro combinado, o podría ser el departamento de policía. ¿Quién sabe? Pero esa votación vendrá en dos semanas, Sr. Presidente. Así que le pregunto respetuosamente a mi colega nuevamente que retire su moción, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Concejal de la rosa? Sobre la moción del concejal Dello Russo, ¿tenemos un segundo? No estoy deteniendo eso. No tenemos un segundo, el concejal Dello Russo.
[Michael Marks]: Pido que se tome mi moción, señor presidente.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Moción para posponer el asunto 14 días. Estoy llegando allí. Estoy llegando allí. Lo estoy intentando. Estoy practicando, ¿de acuerdo? Moción para posponer durante 14 días. Y mientras tanto, tenga una reunión con la administración para discutir algunas de las preguntas que se plantearon esta noche. Sobre la moción del concejal Knight para posponer la reunión
[Richard Caraviello]: Ustedes, pueden convertirlo en un movimiento conjunto. Puede ser tuyo, lo retiro. Lo retiro. Sobre la moción del concejal ingenuo y el concejal marcas. Imitación para firmar una adulación. Para posponer esto durante 14 días, todos los que están a favor. Sr. Clerk, Sr. Clerk, por favor llame al rollo. reunirse con el alcalde y discutir los temas. Que es esencialmente tu mesa.
[Clerk]: Concejal Dello Russo? No. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal Leopold? Sí. Vicepresidente Marx? Sí. ¿El concejal Scott Daly? Sí. Presidente Gabriela.
[Richard Caraviello]: Sí. Uno en lo afirmativo, seis en lo negativo. Seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. El movimiento se presenta durante 14 días. Y tenemos un receso de cinco minutos. 17-070, Informe del Subcomité de Zonificación y Audiencias celebradas el 6 de febrero de 2017 para revisar y discutir todos los documentos asignados al Subcomité de Zonificación y Audiencias.
[Adam Knight]: Ese soy yo. Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. El Subcomité de Zonificación y Ordenanzas le pide que llame a un comité del conjunto para repasar el siguiente documento. Adoptamos un informe del comité. El informe del comité es bastante extenso. Para una breve sinopsis, le diré que el consejo se dirigió al documento 16771, la ordenanza de robo salarial. El comité también se dirigió al documento del Consejo 15749, una ordenanza que regula las réplicas de armas de fuego. Estos dos asuntos fueron reportados fuera del comité favorablemente en movimiento para referirse al comité de todo, Sr. Presidente. Uh, también llamamos a una reunión en relación con el documento uno Six Seven Zero Five, un documento de ordenanza de alquiler a corto plazo uno Six Five cinco cinco relacionado con el retraso de la demolición que estaba programado para dos 1317 a las 6pm, que fue ayer, el Sr. Presidente, pero el Ayuntamiento estaba cerrado. Entonces, uh, cancelamos la reunión. Entonces eso no ocurrió. Um, Tomamos el papel uno, dos, tres, nueve, cinco, la ordenanza de receptores de antenas satélites. Uh, votamos para recibirlo y colocarlo en el archivo, pero notificar al comisionado de edificios. La medida se introdujo a petición suya y el documento ha estado en el subcomité durante un período prolongado de tiempo. Solicitamos que si el comisionado de edificios siente que todavía es un problema que puede reintroducir el documento. Uh, miramos el documento uno, cuatro, siete, cero, ocho cigarrillos electrónicos reguladores en una ordenanza. Lo recibimos en su lugar en el archivo con un aviso al patrocinador que el asunto se rige actualmente por la Junta de Regulación de Salud. También observamos el documento 1660, enmendando la Ordenanza de Graffiti 62-94 para autorizar multas a los propietarios por la no retención de graffiti en propiedad privada. Votamos, Sr. Presidente, para mantener este asunto en el comité y reconvene el 2-2017, así como invitar a un representante del departamento de construcción a comparecer ante nosotros. En el documento 16626, aviso de todas las audiencias de la Junta de Apelaciones de Zonificación a todos los residentes a menos de 300 pies del solicitante. Votamos para mantener este asunto en el comité, Sr. Presidente. Solicitamos una opinión legal del abogado de la ciudad. ¿La ley estatal rige los requisitos de notificación? ¿Está esta propuesta fuera del alcance del control local? Documento 16-666, Moratorios sobre el desarrollo de desarrollo inteligente. Votamos para mantener este documento en el comité. Solicitamos una opinión legal del abogado sobre si esto está o no dentro de nuestro alcance y alcance. Documento 16359, una enmienda a la