[Tony Szykniej]: ... por George Richard Mondo, que es ...
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias, Sr. Cigney. Como de costumbre, siempre nos complace que nuestra orquesta venga a jugar para nosotros. Es un honor para nosotros estar aquí para escucharte esta noche. Muchas gracias. EM. Van der Kloot.
[Paulette Van der Kloot]: Sr. Zigney, esperé todo el día hoy sabiendo que los estudiantes iban a estar aquí, anticipando, sabiendo qué alegría nos traería. Y fue alegría en las últimas dos semanas. Me las arreglé para asistir a todos los conciertos esta temporada de invierno, y fue emocionante, ya sea un grupo de 12 o, no sé, 14 estudiantes que tienes esta noche, o 125 o 30, no sé, hay tantos en el escenario. Es sorprendente que hayas logrado hacerlo. Y la señorita Cheng también, un concierto maravilloso. El concierto del coro fue genial. Fueron absolutamente fabulosos y estamos realmente orgullosos de nuestros estudiantes y muchas gracias Sr. Zigny por traerlos esta noche y siempre.
[Erin DiBenedetto]: Sr. Benedetto. Gracias. También quiero agradecer a los padres por llegar a tantos eventos en toda la comunidad, porque los he visto jugar en la escuela secundaria por las noches de jornadas abiertas y muchas funciones diferentes. Y cada vez que entro, me hace la noche. Simplemente lo comienza con tanta alegría. Y estos niños tienen un gran talento, y también aprecio su dedicación. Feliz navidad. Así que hicimos una solicitud para agregar un protocolo en el que el Sr. Belson iba a verificar y contactarnos con la Sra. La preocupación de Stone sobre las cosas que suceden fuera del tiempo escolar y los maestros se enteran de ello. Entonces, ¿podríamos agregar eso a la lista de agenda de cosas a hacer? Eso es todo. Entonces es como una política. Era una política. El superintendente debía redactar una política sobre problemas fuera de la escuela en un protocolo, por lo que todos en cada escuela siguen el mismo protocolo. Entonces, si pudiéramos agregar eso a la lista desplegable, de esa manera hacemos un seguimiento de eso.
[Stephanie Muccini Burke]: On the motion to add that to our report list, do. All those in favor? Aye. All those opposed? Motion carries. Thank you. And is there a second on the minutes? Second. Opposed by Ms. Van der Kloot. Roll call, Mr. Secretary. Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí,
[Erin DiBenedetto]: Me preguntaba para qué era ese servicio. Simplemente parecía mucho que no suelemos ver. Entonces el nombre de la persona es Valerie Degeorge. Un cheque en la página tres, probablemente el sexto desde abajo. Y luego en la página seis de nueve, Probablemente 10 arriba desde el fondo. Dos, cuatro, seis, ocho, oh, 11. Sí, bastante cerca. Así que simplemente no sabía cuáles eran esos servicios y si estaban en curso. A veces me gusta hacer preguntas, así que sé lo que está pasando. No sé, el superintendente también podría recordar.
[Stephanie Muccini Burke]: ¿Le gustaría revisarlos o tiene una respuesta para esta noche?
[Erin DiBenedetto]: Está bien, te estoy poniendo en el lugar, lo sé. Tenía otra pregunta en la página tres, hasta la mitad de la hoja. Eran otros suministros por $ 250 para Richard Cheney. Estoy seguro de que fueron solo suministros para los que se le estaba reembolsando, pero cuando veo eso, simplemente no es mucha explicación, por lo que me gustaría saber para qué estamos escribiendo sobre ellos. Y no hay prisa que me responda.
[Stephanie Muccini Burke]: Sobre la moción de que Christine investigan esos tres elementos. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Gracias. ¿Y hay un segundo en la aprobación de facturas a los reembolsos por parte de la Sra. ¿Dibenedetto? Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. ¿Aprobación de las nóminas? Movimiento a ninguno. Moción de aprobación, secundada por la Sra. Van der Kloot. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Informe de Secretario. No hay ninguno.
[Robert Skerry]: Señora alcalde, mi colega, Sra. Gretz tiene un informe sobre la guía de cruce de la escuela que nos gustaría haber leído y al registro.