Ley de Zonificación para autorizar el estacionamiento del patio delantero. El comité votó para mantener eso en el comité también. En el documento 16338, documento para contratar a un consultor de zonificación, votamos para mantener ese documento en el comité también. La moción fue realizada por el concejal Dello Russo para informar el documento fuera del comité favorablemente. Fue secundado por el concejal Falco. La reunión se aplazó a las 6.58 p.m. El Sr. Presidente, asistido, fue el presidente, el concejal Dello Russo, y el concejal Falco como miembros. También tuvimos mucha suerte de tener dos miembros de nuestro consejo aquí, el concejal Scarpelli y el concejal Caraviello. Concejal Caraviello y concejal Scarpelli asistió como ciudadanos y no como miembros del subcomité o concejales municipales, porque eso habría planteado algunos problemas, Sr. Presidente. También asistieron el Sr. DeVito y la Sra. Rodríguez, y quiero agradecerles a ambos por venir. Así que como tal, Sr. Presidente, pediríamos que se adopte el informe del Subcomité y que se establezca un comité de todo para repasar las dos leyes que se incluyen allí.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Nathan, según lo secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? Sí.
[Adam Knight]: Oportunidad.
[Richard Caraviello]: La silla parece estar en cuestión. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Negocios sin terminar. 17-022B. Informe del comité del 10 de enero para el vehículo revisado de alquiler. Ha pasado su primera lectura, se ha anunciado, ahora es elegible para su tercera lectura esta noche.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, me muevo para su aprobación en el documento. Este fue un asunto que se debatió en el subcomité por un período prolongado de tiempo, informado fuera del subcomité al comité de todo, revisado por la división de tráfico. Se hicieron recomendaciones. Se adoptaron recomendaciones. Se ha producido la primera lectura. Se ha producido una segunda lectura. El Sr. Presidente, con la aprobación de este documento esta noche, se convertirá en una ordenanza. Moción para aprobar.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor?
[Andrew Castagnetti]: Oportunidad.
[Richard Caraviello]: Se requiere la tercera llamada de rollo de lectura. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Dela Ruccio? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal Mayne?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Consejero Lungo-Koehnan? Sí. Vicepresidente Barnes? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, nueve en lo negativo. Pasa el movimiento. La ordenanza ha sido adoptada.
[Adam Knight]: Moción para tomar papeles en manos del empleado, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Movimiento para tomar papeles en manos del empleado. Ofrecido por el concejal Knight, el concejal Scarpelli y el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que el MBTA aborde el inactividad de los autobuses en la esquina de Winthrop y Playstead, ya que esos autobuses están creando problemas de visibilidad para automovilistas, peatones, ciclistas que atraviesan el área. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que tú, el concejal Scarpelli, y yo teníamos la misma idea. Cuando la Sra. Wentworth vino aquí esta noche y he tenido discusiones con el MBTA al respecto. Sé que el concejal Scarpelli también lo tiene. El concejal Scarpelli también lo tiene. Finalmente, Sr. Presidente. Disculpe, concejal Knight.
[Richard Caraviello]: En la parte posterior, es bastante difícil escuchar como está aquí. Lo siento, concejal Knight.
[SPEAKER_07]: Gracias, señor presidente. Creo que puedo continuar.
[Richard Caraviello]: Regla del consejo, no hay teléfonos celulares en la habitación. Gracias, concejal Knight. Pido disculpas.
[Adam Knight]: ¿Dónde estaba yo? Sr. Presidente, entonces, Sra. Wentworth apareció ante el consejo a principios de esta noche para discutir la situación que está entrando y saliendo de su camino de entrada en Winthrop Street. Es un problema que no es exclusivo de la Sra. Wentworth con la cantidad de autobuses que hacen cola en Winthrop Street y a lo largo de Placehead Road. Plantea un problema de visibilidad. Con la reciente cantidad de nevadas que recibimos, estos autobuses están un poco más lejos en la calle, causando un problema importante para los automovilistas, peatones y ciclistas. La administración se comunica con la MBTA y discute posibles soluciones al ralentí a largo plazo de los autobuses en ese lugar y la seguridad pública se refiere a que plantea.