[Kathy Kreatz]: La luz de cruce en Fulton Street y Melsway, y tengo la actualización, Entonces el tiempo de cruce de la calle Fulton ha cambiado, Y estaré con nuestros 13 segundos. Para contactar a los 3 segundos. Y no estarás encendido, ya que los libros se darán cuenta de cambiar, y luego comenzará a ir. El Departamento de Gales también analizará el recurso de algunas organizaciones sobre la transferencia de la transferencia de la transferencia de la transferencia de la transferencia en la transferencia de la transferencia en la transferencia de la transferencia en la transferencia de la transferencia en la transferencia de la transferencia Botones de caminata peatonal para transmitir el lado diagonal. Sin embargo, es probable que esto deba ser reexaminado en Y es difícil pintar líneas y hacer cualquier repavimentación
[Stephanie Muccini Burke]: Puedo reenviarte el correo electrónico. Bien, sí, no hay problema. Bueno. Muy bien. En la moción que se acepta ese informe, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? ¿Qué se acepta? Informe de comités. Ninguno. Participación comunitaria. Ninguno. Informe del superintendente. Una recomendación para aceptar un regalo de Edward Clark para honrar el recuerdo del ex director de inglés, Leah R. Kaleri Clark. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Señora alcalde y miembros del comité, es nuestro privilegio y honor distintos esta noche tener con el profesor emérito residente de Medford de EE. UU. En la Universidad de Suffolk, Edward Clark, quien es el esposo del difunto director de nuestro departamento de inglés, Leah R. Kaleri Clark. Hice un trabajo sobresaliente durante su tiempo como líder de ese departamento y como inspiración para nuestra facultad y para nuestros maestros y para nuestros estudiantes. El profesor Clark está aquí esta noche con su abogado, Paul Kelly, y van a hacer una presentación y pedirle al comité que acepte un regalo en honor y memoria de Leah por un monto de $ 25,000 para servir como beca. Así que en este momento me gustaría llamar al abogado Kelly y al profesor Clark que se unan a nosotros en la tribuna aquí para hacer cualquier declaración que les gustaría hacer. Mientras se presentan, indicaría que bajo la dirección de nuestro Director de Humanidades, la Dra. Nicole Chiesa, hemos establecido algunos criterios. Lo tienes frente a ti. No lo leeré en este momento, pero ella también está aquí, y agradecemos cualquier pregunta que pueda tener.
[Stephanie Muccini Burke]: Le damos la bienvenida, el Sr. Clark y el Sr. Kelly.
[SPEAKER_07]: Muchas gracias a los dos. Soy Paul Kelly. Soy amigo del profesor Clark, y creo que le gustaría decir algunas palabras sobre su Su esposa, Leah R. Cleary Clark.
[SPEAKER_01]: Leah nació y creció en Jamaica Point, la mayor de nueve hijos. Después de la escuela secundaria, se unió a la Orden de las Hermanas de Notre Dame. Una orden de enseñanza, y a lo largo de los años, enseñó cada grado desde el primer grado hasta la escuela secundaria, especializada en inglés. En el curso de esos años, ella obtuvo una licenciatura de una universidad manual y una maestría en inglés de La Escuela de Inglés en Middlebury College. se convirtió en jefe del departamento de inglés en las escuelas de Medford. Se retiró después de 11 años y murió de cáncer a los 56 años. Una de sus empresas favoritas en las escuelas de Medford fue lo que llamó la noche de premios. Fue una especie de ocasión de gala en su camino en el auditorio de Medford High School en la que ella otorgó un premio a la excelencia en inglés a un número considerable de estudiantes en Medford High School. Se celebró en el auditorio de la escuela secundaria. Ella estaría muy feliz de saber Žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, Žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, žiňo, Reenviar al comité escolar. Gracias por su atención y le agradezco su interés.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Skerry.
[Robert Skerry]: Gracias, alcalde. Profesor Clark, me gustaría agradecerles en nombre de los ciudadanos y los estudiantes de Medford por este gran regalo, y me mudaré de que lo aceptemos de todo corazón. Y en una nota personal, tuve el privilegio y el honor de trabajar con Leah en mis días de enseñanza anteriores en Medford High School, y ella me enseñó mucho que llevé a través de la vida y seguí mi segundo medio de vida como Investigador de la Commonwealth y estoy muy contento por las lecciones que ella me enseñó y podría transmitirlos a mis alumnos. Y nuevamente, muchas gracias por su generosidad.