[Richard Caraviello]: Moción del concejal Knight, Scott Pell y Caraviello. Secundado por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? El movimiento pasa 7-0. Los registros. Moción para suspender las reglas.
[SPEAKER_20]: Buenas noches, soy Ronald Paone, vivo en 314 Winthrop Street en Medford, y quiero aprovechar de lo que esos dos residentes estaban hablando, sobre el exceso de velocidad, pero estoy al otro lado, estoy hacia el Rotary, así que voy a animarse un poco aquí, pero si pudieras darme unos siete minutos de tu tiempo, y solo voy a leer lo que sucedió. Este incidente ocurrió esta mañana a las 2 a.m. Y tenía algo que ver con la nieve. También tenía algo que ver con el exceso de velocidad. También tenía algo que ver con el camino que se destruye debido a un descanso de agua que sucedió hace dos meses, ¿de acuerdo? Entonces a las 2 a.m. Esta mañana, me despertó un Big Bang, una camioneta de la ciudad de la ciudad de Medford. Era la camioneta de la ciudad de Medford. Y se estaba moviendo por Winthrop Street con su cuchilla bajada. Su intención era ampliar el camino. Corrí afuera y él voló a mi lado con su cuchilla. Estaba pasando excesivo. Estaba haciendo 50 millas por hora con su cuchilla. No cinco, 15. Soy bastante preciso con esto porque puedo ver qué tan rápido iba. Golpeó mi banco de nieve antes de mi camino de entrada, le disparó a la nieve arrojándolo por toda mi entrada a mi camino de entrada y mi acera. Me metí en mi vehículo y fui a buscarlo. No lo encontré. Fui al patio de la ciudad, entré, había un caballero detrás del escritorio, él estaba durmiendo, y antes de continuar, solo quiero decir que no estoy faltando respeto al municipio porque creo que son uno de los mejores municipios del estado. Voy a reiterar eso al final de esto, ¿de acuerdo? Me despierto al tipo detrás del escritorio, le dije lo que sucedió, dijo, lo informaré. Me fui a casa, esperé unos 10, 15 minutos, No pasó nada, así que recogí cuatro grandes trozos de hielo que pesaban alrededor de 50 libras, los trajo al banco de nieve, los volví a poner, luego aclaré mi camino de entrada con una pala y mi acera. Bien, entonces, después de que terminé con eso, el mismo camión vino a toda velocidad por la calle, ahora lo estoy mirando mientras viene hacia mi casa, y está en cascada y golpeando a cada bank de nieve con una camioneta, tratando de ampliar la calle, lo que no lo hará porque está helado. Todo está congelado. Lo mismo, y lo está golpeando. Salí, me vio, pero su parabrisas estaba, del lado de su pasajero, estaba cubierto de nieve. Entonces probablemente no me vio realmente. Levantó su espada y él dio la vuelta. Pasó sobre la doble línea amarilla. Golpea el golpe de velocidad, volvió a poner su cuchilla. ¿Qué golpe de velocidad? Bueno, lo que sea, la joroba que está en el medio de la calle, levantada del daño por agua. Como quieras llamarlo. Bien, ahora. Levantó lo suyo, ¿de acuerdo? Probablemente lo hubiera hecho, si no me viera, probablemente habría vuelto a haber comprometido mi camino de entrada, ¿está bien? No soy alguien para quejarse. De hecho, esta no es la primera vez que este incidente ocurre en mi casa. Un camión de soplador de nieve, la ciudad de Medford, la grande, vino en las tormentas de nieve de 2015 y disparó tres pies de nieve en mi acera, ¿de acuerdo? Que tiene unos 25 pies de largo de vecino a vecino. ¿Bueno? Tengo un lecho de boba, ¿de acuerdo? Tiene 52 años, todavía corre. Tuve que quitar esa nieve. Bien, entonces. Mi pregunta es, ¿quién está a cargo de estas personas? ¿Quién los está supervisando? Está bien, y no los estoy volviendo a llamar. Y voy a llegar a esto. Probablemente no soy el único residente al que esto ha pasado. Desde la tubería de descanso de agua hace dos meses, hemos tenido esta joroba en el medio de la calle