[Paulette Van der Kloot]: Feliz navidad. Yo también me gustaría extender el agradecimiento de mí y del comité escolar y también de todos esos estudiantes en el futuro que van a Reciba una beca generosa debido a su generosidad esta noche. Así que muchas gracias. Realmente apreciamos que hayas bajado. Y esto fue justo antes de mi tiempo en el comité escolar, pero sé que la reputación de Leia era alguien de quien escuché y que estaba Muy bien conocido y muy respetado. Así que muchas gracias y gracias por recordarnos esta noche durante esta temporada de vacaciones de las personas tremendas que hemos tenido en nuestro pasado. Gracias.
[Ann Marie Cugno]: Gracias. Por supuesto, quiero agradecerle por su generosidad al profesor Clark, por el de ella, pero más aún es la pasión que usted y ella habían traído a nuestro distrito, una pasión que sé que todavía existe. Y sé que la pasión definitivamente estará en nuestra ceremonia de premiación. Y entonces espero que mire hacia abajo y su espíritu reaviva la generosidad que has traído esta noche. Así que muchas gracias.
[Kathy Kreatz]: EM. Kress. Hola. Solo quiero agradecerles por esta donación muy generosa. Muchas gracias. Los estudiantes realmente lo apreciarán. Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en el piso para la aprobación del Sr. Skerry, secundada por el Sr. Benedetto. Rode la votación de llamadas, por favor. Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. Orgullosamente aceptamos este regalo, y la noche de premios es una noche a la que todos esperamos asistir también. Es una noche alegre en nuestra ciudad y para nuestro departamento escolar y escolares, por lo que estamos muy orgullosos de poder agregar esto. Así que gracias, profesor Clark, de mi grupo de ex alumnos.
[Roy Belson]: Señora alcalde, solo quiero comentar que tuve el placer de trabajar con Leah durante muchos años, Era una educadora muy, muy excepcional y una persona buena y amable que realmente se preocupaba por nuestros jóvenes. Pero también quiero tener en cuenta que el abogado Kelly esta noche está con nosotros. Es el esposo del superintendente de las Escuelas Públicas de Arlington y el ex presidente de las Escuelas Públicas de Winchester. Así que es un placer tenerte aquí y dar todo lo posible a Kathy porque también es una educadora excelente. Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Una recomendación para aceptar la donación a la escuela primaria Columbus para honrar el recuerdo de Margaret Weigel. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Señora de alcalde, llamo a nuestro superintendente asistente que se una a nosotros y explique este regalo.
[Diane Caldwell]: Buenas noches. En nombre de Kathy Kaye en la Escuela de Columbia, me gustaría informarles que los colaboradores de Margaret Weigel, que trabajaba en Six Red Marbles, querían hacer una donación a la Escuela de Columbia en su memoria. Recientemente perdió su lucha contra el cáncer. Estaba muy interesada en la educación de los niños y, junto con sus colaboradores, decidieron usar un memorial de $2,000 para una donación a la biblioteca de la Escuela de Columbia. El dinero será donado a la PTO, que trabajará con Amanda Fowler, la paraprofesional de la Escuela de Columbus, para comprar nuevos libros. Se elegirán libros que enriquecerán más la colección, que ahora están creciendo. Cada uno será marcado con un label para leer en amorosa memoria de Margaret Weigel, cuya pasión por el aprendizaje y la comprensión viven. Así que me gustaría que aceptaran esta donación a la Escuela de Columbus por $2,000 en el nombre de Margaret Weigel.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias.
[Diane Caldwell]: Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Tuve el privilegio de conocer a Margaret. La llamaría mi amiga, ya que estoy seguro de que varios de ustedes también la llamarían amiga. Ella era una amiga para muchos. Ella cuidó bien a la gente de la ciudad, y la extrañamos mucho. Entonces, en nombre, sé que hay una moción de aprobación de la Sra. Cugno. ¿Hay un segundo en el piso de la Sra. ¿Van der Kloot? Rode la votación de llamadas, Sra. DISCARI.
[Robert Skerry]: Sí.
[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Muchas gracias a la familia de los Weagles. Informe sobre la Noche de Celebración de Culturas de la Escuela Columbus. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Madame Mayor, una actuación de regreso de nuestro superintendente asistente porque es la noche escolar de Columbus y vamos a descubrir muchas cosas. Y así, ella presentará este informe.
[Diane Caldwell]: So, thank you very much. I'm very proud tonight to have our Columbus School family with us. At this time, I'd like Kathy K., the principal of the Columbus School, to come up with Kara. Kara, I'm trying to remember your last name, Rossi. And I want to thank the Columbus School family who are here tonight to celebrate as well. Hay dos reportes que me gustaría contarles esta noche. El primero es la celebración de Culturas de la Columbia. Como saben, si van a la Escuela de la Columbia, hay tantas culturas diferentes para celebrar. Entonces, el 17 de noviembre de la tercera semana, hicieron su segundo anual de agradecimiento, una celebración de Culturas de la Columbia. Todas las familias de la Escuela de la Columbia fueron invitadas a compartir y celebrar los diversos backgroundes que hacen la Escuela de la Columbia un lugar tan especial. Dinner was provided by local restaurants, and I was there, so I think I sampled every bit from the edible arrangements, Harrow's Chicken Pie, Razzo's Flatbread Company, Istanbulu, Oasis, May's Cafe, Bocelli's, La Casha's, Salvatore's, Boston Shy, Party, and Kelly's Roast Beef. There were cultural performances by the children and families, including piano and gymnastics, martial arts, bilingual storytelling, and a rousing performance of the music of Mali by Balka. You're going to have to help me with this, Kathy. y su familia. Los premios de la batalla incluyeron un curso de ocho semanas de danza caliente, puzzles, libros y samplos de canela de todo el mundo. Fue realmente una noche extraordinaria. Los niños estaban todos trabajando en tablas separadas, haciendo artes y crafts, haciendo flags, jugando juegos con los maestros que estaban ahí. ¿Te gustaría aprender nuevas lenguas? Por favor, vengan.
[Kathleen Kay]: Y no Hubiera Sucedido Sin El Maravilloso PTO en la Escuela Elementaria de Columbus, Muchos de los que Están Aquí Hoy. Um, gracias. Trabajaron incansablemente, ya sabes, hasta el momento, haciendo que los vendedores apoyen sus bienes para la noche y que los padres se involucren, que enciende a los niños para que hagan sus eventos. Uno de nuestros estudiantes tocó el piano, y algunos otros niños se levantaron e hicieron sus artes marciales, y leían libros bilingües como la Sra. Caldwell. Y fue una noche fantástica, y todos realmente lo pasaron bien. Así que esperamos con ansias el número tres, y únase a nosotros el año que viene.
[Stephanie Muccini Burke]: Así que esta fue realmente una experiencia muy divertida también.
[Diane Caldwell]: Y tengo que decir que Kara Rossi estaba detrás de nosotros hace dos años. Ella vino a mí y quería tener esta pequeña biblioteca gratuita y estábamos trabajando en una solución para tratar de descubrir cómo hacerlo. Luego llegó Eric Handler, quien es el esposo de Shannon Handler, quien es maestra de educación especial en la Escuela Primaria Columbus y, por supuesto, la Sra. Rossi, con sus estudiantes de quinto grado mientras trabajan juntos en un proyecto que realmente se emitirá en PBS en el futuro cercano. El proyecto se llama Little Free Library. Sr. Handler y sus niños de escuadrón de diseño, ¿están aquí esta noche? Bueno. Tus hijos. Entonces, trabajó con la escuela Columbus para instalar su trabajo. La producción completa de video se completará en aproximadamente dos meses. Los estudiantes lo pasaron muy bien y trabajaron muy bien juntos. Y el Sr. Handel quedó muy impresionado por el arduo trabajo de los niños. Entonces, si alguien quiere saber qué es esta pequeña biblioteca escolar, Puede ir al sitio web, o puedo decirle que es tomar un libro, devolver un libro, intercambio de libros gratuitos. Entonces vienen en muchas formas y tamaños, pero la versión más común son los pequeños libros de caja de madera. Cualquiera puede tomar un libro. Entonces, en la comunidad, la gente puede pasar y mirar. Y si gira a la página correctamente, te dio una foto de la Sra. Rossi y su grupo de hijos, puedes ver que hay una foto de la pequeña biblioteca escolar. Entonces, en este momento, me gustaría llamar a la Sra. Kara Rossi para contarte un poco al respecto también. EM. Rossi. Y los niños.