de lado a lado. Por lo tanto, los conductores de arado no se acercan a la acera, ya que están arando porque quieren evitar la joroba. Así que ahora los bancos de nieve se extienden aproximadamente a dos y medio a cinco pies de la acera. ¿Está bien? Antes, que se extendía al banco de nieve. Bien, de todos modos, antes de mi casa, El banco de nieve está a unos cuatro pies de la acera, justo antes de mi camino de entrada. De acuerdo, y siguen continuando, no se mueve, ¿está bien? Decidí que iba a mover toda la nieve hoy, así que fui 25 pies frente a mi casa, y quité cuatro pies de nieve, a 25 pies de mi vecino a mi camino de entrada, recogí la nieve, ahora tenía una pequeña granja de nieve en el patio trasero, ¿de acuerdo? Escucha, me estoy cansando de esto, así que sabes de nuevo, no sé quién no es responsable de estas cosas y nuevamente trato de hacer mi parte para ayudar a la ciudad Pero lo paciente, especialmente cuando no te sientes bien y tratas de trabajar un poco. Y entiendo que algunos de los tipos que están en el municipio no tienen realmente experimentado, algunos de ellos podrían no serlo. Aprenden de estar en los municipios durante años, lo entiendo, ¿de acuerdo? Y muchos de ellos, están cansados, están sobrecargados de trabajo, solo quieren llegar a casa, yo también lo entiendo. No me falto el respeto a nadie, nuevamente. Método DPW, no es mi intención aquí, pero a mi edad, mi paciencia con la incompetencia se pone un poco, ¿Usted sabe lo que quiero decir? Entonces puedo hacer mi parte para respetar la ciudad. Me gustaría un poco de respeto, ¿sabes a qué me refiero? Ya sabes, el método DDTW es uno de los mejores municipios del estado. Sé que ustedes lo saben. Pero como dije, solo quería reiterar esto, ¿de acuerdo? He visto y hecho algunas cosas, y no soy perfecto. He estado en este campo de la tierra en movimiento y eliminación de nieve durante 35 años. Así que he visto cómo se necesita una tormenta, ¿de acuerdo? Pero este es un asunto de seguridad, y quiero decir, me gusta hacer un trabajo una vez y no tener que hacerlo nuevamente, y esto me pareció un poco, y no quiero usar esa frase, pero realmente lo hizo.
[Richard Caraviello]: Recibí otras llamadas, y ... Y le di cuenta de Brian Cairns, y le enviaremos una carta al empleado.
[SPEAKER_20]: Quiero decir, no quiero dañar los trabajos de nadie.
[Richard Caraviello]: Nadie busca lastimar a nadie.
[SPEAKER_20]: No quiero que nadie pierda sus trabajos, solo sé lo que he visto y lo que observé.
[Richard Caraviello]: No eres el único que se queja de eso.
[SPEAKER_20]: Ahora, el frente de mi casa, 314 Winthrop Street, vas allí, cualquiera de ustedes que quieran tomar una foto, limpié cuatro pies de nieve de la acera, ahora la acera es visible. Entonces, la próxima vez, si hay una tormenta de nieve, ustedes pueden entrar. Pero ese golpe tiene que ser abordado.
[Richard Caraviello]: Gracias. Si pudiera enviarlos al Comisionado Kerins. Sí, este es Rick, por favor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Saludos a lo que pasó. Si pudiéramos obtener una actualización de DPW con respecto al incidente que ocurrió en Winthrop Street cerca de 314, pero usted dijo, creo que sonó como si fuera todo el camino un par de veces. Por lo tanto, podemos obtener una actualización escrita con respecto a, ya sabes, si puede asegurarse de que él sepa quién lo hizo, si era un contratista, si era uno de nuestro personal, y nos aseguramos de hacerlo bien la próxima vez.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[George Scarpelli]: Y creo que el hundimiento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y el hundimiento.
[Richard Caraviello]: Sí, bueno, el sumidero allí de la fuga, que probablemente no se solucionará hasta la primavera. Gracias. Nombre y dirección de los restos.