[SPEAKER_22]: Comité escolar, muchas gracias por ponernos en la agenda esta noche. Realmente lo apreciamos. Alcalde y el Sr. Bellson también. Entonces, como Sra. Caldwell dijo que este ha sido una especie de proyecto de dos años para mí, y Eric Handler apareció y básicamente leyó mi mente. Proporcionó la pequeña biblioteca gratuita. Parece una gran casa de aves, ¿verdad? Una casa de aves independiente. Lo suministró libros para comenzar. Soy el administrador de la biblioteca para eso, por lo que está registrado a nivel nacional, por lo que estaré a cargo de mantenerlo y verificarlo. Tendrá tanto libros para niños como libros para adultos. Hay dos niveles en la estructura real. Pero sí tengo un estudiante aquí que estuvo allí el día, y él también estaba en la filmación, en realidad. Sí, tengo dos de ellos. Fue una gran experiencia para ellos. No hemos visto la producción final, y creo que va a durar unos siete minutos. No puedo esperar porque se filmó al revés, como lo hacen los editores y productores, por lo que será bueno cuando lo veamos todo. Pero me gustaría que vinieran al micrófono y tal vez dan su experiencia en el día, que duró aproximadamente cuatro horas. Hacía viento y frío, sí. Así que Lindsay y Rafael, por favor ven.
[SPEAKER_10]: Así que creo que la mejor parte de ese día probablemente fue gastarlo con todos y filmarlo. Me encantaba salir con todos y sí.
[SPEAKER_11]: Tal vez la mejor parte fue que nunca fui un Nunca antes recibí una película, así que era algo nuevo para mí, pero como divertido, no como aterrador. Así que fue un poco interesante estar en una película.
[SPEAKER_22]: Una de las cosas más divertidas del final de ese día fue que elegimos a cuatro estudiantes de quinto grado y dijeron: Bien, ¿se hará esto mañana? ¿Podemos verlo mañana? Y el Sr. Handler se rió. Él es como, ¿qué tal dentro de dos meses? Entonces no fue instantáneo. Así que gracias. Es una gran opción para que la comunidad tenga justo en frente del Columbus. Así que espero que se haga un gran uso, y en la primavera creo que será un lugar muy ocupado. Si no, ya lo es. Así que gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, gracias, Sra. Rossi. Lindsay y Raphael, gran trabajo, por cierto. Buen trabajo hoy.
[Diane Caldwell]: Sí, fueron excelentes. Entonces, en esta temporada de donaciones, esto comenzó todo el proceso de retención, que es algo que nos encanta hacer en nuestros edificios. Y no es solo en las escuelas de Columbus. Todos ellos están haciendo esto. Pero esto tenía un lugar especial para mí. Así que muchas gracias, Columbus School. Gran trabajo. Solo vamos a hablar sobre otra donación para la casa para los pequeños vagabundos.
[SPEAKER_22]: Entonces, a principios de este año, he estado enseñando Medford durante los últimos cuatro años. Siempre hemos hecho algún tipo de servicio comunitario. Hemos realizado golosinas para las tropas en los últimos cuatro años. Este año asumimos un nuevo proyecto y donamos mantas sin costo, mantas de lana sin costar a la casa para pequeños vagabundos. Mis estudiantes de quinto grado reunieron seis mañanas de 8 a 8.30 y eran como abejas ocupadas. Hicieron 25 mantas que donamos a los niños allí. La casa estaba tan impresionada que uno de los caballeros vino a agradecerles personalmente y también jugó un juego de kickball de recreo adicional. Pero de los 75 alumnos de los alumnos en el Colón, aproximadamente la mitad de ellos aparecieron por la mañana para ayudar a hacer estas mantas. Los niños solo quieren dar y estaban muy involucrados. Muy rápidamente, voy a hacer que cada uno de ellos diga lo que más les gustó al respecto. Es hermoso. Ese es solo un ejemplo.
[Lydia Ryan]: Lo que más me gusta de hacer el proyecto fue hacer que Break bailara, porque fue muy divertido. Mis amigos y yo tenemos que hacerlo juntos, y realmente lo disfruté mucho.
[SPEAKER_10]: Como dijo Fedor, en realidad mi parte favorita de las mantas sin costo también era hacerlas. Y también me gusta saber que iban a una comunidad que ayuda a niños como nosotros.
[SPEAKER_14]: Me gusta la parte en la que te gustaría, me gusta hacer las mantas, pero me gusta que pueda estar con mis amigos y todo así. Solo, fue divertido.