[Andrew Castagnetti]: Castaneri, Cushing Street, Metodista. Lamento a veces que la gente no esté satisfecha con algunos de los trabajos que se están haciendo en la ciudad. Sin embargo, no estoy a ninguno de los lados de la fiesta, por así decirlo. Debo decir que me parece que los trabajadores de DPW están sobrecargados de trabajo y con poco personal, especialmente con estas tormentas y cosas recientes. Tal vez se gastaría algo de este efectivo libre para contratar Algunas posiciones clave en DPW, porque trabajan muy duro y están muy cansados.
[Richard Caraviello]: Eso es lo que es. Pasaron unos días difíciles con el DPW, y han trabajado mucho con la nieve. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Joe Viglione]: Buenas noches, Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. La semana pasada en el estado de la ciudad, la Sra. Burke finalmente nos hizo saber que tendrá una estación de TV de acceso, No, no soy el único. El concejal Pente tuvo que sufrir eso también, de estas personas ignorantes a las que se supone que se les pagará $ 30,000 al año para estar aquí. Dicho esto, dijo que habría una estación de televisión a fines de la primavera. Ahora, quiero que escuches la línea de tiempo. El 26 de marzo del año pasado en el comité escolar, Heidi Riccio dijo que tendríamos una estación de acceso en septiembre. La Sra. Burke se acercó y no estuvo de acuerdo con ella y dijo en octubre. Visité a Roy Belson en noviembre y él dijo: Joe, lo tendremos en enero. El 8 de febrero, escuchamos que será finales de la primavera, que tomo como junio. Ahora, esto causa un daño irreparable a las elecciones 2017. Para todas las personas que corren nuevamente, si vuelven a correr, daños irreparables. No tienes el acceso que tenemos en Somerville. Ahora, nuestro estimado abogado de la ciudad, quien dejó en claro que soy el abogado de la ciudad esta noche, tuvo que enfatizar eso. Supongo que la gente no lo sabe. Me dijo que el acceso es obsoleto en su oficina. Y dije, Mark, enseñando a niños Computadoras, enseñando a las personas mayores computadoras, como lo hacen en Stoneham. El E.D. lleva las computadoras a la vivienda superior y las personas mayores aprenden computadoras. Dije que eso es obsoleto. Y él va, oh, supongo que tienes razón. Bueno, es obsoleto si eres Tom Brady y Roger Goodell estás suspendido durante cuatro semanas. Entonces Tom Brady es obsoleto. Ese es el estándar que usa nuestro abogado de la ciudad. Es egoísta. Y es censura, es pura censura. Ahora lo que propongo, ahora que la Sra. Burke ha dicho que la escuela vocacional está obteniendo la mayor parte del tiempo de la estación de acceso, esperan un minuto, ya obtienen el dinero educativo. ¿Por qué también deberían obtener el dinero de acceso? Y acceder a la televisión que tendremos por la noche. Por la noche, Sra. Burke, ¿enviarías a tu madre, una ciudadana mayor, en la rampa? en la escuela vocacional a las 7 en punto de la noche, ¿señora Burke? ¿Por qué le harías eso a mi abuela o a alguien en mi familia? ¿Por qué harías eso, señora Burke? Necesitamos lo que dijo el tribunal del alcalde McGlynn para tenerlo en un lugar central. Propuse una camioneta. Tenemos 600 Grand allí. Una camioneta con dos cámaras que revisan los cables celulares. Esto es muy simple. Ya no necesitas cable para hacer TV de acceso público. Solo necesitas los cables celulares. Ahora, estoy muy orgulloso del presidente de nuestro consejo, el Sr. Caraviello, quien dijo la biblioteca. Estoy de acuerdo con él de todo corazón. Y hablé con Barbara Kerr. Tenemos algo de espacio para las computadoras. Aprenda computadoras en la biblioteca, Sr. Rumley. Eso es lo que era. Legado a la ciudad por, con fines educativos. Así que podemos poner algunas computadoras allí, tener una camioneta, la camioneta va del Chevalier a la biblioteca y deambula por la ciudad. Cuando el Sr. Falco está hablando en un almuerzo, lo grabamos. Cuando el Sr. Scarpelli está haciendo un evento deportivo, lo grabamos. Cuando Breonna Lungo-Koehn tiene algo, una función, grabamos a nuestros funcionarios electos. Para eso es. Lo tienen en Somerville. Entonces, cuando