[SPEAKER_13]: Me gustó hacer las mantas y donarlas a los niños y estaba con mis amigos, así que no estaba tan nervioso y también me gustó que estuviéramos con nuestros amigos haciéndolo.
[SPEAKER_00]: Mi parte favorita era estar con mis amigos por la mañana y ser Y haciendo las mantas porque eran suaves y esponjosas.
[SPEAKER_11]: Probablemente la mejor parte de hacer las mantas es que ayuda a otros que lo necesitan. Entonces básicamente está ayudando a otros. Y de eso se trata.
[SPEAKER_22]: Muchas gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias, Sra. Rossi. Gracias. ¿Hay una moción para recibir en el archivo de la biblioteca Little Free de Columbus School en el archivo? Sobre la moción, Sr. Skerry, secundado por la Sra. Van der Kloot. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. EM.
[Paulette Van der Kloot]: Vanderkloot, ¿deseaste hablar sobre eso? No, solo quiero agradecer a los padres por bajar y traer a los niños esta noche. Mi parte favorita fue escuchar a los niños contarnos sobre sus proyectos. Obviamente, hay mucho en la escuela Columbus, y es realmente genial. Estoy muy familiarizado con las pequeñas bibliotecas gratuitas. Primero los topé con ellos en un vecindario de Chicago cuando estaba visitando, así que estoy muy orgulloso de que tengamos uno justo afuera de la escuela Columbus. Muchas gracias.
[Ann Marie Cugno]: Solo quiero decir gracias. Gracias a los maestros involucrados, los padres, los estudiantes. Sé que nos sentamos aquí durante todo el año y hablamos de presupuestos y cómo obtener más dinero, pero esta noche realmente no demuestra que no estamos tratando de obtener más más. Pero eso demuestra el hecho de que podemos tener tanto éxito al pensar realmente fuera de la caja, hacer algo emocionante, hacerlo por sí mismo y ser extremadamente exitosos. Y lo que han hecho los niños y la reputación que ya han construido para sí mismos, no hay suficiente dinero para agradecerle por eso. Solo quiero agradecerte.
[Stephanie Muccini Burke]: Informe sobre el programa Global Scholars en el Museo de Ciencias. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Madame Mayor, miembros del comité, esta fue una actividad sobresaliente, y voy a recurrir a nuestro director del plan de estudios, la Dra. Bernadette Riccadeli, para informarle el emocionante día que nuestros jóvenes tuvieron en lo científico ...
[Bernadette Ricciardelli]: Entonces, buenas noches, Madame Mayor, Superintendente Belson y miembros del Comité de la Escuela Medford. Así que la Dra. Nicole Chiesa está aquí conmigo esta noche. Escribí el informe, pero la Dra. Chiesa trabaja, como yo, con los maestros en llevar este maravilloso programa a Medford. Así que esta es una gran noche. Hemos hablado mucho sobre las asociaciones de la comunidad, las asociaciones locales. Relaciones pasadas sobre las que estamos construyendo con la Sra. Galeri Clark. Y esta noche estamos aquí para hablar sobre una asociación que tenemos con una organización nacional, en realidad internacional, Global Scholars, con la que muchos de ustedes están familiarizados porque hemos presentado sobre esto en este programa en el pasado. Así que específicamente estoy aquí para hablar sobre una excursión que los académicos globales proporcionaron a todos nuestros estudiantes de grado siete el miércoles pasado al Museo de Ciencias. Fue un maravilloso Experiencia para nuestros estudiantes y puede ver en el informe que estaba directamente vinculado al plan de estudios que los estudiantes están estudiando en el programa. VisitA Centralizó A Preparación de Estudiantes para la la Unidad 3 del currículum conecta digital de las ciUdades Entitulado cómo Hacemos Las Cosas. El Tema Fue la Innovación. Los Estudiantes Observaron los Expositos de Da Vinci, El Genio, Para Aprender Sobre Invenciones Históricas, Ingenieros Innovados y Desafío de Diseño Para Descubir El Proceso de Diseño de La Ingeniería y Cóper se Utiliza para Crobante Productos Innovados, Exhibición de Charles River en la Galería Yawkey para ver cómo las soluciones de ingeniería se utilizan localmente para administrar y proteger el río. El tema guía de esta visita fue sobre cómo se crean los productos para resolver problemas del mundo real. Entonces está la conexión con ese programa de grado 7. Cuando comenzamos este programa, en realidad hace dos años, estamos en nuestro tercer año del programa, fuimos la única escuela en Massachusetts que participó en él. Ayudamos a los académicos globales comunicarse, y ahora están involucrados con algunas escuelas en Boston, las Escuelas Públicas de Everett, y creo que es una escuela en Chelsea. Entonces, en esta excursión, había 1,000 estudiantes. Por los organizadores de este programa. Y pensé que estaba bien organizado. Adjunto al informe puede ver el horario. Entonces vieron cuatro exhibiciones diferentes. Los estudiosos mundiales proporcionaron almuerzo, y luego el día terminó con una foto. En realidad, dividieron al grupo en dos, por lo que había 500 en una imagen y 500 en otra. Organizar una fotografía de 500 estudiantes no es una tarea fácil, pero lo hicieron parecer relativamente simple. Antes de esta excursión, los maestros hicieron mucha preparación. Se les proporcionó orientación sobre qué preparar a los estudiantes para ver, y luego también había una hoja de seguimiento, una guía de estudio en la que los maestros han estado trabajando con los estudiantes. Y en particular, cuatro de nuestros maestros de la secundaria se ha tomado un rol principal en traer esto a nuestros estudiantes. Estos Estudiantes hijo Ryan McCarthy, Kathleen O'Donoghue, Brian Villard y Frank Zizzo. Han Hecho un Maravilloso Trabajo. Han Trabajado Más Cercano con el Dr. Chiesa Que Yo. El Tenido Más Conexión Concolarios Mundiales en Nueva Ciudad de York. Entre Nicole Y yo, Creemos que el programa va muy bien. Estamos muy felices de poder ofrecerlo a los estudiantes de Medford, y estamos agradecidos por la generosidad de Marjorie Bloomberg-Tiven y su maravilloso e increíblemente maravilloso personal. No sé si querías ofrecer algo más.
[Kathy Kreatz]: Gracias. Quiero agradecerle mucho a las filantropías de Bloomberg, y podría estar diciendo eso mal, pero fue un gran día, y fue muy agradable para los estudiantes, los administradores, los maestros, todos allí. Todos estábamos involucrados en las exhibiciones, divirtiéndonos, y estaba muy organizado. Era difícil creer que había más de 1,000 estudiantes allí. Estaba tan organizado. Fue un gran día. Gracias. Fue un placer ir. Gracias.
[Stephanie Muccini Burke]: Muchas gracias. ¿Hay una moción en el piso para la aceptación del informe de la Sra. Kreatz? Secundado por el Sr. Skerry. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El informe es aceptado. Muchas gracias. Negociaciones y asuntos legales? ¿Ninguno? ¿Ninguno? Bueno. Nuevo negocio. Tenemos algunos. Nuevo negocio. Resolución del comité escolar. Se resuelva que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Marvin Brown. El Sr. Brown era el esposo de la ex maestra de ciencias, Althea Brown. Ya sea resuelto que el comité escolar de Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Cleveland Red Honeycutt. El Sr. Honeycutt fue el padre de Bill Honeycutt, un generoso defensor de las Escuelas Públicas de Medford. Y además, se resuelva que el Comité de la Escuela Medford exprese sus sinceras condolencias a la familia de Mary Alice Leach. EM. Leach era la hermana del oficial de policía retirado de Medford William Fargo. También se resuelva que el comité escolar de Medford exprese sinceras condolencias a la familia de Jean Barry Sutherland. Jean era residente de Medford desde hace mucho tiempo. Fue maestra y administradora de las Escuelas Públicas de Medford durante más de 40 años. Y, por último, que el comité escolar de Medford expresa sinceras condolencias a la familia de Joseph C. Bettinelli. Fue un profesor de la Escuela de Ciencias de Lincoln que falleció la semana pasada. ¿Podríamos levantarnos por un momento de silencio sobre el fallecimiento de estas finas individuos de Medford?