gané un premio el 19 de enero, Joe Kurtatone ganó un premio y dijo que mantienes a los políticos honestos. Eso es de Joe Kurtatone. Y tenía razón. Y recibió un aplauso masivo porque nos deja solos en Somerville. Dios lo bendiga, nos deja solos. Ámarlo o odiarlo, hizo lo correcto. Y luego nos dijo, supongo que ustedes están buscando más fondos, dándome el premio. Lo estoy parafraseando. Bastante divertido, pero se lo merecía. Dijo lo correcto. Estamos floreciendo en Somerville, Sr. Rumley. Estamos floreciendo en Malden, donde soy director musical, Sr. Rumley. Así que soy director musical en Malden. Soy director musical en Somerville. Tengo estos títulos. Tengo estos premios de Winchester y Somerville, el Sr. Rumley, pero nuestros ciudadanos, nuestros mayores, nuestros hijos no tienen estos premios. No tienen nuestros juegos de fútbol. Malden tiene nuestro juego de Acción de Gracias. He estado aquí hablando para qué, desde 2005, 2004, sobre temas de acceso público. Son 13 años. Creo que sabes que hablo en serio. Entonces, si tengo que presentar una demanda colectiva con un abogado y con algunos ciudadanos, tengo la intención de hacerlo. Vamos a tener acceso en la ciudad, en el medio de la ciudad, si tengo que construir uno, si tengo que construir un centro de acceso con fines de lucro, y luego lucharemos por el acuerdo para ponerlo sobre el canal 3 y cualquier canal que Verizon nos dé. Necesitamos esto en esta ciudad. Los niños lo necesitan, las personas mayores lo necesitan, y usted, como funcionarios electos, necesitan hablar con la Sra. Burke, si ella habla con usted, si no lo está evadiendo, necesita hablar con ella y decir dos horas para el acceso público con un millón de dólares al año, eso no es justo, la Sra. Burke. El VOC tiene dinero educativo, dejar que usen el dinero educativo, no toquen nuestro dinero de acceso, porque la Sra. Burke, lo veré en la corte.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Moción del concejal Falgo para recibir y colocar en el archivo. Ricketts. Sí. Consejero Marcas. Sí.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, solo quiero dar a saber que, eh, mucho tiempo, eh, parte de esta comunidad, uh, el método de Mercurio está cerrando su puerta oficialmente. Uh, creo que el documento ha estado en circulación en la ciudad por, Unos 40 o 50 años, o tal vez incluso más, señor presidente, y fueron una buena fuente de noticias durante varios años, y finalmente, debido a algunas dificultades financieras, etc., cerrando sus puertas, y quiero desearle bien el periódico y agradecerles por sus muchos años de informar sobre la ciudad de Medford, y les deseo lo mejor, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal marcas. Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Marks, por mencionar eso. Alguien que creo que ha mantenido tantos aspectos destacados en nuestras comunidades, especialmente la rivalidad de Malden-Medford, es Steve Frecker, alguien, el editor, que mantuvo las cosas durante tanto tiempo cuando las cosas eran tan duras, y él colgó allí. Así que aprecio todo su arduo trabajo y lo que ha hecho por Medford y Malden y el Mercurio. Entonces le deseamos lo mejor. Gracias.
[Richard Caraviello]: Steve Frecker era un buen hombre, y vuelvo a los días de Alfrezza. Alfrezza. Alfrezza. Al era el tipo poderoso en la ciudad.
[Adam Knight]: Archivos. Consejero Caballero. Solo espero que el entrenador Nestor esté en casa y tal vez el entrenador Freck esté disponible para venir a Medford y ayudarnos un poco aquí. Entonces tal vez podamos ... No, Steve es un gran tipo. Gracias. Está bien.
[Richard Caraviello]: Los registros. Los registros presentados del 31 de enero de 2017 fueron aprobados al vicepresidente Mox. Vicepresidente Mox, ¿cómo encontraste esos registros? Gracias, concejal marcas. Secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor, sí. Los registros. de la reunión del 7 de febrero de 2017, se aprobaron al concejal Scarpelli. Consejero Scarpelli, ¿cómo encontraste esos registros?
[George Scarpelli]: Encontré los registros en orden.
[Richard Caraviello]: Segundo por el concejal.