[Paulette Van der Kloot]: EM. Van der Kloot. Me gustaría tomarme un momento para comentar sobre recordar a Jean Barry. Jean fue un individuo tan excepcional, una maestra que le encantó lo que hizo, una administradora y un miembro de la comunidad, y por último, un luchador que libró un increíble Lucha, y con una personalidad tan maravillosa, siempre optimista, siempre encantadora. Así que me tomo un minuto para recordar a Jean Barry, porque a lo largo de los años en el comité escolar, ella sin duda fue una de las primeras maestras que conocí bien, y uno que ciertamente sentí tuvo un gran impacto en nuestros estudiantes, y la recuerdo tanto profesional como personalmente. Ella es una gran dama.
[Stephanie Muccini Burke]: A través de todas sus luchas, siempre ha tenido una sonrisa en su rostro cada vez que la veía. Qué mujer tan maravillosa. Medford y más allá la extrañará, y tuvimos la suerte de conocerla. Señorita disceri.
[Robert Skerry]: Sí, también me gustaría expresar mis condolencias a la familia Barry. Crecí en el vecindario en el que Jean creció, y ambos asistimos al estado de Boston, y ella era una maestra que siempre daba el 100%, y ella era una directora amada por todos sus alumnos todo el tiempo, y haría todo lo posible para asegurarse de que lo que los estudiantes necesitaban, siempre habrían extrañado.
[Stephanie Muccini Burke]: Gracias Sr. Skerry. Sr. Superintendente.
[Roy Belson]: Señora alcalde, es interesante y quizás irónico que esta noche Jean se convirtiera en el primer director de la nueva escuela de Columbus. Y esta noche celebramos los logros de la escuela Columbus. En nuestro mundo, cuando Jean abrió esa escuela y ella era la reina de su castillo, como anunciaría por la mañana, todas las mañanas sobre el altavoz. Fue emocionante. Adelante.
[Robert Skerry]: Le preguntaría a mis colegas si podíamos dedicar esta reunión en la memoria de Jean Barry, Sutherland.
[Stephanie Muccini Burke]: On the motion to dedicate this meeting. Finalmente, tenemos un último tema en la agenda, una recomendación para aceptar un don de $50,000 para un programa de lenguaje italiano. Madre Presidente.
[Roy Belson]: Madame Mayor, Myembros del Comité, El programa CACI, la Ley de Instalación Escolar, que presenta un par de pares para los programas de lenguaje primario de EE. UU. Para el desarrollo de la cultura italiana en nuestras escuelas, los costos centrales hay una fuerte heética italiana en nuestra comunidad. Los tuvieron la oportunidad de preocuparse por Ysterty, y varias horas de primaria fueron maestras, y Anne Marie lo fue. Y el Jaconda Mata Energy, quien, cabezas, presentó para verificar los soportes de $ 50,000 Tohest. Sé que se eliminan las márgenes y los carquines que funcionan hacia adelante.
[Ann Marie Cugno]: Muy bien. Señora Cugno. Quiero decir que tengo el placer de ir a esta reunión del Board una vez al año y estoy emocionada de que cada vez que vuelvo hemos recibido una donación generosa para nuestro sistema. Y lo que es realmente agradable este año es también la relación que hemos formado con el Consuelo General, el Consuelo General italiano, que está muy interesado en la educación y muy interesado en mirar hacia el futuro de, esperamos, Have already partnered with him in different ways, but the goal is really to express and exchange the culture of the students that we have here to hopefully have like exchange programs going on with the students in Italy. So it's really nice when you're working with other partnerships that are really pushing y la parte educativa. Quiero agradecerle al Consuelo General y, por supuesto, a CACET, dirigido por Johanda Malta. Gracias. Muy bien. En la moción de aprobación por la Sra.
[Stephanie Muccini Burke]: Cuno, seguido por la Sra. Kreatz, voto en rola Mr. Skerry. Sra. Cuno? Sí. Sra. Delgado? Sí. Sra. Kreatz? Sí. Sra. Stone? Sí. Sra. Skerry? Sí. Sra. Cooper?
[Ann Marie Cugno]: Sí. Sra.
[Robert Skerry]: ¿Mayweather?
[Stephanie Muccini Burke]: Si. Siete en el afirmativo, cero en el negativo. La Moción Pasa. ¿Y hay una moción para suspender? Moción para suspender. Le deseamos a todos una maravillosa temporada navideña. Mantente a salvo afuera. Tenemos algo de mal tiempo, llegando un clima helado, así que manténgase caliente, manténgase incluido.
[Ann Marie Cugno]: Ojalá sea durante las vacaciones. Moción para suspender.